Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:16,080
[♪ Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme' ♪]
2
00:01:44,480 --> 00:01:46,440
YURI: Wait please! Vida!
3
00:01:46,600 --> 00:01:47,840
Don't get out please!
4
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Vida!
5
00:01:51,560 --> 00:01:54,520
Vida, I can explain it. Really!
Come on!
6
00:01:55,880 --> 00:01:58,840
I'm tired of your explanations Yuri.
7
00:02:01,200 --> 00:02:03,240
Vida, come on I'm telling the truth!
8
00:02:03,440 --> 00:02:04,480
Bastard!
9
00:02:04,840 --> 00:02:06,760
I bought it for our anniversary.
10
00:02:06,920 --> 00:02:09,640
And you had the name Sissy
engraved by mistake?
11
00:02:09,880 --> 00:02:14,080
[SARCASTIC]
It's a natural error.
Vida, Sissy they
sound so much alike.
12
00:02:14,320 --> 00:02:17,360
Okay, ask the jeweller.
It was his mistake.
13
00:02:17,560 --> 00:02:19,200
I told him Vi-da.
14
00:02:19,360 --> 00:02:20,680
I hate you!
15
00:02:21,280 --> 00:02:22,680
Come on! Don't do this to me.
16
00:02:22,840 --> 00:02:24,800
Perhaps your Sissy got a bracelet with
my name on it?
17
00:02:24,960 --> 00:02:26,320
Where are there others?
Vida! Would you listen?
18
00:02:26,600 --> 00:02:29,680
Maybe you should be
purchasing these in bulk!
Yuri you'll save money!
19
00:02:31,160 --> 00:02:32,280
Vida...
20
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
[GROANS]
21
00:02:39,400 --> 00:02:42,200
[ANGRILY]
I hate you, you bastard!
I hate you!
22
00:02:43,520 --> 00:02:45,120
[VIDA] Give me that!
23
00:02:45,320 --> 00:02:46,680
How dare you!
24
00:02:46,920 --> 00:02:49,760
[SHRIEKING] Bastard give me my...my wig!
25
00:02:50,480 --> 00:02:52,760
[YURI LAUGHS]
I hate you, stay away from me!
26
00:02:53,720 --> 00:02:55,400
[VIDA YELLING] You understand?
Stay away!
27
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
YURI: Alright calm down!
28
00:03:17,600 --> 00:03:19,240
You just don't give up do you?
29
00:03:35,000 --> 00:03:37,080
I told you to get out!
30
00:03:37,560 --> 00:03:38,800
Go!
31
00:03:38,960 --> 00:03:40,360
But you still love me?
32
00:03:40,680 --> 00:03:42,360
Get off me.
33
00:03:42,600 --> 00:03:43,800
[ YURI LAUGHS]
34
00:03:55,720 --> 00:03:57,520
Stop. Yuri stop.
35
00:03:58,600 --> 00:04:00,040
[SIGHS] It's over, I told you.
36
00:04:01,640 --> 00:04:03,000
But I love you.
37
00:04:03,160 --> 00:04:04,200
Don't touch me.
38
00:04:04,480 --> 00:04:06,000
[PANTING] You'll have to believe me.
39
00:04:06,560 --> 00:04:08,000
There is no Sissy.
40
00:04:08,360 --> 00:04:10,680
Don't touch... Would I lie to you?
41
00:04:11,200 --> 00:04:13,080
[BREATHING HEAVILY]
Don't touch me...
42
00:04:13,320 --> 00:04:14,840
It's just that...
43
00:04:15,040 --> 00:04:16,360
It's just that...
44
00:04:18,240 --> 00:04:19,920
[SIGHS] I deserve better.
45
00:04:22,240 --> 00:04:23,560
[HEAVY BREATHING]
46
00:04:25,120 --> 00:04:27,160
I think I deserve better.
47
00:04:29,200 --> 00:04:31,520
[HEAVY BREATHING]
48
00:04:40,400 --> 00:04:43,640
[PANTING]
49
00:04:43,880 --> 00:04:46,080
I promise you, I'll change the jewel.
50
00:04:46,560 --> 00:04:49,200
First thing tomorrow morning.
51
00:04:50,360 --> 00:04:54,520
[STRAINED] I'll buy you a better one
first thing tomorrow morning.
52
00:04:54,720 --> 00:04:58,720
[YURI] Why create problems,
where they don't exist?
53
00:04:59,000 --> 00:05:01,400
[HEAVY BREATHING]
54
00:05:02,400 --> 00:05:05,280
[MOANING]
55
00:05:05,840 --> 00:05:08,440
[MOANING AND PANTING IN BACKGROUND]
56
00:05:10,000 --> 00:05:13,280
[TRIANGLE CHIMES]
57
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
[CAT MEOWS]
58
00:05:42,680 --> 00:05:43,760
Get off!
59
00:05:44,160 --> 00:05:45,800
[CAT CRIES]
60
00:05:48,800 --> 00:05:50,440
VIDA: You cheating bastard.
61
00:05:50,960 --> 00:05:52,280
I will not share you with anyone.
62
00:05:53,200 --> 00:05:55,520
Please, come on. I'm in love with you,
don't do this to me. Stop!
63
00:06:01,800 --> 00:06:03,280
Get out!
64
00:06:04,000 --> 00:06:06,280
And take Sissy's bracelet with you.
65
00:06:13,400 --> 00:06:15,120
You want me to leave?
66
00:06:15,440 --> 00:06:16,600
Alright I'm leaving.
67
00:06:16,920 --> 00:06:18,640
But you're never going
to see me again, darling.
68
00:06:25,200 --> 00:06:27,720
[TRIANGLE CHIMES]
69
00:06:36,680 --> 00:06:39,120
[LOUD NOISE OF GLASS SHATTERING]
70
00:06:43,680 --> 00:06:45,040
[CAT CRIES LOUDLY]
71
00:06:45,200 --> 00:06:47,040
LUDMILLA: Stupid cat! Get away!
72
00:06:47,200 --> 00:06:48,880
Now who's about to clean up
all that mess?
73
00:06:54,560 --> 00:06:55,680
[SIGHS]
74
00:07:02,560 --> 00:07:04,960
[WASHING MACHINE HUMS]
75
00:07:43,960 --> 00:07:46,280
[SCREAMS LOUDLY]
76
00:07:51,200 --> 00:07:53,440
[LUDMILLA'S CRIES HEARD
OVER ORGAN MUSIC]
77
00:07:54,960 --> 00:07:57,280
[CRYING] Help me!
78
00:07:57,920 --> 00:07:59,440
Help me!
79
00:08:03,320 --> 00:08:04,760
[GASPS]
80
00:08:14,920 --> 00:08:16,360
[YELLING]
Stop staring at me!
81
00:08:16,800 --> 00:08:18,480
[CAT CRIES]
82
00:08:19,040 --> 00:08:20,520
[CAT MEOWING]
83
00:08:31,720 --> 00:08:34,480
A man... cut up into pieces
84
00:08:34,760 --> 00:08:37,520
and stuffed in there like
soiled loot.
85
00:08:38,800 --> 00:08:41,120
He had a name inspector.
86
00:08:41,840 --> 00:08:45,080
It was Yuri Petkov.
87
00:08:45,600 --> 00:08:47,320
You're not going to deny that...
88
00:08:47,640 --> 00:08:50,760
You and the victim had a rather
explosive argument last night?
89
00:08:50,960 --> 00:08:53,360
Alleged victim, Inspector Stacev.
90
00:08:53,840 --> 00:08:55,520
Ah, there being no victim?
Yes... alleged
91
00:08:56,040 --> 00:08:58,200
We all know that couples always argue.
92
00:08:58,360 --> 00:08:59,560
Isn't that true inspector?
93
00:08:59,720 --> 00:09:02,760
Yuri Petkov, was a pitiful excuse
of a human being.
94
00:09:02,920 --> 00:09:04,200
MARIE: A parasite...
95
00:09:04,600 --> 00:09:06,000
living off a woman's body.
96
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
[SIGHS]
97
00:09:07,720 --> 00:09:09,480
My dear sisters,
98
00:09:10,000 --> 00:09:12,080
how low and ungrateful
we've become!
99
00:09:12,520 --> 00:09:15,280
[CAT MEOWS] Have you forgotten
who brings the real money home?
100
00:09:16,200 --> 00:09:18,320
[ANGRILY] Maybe it's you
Ludmilla with your drums!
101
00:09:18,720 --> 00:09:20,680
Or is it you Marie with
your blind people?
102
00:09:21,080 --> 00:09:23,240
VIDA: Have you forgotten
who brought us the washing machine
103
00:09:23,440 --> 00:09:25,280
the refrigerator, stereo?
104
00:09:26,600 --> 00:09:28,760
Think whatever you want of Yuri.
105
00:09:28,920 --> 00:09:31,120
[ANGRILY] But where would
you be living without him?
106
00:09:31,640 --> 00:09:33,000
Is this his permanent address?
107
00:09:33,280 --> 00:09:34,440
No.
108
00:09:34,840 --> 00:09:36,240
They wouldn't permit it.
109
00:09:37,520 --> 00:09:39,200
They? Your sisters?
110
00:09:39,360 --> 00:09:42,160
[WHISPERING ANGRILY]
Yes. My dear sisters.
111
00:09:43,080 --> 00:09:46,400
VIDA: Ludmilla and Maria.
112
00:09:46,640 --> 00:09:47,960
[CAT MEOWS]
113
00:09:49,560 --> 00:09:51,640
So, no one has seen a corpse?
114
00:09:52,040 --> 00:09:53,080
Inspector?
115
00:09:55,000 --> 00:09:57,080
After our little quarrell
116
00:09:57,520 --> 00:10:00,200
I was restless, so I took
some sleeping pills.
117
00:10:00,480 --> 00:10:03,480
VIDA: I slept straight through 'till
six this morning.
118
00:10:03,640 --> 00:10:06,600
VIDA: Those pills always
make me so thirsty.
119
00:10:08,920 --> 00:10:10,080
VIDA: Ludmilla!
120
00:10:10,400 --> 00:10:11,920
VIDA: Ludmilla! What is it?
121
00:10:12,280 --> 00:10:13,960
VIDA: Ludmilla, wake up!
122
00:10:14,120 --> 00:10:15,760
VIDA: Ludmilla, wake up!
123
00:10:17,800 --> 00:10:19,440
She's drunk again,
just passed out.
124
00:10:20,080 --> 00:10:22,480
Oh my God! Help me
put her on the couch.
125
00:10:23,400 --> 00:10:24,520
VIDA: Be careful!
126
00:10:26,120 --> 00:10:28,680
[BOTH HUFF AND PUFF]
127
00:10:52,920 --> 00:10:55,880
Ludmilla is going
to drink herself to death.
128
00:10:56,840 --> 00:10:59,880
So we wasted all this time
on the hallucinations of an alcoholic.
129
00:11:00,560 --> 00:11:03,840
Ludmilla is not an alcoholic.
She's...
130
00:11:06,720 --> 00:11:08,160
VIDA: She's....
131
00:11:11,440 --> 00:11:12,880
Our sister is normal.
132
00:11:14,640 --> 00:11:17,600
I guess... if you had seen
a corpse you'd tell me.
133
00:11:18,120 --> 00:11:22,200
Inspector I didn't even know
about Ludmilla's story until
right before you arrived.
134
00:11:23,400 --> 00:11:25,160
In a jealous rage...
135
00:11:25,360 --> 00:11:27,200
You have a fight with your boyfriend.
136
00:11:28,600 --> 00:11:32,000
Then your sister tells us
that he was violently murdered.
137
00:11:32,360 --> 00:11:34,680
STACEV: It's to your benefit that
there's no corpse to be found.
138
00:11:36,160 --> 00:11:40,520
But then again we're dealing
with the hallucinations of an
alcoholic, aren't we Nikolai?
139
00:11:40,720 --> 00:11:41,760
I told you, she's...
140
00:11:44,440 --> 00:11:45,480
Yeah...
141
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Nice house.
142
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
[BITTERLY] Yes..
143
00:11:51,400 --> 00:11:54,200
VIDA: In his day my father was
a member of the Nomenklatura.
144
00:11:56,480 --> 00:11:59,400
I mean... our father.
145
00:12:03,240 --> 00:12:05,000
STACEV: Are you listening to me?
146
00:12:05,440 --> 00:12:07,120
Of course I'm listening!
147
00:12:07,560 --> 00:12:09,640
So, in a drunken stupor
148
00:12:10,200 --> 00:12:13,840
this woman hallucinates
that she saw a corpse
in her washing machine!
149
00:12:14,200 --> 00:12:15,280
[IRINA LAUGHS]
150
00:12:15,480 --> 00:12:18,440
[CHUCKLING] That's what my
days have become Irina...
151
00:12:19,280 --> 00:12:20,640
[STACEV SIGHS]
152
00:12:22,320 --> 00:12:24,640
What's happened to the
people in this country?
153
00:12:25,360 --> 00:12:27,280
They used to respect
our authority.
154
00:12:29,640 --> 00:12:33,720
I'm beginning to believe
that political change isn't
always so positive.
155
00:12:34,200 --> 00:12:36,360
We can always leave
the country Alexander.
156
00:12:36,760 --> 00:12:39,680
[STACEV SIGHS]
I'll go with you.
Wherever you want.
157
00:12:40,200 --> 00:12:42,160
You know I can't afford
to leave Irina
158
00:12:42,760 --> 00:12:44,560
[TELEPHONE RINGS]
159
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
Hello?
160
00:12:50,040 --> 00:12:53,040
LUDMILLA: Inspector Stacev please?
- I'm sorry he's not available
may I take a message?
161
00:12:53,640 --> 00:12:57,560
Oh! Would you please tell him
that I'll be waiting for him at
the palace of culture this evening?
162
00:12:57,840 --> 00:13:01,120
[LUDMILLA] I'll meet him in front
of the box office immediately
after the rehearsal.
163
00:13:01,280 --> 00:13:03,600
And who shall I say
will be meeting him?
164
00:13:04,200 --> 00:13:05,280
LUDMILLA: Ludmilla Kolba
165
00:13:06,080 --> 00:13:07,760
The woman who saw the body
in the washing machine.
166
00:13:12,920 --> 00:13:14,160
[RECEIVER CLICK]
167
00:13:17,040 --> 00:13:18,640
How did she get
your number?
168
00:13:29,600 --> 00:13:30,640
So, then?
169
00:13:30,920 --> 00:13:32,200
Are you coming up?
170
00:13:32,400 --> 00:13:33,720
I have an early day.
171
00:13:35,040 --> 00:13:36,160
Goodnight.
172
00:13:43,880 --> 00:13:45,120
[GATE OPENING]
173
00:13:46,760 --> 00:13:48,720
You're going to meet
her, aren't you?
174
00:13:49,160 --> 00:13:50,880
Irina, I never said that.
175
00:13:54,600 --> 00:13:56,280
[GATE CLOSES]
176
00:14:06,200 --> 00:14:07,600
Do you like it?
177
00:14:09,240 --> 00:14:10,320
Huh?
178
00:14:12,760 --> 00:14:14,000
I see.
179
00:14:14,400 --> 00:14:16,440
Yuri was a pimp for you, correct?
180
00:14:16,720 --> 00:14:17,920
Times are tough!
181
00:14:18,320 --> 00:14:21,080
Seems like everyone has
another job these days.
182
00:14:21,480 --> 00:14:22,760
[MUSING] Hmm...
183
00:14:23,760 --> 00:14:26,600
Well, have a good evening!
Or should I say, a profitable one.
184
00:14:28,280 --> 00:14:29,840
There's still no sign of him!
185
00:14:30,120 --> 00:14:32,440
And there's still no case... Really?
186
00:14:32,880 --> 00:14:35,920
But if you should hear
of anything new...
Something relevant.
187
00:14:36,160 --> 00:14:40,840
Tell me... What if Ludmilla killed him
and later made up all this
story about the washing machine.
188
00:14:41,600 --> 00:14:44,640
Listen, most people need
a reason to kill somebody...
189
00:14:44,880 --> 00:14:47,640
... a motive.
I don't believe that your sister....
190
00:14:48,360 --> 00:14:49,520
[BREATHING HEAVILY]
191
00:14:49,760 --> 00:14:52,440
Ludmilla adored Yuri.
192
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
You know what I mean?
193
00:14:55,240 --> 00:14:57,240
VIDA: Why do you think she spied on us?
194
00:14:57,520 --> 00:15:01,400
Half naked, every time we came home.
Standing in the shadows.
195
00:15:02,360 --> 00:15:04,600
[WHISPERING]
Pretending not to be seen.
196
00:15:05,200 --> 00:15:11,840
[BREATHES IN DEEPLY]
We could see her watching us,
and this only made it more exciting.
197
00:15:12,320 --> 00:15:15,160
We would do things
just for her.
198
00:15:15,440 --> 00:15:20,840
For her alone... and we'd make
sure that she could always see us.
199
00:15:23,400 --> 00:15:28,080
[SEDUCTIVELY]
That night, she was watching us...
200
00:15:28,720 --> 00:15:31,760
We were giving her quite the show.
201
00:15:31,960 --> 00:15:33,920
We could've sold tickets
202
00:15:34,080 --> 00:15:35,760
[LAUGHS]
203
00:15:38,520 --> 00:15:43,040
[WHISPERING SEDUCTIVELY]
Does this ... excite you inspector?
204
00:15:43,360 --> 00:15:44,520
No.
205
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
No?
206
00:15:49,160 --> 00:15:51,080
[VIDA BREATHES HEAVILY]
207
00:15:54,160 --> 00:15:56,400
What is it exactly that
you want from me?
208
00:16:00,880 --> 00:16:03,880
[WHISPERING]
What is it exactly...
209
00:16:05,000 --> 00:16:06,800
What can I do for you?
210
00:16:15,360 --> 00:16:19,120
[ORCHESTRA PLAYS UPBEAT MUSIC]
211
00:17:05,120 --> 00:17:07,320
[INDISTINCT CHATTERING
IN THE BACKGROUND]
212
00:17:08,840 --> 00:17:10,920
COLLEAGUES: Okay, bye Nicole!
Bye Ludmilla!
213
00:17:19,720 --> 00:17:21,720
[CAR BREAKING]
214
00:17:22,160 --> 00:17:23,440
NIKOLAI: Inspector!
215
00:17:24,080 --> 00:17:27,080
NIKOLAI: Inspector Stacev?
Did you enjoy the rehearsal sir?
216
00:17:27,760 --> 00:17:30,320
No I'm waiting for someone.
217
00:17:30,640 --> 00:17:32,960
Everyone's gone home.
Even the musicians.
218
00:17:44,440 --> 00:17:46,560
Exquisite...
Like your breasts.
219
00:17:47,680 --> 00:17:49,000
Like your nipples...
220
00:17:50,040 --> 00:17:51,400
Exquisite.
221
00:17:51,640 --> 00:17:52,640
Like you...
222
00:17:56,000 --> 00:17:57,280
We'll be late.
223
00:18:07,280 --> 00:18:08,880
NIKOLAI: Inspector!
224
00:18:09,760 --> 00:18:12,600
Inspector...
About the Petkov case.
225
00:18:12,880 --> 00:18:14,240
What Petkov case?
226
00:18:14,560 --> 00:18:16,080
I just thought that I'd investigate?
227
00:18:16,480 --> 00:18:19,480
No one ordered an investigation.
Substandard background sir!
228
00:18:20,560 --> 00:18:23,120
However we turned up something
interesing, we know he's been arrested
229
00:18:23,280 --> 00:18:25,840
but his entire record is
missing from the files.
230
00:18:27,240 --> 00:18:28,880
No one has any idea
where it is, sir.
231
00:18:29,240 --> 00:18:30,320
[ANGRILY] What?
232
00:18:31,000 --> 00:18:35,560
I'm sick and tired of all the
idiots in this department
who can't keep a file properly!
233
00:18:35,760 --> 00:18:38,400
Nikolai, you find that file
and get it to me personally!
234
00:18:38,560 --> 00:18:39,840
Is that clear?
235
00:18:41,960 --> 00:18:44,080
STACEV: If anyone wants me,
you know where to find me.
236
00:18:59,640 --> 00:19:01,840
[BREATHES OUT]
237
00:19:02,200 --> 00:19:03,520
LUDMILLA: Inspector!
238
00:19:07,520 --> 00:19:08,920
How did you find me?
239
00:19:10,560 --> 00:19:13,440
LUDMILLA: I found these in
Maria's room, they're from Yuri.
240
00:19:14,280 --> 00:19:16,120
Are all you sisters following me?
241
00:19:16,640 --> 00:19:18,240
They're addressed to Sissy.
242
00:19:18,600 --> 00:19:21,400
Sissy is short for Elisabeth,
that's Maria's middle name.
243
00:19:21,760 --> 00:19:23,800
LUDMILLA: I'm not stupid inspector,
244
00:19:24,080 --> 00:19:26,360
Yuri was trying to
seduce my little sister.
245
00:19:26,680 --> 00:19:28,800
Vida found out and became jealous,
246
00:19:29,040 --> 00:19:30,440
very jealous.
247
00:19:30,680 --> 00:19:33,000
I'm not wasting my time
over childish rivalry.
248
00:19:43,600 --> 00:19:46,600
[INDISTINCT CHATTER]
249
00:19:49,560 --> 00:19:51,240
Aren't those salads ready yet?
250
00:19:51,400 --> 00:19:53,800
STACEV: Waiter? Cheque please.
Right away, sir.
251
00:19:56,720 --> 00:19:58,760
I'm sorry to rush you Alexander,
252
00:19:59,000 --> 00:20:01,320
but I've got to get these papers
to court by two o'clock.
253
00:20:02,360 --> 00:20:03,560
What?
254
00:20:09,960 --> 00:20:11,160
[WHISPERING] How did she?
255
00:20:12,680 --> 00:20:16,120
The letters that woman tried
to give you at the pool? Yeah...
256
00:20:17,160 --> 00:20:21,160
"Sissy, your scent inflames
my senses and fires my hunger.
257
00:20:21,520 --> 00:20:24,840
"I long for you and cannot
wait any longer..."
258
00:20:26,600 --> 00:20:28,680
She has your phone number.
259
00:20:29,320 --> 00:20:31,120
She follows you around.
260
00:20:31,640 --> 00:20:33,320
What does this woman
want from you?
261
00:20:33,880 --> 00:20:35,640
[WHISPERING] Are you jealous?
262
00:20:36,320 --> 00:20:39,960
[DEEP BREATH] "My sweet beautiful
Sissy, how can you do this to me?
263
00:20:40,120 --> 00:20:44,680
You arouse my passions,
excite my desires... then leave
me stranded, alone"
264
00:20:44,840 --> 00:20:46,440
Have her arrested!
265
00:20:47,920 --> 00:20:49,120
Alexander...
266
00:20:50,120 --> 00:20:52,320
I have a very bad feeling
about this woman.
267
00:20:52,480 --> 00:20:53,560
[STACEV SIGHS]
268
00:20:53,720 --> 00:20:55,120
You must listen to me.
269
00:20:55,320 --> 00:20:58,400
Irina, I can't be concerned
with three jealous sisters
270
00:20:58,560 --> 00:21:01,160
who accuse each other of a murder
that probably never existed.
271
00:21:01,520 --> 00:21:03,400
Alexander, it's more than that!
272
00:21:03,800 --> 00:21:05,960
That woman had your wallet!
Arrest her!
273
00:21:07,640 --> 00:21:11,560
That is, if you truly don't
want to see her again.
274
00:21:12,320 --> 00:21:16,880
[ANGRILY] Irina, don't tell me how to
perform my job! She committed no
crime, there'll be no arrest.
275
00:21:18,520 --> 00:21:20,520
[CAR DRIVING]
276
00:22:21,280 --> 00:22:23,240
[DOOR CREAKING]
277
00:22:26,560 --> 00:22:28,760
[FLOORBOARD CREAKING
IN THE DISTANCE]
278
00:22:49,600 --> 00:22:51,480
[MARIA BREATHS HEAVILY]
279
00:22:51,760 --> 00:22:53,040
What are you doing here?
280
00:22:53,680 --> 00:22:55,360
[YELLING] Maria!
281
00:22:56,320 --> 00:22:58,760
No! Don't shoot her!
She's mine!
282
00:23:00,840 --> 00:23:04,000
Come here. Don't worry,
it's a friend.
283
00:23:04,240 --> 00:23:05,720
He's the inspector.
284
00:23:05,960 --> 00:23:07,280
MARIA: Come here.
285
00:23:08,480 --> 00:23:10,280
What are you doing in
Yuri Petkov's house?
286
00:23:10,720 --> 00:23:13,720
We were worried.
We still haven't heard from him.
287
00:23:14,280 --> 00:23:16,200
I wanted to find out
if he'd been here.
288
00:23:16,480 --> 00:23:18,760
[MARIA LAUGHING] Apparently not.
289
00:23:19,120 --> 00:23:23,320
Inspector? What if Ludmilla
really saw his body?
290
00:23:23,800 --> 00:23:28,120
And what if, after she fainted,
Vida hid the corpse?
291
00:23:29,240 --> 00:23:31,320
You're Sissy aren't you?
292
00:23:32,160 --> 00:23:33,640
How did you get these?
293
00:23:34,160 --> 00:23:35,840
I never answered them.
294
00:23:36,280 --> 00:23:37,840
[ANGRILY] Yuri is a bastard!
295
00:23:38,640 --> 00:23:40,320
He always wanted Maria!
296
00:23:40,520 --> 00:23:41,840
More than the others.
297
00:23:42,960 --> 00:23:44,680
But she never gave in to him.
298
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Never!
299
00:23:46,160 --> 00:23:48,200
But the tone of the letters,
is rather intimate?
300
00:23:49,400 --> 00:23:50,480
Your "scent"?
301
00:23:52,720 --> 00:23:54,800
I gave him things to
fantasise about.
302
00:23:55,760 --> 00:23:57,160
MARIA: But only to make
him suffer.
303
00:23:57,800 --> 00:24:00,120
[VIOLIN PLAYING AND SINGING]
304
00:24:00,280 --> 00:24:05,560
♪ Oh God let us adore him ♪♪
305
00:24:07,000 --> 00:24:08,040
Ssh!
306
00:24:08,200 --> 00:24:09,560
It's Yuri!
307
00:24:09,880 --> 00:24:11,880
He wants both of us.
308
00:24:12,480 --> 00:24:13,680
She's beautiful.
309
00:24:14,000 --> 00:24:15,280
Isn't she?
310
00:24:20,080 --> 00:24:21,320
Lie down for him?
311
00:24:24,840 --> 00:24:27,320
You've never seen
anyone as beautiful.
312
00:24:28,560 --> 00:24:29,880
Have you?
313
00:24:30,960 --> 00:24:32,160
What a pity...
314
00:24:32,680 --> 00:24:33,680
Really.
315
00:24:35,360 --> 00:24:38,680
She likes only sexy
young students.
316
00:24:40,720 --> 00:24:42,200
Not tired old men.
317
00:24:42,520 --> 00:24:45,440
[YURI LAUGHS] There's nothing
you can do well Maria.
318
00:24:45,880 --> 00:24:48,120
Not even when it comes to
humiliating me.
319
00:24:48,920 --> 00:24:51,600
It's no wonder I
want you so badly.
320
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
[YURI CHUCKLES]
321
00:24:57,120 --> 00:24:58,680
MARIA: I never slept with him.
322
00:24:59,160 --> 00:25:00,760
But when he looked at me,
323
00:25:00,920 --> 00:25:05,160
it was like... like the way that
you're looking at me now.
324
00:25:06,760 --> 00:25:09,480
MARIA: He wanted me badly
and Vida knew it.
325
00:25:10,160 --> 00:25:12,040
It drove her crazy
with jealousy.
326
00:25:12,480 --> 00:25:17,480
How crazy? You're the police officer...
And Vida is my sister.
327
00:25:17,960 --> 00:25:19,720
I don't think I'll
answer that.
328
00:25:20,320 --> 00:25:23,520
[ELECTRONIC DISCO MUSIC PLAYS]
329
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
Excuse me?
330
00:25:39,640 --> 00:25:42,400
Something to drink, inspector?
Yeah sure...
331
00:25:42,600 --> 00:25:43,680
Two.
332
00:25:44,040 --> 00:25:46,600
Anyone seen our
friend lately?
333
00:25:46,800 --> 00:25:49,520
Yuri? No.
334
00:25:49,720 --> 00:25:54,440
But those parasites he calls business
partners have been begging me to
take over the club.
335
00:25:56,080 --> 00:26:02,840
Inspector, what Yuri and I had
wasn't just a business,
we had plans together.
336
00:26:03,360 --> 00:26:06,280
Dreams...
You can't steal dreams.
337
00:26:07,440 --> 00:26:09,440
That doesn't stop
people from trying.
338
00:26:10,560 --> 00:26:14,120
You never come
to places like this
do you, Inspector?
339
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
[SCOFFS]
340
00:26:28,520 --> 00:26:31,080
Fake! Third rate forgeries.
341
00:26:31,280 --> 00:26:35,080
Yuri's writing was smaller, rounded.
This is so feminine.
342
00:26:35,360 --> 00:26:38,800
She didn't even try and
make it look authentic.
343
00:26:39,000 --> 00:26:44,280
Here, this is his real handwriting.
344
00:26:49,920 --> 00:26:51,160
VIDA: "Dearest,
345
00:26:52,680 --> 00:26:55,480
You're a lighthouse
always drawing, bright.
346
00:26:56,600 --> 00:27:00,840
A beacon of light, in the darkness."
Ehm, thanks. I can read.
347
00:27:04,280 --> 00:27:07,880
Who do you expect me to believe? Me.
348
00:27:08,600 --> 00:27:11,280
[GLASS SHATTERING]
349
00:27:17,520 --> 00:27:18,920
VIDA: That was easy.
350
00:27:19,560 --> 00:27:20,880
[GLASS BREAKING]
351
00:27:25,880 --> 00:27:28,240
STACEV: I'll do this one. Okay.
352
00:27:36,520 --> 00:27:38,880
This makes no sense. Hmm?
353
00:27:39,520 --> 00:27:47,840
VIDA: I can't find a thing. You know he
kept this notebook, with all addresses,
names, accounts, all handwritten.
354
00:27:50,840 --> 00:27:52,240
Someone has taken it.
355
00:28:03,800 --> 00:28:05,120
It wasn't me.
356
00:28:10,000 --> 00:28:11,720
I'm telling you the truth.
357
00:28:12,920 --> 00:28:15,680
STACEV: There must be something.
Signature, anything.
358
00:28:17,920 --> 00:28:20,240
Did he keep money in a bank?
359
00:28:26,560 --> 00:28:28,880
I asked you if he had a bank account.
360
00:28:32,480 --> 00:28:33,920
STACEV: Vida?
361
00:28:34,960 --> 00:28:37,680
[Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme']
362
00:28:40,640 --> 00:28:42,000
STACEV: Vida?
363
00:29:23,600 --> 00:29:25,040
[STACEV CRIES OUT]
364
00:29:25,720 --> 00:29:27,760
[STACEV GRIMACES IN PAIN, SHARP EXHALE]
365
00:29:30,360 --> 00:29:32,360
[VIDA LAUGHS]
366
00:29:32,960 --> 00:29:34,680
It's getting hot isn't it.
367
00:29:41,720 --> 00:29:44,040
[Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme']
368
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
[VIDA EXHALES]
369
00:29:53,320 --> 00:29:54,640
What is this?
370
00:29:55,000 --> 00:29:56,280
[VIDA EXHALES]
371
00:29:56,480 --> 00:29:58,360
It's called a woman's intuition.
372
00:30:03,440 --> 00:30:05,760
[VIDA BREATHES DEEPLY]
373
00:30:18,440 --> 00:30:20,240
[VIDA MOANS]
374
00:30:41,960 --> 00:30:43,440
[PANTING]
375
00:30:55,760 --> 00:30:57,600
[BOTH PANTING LOUDLY]
376
00:31:05,320 --> 00:31:06,640
[DOORBELL RINGS]
377
00:31:19,840 --> 00:31:22,000
[DOORBELL RINGS]
378
00:31:29,320 --> 00:31:32,200
[DOORBELL RINGS]
379
00:31:38,720 --> 00:31:40,200
Thank you.
380
00:31:43,440 --> 00:31:46,560
Inspector? Something new?
381
00:31:46,800 --> 00:31:50,600
Yes, we arrested a drug trafficker
who brings in heroine by sea.
382
00:31:50,760 --> 00:31:53,360
Through Bergues, could be
something significant.
383
00:31:53,640 --> 00:32:00,080
Well done Nikolai. There is more to it,
sir. We got his notebook, several names
are listed, one that you may recognise..
384
00:32:02,720 --> 00:32:06,320
Yuri Petkov. The suitcase
you took is also his.
385
00:32:08,520 --> 00:32:13,880
[VIOLIN SOLO PLAYS IN BACKGROUND]
386
00:32:22,080 --> 00:32:25,680
[VIOLIN SOLO CONTINUES]
387
00:32:40,000 --> 00:32:41,880
Good, huh? Yeah, great.
388
00:32:42,200 --> 00:32:43,520
STACEV: Listen...
389
00:33:13,880 --> 00:33:15,840
STACEV: Yuri Petkov, do you know him?
Mmhmm.
390
00:33:16,040 --> 00:33:18,280
Well... get out of the pool will you?
391
00:33:18,840 --> 00:33:20,320
STACEV: Have you seen him lately?
392
00:33:36,440 --> 00:33:38,560
Inspector Stacev! Inspector!
393
00:33:43,240 --> 00:33:44,360
Inspector!
394
00:33:47,880 --> 00:33:49,880
LUDMILLA: Listen!
It's important!
395
00:33:54,520 --> 00:33:55,840
Inspector!
396
00:34:05,720 --> 00:34:08,040
[SOUND OF CYMBALS CLANGING]
397
00:34:10,400 --> 00:34:12,080
[CLANG]
398
00:34:12,960 --> 00:34:14,280
Are you drunk or what?
399
00:34:15,760 --> 00:34:17,840
STACEV: You never seen a pair
of cymbals before?
400
00:34:22,000 --> 00:34:23,280
What do you want?
401
00:34:24,280 --> 00:34:25,360
Now you listen to me.
402
00:34:27,480 --> 00:34:28,680
LUDMILLA: That night...
403
00:34:29,160 --> 00:34:31,160
When I went down to
check the washing machine.
404
00:34:31,720 --> 00:34:34,840
Something was wrong.
The door was jammed.
405
00:34:36,320 --> 00:34:44,760
I looked inside and I saw the
water was all red. I had put
nothing red inside.
406
00:34:51,880 --> 00:34:54,200
[LUDMILLA EXHALES SHARPLY]
407
00:35:07,160 --> 00:35:08,480
[CAT'S MEOW]
408
00:35:09,440 --> 00:35:10,760
STACEV: A dream?
409
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Another intoxicated dream.
410
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
[DOOR SLAMS]
411
00:35:15,960 --> 00:35:17,880
You follow me home like a stray
dog and harass my neighbors
412
00:35:18,040 --> 00:35:19,880
for another one of your
preposterous dreams.
413
00:35:20,040 --> 00:35:22,920
Inspector! Don't underestimate
the powers of clairvoyance.
414
00:35:23,080 --> 00:35:25,720
What! Haven't they told you?
I can see into the future.
415
00:35:25,880 --> 00:35:27,040
Your future.
416
00:35:27,600 --> 00:35:31,400
Do you think I would've chased you all
this way? If I didn't believe my dream!
417
00:35:31,640 --> 00:35:33,400
[STACEV LAUGHS]
418
00:35:33,600 --> 00:35:34,880
You're crazy!
419
00:35:38,160 --> 00:35:39,160
Crazy?
420
00:35:39,400 --> 00:35:41,320
Crazy? [CLANGING]
421
00:35:41,480 --> 00:35:43,400
[DROPS CYMBALS]
No, only drunk.
422
00:35:43,760 --> 00:35:46,240
Or did that whore of my
sister, Vida, tell you that
I'm crazy?
423
00:35:46,720 --> 00:35:48,800
How dare you listen to her?
424
00:35:50,440 --> 00:35:52,440
[TELEPHONE RINGS]
425
00:35:57,600 --> 00:35:58,800
Stacev: Hello?
426
00:35:59,640 --> 00:36:01,280
Ah, Irina.
427
00:36:03,200 --> 00:36:04,800
No, no, I just walked in.
428
00:36:05,960 --> 00:36:07,960
I was at the station.
429
00:36:10,200 --> 00:36:11,320
In my office.
430
00:36:12,480 --> 00:36:14,240
Irina, why didn't you
call me there?
431
00:36:19,240 --> 00:36:21,400
What do you mean they
didn't put you through?
432
00:36:23,560 --> 00:36:26,880
No, no, everything is okay!
433
00:36:30,840 --> 00:36:32,520
Irina...
434
00:36:35,720 --> 00:36:37,480
No, no, no it's alright.
435
00:36:38,680 --> 00:36:40,400
STACEV: Why, did something happen?
436
00:36:43,080 --> 00:36:44,840
Oh no, what?
437
00:36:45,640 --> 00:36:47,520
I don't see what the pro -
438
00:36:50,200 --> 00:36:51,360
[LUDMILLA EXHALES]
439
00:36:51,920 --> 00:36:54,000
Yes, Irina, I'm fine love.
440
00:37:05,560 --> 00:37:07,560
STACEV: What? Yes, I'm listening.
441
00:37:09,320 --> 00:37:11,320
Me, seen on a tour bus?
Don't be silly.
442
00:37:12,000 --> 00:37:13,600
No, Irina, I'm fine!
443
00:37:17,120 --> 00:37:19,240
For God's sake, I wouldn't
be caught dead on a tour bus.
444
00:37:20,720 --> 00:37:23,560
Have you gone crazy Irina?
445
00:37:25,360 --> 00:37:27,200
You know you've...you've...
446
00:37:28,000 --> 00:37:29,680
Yes, but, you know...
447
00:37:29,840 --> 00:37:31,440
You've always known Irina.
448
00:37:31,840 --> 00:37:33,520
No I'm alright Irina.
449
00:37:33,880 --> 00:37:35,560
Listen, can we talk about this later?
450
00:37:36,280 --> 00:37:38,600
[TYPEWRITER]
To make thorough and...
451
00:37:39,520 --> 00:37:41,120
regularly scheduled inspections...
452
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
STACEV: of the area.
453
00:37:43,800 --> 00:37:45,120
Inspector?
454
00:37:45,720 --> 00:37:48,600
I told you to knock.
Sorry sir, it's important.
455
00:37:49,600 --> 00:37:50,680
Knock.
456
00:37:55,240 --> 00:37:56,680
[KNOCKING]
457
00:37:56,920 --> 00:37:57,920
Come in!
458
00:38:01,760 --> 00:38:03,320
What is so important?
459
00:38:04,280 --> 00:38:06,040
It's rather confidential, sir.
460
00:38:06,240 --> 00:38:07,320
Go ahead.
461
00:38:21,720 --> 00:38:22,720
Well?
462
00:38:23,520 --> 00:38:25,080
I tried to reach you all day, sir.
463
00:38:26,160 --> 00:38:29,040
I took the liberty of searching
Yuri Petkov's house.
464
00:38:36,080 --> 00:38:39,760
We found your fingerprints
throughout the residence.
465
00:38:41,720 --> 00:38:43,080
[WHISPERING, ANGRILY]
You idiot!
466
00:38:43,880 --> 00:38:49,440
If you thought that I was involved in
some conspiracy with Petkov, you should
have reported it to my superiors!
467
00:38:49,600 --> 00:38:50,920
Not tell me!
468
00:38:54,040 --> 00:38:56,120
How stupid you are Nikolai.
469
00:38:56,280 --> 00:39:00,160
Of course my fingerprints are all
over the house, I was there on official
police business!
470
00:39:00,320 --> 00:39:02,800
I didn't mean to imply...
471
00:39:04,360 --> 00:39:07,080
It wasn't your implications,
it was...
472
00:39:08,080 --> 00:39:09,920
tone of your voice, Nikolai.
473
00:39:11,720 --> 00:39:13,360
My apologies.
474
00:39:17,520 --> 00:39:20,280
[BOTH LAUGHING]
Stacev: In you go!
475
00:39:22,320 --> 00:39:25,920
IRINA: I can't remember when
we had such a good time!
476
00:39:26,080 --> 00:39:30,040
STACEV: I had almost forgotten how
enjoyable a night out with you can be!
477
00:39:30,200 --> 00:39:31,840
[LAUGHING CONTINUES]
478
00:39:32,440 --> 00:39:35,680
STACEV: I know work isn't a good
excuse but I can't see any other reason.
479
00:39:36,720 --> 00:39:39,560
Irina, Irina! - Stop talking...
We should do this more often! - Yes...
480
00:39:40,040 --> 00:39:43,720
[STACEV GRUNTS PLAYFULLY]
481
00:39:44,040 --> 00:39:45,640
[IRINA LAUGHS]
482
00:39:46,200 --> 00:39:48,720
[STACEV HUMS A TUNE AND IRINA LAUGHS]
483
00:39:56,400 --> 00:40:00,600
[DISTANT HUMMING OF A MACHINE]
Oh Alexander! I can never
leave you alone...
484
00:40:01,560 --> 00:40:02,680
STACEV: What do you mean?
485
00:40:03,280 --> 00:40:05,560
IRINA: Has that washing machine
been on all day?
486
00:40:26,680 --> 00:40:29,040
It's leaking somewhere...
487
00:40:29,600 --> 00:40:31,280
[SHOUTING] No! Don't open it.
488
00:40:31,680 --> 00:40:35,120
[LAUGHING] Why stop being
so paranoid Alexander!
489
00:40:35,320 --> 00:40:38,560
Not all washing machines
have cut up corpses inside.
490
00:40:40,040 --> 00:40:41,080
[IRINA SIGHS]
491
00:40:42,920 --> 00:40:47,400
Something must have run...
Something red.
492
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
It happens to everyone.
Just relax.
493
00:41:04,840 --> 00:41:06,840
It's alright.
494
00:41:07,160 --> 00:41:11,640
Irina! Tell me that I'm repulsive,
tell me I'm disgusting,
tell me I'm impotent!
495
00:41:12,080 --> 00:41:14,360
Tell me anything! But not
that it's alright!
496
00:41:14,800 --> 00:41:16,920
Your compassion will kill me!
497
00:41:21,560 --> 00:41:23,600
Talk to me Alexander!
498
00:41:23,920 --> 00:41:24,960
[CRYING]
499
00:41:25,200 --> 00:41:26,760
Tell me what's wrong!
500
00:41:27,840 --> 00:41:30,040
[IRINA EXHALES SHARPLY]
Let me help you!
501
00:41:35,120 --> 00:41:36,480
[APPLAUSE]
502
00:41:43,200 --> 00:41:44,760
[VIOLIN PLAYS]
503
00:42:05,600 --> 00:42:07,120
STACEV: We have to talk.
504
00:42:09,560 --> 00:42:11,640
I need to know what really
happened that night.
505
00:42:18,640 --> 00:42:21,640
There is one thing that keeps
sticking in my memory.
506
00:42:22,680 --> 00:42:23,840
That night...
507
00:42:24,120 --> 00:42:25,120
[CAT MEOWS]
508
00:42:25,280 --> 00:42:27,720
MARIA: Well, Ludmilla was still
in her bed with her hangover.
509
00:42:28,000 --> 00:42:31,680
[MARIA CONTINUES]
No one knew anything yet...
Well...
510
00:42:33,920 --> 00:42:35,880
[CAT MEOWING]
511
00:42:40,960 --> 00:42:42,320
VIDA: Maria!
512
00:42:44,960 --> 00:42:47,760
VIDA: Maria, where is that old
shirt that I gave you?
513
00:42:48,040 --> 00:42:50,680
You know, the pink one?
I can't find a thing.
514
00:42:50,880 --> 00:42:53,760
It's so messy in here!
What is?
515
00:42:53,960 --> 00:42:59,520
[ANGRILY] Vida! Don't you ever come
into my room without my permission!
You understand?
516
00:42:59,680 --> 00:43:04,560
Sorry... Ah!
Got it!
517
00:43:09,200 --> 00:43:11,600
MARIA: Whatever it was...
The cat ate it.
518
00:43:11,760 --> 00:43:13,480
The cat ate what?
519
00:43:15,040 --> 00:43:16,360
Yuri's body.
520
00:43:23,880 --> 00:43:26,760
Why did you throw your
sister out of your room?
521
00:43:27,160 --> 00:43:29,040
Because of Yuri's letters?
522
00:43:29,840 --> 00:43:35,040
VIDA: And one, two, three, around...
And up, and down!
523
00:43:36,000 --> 00:43:38,880
And a one, two, three...
Okay, great.
524
00:43:39,560 --> 00:43:43,920
VIDA: And hold it there!
And up and down again.
525
00:43:44,280 --> 00:43:50,480
VIDA: Very good! And let's keep
moving those arms up! Up! Beautiful.
526
00:43:56,520 --> 00:43:57,560
Stop.
527
00:43:59,400 --> 00:44:00,800
VIDA: No shoes inside.
528
00:44:01,640 --> 00:44:03,320
I will meet you outside
when I'm done.
529
00:44:06,240 --> 00:44:09,240
[INDISTINCT CHATTERING]
530
00:44:10,480 --> 00:44:12,640
VIDA: Alright!
See you tomorrow.
531
00:44:13,800 --> 00:44:16,680
Okay, see you tomorrow Sarah.
-Bye! And don't be late.
532
00:44:17,160 --> 00:44:19,280
Vida: Remember!
Ciao...
533
00:44:22,880 --> 00:44:23,880
Vida: Well...
534
00:44:27,000 --> 00:44:29,200
Gym coach during the day,
call girl at night...
535
00:44:30,040 --> 00:44:31,600
Ludmilla plays in an orchestra...
536
00:44:31,880 --> 00:44:34,400
Maria attends the conservatory
then escorts blind people.
537
00:44:36,120 --> 00:44:37,120
Nice family...
538
00:44:37,720 --> 00:44:39,200
No one can call us loafers.
539
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
What can I do for you inspector?
540
00:44:43,560 --> 00:44:45,400
You can give me information.
541
00:44:45,760 --> 00:44:47,920
Well, I'm entitled to a lawyer.
542
00:44:48,120 --> 00:44:49,360
We all are.
543
00:44:52,280 --> 00:44:54,800
Were you jealous enough
to kill Yuri Petkov?
544
00:44:55,240 --> 00:44:57,840
What? Who told you that?
545
00:44:59,560 --> 00:45:00,800
Maria...
546
00:45:02,000 --> 00:45:03,600
Or perhaps Ludmilla?
547
00:45:05,440 --> 00:45:07,320
They're both liars.
548
00:45:10,680 --> 00:45:12,000
Inspector...
549
00:45:14,080 --> 00:45:16,200
I loved Yuri Petkov.
550
00:45:17,400 --> 00:45:18,720
And I still do.
551
00:45:21,400 --> 00:45:24,160
Ludmilla, ask her if she ever
loved her husband?
552
00:45:24,880 --> 00:45:26,440
Basil Bodev.
553
00:45:27,960 --> 00:45:29,440
Do you know how he died?
554
00:45:30,240 --> 00:45:31,360
How?
555
00:45:32,400 --> 00:45:33,400
How?
556
00:45:35,200 --> 00:45:36,960
He was Ludmilla's husband...
557
00:45:37,960 --> 00:45:39,640
Why don't you ask her?
558
00:45:46,440 --> 00:45:47,960
[TELEPHONE RINGS]
559
00:45:50,440 --> 00:45:52,840
[POP MUSIC PLAYING IN HEADPHONES]
560
00:45:55,600 --> 00:45:56,680
[KNOCK ON DOOR]
561
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Come in!
562
00:46:03,680 --> 00:46:04,760
Basil Bodev.
563
00:46:07,240 --> 00:46:08,360
Well...
564
00:46:10,280 --> 00:46:12,920
They accepted the wife's story
without any questions.
565
00:46:13,520 --> 00:46:17,960
By the way, the wife?
She's the drunk with the fantasy
about the washing machine? Right?
566
00:46:18,200 --> 00:46:19,360
Mmmhmm...
567
00:46:19,840 --> 00:46:21,160
Ludmilla?
568
00:46:21,320 --> 00:46:23,000
[LUDMILLA LISTENS TO UPBEAT
ELECTRONIC POP MUSIC AND HUMS A TUNE]
569
00:46:23,160 --> 00:46:26,720
We had an agreement!
When you don't work,
you do the ironing!
570
00:46:26,960 --> 00:46:29,280
[MUSIC CONTINUES]
How am I supposed to go out tonight?
571
00:46:29,600 --> 00:46:30,920
It still hurts me.
572
00:46:31,080 --> 00:46:35,000
It doesn't matter!
Either we do our parts as agreed,
or forget about the club.
573
00:46:35,160 --> 00:46:39,400
Don't worry about the club Vida,
well have people travelling miles
to see our shows.
574
00:46:42,600 --> 00:46:45,400
[MUSIC GROWS LOUDER
AS IT PLAYS THROUGH THE SPEAKERS]
575
00:47:11,400 --> 00:47:12,600
What's wrong?
576
00:47:13,480 --> 00:47:15,040
What if Ludmilla did kill him?
577
00:47:15,360 --> 00:47:18,360
No, that's not Ludmilla.
Not her at all.
578
00:47:19,000 --> 00:47:21,400
What about her husband?
An accident.
579
00:47:21,720 --> 00:47:23,000
It was awful for her.
580
00:47:23,400 --> 00:47:26,520
She was the only witness to
her husband's drowning
and you're not suspicious?
581
00:47:27,280 --> 00:47:32,280
Listen, his body was never found,
but yes, she was there, while the
stream carried him away.
582
00:47:32,680 --> 00:47:38,440
All she could do was watch.
That's when she started acting
a little crazy.
583
00:47:40,280 --> 00:47:42,760
Inspector, my sister
has suffered enough.
584
00:47:48,000 --> 00:47:49,360
Alexander?
585
00:48:11,480 --> 00:48:12,520
[CAR HONKS]
586
00:48:13,480 --> 00:48:14,480
[CAR HONKING]
587
00:48:27,480 --> 00:48:29,000
Alright, we can go.
588
00:48:47,040 --> 00:48:49,160
Excuse me sir, we're closed today.
589
00:48:50,400 --> 00:48:51,400
Oh, please.
590
00:49:52,680 --> 00:49:57,680
[Claudio Simonetti's
'The Washing Machine- Main Theme']
591
00:50:44,280 --> 00:50:49,040
Maria! This statue...
is wonderful.
592
00:50:50,920 --> 00:50:52,600
Maria?
593
00:50:53,480 --> 00:50:54,480
Maria?
594
00:50:57,000 --> 00:50:58,000
Maria?
595
00:51:00,880 --> 00:51:01,880
Maria?
596
00:51:08,120 --> 00:51:09,120
Maria?
597
00:51:20,120 --> 00:51:21,120
Maria?
598
00:51:24,960 --> 00:51:26,320
[MARIA BREATHES DEEPLY]
599
00:51:29,600 --> 00:51:32,840
[Claudio Simonetti's 'The Washing Machine- Main Theme']
600
00:51:36,000 --> 00:51:37,440
Come there, it's alright.
601
00:51:37,880 --> 00:51:39,200
Maria?
602
00:51:45,240 --> 00:51:46,400
Maria?
603
00:51:52,320 --> 00:51:53,320
Maria?
604
00:52:13,280 --> 00:52:14,280
[SHOUTING] Maria!
605
00:52:56,200 --> 00:52:57,480
[WHISPERING] I love you!
606
00:53:15,400 --> 00:53:17,000
What were you doing in there?
607
00:53:18,080 --> 00:53:20,080
Getting quite an education.
608
00:53:20,400 --> 00:53:21,480
[LAUGHS]
609
00:53:21,640 --> 00:53:24,640
You'd be amazing at how
much you can learn
at the museum.
610
00:53:26,040 --> 00:53:29,280
Don't worry, I'm not jealous.
611
00:53:31,480 --> 00:53:33,000
But, be careful.
612
00:53:34,200 --> 00:53:36,720
It's very easy to fall
in love with Maria.
613
00:54:04,200 --> 00:54:06,400
[DOOR CREAKS OPENS]
614
00:55:07,120 --> 00:55:08,440
[IRINA EXHALES]
615
00:55:09,200 --> 00:55:10,760
What on earth are you doing here?
616
00:55:11,160 --> 00:55:14,000
I wanted to talk to you!
I was afraid... - afraid of what?
617
00:55:14,800 --> 00:55:17,520
I've been trying to call you
and there was no answer.
618
00:55:17,920 --> 00:55:20,520
So I was afraid that you
had been with....
619
00:55:20,880 --> 00:55:22,280
- another woman?
620
00:55:22,840 --> 00:55:26,240
Did I do something to make
you think I'd betray you?
- I know.
621
00:55:26,560 --> 00:55:30,120
I know you wouldn't betray me. But,
you've been acting so strange lately!
622
00:55:30,320 --> 00:55:36,480
You don't realise it, but...Alexander!
-Irina! I don't have a lover.
623
00:55:37,840 --> 00:55:39,000
[STACEV SIGHS]
624
00:55:40,000 --> 00:55:43,360
[ANGRILY] I have three!
And each is more deranged
than the next!
625
00:55:43,760 --> 00:55:45,560
They're sucking the life out of me.
626
00:55:45,800 --> 00:55:49,280
This is nothing to joke
about Alexander...
-For God's sake Irina!
627
00:55:53,480 --> 00:55:54,800
Tell me you are joking?
628
00:55:55,120 --> 00:55:58,360
I'm not joking.
Just plain exhausted.
629
00:55:59,640 --> 00:56:02,320
I don't want to hear it.
Fine then, go home!
630
00:56:03,960 --> 00:56:07,640
I can't believe what's happened to you.
-You can't.
631
00:56:10,360 --> 00:56:11,680
[NOISE OF CUPBOARD OPENING]
632
00:56:12,080 --> 00:56:15,440
STACEV: Look! There
633
00:56:17,440 --> 00:56:18,760
Go on, look!
634
00:56:19,360 --> 00:56:20,840
And this is nothing!
635
00:56:22,200 --> 00:56:24,280
You don't know how many
things I hide from you.
636
00:56:25,920 --> 00:56:28,320
[ANGRILY]
You bastard!
637
00:56:28,800 --> 00:56:33,080
Yes Irina, this is the man you loved.
The man you thought you loved.
638
00:56:33,520 --> 00:56:36,960
It wasn't love Irina, it was
a habit, it was laziness.
639
00:56:37,600 --> 00:56:39,760
You know it yourself,
we both know it.
640
00:56:39,920 --> 00:56:42,600
[IRINA CRIES,
SHE HITS THE FLOOR]
641
00:56:43,960 --> 00:56:46,640
[CRYING] You're all I had
in my life!
642
00:56:47,240 --> 00:56:48,520
[IRINA CRIES]
643
00:56:48,880 --> 00:56:53,720
IRINA: If you leave,
I swear I'll kill myself.
644
00:57:22,280 --> 00:57:24,760
[DOOR SHUTS]
645
00:57:33,920 --> 00:57:35,240
MARIA: Hello?
646
00:57:36,640 --> 00:57:39,320
No... No we can't see each other again.
647
00:57:39,480 --> 00:57:40,960
Maria...Please.
648
00:57:43,120 --> 00:57:44,400
Please don't call me.
649
00:57:54,920 --> 00:57:56,600
[TELEPHONE RINGS]
650
00:57:58,920 --> 00:58:00,080
Yes?
651
00:58:01,920 --> 00:58:03,720
Okay, I'm coming.
652
00:58:08,240 --> 00:58:14,160
Get your hands off of me,
I said I didn't do it! Just leave
me alone! Please...
653
00:58:14,680 --> 00:58:18,640
[INDISTINCT NOISE OF LADY
SHOUTING]
654
00:58:29,200 --> 00:58:30,760
STACEV: So what's so urgent?
655
00:58:31,000 --> 00:58:34,880
The Yuri Petkov case,
those two other there,
tourists from Germany.
656
00:58:35,080 --> 00:58:38,160
They were in the house
of the heroine trafficker
when we broke in.
657
00:58:38,640 --> 00:58:40,480
NIKOLAI: They knew nothing
of the drugs.
658
00:58:40,680 --> 00:58:43,040
They were there for
some information.
659
00:58:43,280 --> 00:58:47,760
What kind of information?
On a man who apparently took them
for quite a sum of money.
660
00:58:48,560 --> 00:58:50,480
Yuri Petkov?
-Mmhmm.
661
00:58:51,800 --> 00:58:55,280
[UPBEAT ELECTRONIC DANCE MUSIC]
662
00:59:46,440 --> 00:59:48,000
[INDISTINCT DRUNKEN SLUR]
663
00:59:48,200 --> 00:59:50,960
Please...
YURI: Vida! Come on. It's time to go.
664
00:59:51,680 --> 00:59:53,680
Danke schön. It's over.
665
00:59:53,880 --> 00:59:57,320
She is mine.
-Excuse me, you know
it's our anniversary.
666
00:59:57,600 --> 01:00:01,440
[DRUNKENLY] Don't worry! She's mine.
-All that life has to offer...Come on
you're a lucky man!
667
01:00:02,200 --> 01:00:05,080
You don't have a jealous wife to
accompany you...
-She's mine!
668
01:00:05,480 --> 01:00:09,120
[GERMAN TOURIST RETALIATES DRUNKENLY]
YURI: Yeah, yeah sure! We'll make it up
to you!.
669
01:00:09,360 --> 01:00:14,000
NIKOLAI: A short time later the
Germans found out why Yuri left
them so quickly.
670
01:00:15,360 --> 01:00:16,400
Why?
671
01:00:16,760 --> 01:00:20,640
NIKOLAI: Because the money our
man Petkov gave the Germans for
their Deutsche Mark was counterfeit.
672
01:00:20,920 --> 01:00:23,640
[INDISTINC CHATTERING FROM MEN]
673
01:01:10,920 --> 01:01:12,600
[INDISTINC GERMAN]
674
01:01:12,760 --> 01:01:13,760
STACEV: Where's the connection?
675
01:01:13,920 --> 01:01:16,920
NIKOLAI: Well, that's the same night
your washing machine lady
had her dream.
676
01:01:17,160 --> 01:01:20,600
So the three sisters have
been lying through their teeth
all along.
677
01:01:24,040 --> 01:01:30,240
Did the Germans see him leave? No.
They were so drunk, they could barely
keep their eyes open.
678
01:01:33,880 --> 01:01:35,040
Thank you.
679
01:01:38,280 --> 01:01:39,520
How are you?
680
01:01:41,000 --> 01:01:42,800
Please come in, come in.
681
01:01:43,680 --> 01:01:46,600
I was just getting lunch ready.
682
01:01:47,160 --> 01:01:48,560
[LUDMILLA LAUGHS]
683
01:01:48,840 --> 01:01:53,200
Soybeans too, you know...
meat gets boring all the time.
684
01:01:55,040 --> 01:01:57,640
[WORRIED] You don't look well at all...
685
01:01:57,840 --> 01:02:00,880
Have you been getting any sleep?
Eat regularly?
686
01:02:02,240 --> 01:02:03,960
Let me make you a cup of herb tea.
687
01:02:04,840 --> 01:02:08,280
Yuri was seen entering this building
at six o'clock that morning.
688
01:02:09,440 --> 01:02:12,160
It's true. He was here.
689
01:02:12,680 --> 01:02:14,680
I came down to drink something...
690
01:02:15,520 --> 01:02:17,520
and I heard a strange noise.
691
01:02:18,960 --> 01:02:20,960
[WASHING MACHINE RATTLES]
692
01:02:41,240 --> 01:02:42,440
You came back...
693
01:03:00,240 --> 01:03:01,760
[GLASS BREAKING]
694
01:03:02,400 --> 01:03:04,560
[LUDMILLA BREATHES HEAVILY]
695
01:03:11,360 --> 01:03:12,800
Vida's in the other room...
696
01:03:13,080 --> 01:03:15,080
[YURI LAUGHS]
697
01:03:32,560 --> 01:03:33,920
[LUDMILLA EXHALES SHARPLY]
698
01:03:34,080 --> 01:03:35,480
We'll wake her... Oh...
699
01:03:36,840 --> 01:03:38,480
[LUDMILLA BREATHING]
700
01:03:57,240 --> 01:03:58,640
[LUDMILLA MOANS]
701
01:04:04,040 --> 01:04:05,680
[LUDMILLA PANTS]
702
01:04:17,320 --> 01:04:18,760
[SIZZLING NOISE]
703
01:04:19,120 --> 01:04:20,560
[YURI CRIES]
704
01:04:22,160 --> 01:04:24,040
[LUDMILLA SHOUTS]
705
01:04:30,920 --> 01:04:32,600
STACEV: So you're saying
it was an accident.
706
01:04:33,680 --> 01:04:35,600
It's getting cold.
707
01:04:38,560 --> 01:04:39,880
STACEV: And the body...
708
01:04:40,320 --> 01:04:41,640
MARIA: It won't be found...
709
01:04:49,560 --> 01:04:51,560
Did you put sugar in the tea?
710
01:04:51,960 --> 01:04:55,800
You don't put sugar in herb tea...
Oh yes, just a little bit.
711
01:04:56,000 --> 01:04:58,600
[SOUND OF SPOON CLINKING AGAINST CUP]
712
01:04:58,760 --> 01:05:02,960
[WHISPERING] The accident...
it was not an accident.
713
01:05:05,800 --> 01:05:07,480
[LUDMILLA GASPS SARCASTICALLY]
714
01:05:11,600 --> 01:05:13,400
[BANGING NOISE IN THE DISTANCE]
715
01:05:13,680 --> 01:05:15,960
[LUDMILLA LAUGHING IN THE DISTANCE]
716
01:05:47,080 --> 01:05:49,240
Now I'm the only one left Yuri...
717
01:05:51,320 --> 01:05:56,600
It's my turn to play...
The moment you have been longing for.
718
01:06:08,720 --> 01:06:10,360
Maria, it's not funny.
719
01:06:10,640 --> 01:06:12,320
[YURI AND STACEV GASPING]
720
01:06:12,920 --> 01:06:15,240
[STRAINED] It didn't happen
that way Maria...
721
01:06:16,000 --> 01:06:21,880
[STACEV GRUNTS AND EXHALES]
722
01:06:22,160 --> 01:06:25,040
I don't know why you're
telling me this Maria.
723
01:06:25,640 --> 01:06:27,400
[STACEV GROANS]
724
01:06:27,920 --> 01:06:32,760
[MUMBLING] Maria... You...
725
01:06:36,520 --> 01:06:38,640
[HACKING NOISE IN DISTANCE]
726
01:06:39,960 --> 01:06:41,640
[STRAINED NOISES FROM VIDA]
727
01:06:45,400 --> 01:06:46,720
[HACKING NOISE]
728
01:07:00,920 --> 01:07:02,720
[HACKING NOISE REPEATS
IN THE BACKGROUND ]
729
01:07:03,640 --> 01:07:05,640
[VIDA LAUGHS]
730
01:07:07,560 --> 01:07:09,040
[HACKING NOISE]
731
01:07:18,560 --> 01:07:21,160
[OBJECTS CRASH TOGETHER]
732
01:07:21,720 --> 01:07:23,200
[VIDA LAUGHS]
733
01:07:33,040 --> 01:07:34,560
[HACKING NOISE GETS LOUDER
VIDA GROANS LOUDER]
734
01:07:36,360 --> 01:07:37,400
[GASPS]
735
01:07:37,560 --> 01:07:38,560
[VIDA GROANS LOUDLY]
736
01:07:43,400 --> 01:07:44,760
[VIDA LAUGHS AND CRIES]
737
01:07:45,080 --> 01:07:46,400
[STACEV GASPS]
738
01:07:50,080 --> 01:07:52,560
[VIDA HACKS AND LAUGHS]
739
01:07:56,640 --> 01:07:58,760
What are you doing all the
way over here inspector?
740
01:07:59,360 --> 01:08:01,320
Make yourself at home.
741
01:08:01,800 --> 01:08:06,720
[STRAINED] Alexander! This way Alexander
you have the right to know the truth.
742
01:08:06,920 --> 01:08:12,160
[FORCEFULLY]
Come! Come! After all the
time you've spent, Alexander come!
743
01:08:12,360 --> 01:08:14,920
Come and look at this! [LAUGHING]
744
01:08:15,240 --> 01:08:17,240
[WHISPERING] Alexander...
745
01:08:19,240 --> 01:08:20,240
Did you know...
746
01:08:21,280 --> 01:08:23,680
That in some primitive civilisations...
747
01:08:25,200 --> 01:08:28,560
VIDA: In order to acquire the virtues
of their enemies,
748
01:08:28,960 --> 01:08:30,520
people would cut...
749
01:08:30,760 --> 01:08:32,400
[MARIA LAUGHING MANICALLY] Look!
750
01:08:33,760 --> 01:08:36,400
Their victim's bodies in pieces!
751
01:08:39,240 --> 01:08:41,240
[SQUELCHING NOISE]
752
01:08:41,840 --> 01:08:42,840
Eat...
753
01:08:43,320 --> 01:08:46,360
[MARIA LAUGHING MANICALLY]
VIDA: Their entrails...
754
01:08:47,800 --> 01:08:49,800
Their heart...
755
01:08:51,240 --> 01:08:52,520
and the brain...
756
01:09:02,680 --> 01:09:06,560
[MARIA AND VIDA LAUGH MANICALLY]
757
01:09:06,920 --> 01:09:12,120
[LAUGHING] And our Yuri here,
was just a witless son of a bitch!
758
01:09:12,320 --> 01:09:13,360
[VIDA LAUGHS]
759
01:09:13,520 --> 01:09:14,720
[MARIA GASPS]
760
01:09:18,440 --> 01:09:21,240
So there's not so much
the nerves can take.
761
01:09:21,400 --> 01:09:23,360
[MARIA LAUGHS]
762
01:09:26,840 --> 01:09:28,640
[THE WOMEN LAUGH]
763
01:09:33,040 --> 01:09:36,640
[DISTORTED NOISES OF WOMEN LAUGHING]
764
01:09:38,800 --> 01:09:41,040
[STACEV YELLS]
765
01:09:42,600 --> 01:09:44,200
[STACEV SHOUTS]
766
01:09:45,200 --> 01:09:46,200
Shhhh!
767
01:09:47,000 --> 01:09:48,720
VIDA: Sshhhh!
-Ah!
768
01:09:49,560 --> 01:09:52,840
It was a nightmare. It's over.
769
01:09:53,520 --> 01:09:55,080
VIDA: Calm down...
770
01:09:55,480 --> 01:09:57,040
[STACEV SIGHS IN RELIEF]
VIDA: It's over.
771
01:10:06,160 --> 01:10:07,320
Well,
772
01:10:09,760 --> 01:10:13,480
No Inspector.
Maria hasn't killed anybody.
773
01:10:14,400 --> 01:10:16,040
And neither has Ludmilla.
774
01:10:17,640 --> 01:10:20,720
VIDA: You do understand why
they accused each other, don't you?
775
01:10:24,040 --> 01:10:27,200
Even if it doesn't appear so
we are still quite close.
776
01:10:30,720 --> 01:10:35,120
[WHISPERING] I will never tell
you how I did it, or tell you why.
777
01:10:35,960 --> 01:10:37,160
[LAUGHS]
778
01:10:37,720 --> 01:10:39,120
You wouldn't understand.
779
01:10:39,840 --> 01:10:45,400
On the other hand, with no corpse...
Who knows.
780
01:10:46,800 --> 01:10:49,920
[LAUGHS] Maybe there's nothing to tell.
781
01:10:59,920 --> 01:11:02,240
[TELEPHONE RINGS]
782
01:11:02,400 --> 01:11:03,840
[SUITCASE CLOSING SHUT]
783
01:11:07,960 --> 01:11:11,520
NIKOLAI: Mmhmm...Yes.
Yes I know.
784
01:11:13,040 --> 01:11:15,040
Hey! Sorry.
785
01:11:15,280 --> 01:11:17,280
[ANGRILY, SHOUTING] Close the door!
786
01:11:18,000 --> 01:11:19,680
[NIKOLAI SIGHS]
787
01:11:19,920 --> 01:11:24,080
Yes...Yes that's true, Inspector Stacev
has decided to take some time off.
788
01:11:24,680 --> 01:11:28,760
Yes, I'm filling in for him.
No, no, just for now.
789
01:11:29,160 --> 01:11:30,920
[TELEPHONE RINGS]
790
01:11:43,000 --> 01:11:44,480
MARIA: Alexander
791
01:11:45,400 --> 01:11:47,160
We have nothing more
to say to each other.
792
01:11:47,560 --> 01:11:48,960
I have to tell you something.
793
01:11:49,320 --> 01:11:52,080
What? You found someone
in the dish washer? Goodbye Ma-
794
01:11:52,240 --> 01:11:53,560
MARIA: Wait!
795
01:11:56,840 --> 01:11:59,000
I love you!
796
01:11:59,280 --> 01:12:03,640
[MELANCHOLIC VIOLIN MUSIC PLAYS]
797
01:13:10,040 --> 01:13:12,160
This is my favorite hiding place.
798
01:13:16,600 --> 01:13:18,880
Ludmilla and I came here
as children.
799
01:13:22,760 --> 01:13:25,720
[INDISTINC CHATTERING]
800
01:13:36,640 --> 01:13:38,160
There are many more.
801
01:13:48,920 --> 01:13:51,160
He wants his suitcase returned?
802
01:13:52,200 --> 01:13:55,800
Last week we arrested a man with a
suitcase full of cash and jewels.
803
01:13:56,800 --> 01:13:59,160
It was intended for Yuri Petkov.
804
01:14:00,280 --> 01:14:02,280
I kept the valise as a lure.
805
01:14:05,000 --> 01:14:07,320
Why did he have to use
the three of you?
806
01:14:07,520 --> 01:14:10,040
We're the only family he has.
807
01:14:10,680 --> 01:14:13,000
Yuri wanted us to be closer.
808
01:14:13,360 --> 01:14:16,000
Closer...Forever.
809
01:14:19,280 --> 01:14:21,400
Did you enjoy yourselves at least?
810
01:14:31,000 --> 01:14:33,680
[DOOR CLINKS]
811
01:14:35,400 --> 01:14:39,600
[Orchestra plays Mozart's 'The Magic Flute Overture']
812
01:15:19,240 --> 01:15:21,920
What are you going to
do with the suitcase?
813
01:15:22,320 --> 01:15:25,520
Turn it in...
To the authorities?
814
01:15:26,080 --> 01:15:29,240
What about the photographs...
Your career will be destroyed.
815
01:15:30,160 --> 01:15:32,520
You have a better idea?
816
01:15:33,040 --> 01:15:37,120
[SARCASTICALLY] Oh yes, I'm such a
wealthy man. You truly believe
that don't you?
817
01:15:37,720 --> 01:15:40,120
When you're wealthy,
you can go wherever you want.
818
01:15:40,440 --> 01:15:45,440
And Maria, my sweet, innocent, flower
is ready to accompany me to wherever I
choose, maybe to London, Paris...
819
01:15:46,840 --> 01:15:51,120
You really want me to
believe you, don't you?
How could I?
820
01:16:10,680 --> 01:16:15,000
[OBJECTS HIT THE GROUND]
821
01:16:17,680 --> 01:16:22,760
[Orchestra plays Mozart's
'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute']
822
01:16:25,480 --> 01:16:29,160
[OPERA SINGERS]
♪ Pa, Pa, Pa, Pa♪♪
823
01:16:30,720 --> 01:16:33,120
[MARIA LAUGHS]
824
01:16:33,680 --> 01:16:37,200
♪Pa, Pa, Pa, Pa♪♪
825
01:16:37,760 --> 01:16:41,120
♪Pa, Pa, Pa, Pa♪♪
826
01:16:41,720 --> 01:16:46,360
[Duet from Mozart's
'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute']
827
01:16:47,600 --> 01:16:51,360
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute']
828
01:16:54,360 --> 01:16:57,360
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute' continues]
829
01:17:01,320 --> 01:17:05,200
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute' continues]
830
01:17:19,360 --> 01:17:22,680
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute' continues]
831
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
[MARIA PANTS]
832
01:17:30,680 --> 01:17:34,560
[Pa-Pa-Pa-Papageno duet
from 'The Magic Flute']
833
01:17:41,760 --> 01:17:44,760
[Pa-Pa-Pa-Papagena duet
from 'The Magic Flute']
834
01:18:07,160 --> 01:18:10,160
[Pa-Pa-Pa-Papagena duet
from 'The Magic Flute']
835
01:18:13,480 --> 01:18:17,400
[MARIA PANTS]
836
01:18:23,760 --> 01:18:29,120
[Pa-Pa-Pa-Papagena duet
from 'The Magic Flute']
837
01:18:32,200 --> 01:18:39,280
If the phone rings, answer. Someone will
ask for Ida, wrong number. Then come
down to the street as soon as possible.
838
01:18:40,040 --> 01:18:42,280
Okay? Bring your passport.
839
01:18:55,760 --> 01:18:57,320
Ludmilla!
840
01:19:04,280 --> 01:19:06,160
[GASP]
841
01:19:06,840 --> 01:19:08,920
[CHOKING SOUND]
842
01:19:17,000 --> 01:19:22,440
[♪ Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme' ♪]
843
01:20:16,320 --> 01:20:18,320
[TELEPHONE RINGS]
844
01:20:20,320 --> 01:20:21,720
[TELEPHONE RINGS]
845
01:20:23,160 --> 01:20:24,480
Hello?
846
01:20:27,480 --> 01:20:28,760
VIDA: No...
847
01:20:29,760 --> 01:20:32,880
No, there must be a mistake...
848
01:20:35,560 --> 01:20:37,760
No, absolutely not.
849
01:20:39,760 --> 01:20:43,040
No, I can't move the performance.
The girls are not ready.
850
01:20:43,880 --> 01:20:49,880
[LAUGHS] What? Thank you!
Yeah... Everything is great.
851
01:20:50,320 --> 01:20:52,160
VIDA: This is a big day!
[MARIA SIGHS]
852
01:21:06,720 --> 01:21:08,920
[SQUELCHING NOISE]
853
01:21:11,600 --> 01:21:13,280
[MARIA GASPS]
854
01:21:21,520 --> 01:21:23,120
[MARIA BREATHES DEEPLY]
855
01:21:28,200 --> 01:21:29,880
[MARIA GASPS]
856
01:21:30,800 --> 01:21:32,640
[MARIA CRIES]
857
01:21:37,960 --> 01:21:39,720
[JEWELS JANGLE, MARIA CRIES]
858
01:21:40,920 --> 01:21:42,960
My wash is not quite done, Maria.
859
01:21:43,400 --> 01:21:45,720
Oh baby, you shouldn't have betrayed us.
860
01:21:46,400 --> 01:21:48,640
[MARIA WIMPERS]
VIDA: Afterall, we are sisters.
861
01:21:49,080 --> 01:21:51,400
You nearly ruined everything Maria.
862
01:21:51,920 --> 01:21:53,800
Instead, you ruined him.
863
01:21:54,960 --> 01:21:56,280
Me?
864
01:21:56,600 --> 01:21:58,120
Nadea?
865
01:21:58,960 --> 01:22:00,360
[MARIA CRIES]
866
01:22:00,560 --> 01:22:02,400
YURI: She told us about
your plans.
867
01:22:02,920 --> 01:22:05,240
And while you two were
enjoying Papageno and Papagena.
868
01:22:05,480 --> 01:22:08,480
[LUDMILLA AND VIDA LAUGH]
I paid a visit to the inspector's house.
Look!
869
01:22:08,880 --> 01:22:13,560
[MARIA CRIES]
870
01:22:16,840 --> 01:22:19,200
It was quite a busy afternoon
for me Maria.
871
01:22:19,480 --> 01:22:21,760
First I had to take care of
a little inconvenience.
872
01:22:22,120 --> 01:22:24,880
A former partner of mine
attempted to deceive me.
873
01:22:25,240 --> 01:22:29,120
Then I waited for the inspector.
Not to teach him a lesson mind you...
874
01:22:29,600 --> 01:22:31,800
after all he'd gone through.
875
01:22:32,200 --> 01:22:34,200
But to teach you a lesson.
876
01:22:34,560 --> 01:22:38,600
[MARIA CRIES] Please forgive me.
877
01:22:41,360 --> 01:22:43,360
I did it for you Maria.
878
01:22:44,880 --> 01:22:47,160
How could you be sure
he really loved you?
879
01:22:49,560 --> 01:22:52,560
That he wouldn't leave you?
880
01:22:55,080 --> 01:22:58,160
You have a real family here.
A family!
881
01:23:03,400 --> 01:23:05,080
We need you.
882
01:23:06,120 --> 01:23:07,600
I need you.
883
01:23:08,720 --> 01:23:12,360
Now with our new found affluence,
we can open our nightclub!
884
01:23:12,640 --> 01:23:18,200
VIDA: Live entertainment,
erotic but elegant!
885
01:23:18,400 --> 01:23:19,720
[LAUGHS] Like nowhere else!
886
01:23:20,080 --> 01:23:21,240
[YURI LAUGHS]
887
01:23:21,400 --> 01:23:24,240
We'll sit at the bar with
a bottle of real champagne!
Oh yeah!
888
01:23:24,440 --> 01:23:27,400
LUDMILLA: Chilled and served properly.
889
01:23:28,400 --> 01:23:31,200
Maria you're family.
You're our family.
890
01:23:31,960 --> 01:23:35,840
We're willing to forgive you.
But do you want to be forgiven?
891
01:23:38,960 --> 01:23:41,560
[BOTH] Do you want to be forgiven Maria?
892
01:23:43,360 --> 01:23:44,720
[MARIA EXHALES SHARPLY]
893
01:23:45,960 --> 01:23:47,560
Aw! A bottle!
894
01:23:49,600 --> 01:23:51,120
[CAMERA BEEPS]
895
01:23:53,080 --> 01:23:54,680
[CAMERA SHUTTER CLICK]
896
01:23:55,320 --> 01:23:57,200
[YURI SINGS IN THE BACKGROUND]
897
01:24:09,520 --> 01:24:11,680
[YURI SINGING CONTINUES]
898
01:24:18,200 --> 01:24:20,080
What is it...Maria?
899
01:24:20,280 --> 01:24:22,760
[SHOUTING] Maria!
No! No! No!
900
01:24:23,200 --> 01:24:25,200
[YURI SCREAMS, ELECTRIC SHOCKS]
901
01:24:30,280 --> 01:24:32,200
MARIA: He was already dead.
902
01:24:33,000 --> 01:24:34,680
Wasn't he?
903
01:24:36,960 --> 01:24:39,560
[VIDA LAUGHS]
904
01:24:42,800 --> 01:24:47,560
[♪ Claudio Simonetti's
'The Washing Machine - Main Theme' ♪]
62238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.