All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E17.Home.Sweet.Home.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,191 --> 00:00:18,670 My mother sent a message... 2 00:00:18,714 --> 00:00:19,758 No! 3 00:00:19,802 --> 00:00:21,369 Still have breathing in motion. 4 00:00:21,412 --> 00:00:24,067 For a long time, I thought her way was the only way. 5 00:00:24,111 --> 00:00:27,505 It was survival, walking with the dead. 6 00:00:27,549 --> 00:00:30,639 But I woke up, and I saw a different way of life -- 7 00:00:30,682 --> 00:00:33,337 one filled with love and hope, civilization. 8 00:00:33,381 --> 00:00:34,382 Brace! 9 00:00:34,425 --> 00:00:35,252 It's what we thought to protect, 10 00:00:35,296 --> 00:00:36,558 whatever the cost. 11 00:00:36,601 --> 00:00:38,299 Rggh, augh! 12 00:00:38,342 --> 00:00:40,127 Right or wrong, Carol's plan worked. 13 00:00:40,170 --> 00:00:42,085 Negan infiltrated The Whisperers, 14 00:00:42,129 --> 00:00:45,784 gained my mother's trust, and killed their Alpha. 15 00:00:45,828 --> 00:00:48,048 But a new leader rose, 16 00:00:48,091 --> 00:00:49,049 and the fight continued... 17 00:00:49,788 --> 00:00:51,486 ...it took all of us. 18 00:00:51,529 --> 00:00:54,706 Old friends returned and made us stronger. 19 00:00:56,578 --> 00:00:58,232 Argh! 20 00:00:58,275 --> 00:01:02,018 United, we sacrificed everything for a brighter tomorrow... 21 00:01:02,062 --> 00:01:02,758 and we won. 22 00:01:05,239 --> 00:01:08,894 Now, we're on the verge of something else. 23 00:01:08,938 --> 00:01:10,026 Hands in the air, now! 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,549 A bigger world 25 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 filled with endless possibilities and uncertainty. 26 00:01:14,248 --> 00:01:16,250 This is your last chance! 27 00:01:37,619 --> 00:01:40,012 I could have gotten that walker. 28 00:01:40,056 --> 00:01:41,797 You are your mother's daughter. 29 00:01:41,840 --> 00:01:42,972 My dad's, too. 30 00:01:44,669 --> 00:01:46,323 What'd you tell RJ? 31 00:01:46,367 --> 00:01:49,239 Well. I took him to the roof. 32 00:01:49,283 --> 00:01:51,111 The sky was full of stars, 33 00:01:51,154 --> 00:01:52,764 and I told him right now, 34 00:01:52,808 --> 00:01:56,116 Mom's looking at the very same stars as us. 35 00:01:56,159 --> 00:01:59,119 I said the same to Hershel. 36 00:01:59,162 --> 00:02:02,034 Even thought it myself about all of you. 37 00:02:02,078 --> 00:02:04,559 'Cause it's true. 38 00:02:04,602 --> 00:02:06,865 She's out there. 39 00:02:06,909 --> 00:02:09,172 Under the same sky. 40 00:02:09,216 --> 00:02:10,782 She is. 41 00:02:12,262 --> 00:02:14,134 This should do it. 42 00:02:14,177 --> 00:02:16,701 Push off. -Yeah? On three. 43 00:02:16,745 --> 00:02:19,661 One, two, three. 44 00:02:36,504 --> 00:02:39,115 Hey, Maggie. 45 00:02:45,513 --> 00:02:46,862 I didn't escape, 46 00:02:46,905 --> 00:02:49,430 if that's what you're thinking. 47 00:02:59,309 --> 00:03:01,920 Well, shit. 48 00:03:57,193 --> 00:03:59,151 Hi. Hey. 49 00:03:59,195 --> 00:04:01,632 Gabriel and Rosita just left with the first group. 50 00:04:01,676 --> 00:04:03,330 Did Oceanside give an answer? 51 00:04:03,373 --> 00:04:04,853 Yes,and they'll take some. 52 00:04:04,896 --> 00:04:07,247 Luke's gathering up about a dozen of them. 53 00:04:07,290 --> 00:04:08,813 We can take the rest. 54 00:04:08,857 --> 00:04:10,859 Hi. 55 00:04:10,902 --> 00:04:12,600 Hey. Maggie. 56 00:04:14,645 --> 00:04:16,908 Who's that? 57 00:04:16,952 --> 00:04:20,390 These are my people. 58 00:04:20,434 --> 00:04:22,218 Is everybody okay? 59 00:04:22,262 --> 00:04:24,438 Hershel's fine. 60 00:04:24,481 --> 00:04:25,743 Don't worry. 61 00:04:25,787 --> 00:04:27,223 Everyone else? 62 00:04:27,267 --> 00:04:28,616 Holding tight at the rendezvous. 63 00:04:28,659 --> 00:04:30,008 Let's bring them back. 64 00:04:30,052 --> 00:04:31,271 Come on. I want you to meet my friends. 65 00:04:33,229 --> 00:04:38,190 Carol, Daryl -- Elijah and Cole. 66 00:04:38,234 --> 00:04:40,497 Hershel and I were living with their people 67 00:04:40,541 --> 00:04:42,630 until recently. 68 00:04:42,673 --> 00:04:44,066 We lost the village. 69 00:04:44,109 --> 00:04:46,677 And nowwe need to live with you. 70 00:04:46,721 --> 00:04:49,289 I thought I'd take them to Hilltop. 71 00:04:52,814 --> 00:04:55,382 What is it? 72 00:05:20,450 --> 00:05:23,366 Maggie. 73 00:05:24,933 --> 00:05:28,153 Negan was with the Whisperers. 74 00:05:28,197 --> 00:05:30,286 That night. 75 00:05:30,330 --> 00:05:32,636 I wanted you to hear it from me, because -- 76 00:05:32,680 --> 00:05:35,291 It was you? 77 00:05:38,381 --> 00:05:39,948 You let him out? 78 00:05:39,991 --> 00:05:43,734 Alpha needed to die, 79 00:05:43,778 --> 00:05:47,172 and Negan was our best chance. 80 00:05:49,784 --> 00:05:52,177 We were gonna lose everything. 81 00:05:53,701 --> 00:05:56,312 Negan's a reason we didn't. 82 00:06:00,621 --> 00:06:03,058 So, what now? 83 00:06:03,101 --> 00:06:04,407 What? 84 00:06:04,451 --> 00:06:08,411 Everyone's just supposed to go to...what was it? 85 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 Alexandria. Right. 86 00:06:10,108 --> 00:06:11,936 So, we all go to Alexandria 87 00:06:11,980 --> 00:06:14,591 and live next door to the guy who torched this place? 88 00:06:14,635 --> 00:06:16,854 Same guy who killed her husband -- 89 00:06:16,898 --> 00:06:18,247 is that right? 90 00:06:18,290 --> 00:06:21,337 We're still figurin' things out. 91 00:06:24,471 --> 00:06:26,995 Thanks for telling me. 92 00:06:28,213 --> 00:06:31,565 We need to get to Hershel and the others. 93 00:06:32,740 --> 00:06:34,829 You didn't have to do that. 94 00:06:34,872 --> 00:06:38,223 I did. I owe her that much. 95 00:06:40,008 --> 00:06:43,490 I'll go with her, try to smooth things over. 96 00:06:43,533 --> 00:06:47,450 She's never gonna come around on him, you know. 97 00:06:47,494 --> 00:06:48,886 Have you? 98 00:06:54,631 --> 00:06:57,068 It's good to see her, though. 99 00:06:58,156 --> 00:07:00,028 Yeah. 100 00:07:11,561 --> 00:07:13,694 Daryl! 101 00:07:13,737 --> 00:07:15,870 Hold on! 102 00:07:16,914 --> 00:07:19,134 You're gonna pick up Maggie's people, right? 103 00:07:19,177 --> 00:07:20,788 Yeah. 104 00:07:20,831 --> 00:07:23,051 I wanna come with you. 105 00:07:23,094 --> 00:07:27,011 You're gonna cover some new ground where we could... 106 00:07:27,055 --> 00:07:30,928 you know, keep an eye out, for Connie. 107 00:07:32,582 --> 00:07:35,193 Come on. 108 00:08:34,818 --> 00:08:36,690 Hey. 109 00:08:36,733 --> 00:08:39,867 The town marked the shelter at about 10 miles east. 110 00:08:39,910 --> 00:08:41,129 Too far out of the way. 111 00:08:41,172 --> 00:08:43,740 We might not hit anything else before dark. 112 00:08:43,784 --> 00:08:45,916 Let's keep going. 113 00:08:52,140 --> 00:08:54,882 About a half hour left, boss. 114 00:08:54,925 --> 00:08:56,274 If we're lucky. 115 00:08:56,318 --> 00:08:57,841 We can go a little longer. 116 00:08:57,885 --> 00:08:59,756 No, we can't. 117 00:08:59,800 --> 00:09:01,671 It's getting dark. 118 00:09:01,715 --> 00:09:04,195 We shouldn't be out here. 119 00:09:16,512 --> 00:09:18,383 Okay. 120 00:09:18,427 --> 00:09:20,603 Okay? 121 00:09:20,647 --> 00:09:22,562 Okay what? 122 00:09:22,605 --> 00:09:24,738 You mean stay here? 123 00:09:24,781 --> 00:09:26,043 We should go up in the woods, 124 00:09:26,087 --> 00:09:28,219 find higher ground. 125 00:09:31,179 --> 00:09:32,876 I think we'll all sleep better 126 00:09:32,920 --> 00:09:34,486 in some shelter. 127 00:09:35,705 --> 00:09:39,143 Alright. 128 00:09:39,187 --> 00:09:41,581 Okay. So, all we have to do 129 00:09:41,624 --> 00:09:43,757 is clear this whole parking lot full of sickos 130 00:09:43,800 --> 00:09:45,672 and hole up for the night? 131 00:09:45,715 --> 00:09:48,805 No sweat. 132 00:10:39,639 --> 00:10:42,076 Aah! 133 00:10:42,119 --> 00:10:43,686 Maggie, you okay? 134 00:10:43,730 --> 00:10:47,864 Just a cut, but I could use a little help! 135 00:11:33,127 --> 00:11:35,999 Alright, so, maybe a little sweat. 136 00:11:57,325 --> 00:11:59,196 It's all clear. 137 00:11:59,240 --> 00:12:00,676 Cole's on watch. 138 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 Okay. Good. 139 00:12:06,813 --> 00:12:09,467 Hey, I'm glad you're here. 140 00:12:09,511 --> 00:12:11,469 When your letters stopped, I thought, 141 00:12:11,513 --> 00:12:13,820 I don't know, maybe you were gone. 142 00:12:16,823 --> 00:12:20,217 I wasn't close to the drop for a long time. 143 00:12:20,261 --> 00:12:22,306 But when I was... 144 00:12:23,743 --> 00:12:26,833 Well, when I was, I just didn't stop. 145 00:12:36,973 --> 00:12:40,803 What happened out there? 146 00:12:40,847 --> 00:12:42,326 Well... 147 00:12:42,370 --> 00:12:46,156 you know, Georgie had all these good ideas. 148 00:12:46,200 --> 00:12:50,160 With things going so well at Hilltop, 149 00:12:50,204 --> 00:12:52,772 the idea of doing that for others felt good. 150 00:12:54,556 --> 00:12:59,169 So, we'd find groups and do what we could. 151 00:12:59,213 --> 00:13:01,563 But it'd always go sideways. 152 00:13:01,606 --> 00:13:04,131 She still out there? Georgie? 153 00:13:04,174 --> 00:13:05,523 I don't know. 154 00:13:05,567 --> 00:13:08,135 We were in this little place near Knoxville 155 00:13:08,178 --> 00:13:10,398 a couple summers ago. 156 00:13:10,441 --> 00:13:12,530 I had this group. 157 00:13:12,574 --> 00:13:18,014 We taught them to reroute water, build a forge. 158 00:13:18,058 --> 00:13:20,712 She heard about this city out west, 159 00:13:20,756 --> 00:13:22,671 so she and the twins went out there to check it out, 160 00:13:22,714 --> 00:13:25,674 and I stayed back with Hershel. 161 00:13:25,717 --> 00:13:29,634 And not long after, the place fell and we ran, 162 00:13:29,678 --> 00:13:32,986 and I haven't seen her since. 163 00:13:33,029 --> 00:13:35,684 What happened to your group? 164 00:13:35,727 --> 00:13:37,338 Their village? 165 00:13:43,866 --> 00:13:45,650 Not now. 166 00:13:45,694 --> 00:13:47,391 Alright. 167 00:13:47,435 --> 00:13:51,787 It's actually good to say some of it out loud. 168 00:13:53,745 --> 00:13:56,357 I just can't say all of it, you know? 169 00:13:57,271 --> 00:13:59,795 I know. 170 00:14:02,102 --> 00:14:04,495 I almost came home after Knoxville. 171 00:14:04,539 --> 00:14:06,802 Maybe I should've. 172 00:14:08,195 --> 00:14:10,762 Maybe I should've. 173 00:14:12,025 --> 00:14:14,375 Why didn't you? 174 00:14:14,418 --> 00:14:16,943 We, uh... 175 00:14:19,206 --> 00:14:21,817 ...took a detour. 176 00:14:23,471 --> 00:14:26,953 My nana had this place by the ocean. 177 00:14:28,911 --> 00:14:30,608 After Bethie died, 178 00:14:30,652 --> 00:14:34,351 Glenn and I talked about going there. 179 00:14:34,395 --> 00:14:37,964 Not forever, just for a little while. 180 00:14:38,007 --> 00:14:40,270 We never did. 181 00:14:49,323 --> 00:14:53,718 But I thought Hershel could. 182 00:14:53,762 --> 00:14:55,938 He loved it. 183 00:14:57,679 --> 00:15:00,464 Waves twice his size knocking him to the ground. 184 00:15:00,508 --> 00:15:02,989 He just bounced right back up, laughing. 185 00:15:07,558 --> 00:15:09,473 We watched the sunrise, 186 00:15:09,517 --> 00:15:12,999 watched the water crashing against the rocks. 187 00:15:17,960 --> 00:15:21,268 It was so peaceful. 188 00:15:21,311 --> 00:15:23,748 Hardly any walkers. 189 00:15:26,012 --> 00:15:28,971 And then one night, we stayed up really late 190 00:15:29,015 --> 00:15:32,932 and told him stories about his family. 191 00:15:32,975 --> 00:15:36,239 Beth and Shawn and... 192 00:15:36,283 --> 00:15:38,763 his granddaddy. 193 00:15:43,159 --> 00:15:44,987 He asked how his daddy died. 194 00:15:46,423 --> 00:15:48,164 I knew he would. 195 00:15:48,208 --> 00:15:50,384 I knew it was coming. 196 00:15:56,564 --> 00:15:59,393 I told him that a bad man killed him. 197 00:16:01,482 --> 00:16:03,353 He wanted to know 198 00:16:03,397 --> 00:16:06,704 if that man got what he deserved. 199 00:16:06,748 --> 00:16:09,881 He wanted to know if that man was dead. 200 00:16:18,238 --> 00:16:19,543 Truth is, I left home 201 00:16:19,587 --> 00:16:21,371 because I couldn't have Negan 202 00:16:21,415 --> 00:16:24,635 taking up any more space in my head... 203 00:16:24,679 --> 00:16:27,725 and then I realized 204 00:16:27,769 --> 00:16:31,033 I didn't want to bring Hershel back to that. 205 00:16:33,601 --> 00:16:37,387 Then the next morning, we met... 206 00:16:37,431 --> 00:16:41,391 this whole community of people 207 00:16:41,435 --> 00:16:44,916 who needed us as much as we needed them. 208 00:16:48,442 --> 00:16:50,966 And it felt like it was meant to be. 209 00:16:55,405 --> 00:16:58,408 But that's over, too. 210 00:16:58,452 --> 00:17:00,976 You could come on home. 211 00:17:03,892 --> 00:17:05,981 It's not decided with Negan. 212 00:17:06,025 --> 00:17:08,418 Not yet. 213 00:17:08,462 --> 00:17:10,464 And what Carol did, she -- 214 00:17:10,507 --> 00:17:12,988 What she felt she had to. 215 00:17:13,032 --> 00:17:15,077 Mm. 216 00:17:16,644 --> 00:17:19,473 God knows what I would have done if I was there. 217 00:17:29,657 --> 00:17:33,052 I'm next door if you need me, alright? 218 00:18:05,214 --> 00:18:06,607 Time to go. 219 00:18:09,131 --> 00:18:10,698 Damn. 220 00:18:10,741 --> 00:18:13,179 I actually got some shut eye in that rust coffin. 221 00:18:17,879 --> 00:18:21,143 Hey, isn't your friend supposed to be on watch? 222 00:19:26,817 --> 00:19:29,516 You left your post. 223 00:19:29,559 --> 00:19:32,214 Sorry, I just... 224 00:19:32,258 --> 00:19:35,130 You can't go running off by yourself like that. 225 00:19:40,701 --> 00:19:43,443 Her sister's missing. 226 00:19:58,588 --> 00:20:01,200 He just lost his, too. 227 00:20:24,571 --> 00:20:26,747 We have to go. 228 00:20:26,790 --> 00:20:29,489 I just had to check. 229 00:20:44,678 --> 00:20:48,072 Kelly's sister -- she still out there? 230 00:20:48,116 --> 00:20:49,639 I don't know. 231 00:20:49,683 --> 00:20:51,206 I hope so. 232 00:20:52,468 --> 00:20:56,080 Thing is, I went looking for her so many times. 233 00:20:58,039 --> 00:21:00,476 But people are just gone, you know? 234 00:21:00,520 --> 00:21:01,825 Even if you find 'em, 235 00:21:01,869 --> 00:21:03,740 doesn't mean you get 'em back. 236 00:21:03,784 --> 00:21:05,568 Maybe it's best if she don't know. 237 00:21:05,612 --> 00:21:06,874 No, she should. 238 00:21:06,917 --> 00:21:08,267 My dad used to say, 239 00:21:08,310 --> 00:21:10,834 "A wound can't heal 'til it hits air." 240 00:21:11,879 --> 00:21:13,576 You know that ain't true, right? 241 00:21:13,620 --> 00:21:15,186 Medicine wise. 242 00:21:15,230 --> 00:21:18,059 He always made it sound like it was. 243 00:21:19,147 --> 00:21:20,627 Yeah. 244 00:21:20,670 --> 00:21:22,585 We're almost there. 245 00:21:22,629 --> 00:21:25,196 Can't wait for you to meet Hershel. 246 00:21:25,240 --> 00:21:27,024 Hey. 247 00:21:30,289 --> 00:21:32,421 No. 248 00:21:46,783 --> 00:21:48,394 Shit. 249 00:21:48,437 --> 00:21:50,265 It's them. 250 00:21:50,309 --> 00:21:52,398 They found us. 251 00:22:09,371 --> 00:22:12,983 Hershel? 252 00:22:13,027 --> 00:22:14,724 No! 253 00:22:25,256 --> 00:22:26,823 They must've followed us, Maggie. 254 00:22:26,867 --> 00:22:28,042 We were so damn careful. 255 00:22:28,085 --> 00:22:30,305 I don't know how, but... 256 00:22:30,349 --> 00:22:31,698 it's them. 257 00:22:31,741 --> 00:22:35,354 -They're out here. -We don't know that. 258 00:22:35,397 --> 00:22:37,921 Two of our people are dead, Maggie. 259 00:22:37,965 --> 00:22:39,793 Where the hell's everyone else? 260 00:22:39,836 --> 00:22:41,751 Fire's out. 261 00:22:41,795 --> 00:22:44,319 Why haven't they come back? 262 00:22:44,363 --> 00:22:47,235 It's the Reapers. 263 00:22:47,278 --> 00:22:48,671 What's a Reaper? 264 00:22:48,715 --> 00:22:50,194 The people who attacked our home. 265 00:22:50,238 --> 00:22:51,674 Came outta nowhere. 266 00:22:51,718 --> 00:22:53,154 Wiped out anything in their way. 267 00:22:53,197 --> 00:22:54,460 They're here -- Enough. 268 00:22:56,113 --> 00:22:58,899 We need to get our heads on straight. 269 00:22:58,942 --> 00:23:00,335 Find our people. 270 00:23:00,379 --> 00:23:03,120 Find my son. 271 00:23:22,618 --> 00:23:24,054 They're scattered. 272 00:23:24,098 --> 00:23:25,752 Definitely running. 273 00:23:25,795 --> 00:23:28,624 All headed north. 274 00:23:28,668 --> 00:23:32,454 These... These people... 275 00:23:32,498 --> 00:23:33,934 if it's them... 276 00:23:33,977 --> 00:23:35,370 We'll find them. 277 00:23:35,414 --> 00:23:37,720 All of them. 278 00:23:40,288 --> 00:23:42,769 Any more kids in your group? 279 00:23:42,812 --> 00:23:46,120 That's him. 280 00:23:46,163 --> 00:23:49,819 Come on. 281 00:23:49,863 --> 00:23:52,169 Stay quiet and alert. 282 00:23:52,213 --> 00:23:53,910 If anything's out there that isn't our people, 283 00:23:53,954 --> 00:23:56,347 we kill it. 284 00:24:45,875 --> 00:24:48,487 Trail splits. 285 00:24:48,530 --> 00:24:50,532 Hershel? 286 00:24:50,576 --> 00:24:52,316 I lost him. 287 00:24:52,360 --> 00:24:54,971 Someone could have picked him up, though. 288 00:24:55,494 --> 00:24:57,191 What now? 289 00:24:57,234 --> 00:24:58,932 We split up the group. 290 00:24:58,975 --> 00:25:01,064 No way. 291 00:25:01,108 --> 00:25:02,631 My people are out there. 292 00:25:02,675 --> 00:25:04,372 Splitting up is the fastest way to find them. 293 00:25:04,415 --> 00:25:06,592 And what if something finds us? 294 00:25:09,029 --> 00:25:10,465 Stay alive. 295 00:25:12,554 --> 00:25:14,948 Daryl and I cross. Keep heading north. 296 00:25:14,991 --> 00:25:17,428 We'll catch up with you. 297 00:26:28,195 --> 00:26:29,762 Something's out there. 298 00:26:31,024 --> 00:26:32,678 We gotta move. 299 00:26:39,685 --> 00:26:41,121 Hey. 300 00:26:41,164 --> 00:26:44,820 You okay? 301 00:26:44,864 --> 00:26:46,517 Can you, uh... 302 00:26:59,618 --> 00:27:01,097 Yeah. 303 00:27:01,141 --> 00:27:02,969 This is a lot. 304 00:27:03,012 --> 00:27:05,580 But you're not alone. 305 00:27:05,624 --> 00:27:06,973 You and me. 306 00:27:07,016 --> 00:27:08,844 Okay? 307 00:27:11,717 --> 00:27:13,588 Maggie's counting on us. 308 00:27:20,029 --> 00:27:21,683 Come on. 309 00:28:08,251 --> 00:28:10,036 Don't move. 310 00:28:11,385 --> 00:28:13,082 Daryl. Daryl. 311 00:28:13,126 --> 00:28:14,431 Everyone stand down. 312 00:28:14,475 --> 00:28:16,390 Daryl, she's one of ours. 313 00:28:16,433 --> 00:28:18,000 Come on. Let's go. 314 00:28:18,044 --> 00:28:19,959 Thank God. 315 00:28:20,002 --> 00:28:22,657 Sorry. 316 00:28:29,142 --> 00:28:30,621 What happened? 317 00:28:30,665 --> 00:28:32,449 Everything was fine, 318 00:28:32,493 --> 00:28:34,930 and then the whole place was suddenly on fire. 319 00:28:34,974 --> 00:28:36,627 -You see who did it? -No. 320 00:28:36,671 --> 00:28:37,977 We just ran. 321 00:28:38,020 --> 00:28:41,154 Jen and Billy -- they didn't make it out. 322 00:28:41,197 --> 00:28:44,461 And something in the woods took out Matty, 323 00:28:44,505 --> 00:28:47,203 but we didn't get a clear look. 324 00:28:47,247 --> 00:28:48,944 We know who did it. 325 00:28:48,988 --> 00:28:50,467 Goddamn Reapers. 326 00:28:50,511 --> 00:28:53,427 They're in these woods hunting us one by one. 327 00:28:53,470 --> 00:28:55,342 -Where's Hershel? -Kim had him. 328 00:28:55,385 --> 00:28:57,300 He's out here, somewhere. 329 00:28:57,344 --> 00:28:58,649 It's been hours. 330 00:28:58,693 --> 00:29:00,826 You're the first people we've seen. 331 00:30:20,296 --> 00:30:22,385 It's a trap. 332 00:30:22,429 --> 00:30:24,039 They're trying to flush us out, 333 00:30:24,083 --> 00:30:25,171 pick us off one by one. 334 00:30:25,214 --> 00:30:26,215 Yeah. 335 00:30:35,268 --> 00:30:36,312 Oh, shit. 336 00:30:36,356 --> 00:30:38,140 Maya, get down! 337 00:31:11,521 --> 00:31:12,827 I think she saw Hershel. 338 00:31:12,871 --> 00:31:14,698 That's what she's trying to tell me. 339 00:31:14,742 --> 00:31:16,613 We got to get to 'em first. 340 00:31:24,970 --> 00:31:27,015 We should -- 341 00:31:29,061 --> 00:31:31,280 There's only one shooter. 342 00:31:31,324 --> 00:31:33,152 Three shots. One at a time. He had to reload. 343 00:31:33,195 --> 00:31:34,893 Yeah. 344 00:31:34,936 --> 00:31:37,417 I'll go around and flank him. No. 345 00:31:37,460 --> 00:31:38,853 Just keep his attention here. 346 00:34:05,521 --> 00:34:07,175 Come on. 347 00:34:14,617 --> 00:34:15,923 Daryl, wait. 348 00:34:22,930 --> 00:34:25,150 Who are you? 349 00:34:25,193 --> 00:34:28,457 Who are you?! 350 00:34:28,501 --> 00:34:30,720 You're one of them, right? 351 00:34:30,764 --> 00:34:32,635 You attacked our home. 352 00:34:32,679 --> 00:34:37,162 Killed my friends, our family. 353 00:34:37,205 --> 00:34:39,860 Why'd you do this? 354 00:34:39,903 --> 00:34:43,124 We did nothing to you. 355 00:34:43,168 --> 00:34:45,039 Who are you? 356 00:34:45,083 --> 00:34:46,345 Who are you?! 357 00:34:46,388 --> 00:34:50,392 What do you call yourselves?! 358 00:34:50,436 --> 00:34:52,655 I know it's just you out here, 359 00:34:52,699 --> 00:34:54,222 so you can answer my questions or die. 360 00:34:54,266 --> 00:34:55,832 It's your choice. 361 00:35:02,361 --> 00:35:04,189 Why'd you do it? 362 00:35:08,541 --> 00:35:11,152 Pope marked you. 363 00:35:19,682 --> 00:35:21,075 Get down! 364 00:36:00,419 --> 00:36:02,464 Hey, Mom. 365 00:37:09,444 --> 00:37:11,881 I know you helped Elijah. 366 00:37:13,100 --> 00:37:14,362 Thank you. 367 00:37:14,406 --> 00:37:17,278 He's been through a lot. 368 00:37:17,322 --> 00:37:18,540 It's okay. 369 00:37:18,584 --> 00:37:22,022 We all have. 370 00:37:24,111 --> 00:37:26,722 Who's older? 371 00:37:26,766 --> 00:37:29,247 You or your sister? 372 00:37:29,290 --> 00:37:32,075 Connie is. 373 00:37:33,599 --> 00:37:36,776 I came as a... 374 00:37:36,819 --> 00:37:40,345 surprise for our parents. 375 00:37:41,955 --> 00:37:44,349 By that point, they were too tired. 376 00:37:47,700 --> 00:37:50,224 Connie always kept an eye on me. 377 00:37:53,532 --> 00:37:55,925 Even once she had her own life... 378 00:37:59,494 --> 00:38:02,367 ...she shared it with me. 379 00:38:03,846 --> 00:38:06,240 Tried to take care of me. 380 00:38:09,896 --> 00:38:11,941 You had a sister, too, right? 381 00:38:11,985 --> 00:38:14,379 You're the oldest? 382 00:38:15,815 --> 00:38:17,947 How'd you know? 383 00:38:19,688 --> 00:38:22,735 I can just tell sometimes. 384 00:38:22,778 --> 00:38:25,520 You seem like you've been in charge of people 385 00:38:25,564 --> 00:38:26,826 your whole life. 386 00:38:26,869 --> 00:38:29,263 You protect them. 387 00:38:32,484 --> 00:38:34,964 Just like my sister. 388 00:38:40,230 --> 00:38:42,972 I hope I get to meet her someday. 389 00:38:48,804 --> 00:38:51,329 You will. 390 00:38:53,200 --> 00:38:55,768 You alright? 391 00:38:59,337 --> 00:39:01,948 Yeah. 392 00:39:09,782 --> 00:39:12,088 It's real quiet out there. 393 00:39:12,132 --> 00:39:14,961 For now. 394 00:39:15,004 --> 00:39:17,790 Hey, that guy knew he was a dead man. 395 00:39:17,833 --> 00:39:19,705 He was just messing with you. 396 00:39:19,748 --> 00:39:21,010 Maybe. 397 00:39:21,054 --> 00:39:22,708 We'll stay here a few more days. 398 00:39:22,751 --> 00:39:25,798 Sweep the grounds, make sure he was alone. 399 00:39:25,841 --> 00:39:28,061 Nothing follows us back to Alexandria. 400 00:39:28,104 --> 00:39:29,584 We'll take the long way back. 401 00:39:29,628 --> 00:39:31,151 Cover our tracks. 402 00:39:33,022 --> 00:39:34,763 Does this mean you're coming home? 403 00:39:34,807 --> 00:39:36,678 These people deserve one. 404 00:39:36,722 --> 00:39:39,028 So does Hershel. 405 00:39:39,072 --> 00:39:42,162 I'll deal with Negan if I have to. 406 00:39:42,205 --> 00:39:46,558 Right now, the only thing that matters is Alexandria. 407 00:39:46,601 --> 00:39:50,170 Alright. 408 00:40:08,623 --> 00:40:10,799 ♪ Magnified, sanctified 409 00:40:10,843 --> 00:40:12,453 ♪ Be thy holy name 410 00:40:12,497 --> 00:40:14,455 ♪ Vilified, crucified 411 00:40:14,499 --> 00:40:16,152 ♪ In the human frame 412 00:40:16,196 --> 00:40:17,589 ♪ A million candles burning 413 00:40:17,632 --> 00:40:19,939 ♪ For the love that never came 414 00:40:19,982 --> 00:40:22,768 ♪ You want it darker 415 00:40:22,811 --> 00:40:25,640 ♪ We killed the flame 416 00:40:25,684 --> 00:40:26,946 Come on! Hey! 417 00:40:26,989 --> 00:40:28,643 ♪ If you are the dealer 418 00:40:28,687 --> 00:40:30,993 ♪ Let me out of the game 419 00:40:31,037 --> 00:40:32,255 ♪ If you are the healer 420 00:40:32,299 --> 00:40:34,780 ♪ It means I'm broken and lame 421 00:40:34,823 --> 00:40:36,303 ♪ If thine is the glory 422 00:40:36,346 --> 00:40:38,523 ♪ Then mine must be the shame 423 00:40:38,566 --> 00:40:41,134 ♪ You want it darker 424 00:40:41,177 --> 00:40:45,791 ♪ We killed the flame 425 00:40:45,834 --> 00:40:48,010 What the hell happened? 426 00:40:48,054 --> 00:40:50,448 Whisperers left a parting gift. 427 00:40:57,193 --> 00:40:59,108 ♪ Magnified, sanctified 428 00:40:59,152 --> 00:41:01,154 ♪ Be thy holy name 429 00:41:01,197 --> 00:41:02,503 ♪ Vilified, crucified 430 00:41:02,547 --> 00:41:04,505 ♪ In the human frame 431 00:41:04,549 --> 00:41:07,029 So, this is home sweet home?♪ A million candles burning 432 00:41:07,073 --> 00:41:08,553 ♪ For the help that never came 433 00:41:08,596 --> 00:41:11,512 ♪ You want it darker 434 00:41:12,948 --> 00:41:15,385 Yeah. 435 00:41:15,429 --> 00:41:17,823 It is. 436 00:41:17,866 --> 00:41:23,742 ♪ I'm ready, My Lord 437 00:41:33,926 --> 00:41:36,363 ♪ There's a lover in the story 438 00:41:36,406 --> 00:41:38,234 ♪ But the story's still the same ♪ 439 00:41:38,278 --> 00:41:40,193 ♪ There's a lullaby for suffering ♪ 440 00:41:40,236 --> 00:41:42,064 ♪ And a paradox to blame 441 00:41:42,108 --> 00:41:43,892 ♪ But it's written in the scriptures ♪ 442 00:41:43,936 --> 00:41:46,025 ♪ And it's not some idol claim 443 00:41:46,068 --> 00:41:48,854 ♪ You want it darker 444 00:41:48,897 --> 00:41:55,600 ♪ We killed the flame 445 00:41:55,643 --> 00:42:00,561 ♪ Ooh, ooh, ooh 446 00:42:07,786 --> 00:42:10,136 So, this is home sweet home? 447 00:42:11,616 --> 00:42:14,444 Yeah. 448 00:42:14,488 --> 00:42:16,403 It is. 449 00:42:16,446 --> 00:42:18,840 So, this episode is called "Home Sweet Home" 450 00:42:18,884 --> 00:42:20,581 because, in a lot of ways, 451 00:42:20,625 --> 00:42:24,150 this episode is about our people wanting to go home 452 00:42:24,193 --> 00:42:26,108 after the war with the Whisperers, 453 00:42:26,152 --> 00:42:27,936 and Maggie coming home, 454 00:42:27,980 --> 00:42:30,548 only to find that home has been destroyed 455 00:42:30,591 --> 00:42:32,158 and what happens next. 456 00:42:32,201 --> 00:42:34,290 "Home" has taken on such a complex meaning, 457 00:42:34,334 --> 00:42:36,510 especially since Maggie now has to live 458 00:42:36,554 --> 00:42:39,382 possibly next door to Negan, her mortal enemy. 459 00:42:39,426 --> 00:42:42,124 So there's a lot of emotional territory 460 00:42:42,168 --> 00:42:44,083 that's being explored in this episode. 461 00:42:47,652 --> 00:42:49,131 Hey, Maggie. 462 00:42:49,175 --> 00:42:50,829 At the start of this episode, Maggie and Negan 463 00:42:50,872 --> 00:42:54,049 set eyes on each other for the first time in many years. 464 00:42:54,093 --> 00:42:56,312 This is a charged moment for both of them. 465 00:42:56,356 --> 00:42:59,272 And from Maggie's side, what we wanted to play 466 00:42:59,315 --> 00:43:01,666 was that in some ways, you know, 467 00:43:01,709 --> 00:43:03,581 she's really surprised by this, 468 00:43:03,624 --> 00:43:06,584 but she's trying not to let him rattle her too much. 469 00:43:06,627 --> 00:43:10,239 The interesting thing is, we had dialogue for her, 470 00:43:10,283 --> 00:43:12,938 and in the editing process, we wound up stripping it out, 471 00:43:12,981 --> 00:43:15,331 because her reactions were so strong 472 00:43:15,375 --> 00:43:18,552 in these awkward silences, there's a lot going on 473 00:43:18,596 --> 00:43:20,293 in that moment between the two of them. 474 00:43:20,336 --> 00:43:22,991 Negan was with the Whisperers 475 00:43:23,035 --> 00:43:24,993 that night. 476 00:43:25,037 --> 00:43:26,647 I wanted you to hear it from me 477 00:43:26,691 --> 00:43:28,170 because -- It was you? 478 00:43:28,214 --> 00:43:30,129 You let him out? 479 00:43:30,172 --> 00:43:32,348 The scene between Maggie and Carol at the Hilltop 480 00:43:32,392 --> 00:43:34,176 is one that I really love. 481 00:43:34,220 --> 00:43:36,222 I think both of these actors are so strong. 482 00:43:36,265 --> 00:43:38,441 Alpha needed to die. 483 00:43:38,485 --> 00:43:41,227 And Negan was our best chance. 484 00:43:41,270 --> 00:43:44,230 We wanted to show, like, a scene of how friendship means 485 00:43:44,273 --> 00:43:45,535 that sometimes you have to tell people 486 00:43:45,579 --> 00:43:47,189 things that they don't want to hear 487 00:43:47,233 --> 00:43:48,713 and that you don't want to say. 488 00:43:48,756 --> 00:43:51,977 This is clearly a painful revelation for Maggie, 489 00:43:52,020 --> 00:43:53,326 but the two of them are able 490 00:43:53,369 --> 00:43:55,458 to have a civil conversation about it, 491 00:43:55,502 --> 00:43:56,851 kind of work through their emotions, 492 00:43:56,895 --> 00:43:58,766 and then keep moving on. 493 00:43:58,810 --> 00:44:00,681 Thanks for telling me. 494 00:44:00,725 --> 00:44:04,380 We need to get to Hershel and the others. 495 00:44:04,424 --> 00:44:08,254 We knew that for Maggie's big episode back, 496 00:44:08,297 --> 00:44:11,213 we obviously saw her in episode 16. 497 00:44:11,257 --> 00:44:13,912 However, we didn't really get to know 498 00:44:13,955 --> 00:44:16,175 much about what she's been up to, 499 00:44:16,218 --> 00:44:18,960 who is this masked man that she showed up with. 500 00:44:19,004 --> 00:44:20,875 That friendship between Maggie and Daryl 501 00:44:20,919 --> 00:44:22,355 is also a really deep one, 502 00:44:22,398 --> 00:44:25,053 and one that has lasted many years. 503 00:44:25,097 --> 00:44:27,447 Maggie can be kind of vulnerable with him 504 00:44:27,490 --> 00:44:31,364 in a way that she maybe is not ready to be with everybody yet. 505 00:44:31,407 --> 00:44:34,672 It's actually good to say some of it out loud. 506 00:44:37,152 --> 00:44:39,633 I just can't say all of it, you know? 507 00:44:40,634 --> 00:44:41,809 I know. 508 00:44:41,853 --> 00:44:43,681 I really wanted people to feel 509 00:44:43,724 --> 00:44:46,422 just that friendship between them again. 510 00:44:46,466 --> 00:44:49,382 I find the way that they react to each other so moving. 511 00:44:49,425 --> 00:44:51,732 Daryl says very little in the scene, 512 00:44:51,776 --> 00:44:53,255 in the way of dialogue. 513 00:44:53,299 --> 00:44:56,302 But there is so much going on, on his face. 514 00:44:56,345 --> 00:44:59,348 I'll be next door if you need me, alright? 515 00:44:59,392 --> 00:45:02,830 He's just there for her, in a really gentle way, 516 00:45:02,874 --> 00:45:05,833 not pushing her too hard, because she's not ready. 517 00:45:05,877 --> 00:45:08,096 But just being a rock 518 00:45:08,140 --> 00:45:09,924 in the way that Daryl knows how to be. 519 00:45:16,496 --> 00:45:19,760 I think, in the time of COVID and all the restrictions, 520 00:45:19,804 --> 00:45:23,111 the amount of action that we can do in an episode 521 00:45:23,155 --> 00:45:24,896 is a little different than usual. 522 00:45:24,939 --> 00:45:26,680 What we went for, which is just -- 523 00:45:26,724 --> 00:45:31,206 it's more of this kind of creepy, tense sneaking action. 524 00:45:31,250 --> 00:45:33,731 Anything that's just a couple of people 525 00:45:33,774 --> 00:45:35,515 is easier at this point 526 00:45:35,558 --> 00:45:37,647 than anything that involves multiple people. 527 00:45:37,691 --> 00:45:40,650 And anything you have action, there are so many people 528 00:45:40,694 --> 00:45:43,958 that are involved in making it come to life on set. 529 00:45:44,002 --> 00:45:46,221 3...2...1...go! 530 00:45:46,265 --> 00:45:48,658 Aah! Aah! Aah! Aah! 531 00:45:48,702 --> 00:45:50,704 So, you've got, you know, stunts coordinators. 532 00:45:50,748 --> 00:45:52,793 You also have people on the effects side, 533 00:45:52,837 --> 00:45:54,621 looking at what needs to be enhanced. 534 00:45:54,664 --> 00:45:56,318 There's a lot of safety protocols 535 00:45:56,362 --> 00:45:58,277 that come with that on top of the COVID stuff. 536 00:45:59,844 --> 00:46:02,368 I think that people really have a spirit 537 00:46:02,411 --> 00:46:05,893 of wanting to make everything exciting and great anyway. 538 00:46:05,937 --> 00:46:07,677 So these kinds of sequences 539 00:46:07,721 --> 00:46:10,680 are ones that everybody really comes together on 540 00:46:10,724 --> 00:46:12,595 and works really hard on together. 541 00:46:18,166 --> 00:46:19,515 Hey, Mom. 542 00:46:19,559 --> 00:46:21,343 After all the tension in the woods, 543 00:46:21,387 --> 00:46:23,606 we definitely wanted to reveal Hershel 544 00:46:23,650 --> 00:46:25,347 to be sweet and a little funny. 545 00:46:25,391 --> 00:46:28,829 We want to show that the young Hershel 546 00:46:28,873 --> 00:46:32,224 is a little bit like his mom and a little bit like his dad. 547 00:46:32,267 --> 00:46:34,008 I'm a "glass half full" kind of guy. 548 00:46:34,052 --> 00:46:37,055 And I think that there were ways that Glenn could find 549 00:46:37,098 --> 00:46:39,579 the brighter sides of life sometimes 550 00:46:39,622 --> 00:46:42,277 that I think were really important for the survivors. 551 00:46:42,321 --> 00:46:44,149 It wouldn't hurt you to think things through 552 00:46:44,192 --> 00:46:45,977 a little more carefully next time, would it? 553 00:46:46,020 --> 00:46:47,413 sorry. 554 00:46:47,456 --> 00:46:49,719 Got a cool car. 555 00:46:49,763 --> 00:46:51,199 And so we thought it was really fun 556 00:46:51,243 --> 00:46:53,375 to kind of introduce him in a situation 557 00:46:53,419 --> 00:46:55,682 where, like, "Oh, like, this kid has survival skills." 558 00:46:55,725 --> 00:46:58,380 He clearly, like, somehow got up a tree, 559 00:46:58,424 --> 00:47:00,165 managed to stay away from the bad guys, 560 00:47:00,208 --> 00:47:01,862 and yet he's a rascal. 561 00:47:06,040 --> 00:47:09,391 When Maggie strolls on home, I think, for Negan, 562 00:47:09,435 --> 00:47:11,306 there's a lot of things running through his head. 563 00:47:11,350 --> 00:47:14,222 He has gone through this whole journey over years. 564 00:47:14,266 --> 00:47:17,573 He's tried to convince them, "I've paid my debt to society." 565 00:47:17,617 --> 00:47:20,838 And he realizes that when Maggie is now here, 566 00:47:20,881 --> 00:47:23,536 that completely changes the calculus, 567 00:47:23,579 --> 00:47:25,930 because, of course, people love Maggie 568 00:47:25,973 --> 00:47:27,322 a lot more than they love him. 569 00:47:27,366 --> 00:47:30,630 And if Maggie's not happy that he's there, 570 00:47:30,673 --> 00:47:32,545 what's that gonna mean for Negan's future. 571 00:47:32,588 --> 00:47:35,069 So I think, in Negan's mind, he's just trying to figure out, 572 00:47:35,113 --> 00:47:36,766 like, "Was that all for nothing? 573 00:47:36,810 --> 00:47:39,030 What comes next? What do I have to do? 574 00:47:39,073 --> 00:47:41,510 How do I deal with her, knowing that she hates me?" 575 00:47:41,554 --> 00:47:43,164 So I think that's a big part 576 00:47:43,208 --> 00:47:45,210 of kind of the emotional underpinnings 577 00:47:45,253 --> 00:47:46,907 of the story, going forward. 38874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.