All language subtitles for Twenties s01e08_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,137 --> 00:00:10,517 - Previously on "Twenties"... 2 00:00:10,586 --> 00:00:11,756 - Yo, guess who walked into the coffee shop 3 00:00:11,827 --> 00:00:13,277 with a Todd today? - Lorraine. 4 00:00:13,344 --> 00:00:14,594 - We don't know each other like that? 5 00:00:14,655 --> 00:00:15,965 - We don't. - Bye, Hattie. 6 00:00:16,034 --> 00:00:18,004 - Ben got the promotion. What if I quit? 7 00:00:18,068 --> 00:00:19,718 - You're not gonna quit. 8 00:00:19,793 --> 00:00:21,523 - What were you talking to that waiter about? 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,276 He handed you his business card. 10 00:00:23,344 --> 00:00:24,904 - Babe, I don't even know where that card is at. 11 00:00:24,965 --> 00:00:27,585 - We have to let it be. We can't raise this baby. 12 00:00:27,655 --> 00:00:30,375 I love you. This is not our time. 13 00:00:30,448 --> 00:00:31,548 - I know you're getting back into acting, 14 00:00:31,620 --> 00:00:33,280 and I want to help. 15 00:00:33,344 --> 00:00:34,624 I'll make sure you're on Joseph's list. 16 00:00:34,689 --> 00:00:36,139 He's the head of casting at the studio. 17 00:00:36,206 --> 00:00:37,306 - And scene. 18 00:00:39,758 --> 00:00:42,518 [romantic orchestral music] 19 00:00:42,586 --> 00:00:43,996 - Okay, you got your clothes pressed, 20 00:00:44,068 --> 00:00:46,378 your smoothie-- whey protein, extra ginger-- 21 00:00:46,448 --> 00:00:48,448 and they were holding a package 22 00:00:48,517 --> 00:00:50,717 for you downstairs at the front desk. 23 00:00:51,275 --> 00:00:54,685 - May I ask you a question? What do you think of me? 24 00:00:54,758 --> 00:00:59,068 ♪ ♪ 25 00:00:59,137 --> 00:01:00,407 - What do you mean? 26 00:01:00,482 --> 00:01:02,692 - Well, you've worked here for some time now. 27 00:01:02,758 --> 00:01:04,658 You must've formed an opinion. 28 00:01:04,724 --> 00:01:07,694 - I think you're great. 29 00:01:07,758 --> 00:01:09,588 - Do you know I have a drinking problem? 30 00:01:09,655 --> 00:01:11,135 - Uh, okay, what? 31 00:01:11,206 --> 00:01:14,686 This conversation is getting a little strange. 32 00:01:14,758 --> 00:01:16,448 And is that my vape? 33 00:01:16,517 --> 00:01:19,787 ♪ ♪ 34 00:01:19,862 --> 00:01:21,522 I should get back to my desk. 35 00:01:21,586 --> 00:01:23,546 I'm sure the writers will be back any minute now. 36 00:01:23,620 --> 00:01:25,550 - I gave them the afternoon off. 37 00:01:25,620 --> 00:01:27,450 We have the whole office to ourselves. 38 00:01:27,517 --> 00:01:30,717 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 39 00:01:30,793 --> 00:01:33,033 - What? - Un-uh, nope. 40 00:01:33,103 --> 00:01:35,033 Not falling under your spell. 41 00:01:35,103 --> 00:01:36,283 - Excuse me? 42 00:01:36,344 --> 00:01:37,974 - I know all about your spell, okay? 43 00:01:38,034 --> 00:01:40,524 I shouldn't even be looking you in the eye right now. 44 00:01:40,586 --> 00:01:42,826 - I like looking you in your eyes. 45 00:01:42,896 --> 00:01:44,276 Makes me feel alive. 46 00:01:44,344 --> 00:01:46,284 - Why are you doing me like this? 47 00:01:46,344 --> 00:01:48,074 - Like what? - You know what. 48 00:01:48,137 --> 00:01:52,207 - No, I don't. Tell me. 49 00:01:52,275 --> 00:01:53,925 - You had me at your house, 50 00:01:54,000 --> 00:01:55,520 offering me wine and shit. 51 00:01:55,586 --> 00:01:57,336 We smoked on your couch while watching a documentary 52 00:01:57,413 --> 00:02:00,623 about dumb rich white people. You opened up to me 53 00:02:00,689 --> 00:02:02,619 about the time you gave your baby up for adoption. 54 00:02:02,689 --> 00:02:04,619 I didn't know whether to comfort you or go down on you. 55 00:02:04,689 --> 00:02:07,239 And now you're sitting here smoking my vape, 56 00:02:07,310 --> 00:02:09,210 looking as good as you want to look and telling me 57 00:02:09,275 --> 00:02:11,585 we got the office to ourselves and shit. 58 00:02:13,724 --> 00:02:14,934 - So? 59 00:02:15,000 --> 00:02:18,210 - Ida B, you are trying to seduce me. 60 00:02:18,275 --> 00:02:23,655 ♪ ♪ 61 00:02:23,724 --> 00:02:25,244 Aren't you? 62 00:02:25,310 --> 00:02:32,410 ♪ ♪ 63 00:02:38,862 --> 00:02:40,692 - Is it working? 64 00:02:40,758 --> 00:02:43,658 [music swells] 65 00:02:43,724 --> 00:02:47,004 ♪ ♪ 66 00:02:49,862 --> 00:02:56,762 ♪ ♪ 67 00:02:59,724 --> 00:03:01,214 - ♪ Doin' too many gangsta talk ♪ 68 00:03:01,275 --> 00:03:03,095 ♪ I pull up and see if that gangsta talk ♪ 69 00:03:03,172 --> 00:03:04,662 ♪ Too many [...] be on my [...] ♪ 70 00:03:04,724 --> 00:03:06,694 ♪ Got [...] in her mouth, let her babysit ♪ 71 00:03:06,758 --> 00:03:08,548 ♪ You plastic [...], you a'ight ♪ 72 00:03:08,620 --> 00:03:10,690 - That part where you-- - You mean Tre? 73 00:03:10,758 --> 00:03:12,068 - Right, the part where Tre's mom 74 00:03:12,137 --> 00:03:13,097 sees her for the first time 75 00:03:13,172 --> 00:03:14,312 after she cuts off all her hair 76 00:03:14,379 --> 00:03:16,239 and starts crying ... 77 00:03:16,310 --> 00:03:18,380 Wow, powerful stuff. 78 00:03:18,448 --> 00:03:20,238 - It was so moving. 79 00:03:20,310 --> 00:03:21,690 It's like, as you stepped into your true self, 80 00:03:21,758 --> 00:03:23,588 your mom felt like she was losing her daughter. 81 00:03:23,655 --> 00:03:25,895 - Well, it's not me. It's the character. 82 00:03:25,965 --> 00:03:27,475 - It was really strong. 83 00:03:27,551 --> 00:03:29,621 - Yeah, you went there. - I just wanted to keep it 100. 84 00:03:29,689 --> 00:03:32,099 - Truth is always better than fiction. 85 00:03:33,310 --> 00:03:35,030 - You know, when we first met, 86 00:03:35,103 --> 00:03:37,693 I could tell you had feelings for me, but I never knew 87 00:03:37,758 --> 00:03:39,208 how hard it was for you to get over me 88 00:03:39,275 --> 00:03:40,615 until I read your beautiful script. 89 00:03:40,689 --> 00:03:42,589 - Bitch, I don't like you like that. 90 00:03:42,655 --> 00:03:44,925 - Well, then who was Sienna supposed to be? 91 00:03:45,655 --> 00:03:47,235 - Do you want to tell her, or should I? 92 00:03:47,310 --> 00:03:48,660 - Tell her what? 93 00:03:48,724 --> 00:03:50,974 - Sienna is obviously me. 94 00:03:51,862 --> 00:03:54,972 The characters live together, and she's dating a handsome man 95 00:03:55,034 --> 00:03:57,834 that loves her to a fault. - Both of y'all are crazy. 96 00:03:57,896 --> 00:04:00,446 I don't like either one of y'all like that. 97 00:04:01,620 --> 00:04:02,830 Wow. 98 00:04:02,896 --> 00:04:04,446 - You don't have a crush on me? - No. 99 00:04:04,517 --> 00:04:06,307 - Are you sure you've never lusted after me? 100 00:04:06,379 --> 00:04:07,859 - Positive. 101 00:04:07,931 --> 00:04:09,521 Now what did y'all think about the ending? 102 00:04:09,586 --> 00:04:11,446 - Oh, I didn't get past act two because I was trying 103 00:04:11,517 --> 00:04:13,137 to figure out how to let you down easy. 104 00:04:13,206 --> 00:04:14,686 - Yeah, I started to wonder 105 00:04:14,758 --> 00:04:16,448 if I wanted to play a role that was based on me. 106 00:04:16,517 --> 00:04:18,277 I don't want to do anything that's too meta. 107 00:04:18,344 --> 00:04:19,554 - So, basically, y'all didn't finish the script. 108 00:04:19,620 --> 00:04:21,240 - To be fair, it's a little long. 109 00:04:21,310 --> 00:04:23,100 - Yeah, you need to cut at least 10 pages. 110 00:04:23,172 --> 00:04:25,212 - You just mad because I don't like you. 111 00:04:25,655 --> 00:04:26,925 - If this goes, do I have to audition? 112 00:04:27,000 --> 00:04:28,310 - It's her first real script. 113 00:04:28,379 --> 00:04:29,619 Let's not get her hopes up. 114 00:04:29,689 --> 00:04:31,719 - You have to speak things into existence. 115 00:04:31,793 --> 00:04:32,833 - Thank you, Ni. 116 00:04:34,413 --> 00:04:38,973 - You're welcome, sweetie. - What are you doing? 117 00:04:39,034 --> 00:04:41,244 - I felt a little chemistry between us just then. 118 00:04:42,793 --> 00:04:45,283 Was that just me? 119 00:04:45,344 --> 00:04:47,284 - You're a mess. - So are you. 120 00:04:47,344 --> 00:04:51,174 [gentle music] 121 00:04:51,241 --> 00:04:53,451 - Get the Valentina sides ready. 122 00:04:57,344 --> 00:04:58,764 Casting needs them by noon. 123 00:04:58,827 --> 00:05:00,757 - I'm on it. 124 00:05:14,379 --> 00:05:17,279 [percussive music] 125 00:05:17,344 --> 00:05:20,934 ♪ ♪ 126 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 - Happy birthday. 127 00:05:24,724 --> 00:05:26,384 - My birthday is tomorrow. 128 00:05:26,448 --> 00:05:27,968 - I know. I'm gonna be out of town, 129 00:05:28,034 --> 00:05:31,524 so happy early birthday. 130 00:05:38,620 --> 00:05:42,030 It's a Ballet Russe program signed by Raven Wilkinson. 131 00:05:42,103 --> 00:05:43,453 I found it on eBay. 132 00:05:43,517 --> 00:05:49,547 - Wow, I can't believe you did this. 133 00:05:49,620 --> 00:05:52,550 - Well, I hope that you have a wonderful birthday. 134 00:05:52,620 --> 00:05:55,310 - It's already off to a good start. 135 00:05:55,379 --> 00:05:59,549 [smooth music] 136 00:06:05,103 --> 00:06:06,663 - ♪ Where all the boss girls getting money for show ♪ 137 00:06:06,724 --> 00:06:08,244 ♪ Teach you how to stunt and how to get that dough ♪ 138 00:06:08,310 --> 00:06:11,790 - Look, Valentina, you can't work here with this attitude. 139 00:06:11,862 --> 00:06:14,282 If someone walks out of your chair unhappy, 140 00:06:14,344 --> 00:06:15,904 you got to fix it. 141 00:06:15,965 --> 00:06:17,275 Black women deserve better. 142 00:06:17,344 --> 00:06:19,484 - And what about me? I'm a black woman. 143 00:06:19,551 --> 00:06:21,341 Don't I deserve better? 144 00:06:22,896 --> 00:06:25,996 You right. I'm hurting right now, sis. 145 00:06:26,655 --> 00:06:31,095 My man said he's moving out, going back to the D, 146 00:06:31,172 --> 00:06:32,792 and I came him here for him. 147 00:06:32,862 --> 00:06:36,102 I started a new life here for him. 148 00:06:36,172 --> 00:06:38,002 He don't give a damn. 149 00:06:38,068 --> 00:06:39,548 He's crawling right back to his ex 150 00:06:39,620 --> 00:06:41,380 and her three kids that ain't even his. 151 00:06:45,448 --> 00:06:48,408 - Valentina, you will get through this. 152 00:06:48,482 --> 00:06:50,212 Now come here and give Coco a hug. 153 00:06:52,689 --> 00:06:54,659 Get it, girl. I can't believe 154 00:06:54,724 --> 00:06:56,974 you memorized all this already. You're good. 155 00:06:57,034 --> 00:06:59,344 - Professional. - I know that's right. 156 00:06:59,413 --> 00:07:00,933 [cell phone rings] 157 00:07:04,517 --> 00:07:06,787 - Hi, daddy. - Hello there, baby girl. 158 00:07:06,862 --> 00:07:08,482 I hope you're feeling blessed this evening. 159 00:07:08,551 --> 00:07:11,171 - She is blessed because I got her an audition. 160 00:07:11,241 --> 00:07:12,281 - Yeah, tomorrow. It's for the show 161 00:07:12,344 --> 00:07:14,034 she works for, "Coco's Butter." 162 00:07:14,103 --> 00:07:17,763 - My goodness, you young ladies are doing big things. 163 00:07:17,827 --> 00:07:19,617 - We just trying to make an honest living. 164 00:07:19,689 --> 00:07:21,309 - Don't you be worrying about nothing. 165 00:07:21,379 --> 00:07:22,759 You're a natural. 166 00:07:22,827 --> 00:07:25,277 - Thank you, Daddy. - I'll be saying a prayer. 167 00:07:25,344 --> 00:07:27,074 Bye now. 168 00:07:27,137 --> 00:07:28,927 [cell phone chimes] 169 00:07:29,000 --> 00:07:32,590 - You so lucky to have a daddy. - Well, you have one too. 170 00:07:32,655 --> 00:07:34,445 - Yeah, but he ain't shit. 171 00:07:36,068 --> 00:07:38,588 - Do you think that's why your life is such a mess? 172 00:07:38,655 --> 00:07:41,205 - My life ain't that messy. 173 00:07:41,275 --> 00:07:42,655 It is a little messy, 174 00:07:42,724 --> 00:07:45,594 but I'm in the process of trying to clean it up. 175 00:07:46,620 --> 00:07:49,240 - And you're doing a great job. 176 00:07:49,310 --> 00:07:51,480 - Get off me. 177 00:07:51,551 --> 00:07:54,071 [quiet music] 178 00:07:54,137 --> 00:07:55,717 [chatter] 179 00:07:55,793 --> 00:07:57,553 - Who do you think you're talking to, Coco? 180 00:07:57,620 --> 00:07:58,690 I'm from Detroit, heifer. 181 00:07:58,758 --> 00:08:00,238 - Now listen here, girlfriend. 182 00:08:00,310 --> 00:08:01,550 I don't care where you come from. 183 00:08:01,620 --> 00:08:03,410 That is no way to treat a customer. 184 00:08:04,896 --> 00:08:07,096 - I don't know what I'm doing here. 185 00:08:09,551 --> 00:08:10,761 - I think you skipped a line. 186 00:08:10,827 --> 00:08:13,657 - No, I mean... I'm sorry. 187 00:08:13,724 --> 00:08:15,974 I don't--I don't know what I'm doing here. 188 00:08:16,034 --> 00:08:17,594 These aren't the pages I was given. 189 00:08:17,655 --> 00:08:20,335 - Well, scripts change all the time. 190 00:08:20,413 --> 00:08:22,383 It's part of the writing process. 191 00:08:22,448 --> 00:08:25,518 - Okay. 192 00:08:25,586 --> 00:08:27,026 Can we start over? 193 00:08:27,103 --> 00:08:29,343 - Of course. 194 00:08:34,724 --> 00:08:37,004 You know what? Forget the pages. 195 00:08:37,068 --> 00:08:39,168 Do you have a monologue prepared? 196 00:08:39,241 --> 00:08:41,481 - I'm West Indian. Of course I'm prepared. 197 00:08:41,551 --> 00:08:43,931 - Wonderful. All right, go for it. 198 00:08:49,931 --> 00:08:53,411 - I know you love me, Michael, I do. 199 00:08:53,482 --> 00:08:55,072 and yes, I love you. 200 00:08:55,137 --> 00:08:56,687 I wouldn't be standing here if I didn't, 201 00:08:56,758 --> 00:08:58,788 but sometimes love is about timing. 202 00:09:01,310 --> 00:09:05,170 You talk about what God wants and reading the signs. 203 00:09:07,551 --> 00:09:10,721 I don't see signs. 204 00:09:10,793 --> 00:09:13,663 I see you and me and this choice. 205 00:09:17,310 --> 00:09:18,590 You want a miracle. 206 00:09:18,655 --> 00:09:20,895 Well, I can't turn this water into wine, 207 00:09:20,965 --> 00:09:24,585 and neither can you, but God can 208 00:09:24,655 --> 00:09:29,405 if we let him. 209 00:09:29,482 --> 00:09:33,002 We have to let it go. 210 00:09:33,068 --> 00:09:34,998 We have to let it be. 211 00:09:35,068 --> 00:09:37,028 We can't raise this baby. 212 00:09:37,103 --> 00:09:39,243 I love you, but this... 213 00:09:39,310 --> 00:09:41,140 This isn't our time. 214 00:09:47,517 --> 00:09:50,137 - Thank you, Nia. 215 00:09:50,206 --> 00:09:52,026 That was really, really good. 216 00:09:54,517 --> 00:09:56,717 Hattie, could you step outside with me? 217 00:10:05,482 --> 00:10:06,862 - Who wrote that? 218 00:10:09,379 --> 00:10:10,449 - How dare you? 219 00:10:10,517 --> 00:10:12,027 - Hold up. - You had no right. 220 00:10:12,103 --> 00:10:13,973 - First of all, I didn't know she was gonna do that. 221 00:10:14,034 --> 00:10:16,074 - That is a violation of my privacy. 222 00:10:16,137 --> 00:10:17,687 - I am so sorry. 223 00:10:17,758 --> 00:10:19,378 I would never want you to feel like you can't trust me. 224 00:10:19,448 --> 00:10:20,618 I just thought it was really good, 225 00:10:20,689 --> 00:10:22,589 and you have this amazing voice, 226 00:10:22,655 --> 00:10:24,475 and nobody gets to hear it. 227 00:10:28,793 --> 00:10:30,593 - Go to your desk and pack up all your shit. 228 00:10:34,689 --> 00:10:36,449 I never want to see your face again. 229 00:10:36,517 --> 00:10:39,407 [percussive music] 230 00:10:39,482 --> 00:10:42,212 ♪ ♪ 231 00:10:42,275 --> 00:10:43,995 - Damn. 232 00:10:48,034 --> 00:10:50,244 [soft rock music] 233 00:10:50,310 --> 00:10:53,310 - ♪ Hey, wasn't it me who said ♪ 234 00:10:53,379 --> 00:10:57,969 ♪ That nothing good's gonna last forever ♪ 235 00:10:58,034 --> 00:11:00,284 ♪ And wasn't it me who said ♪ 236 00:11:00,344 --> 00:11:04,834 ♪ Let's just be glad for the time together ♪ 237 00:11:04,896 --> 00:11:08,756 ♪ It must have been hard to tell me ♪ 238 00:11:08,827 --> 00:11:12,097 ♪ That you've given all you had to give ♪ 239 00:11:12,172 --> 00:11:15,282 ♪ I can understand your feeling that way ♪ 240 00:11:15,344 --> 00:11:18,454 [quiet chatter] 241 00:11:26,862 --> 00:11:29,382 - Hey. 242 00:11:29,448 --> 00:11:31,718 - Hi. 243 00:11:31,793 --> 00:11:34,243 - I just wanted to apologize 244 00:11:34,310 --> 00:11:36,340 for what happened the other day. 245 00:11:36,413 --> 00:11:38,343 You didn't deserve that. 246 00:11:38,413 --> 00:11:40,793 You don't even know me like that, and every time I see you, 247 00:11:40,862 --> 00:11:42,552 you're always encouraging me and shit. 248 00:11:42,620 --> 00:11:45,620 I mean, I'm grateful for it. 249 00:11:45,689 --> 00:11:48,209 Look, I totally get it if you don't want to, 250 00:11:48,275 --> 00:11:49,855 but I think it would be dope 251 00:11:49,931 --> 00:11:53,451 if we could link up some time and just chill. 252 00:11:54,827 --> 00:11:57,477 - Like Netflix and chill? - Nah, not like that. 253 00:11:59,482 --> 00:12:03,072 Look, I'm surrounded by straight people, 254 00:12:03,137 --> 00:12:05,407 and it would be nice if I could have 255 00:12:05,482 --> 00:12:06,792 at least one queer friend. 256 00:12:06,862 --> 00:12:08,552 - Look, I get it. It's cool. 257 00:12:08,620 --> 00:12:09,830 - It is? 258 00:12:09,896 --> 00:12:12,206 - Yeah, I'm not your type. It's fine. 259 00:12:12,275 --> 00:12:15,545 - I just feel like we're the same, you know? 260 00:12:15,620 --> 00:12:17,620 We're both "soft studs." 261 00:12:17,689 --> 00:12:21,999 - I'm not soft. - Well, we're the aggressor. 262 00:12:22,827 --> 00:12:24,377 - What makes you think I'm aggressive? 263 00:12:24,448 --> 00:12:25,998 - Stop playing with me, man. 264 00:12:26,068 --> 00:12:28,278 - I'm not playing with you. - I'm just saying, 265 00:12:28,344 --> 00:12:29,764 I think of you more 266 00:12:29,827 --> 00:12:33,657 as a wing-woman than actually being my woman. 267 00:12:33,724 --> 00:12:36,934 - Hattie, I'm a lesbian. - I can see that. 268 00:12:37,000 --> 00:12:40,590 - Which means I like women, all kinds of women. 269 00:12:40,655 --> 00:12:43,135 I like soft women, feminine women, 270 00:12:43,206 --> 00:12:46,756 masculine women, trans women, black women, 271 00:12:46,827 --> 00:12:48,277 Asian women, Cameroon-- 272 00:12:48,344 --> 00:12:50,214 - I get it. You like women. 273 00:12:50,275 --> 00:12:52,515 - So if you want to limit yourself to the type of women 274 00:12:52,586 --> 00:12:55,616 you date, that's cool, 275 00:12:55,689 --> 00:12:58,099 but I do think you should reconsider, 276 00:12:58,172 --> 00:12:59,902 because I know you see me out in the world 277 00:12:59,965 --> 00:13:02,475 with my locks and baggy clothes, 278 00:13:02,551 --> 00:13:06,171 but you have no idea what I'm like behind closed doors, 279 00:13:06,241 --> 00:13:10,451 when I take my clothes off, when I let my hair down, 280 00:13:10,517 --> 00:13:13,927 you don't know if I'm dominant or submissive, 281 00:13:14,000 --> 00:13:16,340 if I like it rough, or if I like to take it slow. 282 00:13:17,448 --> 00:13:20,138 We got the same anatomy, 283 00:13:20,206 --> 00:13:23,276 and I'm pretty good at taking care of myself. 284 00:13:23,344 --> 00:13:25,174 What makes you think I can't take care of you? 285 00:13:26,896 --> 00:13:27,856 That's why you shouldn't be afraid 286 00:13:27,931 --> 00:13:29,451 of trying new things. 287 00:13:29,517 --> 00:13:31,967 You just might like it. 288 00:13:33,896 --> 00:13:38,406 - Look, I was just trying to come in here and apologize 289 00:13:38,482 --> 00:13:40,212 and ask if we could be friends. 290 00:13:40,689 --> 00:13:42,449 I don't need all this extra shit. 291 00:13:42,517 --> 00:13:46,587 - Your apology is accepted. 292 00:13:46,655 --> 00:13:50,375 And I got enough friends. 293 00:13:50,448 --> 00:13:53,408 [spacey music] 294 00:13:53,482 --> 00:14:00,342 ♪ ♪ 295 00:14:06,793 --> 00:14:09,483 [lively mid-century orchestral music] 296 00:14:09,551 --> 00:14:11,241 - I hate assigned seating. 297 00:14:11,310 --> 00:14:15,000 - There's my angel. - She is angelic, isn't she? 298 00:14:15,068 --> 00:14:17,068 - You dropped down straight from heaven. 299 00:14:17,137 --> 00:14:18,997 - Yeah, you look stunning as always. 300 00:14:19,068 --> 00:14:20,788 - I'm so glad you guys could be here. 301 00:14:20,862 --> 00:14:22,312 - We wouldn't miss it for the world. 302 00:14:22,379 --> 00:14:24,479 - You're the daughter we wish we always had. 303 00:14:24,551 --> 00:14:25,791 - That means so much to me. 304 00:14:25,862 --> 00:14:27,932 - Richard. - Yes. 305 00:14:28,310 --> 00:14:30,520 - Now, I know the email said you're not opening gifts 306 00:14:30,586 --> 00:14:32,716 until after dessert, but I can't wait. 307 00:14:32,793 --> 00:14:34,483 - Okay. Oh, my God. 308 00:14:34,551 --> 00:14:36,861 [gasps] 309 00:14:36,931 --> 00:14:38,281 - Ooh. - Thank you. 310 00:14:38,344 --> 00:14:39,664 I don't even know what to say. This is too much. 311 00:14:39,724 --> 00:14:40,934 - Oh, it's never too much. 312 00:14:41,000 --> 00:14:43,480 ♪ Never too much, never too much ♪ 313 00:14:43,551 --> 00:14:45,481 ♪ Never too much ♪ 314 00:14:45,551 --> 00:14:47,691 - Happy birthday. - Oh, shit. 315 00:14:47,758 --> 00:14:49,928 - What? - There's my offspring. 316 00:14:50,000 --> 00:14:53,720 - Oh, my god. Mom, what are you doing here? 317 00:14:53,793 --> 00:14:55,033 - Well, it's nice to see you too. 318 00:14:55,103 --> 00:14:57,763 - Shirley, I want you to meet my parents. 319 00:14:57,827 --> 00:14:59,617 - Hi, I'm Richard, Chuck's dad. 320 00:14:59,689 --> 00:15:01,859 - Shirley, Marie's mom, obvi. 321 00:15:01,931 --> 00:15:04,311 And now I see where Chuck gets his good looks from. 322 00:15:04,965 --> 00:15:06,925 - Thank you. You're welcome. 323 00:15:07,000 --> 00:15:08,620 And this is my wife, Angela. 324 00:15:08,689 --> 00:15:10,069 - How do you do? - Lovely to meet you. 325 00:15:10,137 --> 00:15:11,897 - So nice to finally meet. 326 00:15:14,137 --> 00:15:16,587 - It looks like they're taking their assigned seats. 327 00:15:16,655 --> 00:15:18,275 Shall we join them? 328 00:15:18,344 --> 00:15:20,664 - I guess we'll have to find an extra chair for me. 329 00:15:22,103 --> 00:15:24,623 - No worries. You can sit with us. 330 00:15:24,689 --> 00:15:26,689 - [quietly] It's okay. 331 00:15:26,758 --> 00:15:28,758 - Why is she here? - I don't know. 332 00:15:28,827 --> 00:15:29,757 - Somebody had to invite her. 333 00:15:29,827 --> 00:15:31,207 - Well, it wasn't me. 334 00:15:31,275 --> 00:15:33,275 - She's like one of those pouched rats 335 00:15:33,344 --> 00:15:36,664 trying to sniff out land mines in Tanzania. 336 00:15:36,724 --> 00:15:39,214 Animal Planet. 337 00:15:39,275 --> 00:15:43,335 - I'll keep her at bay. - Please do. 338 00:15:43,413 --> 00:15:44,763 - Here's the power couple. 339 00:15:44,827 --> 00:15:47,687 all: Happy birthday. 340 00:15:47,758 --> 00:15:49,238 - I got the part. I'm gonna be Valentina 341 00:15:49,310 --> 00:15:50,340 on "Coco's Butter." 342 00:15:50,413 --> 00:15:54,593 - Hey! Go, Nia. Go, Nia. 343 00:15:54,655 --> 00:15:56,545 I knew you were gonna get it. 344 00:15:56,620 --> 00:15:57,900 Look, we already saved you a seat. 345 00:15:57,965 --> 00:15:59,475 - Who is Valentina? 346 00:15:59,551 --> 00:16:02,341 - She's a broke hairdresser from Detroit. 347 00:16:02,413 --> 00:16:05,383 [overture from "The Marriage of Figaro"] 348 00:16:05,448 --> 00:16:12,338 ♪ ♪ 349 00:16:15,275 --> 00:16:17,405 - You, on a motorcycle? - Oh, yeah. 350 00:16:17,482 --> 00:16:20,032 1957 Harley-Davidson Hummer. 351 00:16:20,103 --> 00:16:22,523 - I'd ride on the back of your bike any day of the week. 352 00:16:22,586 --> 00:16:23,756 - Mom! 353 00:16:23,827 --> 00:16:25,857 ♪ ♪ 354 00:16:25,931 --> 00:16:28,551 [clinks glass] 355 00:16:28,620 --> 00:16:31,760 - My dearest Marie, 356 00:16:31,827 --> 00:16:34,547 from the first moment Richard and I met you, 357 00:16:34,620 --> 00:16:37,240 we knew our son had found a gem. 358 00:16:37,310 --> 00:16:40,720 You are intelligent. You're kind. 359 00:16:40,793 --> 00:16:42,833 You're full of preternatural grace. 360 00:16:42,896 --> 00:16:46,686 And we are just so blessed to have known you 361 00:16:46,758 --> 00:16:49,138 for these past two years. 362 00:16:49,206 --> 00:16:51,546 Ladies and gentlemen, to Marie. 363 00:16:51,620 --> 00:16:53,550 - Here, here. - Cheers. 364 00:16:53,620 --> 00:16:56,310 - To Marie. [chatter] 365 00:16:56,379 --> 00:16:57,659 - Thank you, Mama Chuck. 366 00:16:57,724 --> 00:16:59,904 Um... 367 00:16:59,965 --> 00:17:01,405 So you know you're my best friend, 368 00:17:01,482 --> 00:17:04,382 and we've been through a lot together. 369 00:17:04,448 --> 00:17:06,618 Right now I'm sleeping on your couch. 370 00:17:06,689 --> 00:17:09,549 Thank you for that. I, uh... 371 00:17:09,620 --> 00:17:12,100 I'll probably need to stay on your couch a little longer, 372 00:17:12,172 --> 00:17:14,552 because I am unemployed again. 373 00:17:14,620 --> 00:17:16,070 But don't-- 374 00:17:16,137 --> 00:17:18,827 don't worry about that now, 'cause we here, okay? 375 00:17:18,896 --> 00:17:20,516 We here. Don't worry about that. 376 00:17:20,586 --> 00:17:24,656 So yeah, um... happy birthday, bitch. 377 00:17:24,724 --> 00:17:27,454 all: Happy birthday. 378 00:17:27,517 --> 00:17:30,657 - Marie, I met you in college sophomore year. 379 00:17:30,724 --> 00:17:33,174 We were waiting in line at the campus Jamba Juice, 380 00:17:33,241 --> 00:17:35,591 and at that moment, I said to myself, 381 00:17:35,655 --> 00:17:38,305 "There's a girl that needs her chakras cleansed." 382 00:17:39,275 --> 00:17:41,205 And you let me clean them. 383 00:17:41,275 --> 00:17:43,165 You are the strongest person I know. 384 00:17:43,241 --> 00:17:46,551 Thank you for being our rock. I love you so much. 385 00:17:46,620 --> 00:17:48,100 Happy birthday. 386 00:17:49,379 --> 00:17:51,479 - Happy birthday. 387 00:17:51,551 --> 00:17:53,211 - You all may have noticed that when I got here, 388 00:17:53,275 --> 00:17:55,335 there was no place at the table for me. 389 00:17:56,379 --> 00:17:58,379 That's because I wasn't invited. 390 00:17:58,448 --> 00:18:01,308 It's no secret that Marie and I aren't exactly close. 391 00:18:03,068 --> 00:18:04,998 And that's because I was a terrible mother. 392 00:18:06,206 --> 00:18:08,546 Yes, it's true. See, when you're a woman, 393 00:18:08,620 --> 00:18:10,970 people assume it's just something you can do, 394 00:18:11,034 --> 00:18:13,524 raise children, wipe their little noses 395 00:18:13,586 --> 00:18:15,476 and their little bums and make every sacrifice 396 00:18:15,551 --> 00:18:18,691 so you're there whenever they need you. 397 00:18:18,758 --> 00:18:20,658 But I never got it right. 398 00:18:21,482 --> 00:18:26,522 I haven't gotten much right at all in my life, except you. 399 00:18:28,310 --> 00:18:31,030 Thank you for being the best that I have to offer. 400 00:18:33,068 --> 00:18:34,898 Happy birthday. 401 00:18:34,965 --> 00:18:36,205 - Cheers to that. 402 00:18:36,275 --> 00:18:38,585 - Happy birthday, bitch. - Happy birthday. 403 00:18:38,655 --> 00:18:42,135 - ♪ Because all of me ♪ 404 00:18:42,206 --> 00:18:47,276 ♪ Loves all of you ♪ 405 00:18:47,344 --> 00:18:51,004 ♪ You're my end and my beginning ♪ 406 00:18:51,068 --> 00:18:54,138 ♪ Even when I lose, I'm winning ♪ 407 00:18:54,689 --> 00:19:01,309 ♪ 'Cause I'll give you all of me ♪ 408 00:19:01,379 --> 00:19:07,239 ♪ And you give me all of you ♪ 409 00:19:07,310 --> 00:19:10,280 Baby, I mean every word of that song, 410 00:19:10,344 --> 00:19:12,004 and you'd make me the happiest man in the world 411 00:19:12,068 --> 00:19:13,408 if you'd be my wife. 412 00:19:15,482 --> 00:19:17,622 [uneasy orchestral music] 413 00:19:17,689 --> 00:19:19,449 Will you marry me? 414 00:19:19,517 --> 00:19:26,377 ♪ ♪ 415 00:19:26,448 --> 00:19:27,788 - Yes. 416 00:19:27,862 --> 00:19:29,792 - ♪ Meet me at the altar ♪ 417 00:19:29,862 --> 00:19:32,552 ♪ In your white dress ♪ 418 00:19:32,620 --> 00:19:34,480 ♪ Girl, let's just get married ♪ 419 00:19:34,551 --> 00:19:37,281 ♪ I just wanna get married ♪ 420 00:19:37,344 --> 00:19:38,974 - Hey, I hate to trouble you, 421 00:19:39,034 --> 00:19:40,864 but we need to settle the check. 422 00:19:40,931 --> 00:19:43,381 - Oh, my fiancé will handle it. 423 00:19:43,448 --> 00:19:45,758 You know what? I'll get his card. 424 00:19:45,827 --> 00:19:49,407 - ♪ Why do I want ya ♪ 425 00:19:49,482 --> 00:19:52,312 ♪ And tell me why can't you want me too ♪ 426 00:19:52,379 --> 00:19:54,169 Here you go. - Thank you. 427 00:19:58,206 --> 00:20:01,096 [spacey music] 428 00:20:01,172 --> 00:20:08,282 ♪ ♪ 429 00:20:09,206 --> 00:20:10,856 - Congratulations. 430 00:20:10,931 --> 00:20:12,661 Congratulations. 431 00:20:14,103 --> 00:20:15,793 - Are you really happy about this? 432 00:20:15,862 --> 00:20:17,592 - Are you? 433 00:20:17,655 --> 00:20:19,545 - What's that supposed to mean? - I mean, look, 434 00:20:19,620 --> 00:20:23,000 don't ask questions you don't want the answer to. 435 00:20:23,068 --> 00:20:24,858 - I'm not taking relationship advice from you. 436 00:20:24,931 --> 00:20:26,661 - Ain't nobody trying to give you advice. 437 00:20:26,724 --> 00:20:27,794 I'm just stating facts. 438 00:20:27,862 --> 00:20:29,312 - Oh, is that right? - Yeah. 439 00:20:29,379 --> 00:20:30,659 - Well, since we're stating facts about people, 440 00:20:30,724 --> 00:20:31,724 let me state a few about you. 441 00:20:31,793 --> 00:20:33,103 - Here we go. 442 00:20:33,172 --> 00:20:34,592 - You feel like you have to earn your keep, 443 00:20:34,655 --> 00:20:36,615 like you have to tap-dance for people's affections 444 00:20:36,689 --> 00:20:38,139 because you've been doing that your whole life with your mom. 445 00:20:38,206 --> 00:20:39,616 - Don't talk about my mama. 446 00:20:39,689 --> 00:20:41,029 - And I know that you think being in love 447 00:20:41,103 --> 00:20:42,453 is all fun and games, 448 00:20:42,517 --> 00:20:44,967 but the truth is, it's hard work. 449 00:20:45,034 --> 00:20:46,904 It forces you to look in the mirror, 450 00:20:46,965 --> 00:20:49,375 to work through your shit, 451 00:20:49,448 --> 00:20:51,688 and you obviously have no intention 452 00:20:51,758 --> 00:20:52,898 of doing that anytime soon. 453 00:20:52,965 --> 00:20:55,755 ["Bound" by Ari Lennox playing] 454 00:20:55,827 --> 00:21:02,237 ♪ ♪ 455 00:21:02,310 --> 00:21:03,970 - Aren't you glad we're not in our 20s? 456 00:21:04,034 --> 00:21:07,104 ♪ ♪ 457 00:21:07,172 --> 00:21:08,972 - I was so high in my 20s. 458 00:21:09,034 --> 00:21:11,414 ♪ ♪ 459 00:21:11,482 --> 00:21:14,792 - ♪ I'm bound I'm bound ♪ 460 00:21:14,862 --> 00:21:17,722 ♪ I'm bound I'm so in love now ♪ 461 00:21:17,793 --> 00:21:20,553 - What are you doing here? 462 00:21:24,103 --> 00:21:26,143 What's wrong? 463 00:21:26,206 --> 00:21:28,376 - ♪ I'm down I'm down ♪ 464 00:21:28,448 --> 00:21:31,448 ♪ When you're not around ♪ 465 00:21:31,517 --> 00:21:36,547 ♪ ♪ 466 00:21:36,620 --> 00:21:41,830 ♪ Oh ♪ 467 00:21:41,896 --> 00:21:45,926 ♪ Stay here ♪ 468 00:21:46,000 --> 00:21:48,900 ♪ Stay here ♪ 469 00:21:48,965 --> 00:21:52,785 ♪ I need you around ♪ 470 00:21:52,862 --> 00:21:54,452 ♪ ♪ 471 00:21:54,517 --> 00:22:00,997 ♪ Stay here stay here ♪ 472 00:22:01,068 --> 00:22:04,208 ♪ Stay, stay ♪ 473 00:22:04,275 --> 00:22:06,825 ♪ Oh, yeah ♪ 474 00:22:06,896 --> 00:22:10,786 ♪ Ah ♪ 34210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.