Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,204 --> 00:01:17,038
Honey.
2
00:01:17,038 --> 00:01:18,413
Let's get married!
3
00:01:23,121 --> 00:01:25,871
I forgot to send Nicky the script
for tomorrow's show.
4
00:01:26,038 --> 00:01:28,163
He must be very angry.
5
00:01:28,538 --> 00:01:30,079
Give me a sec.
6
00:02:07,579 --> 00:02:10,538
It was the twelfth… oh no
7
00:02:10,704 --> 00:02:12,538
the thirteenth time in this month.
8
00:02:13,038 --> 00:02:14,621
I almost had to see the ring
9
00:02:14,621 --> 00:02:16,204
that Phillip has been forcing me to wear.
10
00:02:17,038 --> 00:02:19,246
Why I wanted to avoid Phillip's proposal?
11
00:02:19,246 --> 00:02:20,704
It's simple.
12
00:02:20,704 --> 00:02:23,496
To me, 33 is just a number.
13
00:02:23,496 --> 00:02:25,788
Even if I was 35.
14
00:02:26,204 --> 00:02:27,621
Why have to tie yourself up?
15
00:02:28,371 --> 00:02:30,204
Why have to put another pillow on your bed
16
00:02:30,579 --> 00:02:33,329
while all you need is just a "magic stick"
for one night stand?
17
00:02:34,704 --> 00:02:35,663
What’s more?
18
00:02:35,663 --> 00:02:37,538
My career has been brilliant.
19
00:02:37,538 --> 00:02:40,954
A super hot and top rating TV show
20
00:02:40,954 --> 00:02:43,163
with dozens of sponsorship contracts.
21
00:02:43,538 --> 00:02:46,996
A husband and a child could ruin everything I have.
22
00:02:47,829 --> 00:02:49,871
It's been a relaxing weekend and we're back!
23
00:02:49,871 --> 00:02:51,746
I'm Ms. Q!
24
00:02:52,079 --> 00:02:55,246
Glad to see you guys again
here in Showbiz Secret!
25
00:02:59,496 --> 00:03:02,121
Life is beautiful . Why have to worry?
26
00:03:02,121 --> 00:03:03,288
Love works just fine.
27
00:03:03,288 --> 00:03:05,288
Why have to bury it with marriage?
28
00:03:10,538 --> 00:03:13,246
Introducing my sisterhood.
29
00:03:14,913 --> 00:03:16,829
These girls are always beside me,
30
00:03:16,829 --> 00:03:17,913
whenever I have a boyfriend,
31
00:03:17,913 --> 00:03:19,579
as well as when I'm single.
32
00:03:21,663 --> 00:03:24,121
Actually they're the reason why
33
00:03:24,121 --> 00:03:26,038
I still don't want to get married.
34
00:03:26,496 --> 00:03:28,038
At least, for now.
35
00:03:34,621 --> 00:03:35,413
Good morning sis!
36
00:03:39,246 --> 00:03:39,996
Good morning sis!
37
00:03:40,579 --> 00:03:42,954
Chào buổi sáng Nicky.
38
00:03:42,954 --> 00:03:46,329
Beautiful cover!
39
00:03:46,621 --> 00:03:49,288
Your interview is so witty and snobby,
40
00:03:49,288 --> 00:03:50,371
sounds just like Ms. Q.
41
00:03:50,704 --> 00:03:53,454
The host of Showbiz Secret.
42
00:03:53,746 --> 00:03:55,788
But I haven’t received the script
for today's show.
43
00:03:55,788 --> 00:03:57,371
So don't expect it to be on-air this afternoon.
44
00:03:57,371 --> 00:03:59,204
Ôi không Nicky! I'll send it right away!
45
00:03:59,204 --> 00:04:00,288
Stay away from me!
46
00:04:00,288 --> 00:04:01,454
Stop acting familiar with me!
47
00:04:01,871 --> 00:04:03,288
So over retouching.
48
00:04:03,288 --> 00:04:05,163
My eyes do not look that evil. Throw it away!
49
00:04:05,371 --> 00:04:05,954
Yes sis.
50
00:04:06,621 --> 00:04:08,746
Sis, here’s the final of final script.
51
00:04:08,829 --> 00:04:10,371
Who will host today's breaking news?
52
00:04:10,371 --> 00:04:11,288
It's Nam Hee.
53
00:04:11,288 --> 00:04:12,579
- Tell him to see me.
- Yes sis.
54
00:04:12,621 --> 00:04:13,829
Hey sis.
55
00:04:13,829 --> 00:04:15,204
These are two latest looks from Lam Gia Khang.
56
00:04:15,204 --> 00:04:15,996
Which one do you like?
57
00:04:15,996 --> 00:04:17,329
Hmm!!
58
00:04:17,329 --> 00:04:18,329
Cái này.
59
00:04:18,329 --> 00:04:19,496
Okay sis.
60
00:04:19,996 --> 00:04:21,079
Remind me about the fitting babe.
61
00:04:21,163 --> 00:04:22,163
Noted sis!
62
00:04:23,246 --> 00:04:24,746
Sis, our guest refuse to answer
63
00:04:24,746 --> 00:04:25,996
any question about the proposal.
64
00:04:26,371 --> 00:04:28,204
- If not for those foolishness,
65
00:04:28,204 --> 00:04:30,621
will he have chance
to be interviewed by Ms. Q?
66
00:04:31,913 --> 00:04:34,996
- Does he think I will waste my time
chatting with him for nothing?
67
00:04:46,079 --> 00:04:47,621
Can I help you sis?
68
00:04:47,621 --> 00:04:49,246
Oh! Nam Hee!
69
00:04:49,246 --> 00:04:51,913
Let me take care of
your sequence this afternoon!
70
00:04:51,913 --> 00:04:53,204
What about…
71
00:04:53,204 --> 00:04:54,163
Let's stick with that.
72
00:04:59,871 --> 00:05:00,996
All set.
73
00:05:01,288 --> 00:05:03,538
3, 2, 1!
74
00:05:03,746 --> 00:05:04,496
Lên sóng!
75
00:05:11,246 --> 00:05:13,288
Such a dull month it has been
76
00:05:13,288 --> 00:05:16,246
when entertainment news is covered
with sports news.
77
00:05:16,538 --> 00:05:18,788
But don't forget that Showbiz Secret
78
00:05:18,788 --> 00:05:20,788
will always brings you hot,
79
00:05:20,788 --> 00:05:21,788
exclusive and promising news.
80
00:05:21,788 --> 00:05:24,621
And now, let's get back to Ms. Q
81
00:05:24,621 --> 00:05:26,538
with our updated breaking news.
82
00:05:26,704 --> 00:05:27,746
Please welcome Ms. Q.
83
00:05:27,913 --> 00:05:29,413
Thank you, Nam Hee.
84
00:05:30,163 --> 00:05:33,871
Ms. Q has always been an expert
85
00:05:33,871 --> 00:05:36,996
in bringing surprising and reliable news.
86
00:05:36,996 --> 00:05:38,788
So let's see what do I bring you for today.
87
00:05:45,288 --> 00:05:46,954
First, we've got some news
88
00:05:46,954 --> 00:05:48,996
about actress Mai Yaya.
89
00:05:49,371 --> 00:05:52,288
Such a familiar name with Showbiz Secret!
90
00:05:52,538 --> 00:05:55,038
Let's see what news
91
00:05:55,038 --> 00:05:56,788
this mean girl has got for us this week.
92
00:05:57,871 --> 00:05:58,496
Wow...
93
00:05:59,038 --> 00:06:01,746
I see a wedding invitation...
94
00:06:01,913 --> 00:06:03,746
According to the reliable news source
95
00:06:03,746 --> 00:06:05,038
that we've just got.
96
00:06:05,371 --> 00:06:06,913
Actress Mai Yaya
97
00:06:06,913 --> 00:06:08,954
has sent invitation to all of her friends.
98
00:06:08,954 --> 00:06:11,204
- Cam 2 keeps the medium shot, please.
…to inform about her monumental wedding ceremony.
99
00:06:11,204 --> 00:06:16,038
And her fiancé is a young, rich man.
100
00:06:16,038 --> 00:06:17,746
A well-known guy in real estate sector.
101
00:06:17,746 --> 00:06:19,246
And he is...
102
00:06:28,663 --> 00:06:29,538
Quyen, Quyen, Quyen
103
00:06:29,538 --> 00:06:30,413
Keep going!
104
00:06:31,954 --> 00:06:32,829
Hey, what's wrong?
105
00:06:32,829 --> 00:06:33,954
Why doesn't she read it?
106
00:06:35,288 --> 00:06:36,579
Sis, keep going!
107
00:06:41,871 --> 00:06:44,163
What a surprise...
108
00:06:44,913 --> 00:06:48,746
This talented yet mean actress’ fiancé...
109
00:06:48,746 --> 00:06:53,329
Is a popular heartthrob
to every woman at the moment…
110
00:06:54,163 --> 00:06:56,038
Mr. Phillip Hoang,
111
00:06:56,038 --> 00:06:58,454
CEO of King Group real estate corporation
112
00:06:58,454 --> 00:07:01,204
and also the major sponsor of Showbiz Secret.
113
00:07:04,496 --> 00:07:06,329
I'd like to congratulate to them.
114
00:07:06,538 --> 00:07:08,454
And now, let's have a closer look
115
00:07:08,454 --> 00:07:09,954
at their fancy invitation
116
00:07:10,288 --> 00:07:14,163
which has just been sent to
all of their celebrity friends.
117
00:07:23,829 --> 00:07:24,996
Such a ridiculous bitch!
118
00:07:24,996 --> 00:07:26,413
She must have spent a lot of money
119
00:07:26,413 --> 00:07:28,621
to appear on every single magazine covers.
120
00:07:28,621 --> 00:07:30,913
Just to tell everyone that at the end
121
00:07:30,913 --> 00:07:35,038
there’s one man who dares
to put his stick to her silicone valley.
122
00:07:36,663 --> 00:07:37,996
Are you crazy?
123
00:07:38,246 --> 00:07:41,371
How can you be so relaxed
124
00:07:41,913 --> 00:07:43,788
after being cheated on so many times?
125
00:07:44,163 --> 00:07:45,579
Are you frigid, Quyen?
126
00:07:45,704 --> 00:07:46,663
What?
127
00:07:47,204 --> 00:07:49,288
If she is frigid, then what would I be?
128
00:07:49,538 --> 00:07:51,329
A virgin?
129
00:07:51,704 --> 00:07:52,663
So what?
130
00:07:53,038 --> 00:07:54,496
If I were her,
131
00:07:54,538 --> 00:07:56,038
I would mix paint with shrimp paste
132
00:07:56,038 --> 00:07:57,996
and splash it to that bitch's house.
133
00:07:57,996 --> 00:07:59,413
I wouldn't just sit here.
134
00:07:59,913 --> 00:08:01,163
What a f*cking bitch!
135
00:08:04,829 --> 00:08:07,079
To be honest, it was my fault.
136
00:08:07,996 --> 00:08:09,371
I didn't want to marry Phillip.
137
00:08:09,871 --> 00:08:12,121
So he had to date another woman.
138
00:08:13,079 --> 00:08:14,329
Besides that,
139
00:08:14,329 --> 00:08:15,704
you all may know
140
00:08:15,704 --> 00:08:18,163
I don't have time
141
00:08:18,163 --> 00:08:21,204
to think about having sex or babies.
142
00:08:21,329 --> 00:08:22,788
It's so bullshit!
143
00:08:22,788 --> 00:08:23,871
Amen! Do you want to be a nun
144
00:08:23,871 --> 00:08:25,621
for your whole life?
145
00:08:29,204 --> 00:08:30,704
You're back, finally!
146
00:08:30,829 --> 00:08:31,621
Xin lỗi.
147
00:08:32,288 --> 00:08:33,579
Let me go through please!
148
00:08:35,163 --> 00:08:36,621
I have to go straight here to see you
149
00:08:36,621 --> 00:08:37,996
right after landing.
150
00:08:38,163 --> 00:08:40,621
Ohh, I miss my beautiful sisters so much!
151
00:08:45,663 --> 00:08:48,371
I've got a special gift for Ms. Q.
152
00:08:48,579 --> 00:08:49,454
One...
153
00:08:50,163 --> 00:08:51,121
Two...
154
00:08:51,496 --> 00:08:52,038
Three!
155
00:08:52,038 --> 00:08:53,413
Bingo!
156
00:08:53,663 --> 00:08:55,621
Oh my gosh!
157
00:08:56,038 --> 00:08:57,121
This one's yours.
158
00:08:57,121 --> 00:08:59,121
This one suits Quyen.
159
00:08:59,246 --> 00:09:01,163
And all of these are mine.
160
00:09:01,163 --> 00:09:02,663
Is this choker?
161
00:09:06,246 --> 00:09:06,913
Stop it!
162
00:09:06,913 --> 00:09:08,079
Everyone's watching us.
163
00:09:08,288 --> 00:09:09,163
Ignore them!
164
00:09:09,163 --> 00:09:11,038
These stuffs are very common in Australia!
165
00:09:12,621 --> 00:09:13,996
Put it away.
166
00:09:14,829 --> 00:09:16,079
I said put it away!
167
00:09:24,163 --> 00:09:25,496
She has no one to play with.
168
00:09:25,788 --> 00:09:28,038
Hand it to me. I'll keep it!
169
00:09:31,454 --> 00:09:32,704
They broke up.
170
00:09:32,829 --> 00:09:33,663
Huh?
171
00:09:33,996 --> 00:09:35,246
They broke up.
172
00:09:36,663 --> 00:09:37,871
Really?
173
00:09:37,871 --> 00:09:39,246
When was it?
174
00:09:46,204 --> 00:09:47,413
Look at this.
175
00:09:47,704 --> 00:09:48,579
Ôi trời...
176
00:09:54,079 --> 00:09:55,329
That bastard...
177
00:09:55,329 --> 00:09:57,121
He even stopped sponsoring my show!
178
00:09:57,121 --> 00:09:57,829
Cái gì??
179
00:09:57,829 --> 00:09:58,788
Trời đất!
180
00:09:59,704 --> 00:10:01,621
It means… the show will be cancelled?
181
00:10:03,746 --> 00:10:06,704
It’s true that the show must stop when love ends.
182
00:10:06,704 --> 00:10:07,829
Shut up!
183
00:10:10,246 --> 00:10:12,829
Don't waste your time for that jerk.
184
00:10:13,413 --> 00:10:14,746
It's pretty annoying.
185
00:10:15,204 --> 00:10:18,288
- Stand up! Stand up!
- Huh? I haven't finished my tea yet.
186
00:10:18,288 --> 00:10:20,496
Stop drinking!
We must teach him a lesson.
187
00:10:20,996 --> 00:10:22,496
Pay for your tea first!
188
00:10:23,079 --> 00:10:24,163
Hey!
189
00:10:27,204 --> 00:10:29,038
Phillip! You play Quyen,
190
00:10:29,038 --> 00:10:31,038
which means you play all of us!
191
00:10:31,038 --> 00:10:33,579
Hey, what did you just say?
192
00:10:33,579 --> 00:10:35,538
He has never played me.
193
00:10:35,538 --> 00:10:36,829
Ever.
194
00:10:37,663 --> 00:10:39,288
Step back! Let me finish him.
195
00:10:42,454 --> 00:10:43,371
Phillip!
196
00:10:43,371 --> 00:10:45,121
I will slice you into small pieces.
197
00:10:45,121 --> 00:10:45,996
Cut!!
198
00:10:45,996 --> 00:10:46,954
Let me do it!
199
00:10:58,038 --> 00:10:59,538
He’s coming. Hurry up!
200
00:11:00,079 --> 00:11:01,413
Hey, who's that?
201
00:11:02,204 --> 00:11:04,454
I have a surprise for your pleasure.
202
00:11:04,454 --> 00:11:06,704
- C’mon sis!
- Let’s go!
203
00:11:10,871 --> 00:11:12,829
Let me check him first.
204
00:11:14,038 --> 00:11:15,704
Turn around, turn around…
205
00:11:19,621 --> 00:11:21,913
Wow that's him!
206
00:11:21,913 --> 00:11:22,871
How it is?
207
00:11:22,871 --> 00:11:24,204
Is he the one you chose?
208
00:11:24,204 --> 00:11:26,329
Those websites aren't that reliable.
209
00:11:26,413 --> 00:11:29,204
The photos are always different from reality.
210
00:11:29,204 --> 00:11:30,246
Right!
211
00:11:30,246 --> 00:11:31,663
Let me check.
212
00:11:32,204 --> 00:11:33,663
If he's not the right one, I won't let him in.
213
00:11:34,246 --> 00:11:34,704
Hmm
214
00:11:34,788 --> 00:11:36,371
Why are you so smart?
215
00:11:39,996 --> 00:11:43,204
How do you two know this so well?
216
00:11:43,204 --> 00:11:45,246
You must have booked male escort before, huh?
217
00:11:48,746 --> 00:11:51,996
- No, I have not.
- Not in the mood.
218
00:11:52,996 --> 00:11:54,538
What are you staring at?
219
00:11:54,663 --> 00:11:57,329
Anyway, you know nothing about this.
220
00:11:57,579 --> 00:11:59,621
Step back, let me check him.
221
00:12:00,788 --> 00:12:01,621
Look!
222
00:12:01,621 --> 00:12:03,538
Wow!
223
00:12:03,538 --> 00:12:05,163
Absolutely delicious!
224
00:12:05,163 --> 00:12:06,079
He's the one.
225
00:12:06,079 --> 00:12:07,121
Go open the door.
226
00:12:07,121 --> 00:12:09,829
Let’s get laid girls!
227
00:12:19,454 --> 00:12:20,038
Hi!
228
00:12:20,204 --> 00:12:20,954
I'm Jack.
229
00:12:21,121 --> 00:12:22,871
Hi Jack!
230
00:12:27,413 --> 00:12:29,038
Thank you, mesdames.
231
00:12:31,246 --> 00:12:33,496
I haven't turned 18 yet!
232
00:12:34,871 --> 00:12:37,329
Xin lỗi.
So...Thank you misses.
233
00:12:39,413 --> 00:12:42,121
Yes, let me introduce.
234
00:12:42,913 --> 00:12:47,079
The girl who just gave you the wine,
is Kiki.
235
00:12:47,329 --> 00:12:49,579
Same as my dog's name.
236
00:12:51,079 --> 00:12:55,329
She's just turned 17.
Simply gorgeous!
237
00:12:56,913 --> 00:13:01,913
And this is…
Maria... Ozawa
238
00:13:02,538 --> 00:13:04,121
18.
239
00:13:04,371 --> 00:13:10,163
And I'm Ton Nu Dai Trang,
a year younger than her.
240
00:13:11,246 --> 00:13:15,871
You may see us a little too mature.
241
00:13:15,871 --> 00:13:24,538
But actually we're still very young.
Isn't it, girls?
242
00:13:26,371 --> 00:13:29,121
So I'm older than all of you here.
243
00:13:29,121 --> 00:13:34,621
Now we have a reason to… cheer!
244
00:13:35,913 --> 00:13:36,954
Drink it, drink it!
245
00:13:37,913 --> 00:13:39,454
Oh my gosh!
246
00:13:39,954 --> 00:13:41,371
Are you ok?
247
00:13:41,871 --> 00:13:44,954
- This stupido!
- I’m ok.
248
00:13:45,788 --> 00:13:47,288
Are you ok?
249
00:13:48,204 --> 00:13:49,829
Oh, there she is!
250
00:13:58,996 --> 00:13:59,621
Who is she?
251
00:14:01,746 --> 00:14:03,163
Make her happy!
252
00:14:05,454 --> 00:14:06,579
I got it!
253
00:14:06,913 --> 00:14:08,121
May I do it now?
254
00:14:10,163 --> 00:14:11,954
No, no, no!
255
00:14:12,538 --> 00:14:14,496
It's not what you think.
256
00:14:14,496 --> 00:14:16,121
Please do it chastely!
257
00:14:16,121 --> 00:14:18,579
We are all veggies.
We don't eat meat.
258
00:14:19,079 --> 00:14:20,829
So what do you want me to do?
259
00:14:22,413 --> 00:14:24,829
My friend, Quyen has got some troubles.
260
00:14:25,079 --> 00:14:28,163
We just want you to join us and have some fun.
261
00:14:28,163 --> 00:14:29,121
Chỉ có thế thôi!
262
00:14:31,079 --> 00:14:32,746
Well that's easy!
263
00:14:33,913 --> 00:14:36,496
Have you got extra tee to change?
264
00:14:39,038 --> 00:14:41,288
Such a good question.
265
00:14:42,788 --> 00:14:45,288
No one bring suitcase all the time like you!
266
00:14:45,288 --> 00:14:46,454
Yes.
267
00:14:46,454 --> 00:14:48,038
How can you go clubbing with this dirty tee?
268
00:14:48,246 --> 00:14:50,329
- Find another one!
- Let me go buy one.
269
00:14:50,329 --> 00:14:51,371
No need!
270
00:14:51,371 --> 00:14:54,204
Let me handle this.
271
00:15:07,329 --> 00:15:09,246
I wanna ovulate for him!
272
00:15:10,038 --> 00:15:12,079
Just can't wait any longer!
273
00:15:12,871 --> 00:15:14,663
I’m ready. Let's go!
274
00:15:15,204 --> 00:15:16,371
Hi, sis.
275
00:15:19,163 --> 00:15:23,288
Let's go! Let’s party!
Hurry up!
276
00:15:24,121 --> 00:15:25,496
Let's go hard tonight!
277
00:15:25,496 --> 00:15:27,413
What are we waiting for? Hurry up!
278
00:16:11,829 --> 00:16:14,579
I took you to your room.
Just to keep you warm.
279
00:16:20,288 --> 00:16:21,288
Stop right there!
280
00:16:22,246 --> 00:16:23,954
- Take off your clothes!
- What?
281
00:16:24,704 --> 00:16:25,788
Take it off!
282
00:16:29,246 --> 00:16:31,246
Why do you wear Phillip's clothes?
283
00:16:34,121 --> 00:16:35,454
Hey!
284
00:16:35,454 --> 00:16:37,579
Don't let me say it again, okay?
285
00:16:37,996 --> 00:16:39,829
- Take it off!
- Okay!
286
00:16:39,829 --> 00:16:41,746
I said take it off!
287
00:16:42,329 --> 00:16:44,538
Okay. Give me a sec!
288
00:17:19,913 --> 00:17:21,496
Don't go.
289
00:17:25,038 --> 00:17:26,538
Please stay, Phillip!
290
00:17:56,913 --> 00:18:00,246
Thanks for a wonderful night…
291
00:18:10,954 --> 00:18:13,454
I know that you have put
a lot of effort into this.
292
00:18:13,954 --> 00:18:15,079
But Quyen,
293
00:18:15,913 --> 00:18:18,788
We can afford for only 4 episodes more.
294
00:18:18,788 --> 00:18:20,121
4 episodes?
295
00:18:21,038 --> 00:18:24,413
Which means there’re only 4 months left?
296
00:18:24,413 --> 00:18:28,246
I can run a big campaign
with that amount of money.
297
00:18:28,788 --> 00:18:31,079
You’d better prepare for a new TV show from now on.
298
00:18:40,788 --> 00:18:42,329
Who would watch this crap?
299
00:18:42,829 --> 00:18:46,121
Creating content must base on a strategy
rather than writing whatever you want.
300
00:18:49,079 --> 00:18:51,246
What are the 3 rules
that I taught you guys before?
301
00:18:51,579 --> 00:18:54,704
It must be fresh, unique and shocking.
302
00:18:55,996 --> 00:18:58,246
This kind of content
is all over the internet!
303
00:18:58,246 --> 00:18:59,829
No need to watch on TV!
304
00:19:01,204 --> 00:19:05,996
Who would spend money
sponsoring for this crap?
305
00:19:12,038 --> 00:19:13,038
Get back to work!
306
00:19:13,454 --> 00:19:14,579
Yes sis.
307
00:19:18,371 --> 00:19:20,204
Don't be so harsh, Quyen.
308
00:19:20,704 --> 00:19:23,579
We will suffered if they all quit.
309
00:19:23,579 --> 00:19:25,246
What should I do now?
310
00:19:25,538 --> 00:19:27,704
Showbiz Secret is 5 years now.
311
00:19:27,788 --> 00:19:29,871
We’re all running out of ideas.
312
00:19:30,621 --> 00:19:34,204
It’s time to make a completely change
313
00:19:34,371 --> 00:19:36,704
in order to have new approach.
314
00:19:37,996 --> 00:19:40,871
But there’re only 4 episodes left...
315
00:19:40,871 --> 00:19:42,663
Keep calm my dear!
316
00:19:42,746 --> 00:19:45,079
We still have 4 more.
317
00:19:45,371 --> 00:19:47,454
It means there’re only 4 months left, Nicky.
318
00:19:47,454 --> 00:19:49,038
We still have 4 months!
319
00:19:49,038 --> 00:19:53,913
So you want me to hire some sexy girls
to dance striptease
320
00:19:53,913 --> 00:19:55,746
in order to get high rating, right?
321
00:19:55,746 --> 00:19:59,288
Loser! You sounds exactly like
those losers out there!
322
00:19:59,288 --> 00:20:01,621
That's not my Ms. Q.
323
00:20:01,746 --> 00:20:05,704
Quyen, be strong!
Be strong!
324
00:20:08,496 --> 00:20:09,371
Stop it!
325
00:20:12,079 --> 00:20:16,538
So you go to work early
just to encourage me like this?
326
00:20:16,538 --> 00:20:17,913
Not really.
327
00:20:19,329 --> 00:20:24,454
Actually I will bring you a new breeze
that will blow up your tedious life.
328
00:20:25,288 --> 00:20:26,621
Just what you required.
329
00:20:26,621 --> 00:20:29,704
Fresh blood, fresh brain, and so on.
330
00:20:34,621 --> 00:20:36,329
We'll have a new staff.
331
00:20:36,329 --> 00:20:38,121
Outstanding background.
332
00:20:38,121 --> 00:20:39,663
Graduated communication bachelor in America.
333
00:20:41,163 --> 00:20:46,704
Forget it! The budget is running low.
How can we afford for an overseas staff?
334
00:20:46,704 --> 00:20:50,746
We must try! Even when our chance is just 1%!
335
00:20:50,746 --> 00:20:55,288
We must take risk. We must change.
We must have a breakthrough!
336
00:20:55,288 --> 00:20:56,579
Okay...
337
00:20:56,579 --> 00:21:00,454
Whatever...
I no longer have the right to decide though.
338
00:21:01,996 --> 00:21:07,871
I might even quit before
the new staff finishes the probation.
339
00:21:08,954 --> 00:21:14,621
This is Lucy’s decision.
I also don't have the right to decide.
340
00:21:15,996 --> 00:21:17,121
Alright then.
341
00:21:17,121 --> 00:21:18,371
When will she be here?
342
00:21:18,371 --> 00:21:19,996
Already arrived! Just a sec.
343
00:21:20,871 --> 00:21:26,079
By the way, not “she”. It's a guy.
A straight guy. For sure.
344
00:21:26,079 --> 00:21:29,538
So rare huh?
I can scent his American pie smell!
345
00:21:30,829 --> 00:21:33,704
My boy! Where are you?
Come in!
346
00:21:34,746 --> 00:21:37,621
Please get acquainted
with our new staff.
347
00:21:38,663 --> 00:21:39,788
Quyen!
348
00:21:42,121 --> 00:21:43,829
Tadaa!
349
00:21:50,913 --> 00:21:52,454
Hi sis!
350
00:21:56,079 --> 00:21:58,204
What an American scent!
351
00:21:59,246 --> 00:22:00,496
Get acquainted!
352
00:22:07,121 --> 00:22:09,038
- Have you read that report yet?
- Which report?
353
00:22:09,038 --> 00:22:12,204
Wassup? Stop chitchatting!
Get back to work!
354
00:22:12,538 --> 00:22:12,913
Yes.
355
00:22:12,913 --> 00:22:14,621
Nicky! Nicky!
356
00:22:16,121 --> 00:22:16,579
Cái gì?
357
00:22:16,704 --> 00:22:17,788
I have something to tell you.
358
00:22:19,871 --> 00:22:23,413
I just changed my mind.
I no longer need a new staff.
359
00:22:24,413 --> 00:22:27,288
Have you just said
you need new blood new brain?
360
00:22:27,288 --> 00:22:29,579
Alright, alright.
I do want a new brain, but...
361
00:22:29,579 --> 00:22:31,954
I just want someone who is experienced
362
00:22:31,954 --> 00:22:33,788
or who has a lot of relationships in showbiz
363
00:22:33,788 --> 00:22:34,954
so we will get more tidings!
364
00:22:34,954 --> 00:22:37,829
But this guy just came back from America,
how can he know anything about showbiz?
365
00:22:37,829 --> 00:22:40,204
How can he be the editor?
Am I right?
366
00:22:41,788 --> 00:22:43,829
Okay, okay...
367
00:22:43,829 --> 00:22:48,288
Let's be honest.
Lucy wants him to be the intern editor.
368
00:22:48,288 --> 00:22:50,621
It's not important whether he is accepted or not.
369
00:22:50,621 --> 00:22:55,079
What important is our big boss’ decision.
We have no right to decide, okay?
370
00:22:56,121 --> 00:22:57,663
I get it, but...
371
00:22:59,788 --> 00:23:04,163
Lucy's calling.
It must be about Jack.
372
00:23:06,204 --> 00:23:08,329
Chị yêu!
373
00:23:09,121 --> 00:23:10,371
Yes.
374
00:23:10,996 --> 00:23:15,579
Jack’s already met Rose.
Titanic is ready to depart.
375
00:23:15,579 --> 00:23:19,538
But may I pick another ship?
I'm afraid of drowning, I can't swim!
376
00:23:19,538 --> 00:23:22,788
- Nicky!
- Hi sis!
377
00:23:25,579 --> 00:23:27,413
What's your name?
378
00:23:27,413 --> 00:23:28,954
I'm Khoi Nguyen
379
00:23:28,954 --> 00:23:30,829
- How old are you?
- 25.
380
00:23:32,538 --> 00:23:34,913
Enough of greetings!
Get back to work!
381
00:23:43,954 --> 00:23:45,496
Meet me in my office!
382
00:23:47,079 --> 00:23:48,454
I have jobs for you.
383
00:23:48,454 --> 00:23:49,621
Yes sis!
384
00:23:49,621 --> 00:23:52,621
Hey, take this!
385
00:23:56,621 --> 00:23:58,038
What is your purpose?
386
00:23:58,454 --> 00:23:59,746
I want to experience...
387
00:23:59,746 --> 00:24:04,788
No, no, no!
I'm asking about your real purpose.
388
00:24:04,788 --> 00:24:05,996
What do you mean?
389
00:24:05,996 --> 00:24:07,288
Stop acting!
390
00:24:11,204 --> 00:24:12,913
Who are you actually?
391
00:24:13,288 --> 00:24:15,288
Why do you want to mess with me?
392
00:24:17,454 --> 00:24:20,996
Mess with you?
Why do I have to mess with you?
393
00:24:21,538 --> 00:24:23,163
Stop being foolish.
394
00:24:23,788 --> 00:24:25,996
You are trying to approach me in many ways!
395
00:24:27,413 --> 00:24:28,954
Whatever.
396
00:24:29,246 --> 00:24:33,621
No matter who you work for
or for any purposes
397
00:24:33,621 --> 00:24:38,663
I will know it in no time.
Stop acting and quit the job!
398
00:24:40,413 --> 00:24:44,163
Why do I have to quit
even on my first day?
399
00:24:45,579 --> 00:24:49,788
So you think I would hire a gigolo
to work for me?
400
00:24:52,663 --> 00:24:53,913
Sis, it's urgent!
401
00:24:54,746 --> 00:24:57,621
Your resumé is outstanding!
Do your best!
402
00:24:58,663 --> 00:24:59,329
Yes.
403
00:25:00,204 --> 00:25:02,329
- Sis, can you help me pick this?
- Hmm...
404
00:25:06,579 --> 00:25:07,204
Bye sis.
405
00:25:08,038 --> 00:25:09,496
Which one, sis?
406
00:25:10,538 --> 00:25:11,954
Which one, sis?
407
00:25:12,954 --> 00:25:13,788
This one!
408
00:25:14,163 --> 00:25:14,538
Sorry?
409
00:25:19,663 --> 00:25:21,996
- You may go. I'll have a look again.
- Yes, sis.
410
00:25:27,038 --> 00:25:29,371
These are documents of all the shows
and projects of our company.
411
00:25:29,371 --> 00:25:32,496
- Please have a look!
- Okay, thank you. I'll see it immediately.
412
00:25:32,496 --> 00:25:34,913
Just ask me anything.
I will explain to you.
413
00:25:39,788 --> 00:25:41,704
Inform me if there's any changes.
414
00:25:41,704 --> 00:25:44,996
She thinks she's only 16 while she's actually 35.
415
00:25:57,538 --> 00:25:59,288
SHUT UP!
416
00:26:08,746 --> 00:26:12,788
Jack...
Meet me in my office.
417
00:26:20,496 --> 00:26:21,454
Jack!
418
00:26:22,288 --> 00:26:23,871
Cái quái gì vậy?
419
00:26:23,871 --> 00:26:24,996
Really?
420
00:26:24,996 --> 00:26:28,663
I get those goosebumps every time I see him.
421
00:26:29,413 --> 00:26:32,829
Help me find a way to make him quit!
422
00:26:32,829 --> 00:26:35,413
I just can’t focus on my job anymore.
423
00:26:35,413 --> 00:26:39,079
Why so serious?
Just assign him a task that is impossible to do.
424
00:26:39,079 --> 00:26:40,746
If he can't accomplish it, then fire him.
425
00:26:41,621 --> 00:26:43,913
Ms. Q always have a reason.
426
00:26:44,079 --> 00:26:45,371
- It makes sense.
- That's right!
427
00:26:47,288 --> 00:26:48,996
Such a rascal.
428
00:26:50,288 --> 00:26:52,246
Dare he want to mess with me!
429
00:26:52,371 --> 00:26:56,913
I'll mix all kind of beans in a box…
No, must be a container
430
00:26:56,913 --> 00:26:59,788
and make him classify one by one.
Then I'll fire him. Sounds good?
431
00:26:59,788 --> 00:27:01,329
Perfect!
432
00:27:02,621 --> 00:27:04,413
You're too beautiful to do
whatever you want!
433
00:27:04,746 --> 00:27:05,621
Am I right?
434
00:27:08,121 --> 00:27:10,079
Wassup?
What's wrong?
435
00:27:10,121 --> 00:27:11,413
Look!
436
00:27:12,079 --> 00:27:14,496
Hey!
That's him!
437
00:27:14,579 --> 00:27:17,704
What a good guy!
He carries bags for his mom, right?
438
00:27:18,163 --> 00:27:20,454
No! She’s my boss Lucy!
439
00:27:20,454 --> 00:27:23,038
Why doesn’t he look like his mom?
Or he may look like his dad.
440
00:27:23,038 --> 00:27:26,204
Stop being so dumb!
She is his mistress!
441
00:27:26,621 --> 00:27:29,954
Wow! He likes to play with cougar
at his mom’s age. So strong!
442
00:27:29,954 --> 00:27:32,371
Let's get out of here!
Quick!
443
00:27:34,329 --> 00:27:36,121
What now? Say hi to them?
444
00:27:37,788 --> 00:27:40,038
Why do you make me crawl?
445
00:27:41,288 --> 00:27:43,163
Run, run, run!
446
00:28:02,538 --> 00:28:04,746
Have you read the latest article
about Mai Yaya?
447
00:28:04,746 --> 00:28:05,954
- Not interested.
- Let me read it for you.
448
00:28:05,954 --> 00:28:09,454
As a legal representative of King Group
449
00:28:09,454 --> 00:28:12,329
I announce that King Group
is no longer sponsoring Showbiz Secret!
450
00:28:12,329 --> 00:28:15,621
Which means the show will stop broadcasting
in the coming time.
451
00:28:17,954 --> 00:28:21,163
This stupid bitch...
Does she even know how to speak to the press?
452
00:28:21,163 --> 00:28:23,329
Do you need a lawyer?
453
00:28:25,579 --> 00:28:28,163
- What now, sis?
- What now?
454
00:28:28,163 --> 00:28:30,496
How should I answer them?
455
00:28:30,496 --> 00:28:32,079
How can I answer him, sis?
456
00:28:32,704 --> 00:28:37,079
- What now, sis?
- There's no sponsor.
457
00:28:37,746 --> 00:28:39,538
I don't know.
458
00:28:39,538 --> 00:28:42,413
The show has to stop!
No more sponsorships!
459
00:28:56,746 --> 00:29:01,996
Oh my dear! This is disaster!
Check this out.
460
00:29:01,996 --> 00:29:06,163
All TVC bookings in Showbiz Secret’s timeslot
have been cancelled!
461
00:29:06,163 --> 00:29:09,038
This is so brutal!
462
00:29:09,329 --> 00:29:12,413
We are so done. No bookings, no sponsorships.
463
00:29:12,413 --> 00:29:16,204
Titanic is truly wrecked, Rose!
464
00:29:16,204 --> 00:29:18,329
How come…
465
00:29:21,746 --> 00:29:23,871
Sis… Lucy wants to see you.
466
00:29:36,246 --> 00:29:37,913
In this situation...
467
00:29:37,913 --> 00:29:42,454
we can’t afford to produce 4 more episodes
as I promised.
468
00:29:42,454 --> 00:29:43,663
What do you mean?
469
00:29:43,663 --> 00:29:48,579
I can’t produce a show
which is no longer benificial.
470
00:29:49,454 --> 00:29:52,329
It is the matter of business now.
471
00:29:52,538 --> 00:29:56,954
You know how much it costs for 60 minutes
broadcast in prime time, don’t you?
472
00:29:56,954 --> 00:30:02,163
I… I don't know what to say, but...
473
00:30:02,163 --> 00:30:03,913
I understand your effort.
474
00:30:04,288 --> 00:30:08,579
So I have tried to convince the board of directors
to give you the last chance.
475
00:30:13,496 --> 00:30:15,871
You have 2 episodes left.
476
00:30:16,121 --> 00:30:17,913
It's up to you!
477
00:30:17,913 --> 00:30:21,871
If you can keep Showbiz Secret alive
and get sponsored again
478
00:30:21,871 --> 00:30:23,329
then we will continue doing this.
479
00:30:23,954 --> 00:30:25,329
Otherwise…
480
00:30:25,329 --> 00:30:28,204
I have to replace it with another show.
481
00:30:29,038 --> 00:30:31,913
- 2 episodes more?
- Yes.
482
00:30:33,246 --> 00:30:34,829
Okay!
483
00:30:35,954 --> 00:30:37,663
I...
484
00:30:38,413 --> 00:30:40,204
…thank you.
485
00:30:47,038 --> 00:30:49,829
Before, if someone told me that
486
00:30:49,829 --> 00:30:52,246
life is full of surprises,
487
00:30:52,579 --> 00:30:54,204
I would have just laughed at them.
488
00:30:54,746 --> 00:30:57,038
I have never imagined that one day
489
00:30:57,038 --> 00:30:59,996
all doors will close in front of my eyes like this.
490
00:31:00,704 --> 00:31:03,871
My relationship, career and fame.
491
00:31:04,538 --> 00:31:07,538
I almost lost everything in a blink of an eye.
492
00:31:09,704 --> 00:31:13,454
But c'est la vie.
Always full of challenges.
493
00:31:14,079 --> 00:31:17,329
And now,
I have no choice to face it.
494
00:31:18,329 --> 00:31:22,121
Production meeting in 1 minute!
Hurry up!
495
00:31:23,413 --> 00:31:26,954
Showbiz Secret is my life, my passion and my career.
496
00:31:27,288 --> 00:31:32,871
They can not be destroyed easily like that.
Just wait and see.
497
00:31:33,663 --> 00:31:38,204
It's me to turn the tables
I have to save myself,
498
00:31:38,204 --> 00:31:42,913
save Showbiz Secret on my own
rather than waiting for anyone or any miracles.
499
00:31:42,913 --> 00:31:44,413
Alright, topic’s confirmed.
500
00:31:44,413 --> 00:31:48,329
But we're still missing a guest for
“Talk to Ms. Q" session.
501
00:31:48,329 --> 00:31:49,871
Any suggestions?
502
00:31:51,079 --> 00:31:54,079
How about we invite the couple
Tran Giang and Nam Phuong again?
503
00:31:54,079 --> 00:31:55,663
- What?
- What?
504
00:31:55,663 --> 00:31:57,829
They're probably the hottest couple right now, aren't they?
505
00:31:57,829 --> 00:32:00,454
Are you out of your mind?
Try yourself!
506
00:32:00,454 --> 00:32:05,329
That couple is arrogant as hell.
Even sis Quyen got rejected by them.
507
00:32:05,329 --> 00:32:08,204
I guess we have to forget self-esteem
and invite them again.
508
00:32:08,204 --> 00:32:10,246
It is our last chance, isn't it?
509
00:32:16,746 --> 00:32:18,829
Alright, keep brainstorming.
510
00:32:18,829 --> 00:32:20,621
Remember to email me before 12am.
511
00:32:20,621 --> 00:32:22,246
Yes sis.
512
00:32:27,288 --> 00:32:28,371
Keep up the good work.
513
00:33:04,704 --> 00:33:06,204
I see you…
514
00:33:07,079 --> 00:33:09,621
still here so I…
515
00:33:10,579 --> 00:33:12,788
What's wrong with that?
516
00:33:15,996 --> 00:33:17,371
Xin lỗi…
517
00:33:17,788 --> 00:33:18,704
Bye.
518
00:33:28,746 --> 00:33:32,538
Actually, I’m wondering if
I could help you with anything?
519
00:33:33,288 --> 00:33:34,954
What can you...
520
00:33:36,788 --> 00:33:38,704
Just assign him a task that is impossible to do.
521
00:33:38,704 --> 00:33:40,913
If he can't accomplish it, then fire him.
522
00:33:54,829 --> 00:33:57,371
So you and me…
523
00:33:59,954 --> 00:34:03,413
We will make a bet, ok?
524
00:34:04,621 --> 00:34:07,913
I have a task for you.
525
00:34:07,913 --> 00:34:11,163
If you accomplish it, you can continue
working here.
526
00:34:11,163 --> 00:34:13,163
But if you fail,
527
00:34:14,288 --> 00:34:16,538
just send me your resignation letter.
528
00:34:17,038 --> 00:34:18,413
Wanna play?
529
00:34:19,913 --> 00:34:21,954
Okay. Let's do it!
530
00:34:25,038 --> 00:34:28,413
I want you to invite the married couple,
Tran Giang and Nam Phuong to our show.
531
00:34:32,913 --> 00:34:35,829
Okay. Deal.
532
00:34:41,246 --> 00:34:44,121
Sounds like an easy job to you.
533
00:34:44,913 --> 00:34:47,621
Your deadline is 12am tomorrow.
534
00:34:47,621 --> 00:34:51,163
If you can’t do it, just tell me before quitting.
535
00:34:51,538 --> 00:34:56,288
Don't worry, sis.
You know that I am very professional.
536
00:36:21,746 --> 00:36:24,621
Grande americano của Ms. Q.
537
00:36:25,246 --> 00:36:26,579
Cám ơn!
538
00:36:26,996 --> 00:36:30,663
Grande latte đá của Tommy, cám ơn!
539
00:36:37,913 --> 00:36:39,288
What?
540
00:36:39,288 --> 00:36:40,996
Oh my God!
541
00:36:41,454 --> 00:36:44,329
Are you playing him?
It couldn't be more brutal!
542
00:36:44,329 --> 00:36:47,704
It's no different from telling him to quit!
543
00:36:47,704 --> 00:36:50,246
That's not true.
He was really confident about it.
544
00:36:50,246 --> 00:36:53,121
He just simply accepted it.
I did not force him by any means.
545
00:36:53,913 --> 00:36:58,579
Do you think that Showbiz Secret will be saved
if he succeeds?
546
00:36:59,579 --> 00:37:02,954
Forget it!
It's not that easy!
547
00:37:02,954 --> 00:37:05,788
This couple has never accepted
to be directly interviewed!
548
00:37:05,788 --> 00:37:07,579
They are smart as hell.
549
00:37:07,954 --> 00:37:11,038
They checked every article carefully 3 to 4 times
before signing to publish.
550
00:37:11,038 --> 00:37:13,079
Every questions must be sent to their manager first.
551
00:37:13,829 --> 00:37:18,829
If succeeding, this interview will be the first and only.
552
00:37:18,829 --> 00:37:20,038
It's gonna be huge!
553
00:37:20,038 --> 00:37:24,496
- Huh?
- Ah… You're right!
554
00:37:24,496 --> 00:37:26,538
In your dream!
555
00:37:26,829 --> 00:37:28,579
Can't believe it!
Hail Jack!
556
00:37:28,663 --> 00:37:29,871
What's going on?
557
00:37:29,871 --> 00:37:33,079
- Hail Jack! Hail Jack!
- Hail Jack!
558
00:37:35,579 --> 00:37:37,871
- Hey!
- What the hell is that?
559
00:37:37,871 --> 00:37:39,746
Are you crazy?
Stop shouting!
560
00:37:39,746 --> 00:37:42,621
Jack has successfully booked
Tran Giang and Nam Phuong to our show!
561
00:37:42,621 --> 00:37:44,288
- What?
- It’s true!
562
00:37:44,538 --> 00:37:46,538
- Really?
- Yes!
563
00:37:47,079 --> 00:37:48,996
Someone pinch me, please!
564
00:37:48,996 --> 00:37:52,121
Ahhh… That hurts!
Wanna kill me?
565
00:37:52,121 --> 00:37:56,121
So this is not a dream! Titanic will not be wrecked!
We're all rescued!
566
00:38:24,121 --> 00:38:25,996
Bye, sis.
567
00:38:37,663 --> 00:38:39,538
Stop that childish game!
568
00:38:39,538 --> 00:38:41,788
This is not kindergarten.
569
00:38:41,788 --> 00:38:43,454
Get out!
570
00:38:47,246 --> 00:38:49,704
I dropped my pencil.
571
00:38:52,371 --> 00:38:54,204
It's actually a pen...
572
00:38:54,954 --> 00:38:56,746
What is this?
573
00:38:56,829 --> 00:38:58,663
Why did you put it on my desk?
574
00:38:59,163 --> 00:39:00,954
I just went out for pizza.
575
00:39:00,954 --> 00:39:03,246
There’s buy one get one free promotion.
576
00:39:03,246 --> 00:39:05,413
So I brought one for you.
577
00:39:08,079 --> 00:39:09,371
Do you know that
578
00:39:09,371 --> 00:39:12,329
women won’t eat anything after 8pm?
579
00:39:12,954 --> 00:39:15,829
I know. But...
580
00:39:15,829 --> 00:39:19,621
Anyway, I appreciate your discount pizza.
581
00:39:20,454 --> 00:39:22,413
And now… Go home and send me
582
00:39:22,413 --> 00:39:25,454
the questions for that couple.
583
00:39:25,454 --> 00:39:28,204
Deadline is 12am tonight, got it?
584
00:39:28,329 --> 00:39:30,079
Yes, I got it.
585
00:39:30,454 --> 00:39:31,538
This pizza…
586
00:39:31,538 --> 00:39:33,329
I’ll throw it away for you.
587
00:40:00,538 --> 00:40:02,579
I forgot my keys.
588
00:40:28,996 --> 00:40:31,996
Welcome back to “Talk to Ms. Q”!
589
00:40:32,371 --> 00:40:33,954
Today's episode is going to be the most special
590
00:40:33,954 --> 00:40:36,579
and also the most memorable!
591
00:40:36,663 --> 00:40:41,204
Our guest for today is currently
the hottest couple in showbiz.
592
00:40:41,496 --> 00:40:42,329
But most importantly,
593
00:40:42,329 --> 00:40:46,704
they have never been together in any interview before.
594
00:40:46,996 --> 00:40:51,329
Please stay tuned!
595
00:40:51,329 --> 00:40:52,829
Cause right now,
596
00:40:52,829 --> 00:40:55,079
live from the studio of Showbiz Secret.
597
00:40:55,079 --> 00:40:58,454
Please welcome, Tran Giang and Nam Phuong!
598
00:41:08,163 --> 00:41:09,621
How's the rating?
599
00:41:09,746 --> 00:41:11,079
It's at an average level.
600
00:41:11,079 --> 00:41:13,621
Don't forget to count advertising slots during the show.
601
00:41:13,621 --> 00:41:15,246
Yes sir.
602
00:41:16,954 --> 00:41:20,871
You've refused to join Showbiz Secret time after time.
603
00:41:20,871 --> 00:41:23,621
Is it because you’re afraid that I would exposed
604
00:41:23,621 --> 00:41:26,204
some hidden secrets between you two?
605
00:41:28,746 --> 00:41:31,829
Actually we refused not only Showbiz Secret
606
00:41:31,829 --> 00:41:35,746
but all the interviews.
607
00:41:37,621 --> 00:41:38,829
Oh, kinda weird huh??
608
00:41:38,829 --> 00:41:40,746
You've already got married,
609
00:41:40,746 --> 00:41:43,329
but why do you rarely go to events together?
610
00:41:46,204 --> 00:41:49,579
We both want to be known as who we are.
611
00:41:49,996 --> 00:41:52,829
About personal matters,
612
00:41:52,829 --> 00:41:55,329
we'd love to keep it for ourselves.
613
00:41:55,496 --> 00:41:57,121
Really? You keep it so hard that
614
00:41:57,121 --> 00:41:59,829
no one knew when you two had dated
615
00:42:00,038 --> 00:42:03,413
but suddenly got married.
616
00:42:17,538 --> 00:42:20,288
Please sign in this form, sir.
617
00:42:23,079 --> 00:42:25,413
- Where?
- Right here, sir.
618
00:42:25,704 --> 00:42:28,579
I have to go… Honey.
619
00:42:28,579 --> 00:42:31,246
I have a fitting session with Do Manh Cuong.
620
00:42:38,204 --> 00:42:39,454
Excellent!
621
00:42:39,454 --> 00:42:41,288
What's wrong with you?
622
00:42:47,871 --> 00:42:50,204
Such a bitch of showbiz.
623
00:42:53,121 --> 00:42:56,329
- Dat, turn on Tran Giang’s wireless for me.
- Yes sis.
624
00:42:56,329 --> 00:42:58,829
Why did she ask such irrelevant questions?
625
00:42:58,829 --> 00:43:02,621
She totally did not follow the script.
My secret was close to be revealled.
626
00:43:03,038 --> 00:43:05,913
C'mon.
A friend in need is a friend indeed!
627
00:43:06,871 --> 00:43:08,121
Friend?
628
00:43:08,204 --> 00:43:12,163
If you had not help me with this,
I would have been fired.
629
00:43:12,163 --> 00:43:16,579
Fired? I thought you were the boss here.
Why being fired?
630
00:43:17,746 --> 00:43:21,079
Anyway, remember our date tonight.
We’ll drink til drop, okay?
631
00:43:21,079 --> 00:43:25,038
Ah… I can’t.
I have to take her to an event.
632
00:43:25,038 --> 00:43:28,954
We have to go together sometimes
otherwise people will constantly gossip!
633
00:43:29,204 --> 00:43:32,079
What? Don't you guys live together?
634
00:43:33,371 --> 00:43:36,663
She doesn't want to.
Our marriage contract doesn't have that term.
635
00:43:36,996 --> 00:43:38,079
Contract?
636
00:43:38,079 --> 00:43:41,871
But I think sooner or later
we will have to move in together.
637
00:43:41,871 --> 00:43:44,746
If someone know the truth, we’ll dead.
638
00:43:44,746 --> 00:43:47,621
Alright then.
Just hit me up when you're free.
639
00:43:47,621 --> 00:43:53,038
My birthday is on the 21st next month
I will throw a private party at my villa.
640
00:43:54,246 --> 00:43:56,038
You and your chick will be invited.
641
00:43:56,038 --> 00:43:58,913
There's only one month left
How can I find one in such a short time?
642
00:43:58,913 --> 00:44:00,204
Just find one!
643
00:44:00,204 --> 00:44:01,579
One more thing.
644
00:44:01,704 --> 00:44:05,413
This is private party
Keep your mouth shut.
645
00:44:05,413 --> 00:44:09,579
And most importantly,
do not let Ms. Q know about this by any chance.
646
00:44:09,579 --> 00:44:11,204
I don't want to be on the headline.
647
00:44:11,204 --> 00:44:12,538
Okay, okay.
648
00:44:12,538 --> 00:44:16,704
Sure. I'll try to find a girlfriend
to join your party, okay?
649
00:44:16,704 --> 00:44:17,704
Okay!
650
00:44:28,329 --> 00:44:30,371
We’re dead!
651
00:44:31,496 --> 00:44:34,913
It was the first time we interviewed Tran Giang
but the rating’s not that good.
652
00:44:34,913 --> 00:44:36,621
There must be problem with the audience.
653
00:44:36,871 --> 00:44:38,996
I think it's you who have problem!
654
00:44:38,996 --> 00:44:40,704
Your questions were so boring!
655
00:44:40,704 --> 00:44:43,579
Where is my incisive, snobby Ms. Q?
656
00:44:43,663 --> 00:44:46,538
Why did you take it so easy on them?
657
00:44:46,621 --> 00:44:50,038
Why didn't just do it
like you did with Mai Yaya?
658
00:44:50,079 --> 00:44:52,954
You should have made them dazed!
659
00:45:02,496 --> 00:45:06,121
Why didn't you mention about the rumor
that they're having a marriage contract?
660
00:45:06,121 --> 00:45:07,288
Why?
661
00:45:07,329 --> 00:45:11,288
I was desperately waiting
for you to raise that issue.
662
00:45:11,288 --> 00:45:16,121
But you were just playing around with them
by some irrelevant questions.
663
00:45:16,121 --> 00:45:19,454
Why?
Where is my bitchy Quyen?
664
00:45:19,454 --> 00:45:21,079
Coz I don’t have any evidence!
665
00:45:22,246 --> 00:45:23,538
You know me, Nicky.
666
00:45:23,788 --> 00:45:26,704
People may insult me many times
by calling me “the bitch of showbiz”
667
00:45:26,704 --> 00:45:28,079
but no one has had the guts to sue me.
668
00:45:28,288 --> 00:45:33,163
It is because what I say are always based on proofs,
not on the crappy internet!
669
00:45:35,329 --> 00:45:37,996
Okay!
Just do what you want.
670
00:45:37,996 --> 00:45:41,163
Just show everyone what you've got.
But...
671
00:45:41,163 --> 00:45:44,996
You must find that proof.
It is the last episode, Quyen.
672
00:45:45,079 --> 00:45:47,954
Dead or alive, it's your choice.
673
00:45:48,454 --> 00:45:52,288
Gosh... It is destiny!
674
00:45:52,288 --> 00:45:55,746
Titanic is going to be wrecked sooner or later.
675
00:45:55,954 --> 00:45:57,079
Nicky, you...
676
00:45:57,079 --> 00:45:59,413
But please don't take me with you, okay?
677
00:45:59,413 --> 00:46:02,288
- I don't want to die!
- I can't swim!
678
00:46:02,996 --> 00:46:04,121
Nicky!
679
00:46:04,454 --> 00:46:05,913
Nicky!
680
00:46:08,371 --> 00:46:11,954
We must find that proof.
It is the last episode, Quyen.
681
00:46:11,954 --> 00:46:14,454
Dead or alive, it's your choice.
682
00:46:15,954 --> 00:46:17,996
Don't you guys live together?
683
00:46:18,746 --> 00:46:22,163
She doesn't want to.
Our marriage contract doesn't have that term.
684
00:46:22,538 --> 00:46:28,079
My birthday is on the 21st next month,
I will throw a private party at my villa.
685
00:46:28,079 --> 00:46:29,788
You and your chick will be invited.
686
00:46:38,163 --> 00:46:40,746
This is my last chance.
687
00:46:48,496 --> 00:46:52,704
Here comes the plan of training young pilot
in 30 days.
688
00:46:52,829 --> 00:46:54,496
Copyright by Banana maniac team.
689
00:46:54,538 --> 00:46:58,329
Step 1: Start your engine! Warm up the pilot!
690
00:46:59,204 --> 00:47:00,496
Jack!
691
00:47:01,871 --> 00:47:05,288
Fire with fuel will make a conflagration.
692
00:47:05,413 --> 00:47:10,579
You must constantly create chances
that bring you guys together.
693
00:47:10,788 --> 00:47:13,996
Try to make more biological contact
694
00:47:13,996 --> 00:47:20,121
make his testosterone rise up to max level
that he can’t stand anymore.
695
00:47:21,121 --> 00:47:23,996
You must excite his desire.
696
00:47:24,496 --> 00:47:25,621
More...
697
00:47:25,996 --> 00:47:27,329
More...
698
00:47:27,913 --> 00:47:29,454
More...
699
00:47:46,246 --> 00:47:47,579
- Xin lỗi.
- It's okay.
700
00:47:48,788 --> 00:47:53,621
Step 2: Tighten him up by seatbelt.
701
00:47:54,621 --> 00:47:58,329
Tiko! My car is broken.
Can you call the garage to fix it for me?
702
00:47:58,454 --> 00:47:59,954
Yes sis!
703
00:48:00,204 --> 00:48:03,371
You must create more chances
to meet him outside the office.
704
00:48:03,871 --> 00:48:07,163
Let’s make it accidentally in order to be romantic.
705
00:48:07,621 --> 00:48:12,454
You must make him feel like
you are destined for each other
706
00:48:13,204 --> 00:48:16,079
that you two are meant to be...
707
00:48:30,163 --> 00:48:31,913
I heard that your car is broken, right?
708
00:48:34,663 --> 00:48:37,538
- Yes.
- So... May I take you home?
709
00:48:41,371 --> 00:48:45,288
Shall we grab a bite to eat before going home?
710
00:48:45,621 --> 00:48:48,496
Hmmm, that's fine.
711
00:48:50,246 --> 00:48:53,621
Oh, that's not my car.
Mine is over here.
712
00:49:01,163 --> 00:49:02,496
This... motorbike?
713
00:49:02,913 --> 00:49:04,329
Yep.
714
00:49:04,329 --> 00:49:05,788
Put it on!
715
00:49:08,496 --> 00:49:10,413
You need a hand?
716
00:49:10,954 --> 00:49:12,329
I'm fine.
717
00:49:14,746 --> 00:49:15,996
Let me!
718
00:49:22,413 --> 00:49:23,413
Thank you.
719
00:49:23,413 --> 00:49:25,163
Get on the bike!
720
00:49:51,371 --> 00:49:52,621
You have only 30 days.
721
00:49:52,621 --> 00:49:58,121
You must make use of any chances
to push up your relationship status.
722
00:50:02,954 --> 00:50:04,663
Why don’t you eat?
723
00:50:04,746 --> 00:50:06,829
I...
724
00:50:06,829 --> 00:50:12,621
You must show him that you and him
is 100% compatible in body and soul
725
00:50:12,621 --> 00:50:14,371
Even in eating.
726
00:50:21,329 --> 00:50:23,246
You don't want to dirty your hands?
727
00:50:23,246 --> 00:50:24,996
Let me do it for you!
728
00:50:34,621 --> 00:50:36,204
Eat it!
729
00:50:43,163 --> 00:50:44,038
Is it delicious?
730
00:50:44,204 --> 00:50:45,538
Yes.
731
00:50:56,204 --> 00:50:57,246
Eat it!
732
00:50:58,538 --> 00:51:00,538
Thank you.
733
00:51:10,704 --> 00:51:15,121
I'm a Leo but don’t know why
I enjoy eating seafood than meat.
734
00:51:17,496 --> 00:51:19,704
What's wrong with your face?
735
00:51:24,079 --> 00:51:28,996
Are you allergic to seafood?
Do you itch somewhere??
736
00:51:32,663 --> 00:51:34,621
I'll buy you some medicine!
737
00:51:37,246 --> 00:51:39,746
Fortunately you ate only a small crawfish.
738
00:51:39,746 --> 00:51:43,704
If it was a lobster, you would have been
taken to the ICU of the hospital.
739
00:51:43,704 --> 00:51:46,413
Shut your mouth!
740
00:51:46,413 --> 00:51:48,163
Why do you keep saying bad words?
741
00:51:50,204 --> 00:51:53,079
It was fortunate
that you took the medicine on time.
742
00:51:54,079 --> 00:51:55,246
Damn it.
743
00:51:55,246 --> 00:51:59,996
I have never imagined one day Ms. Q
would go after a guy like this.
744
00:51:59,996 --> 00:52:03,663
That’s right!
Too many things happen to you at once.
745
00:52:03,663 --> 00:52:05,538
It’s like...
746
00:52:06,204 --> 00:52:07,538
Your glorious time has ended!
747
00:52:07,538 --> 00:52:10,913
Stupido!
Stop saying crappy things!
748
00:52:11,079 --> 00:52:14,746
Hey,
it seems that he already got into you.
749
00:52:14,913 --> 00:52:17,788
- Let's move to the last step!
- That's right!
750
00:52:17,788 --> 00:52:20,371
There's only one week left!
Let's do it!
751
00:52:21,371 --> 00:52:24,246
That’s right!
Step 3: The plane takes off!
752
00:52:24,621 --> 00:52:25,829
To the sky!!!
753
00:52:30,371 --> 00:52:32,413
Why does he have to work as a male escort
with that face and body?
754
00:52:32,413 --> 00:52:33,704
So wasteful!
755
00:52:33,954 --> 00:52:37,246
- Because he's passionate about it!
- What?
756
00:52:37,246 --> 00:52:40,663
Passionate?
Passionate to be a boy toy?
757
00:52:40,663 --> 00:52:45,871
But it’s weird.
He can choose anyone he likes, why the old Lucy?
758
00:52:45,871 --> 00:52:49,496
She must be older than his mom I bet.
759
00:52:49,913 --> 00:52:57,579
- Just imagine she will scream like hell.
- Oh yeah! Oh yeah ...Oh yeah!
760
00:52:58,579 --> 00:53:02,288
Turn down you volume.
Focus on our job.
761
00:53:10,579 --> 00:53:12,704
Here you are!
762
00:53:13,288 --> 00:53:14,913
Thank you.
763
00:53:16,788 --> 00:53:21,371
Ah… I almost forgot this special ingredient!
764
00:53:22,038 --> 00:53:22,704
There we go.
765
00:53:23,829 --> 00:53:25,038
- Hey...
- You know what...
766
00:53:25,038 --> 00:53:25,704
What?
767
00:53:25,704 --> 00:53:29,204
This little rosemary contains rosmarinic acid
768
00:53:29,204 --> 00:53:31,288
and flavonoid
769
00:53:31,538 --> 00:53:35,704
which protect you from becoming oxidized.
Really good for women.
770
00:53:35,704 --> 00:53:36,913
It helps slow down aging.
771
00:53:37,871 --> 00:53:40,996
I don't feel like using it at the moment.
772
00:53:41,121 --> 00:53:43,288
- Give it to me. Take it all out.
- Hey, hey!
773
00:53:43,288 --> 00:53:44,538
There's more.
774
00:53:44,954 --> 00:53:49,163
The scent of rosemary oil is also good
for people who is stressed
775
00:53:49,163 --> 00:53:50,829
or crabby.
776
00:53:50,829 --> 00:53:52,163
Smell it!
777
00:53:52,913 --> 00:53:56,038
You mean I usually being crabby?
778
00:53:56,038 --> 00:53:58,496
Smell it!
It's really effective!
779
00:53:58,496 --> 00:54:02,496
I told you that I’m not crabby.
There's no reason to smell this thing!
780
00:54:02,996 --> 00:54:04,788
Try it!
It's not gonna kill you!
781
00:54:04,788 --> 00:54:06,788
I said I am not crabby!
782
00:54:13,913 --> 00:54:14,954
Why did it fall down here?
783
00:54:15,371 --> 00:54:17,996
I… Just for you, okay?
784
00:54:17,996 --> 00:54:19,746
I'll smell it as you told me to, okay?
785
00:54:19,746 --> 00:54:22,621
It doesn't mean I'm crabby.
786
00:54:23,496 --> 00:54:24,621
It smells sooo good!
787
00:54:24,621 --> 00:54:26,496
So relaxing!
788
00:54:26,913 --> 00:54:29,913
The scene is so relaxing!
789
00:54:30,621 --> 00:54:33,121
- Hey, Quyen.
- Huh?
790
00:54:38,621 --> 00:54:40,663
You should smile more often like this.
791
00:54:41,038 --> 00:54:42,996
You should free your mind.
792
00:54:43,204 --> 00:54:45,496
Everything will be just fine!
793
00:54:46,663 --> 00:54:48,454
It's not I'm teaching you a lesson
794
00:54:48,454 --> 00:54:52,038
But I've been through a lot like you before.
795
00:54:52,038 --> 00:54:55,204
So I know exactly how you feel right now.
796
00:54:56,163 --> 00:54:57,454
Be strong!
797
00:54:57,496 --> 00:54:59,996
There always someone be there for you.
798
00:55:12,496 --> 00:55:14,038
Thank you.
799
00:55:14,329 --> 00:55:16,163
I'm trying actually.
800
00:55:18,163 --> 00:55:21,246
I'll definitely save Showbiz Secret!
801
00:55:21,329 --> 00:55:25,954
Cause it's not just a job
It's my honor.
802
00:55:26,371 --> 00:55:27,413
I know!
803
00:55:27,746 --> 00:55:33,663
Although I've only been here for a short time
I still can see your enthusiasm and dedication for the show.
804
00:55:34,371 --> 00:55:39,413
I believe that the next episode won't be the last one.
Try your best!
805
00:55:40,704 --> 00:55:42,704
How do you know that?
806
00:55:46,204 --> 00:55:49,371
I mean...
We still have chance!
807
00:55:49,371 --> 00:55:51,454
That's what I mean.
808
00:55:51,746 --> 00:55:53,204
Let's go gals!
809
00:55:59,121 --> 00:56:02,538
Look at that muscle meat!
810
00:56:02,538 --> 00:56:04,788
1, 2, 3!
811
00:56:04,996 --> 00:56:07,121
It smells soo good! Yum!
812
00:56:08,329 --> 00:56:13,163
Do not ever touch what belongs to others, girls!
You all know the consequences, right?
813
00:56:36,996 --> 00:56:39,121
We just wasted a sleeping pill on her.
814
00:56:39,121 --> 00:56:41,329
How can we get him to sleep now?
815
00:56:41,746 --> 00:56:44,163
Should we order a take away medicine?
816
00:56:44,371 --> 00:56:45,871
Are you crazy?
817
00:56:45,996 --> 00:56:48,496
It is sleeping pill,
not fried chicken, okay?
818
00:56:48,496 --> 00:56:50,954
Dai Trang had to steal it from the hospital!
819
00:56:50,954 --> 00:56:53,913
No one would sell it to you!
See?
820
00:56:56,121 --> 00:56:58,579
- See?
- What?
821
00:56:58,579 --> 00:57:00,329
It's your fault.
822
00:57:00,329 --> 00:57:05,621
Why didn't you just steal a dozen
instead of just a pill?
823
00:57:05,621 --> 00:57:07,371
You see what,
824
00:57:07,371 --> 00:57:09,121
he's swimming when he's supposed to sleep.
825
00:57:09,121 --> 00:57:12,163
While the one who supposed to be awake
is sleeping like a pig!
826
00:57:13,038 --> 00:57:15,746
I'm not sleeping. I'm thinking.
827
00:57:17,913 --> 00:57:21,371
Hey… Who said I have only one pill?
828
00:57:24,829 --> 00:57:26,579
There’s a half left!
829
00:57:28,913 --> 00:57:31,371
Does it work with half a pill?
830
00:57:31,371 --> 00:57:34,704
Not sure.
Maybe half awake, half asleep. That must be fun!
831
00:57:34,704 --> 00:57:35,954
Put it in!
832
00:57:37,996 --> 00:57:40,996
Quickly! He's coming!
833
00:57:46,538 --> 00:57:49,121
Hey… Are you thirsty?
834
00:57:49,121 --> 00:57:51,204
Drink this !
835
00:57:51,204 --> 00:57:52,704
Thank you.
836
00:57:56,496 --> 00:57:57,829
Drink up!
837
00:58:06,704 --> 00:58:12,538
- Mission accomplished. We are pleased to retreat.
- Let’s go!
838
00:58:12,538 --> 00:58:14,829
Do whatever you like
but make sure he will think that
839
00:58:14,829 --> 00:58:17,913
you guys have boom boom the whole night, okay?
840
00:58:17,913 --> 00:58:23,121
After getting out of the bed tomorrow morning
you must have a new position, okay?
841
00:58:23,788 --> 00:58:26,413
Alright, alright! Please leave.
842
00:58:26,413 --> 00:58:30,538
Why rush, my sister?
843
00:58:31,454 --> 00:58:34,663
Have fun with his little baby!
844
00:59:42,871 --> 00:59:45,204
You forgot to leave a $2 bill.
845
00:59:48,913 --> 00:59:51,871
Why do you keep silent?
Unlike last night…
846
00:59:52,871 --> 00:59:54,496
I...
847
00:59:54,704 --> 00:59:56,038
I...
848
00:59:56,079 --> 00:59:57,288
- I...
- I what?
849
00:59:57,288 --> 00:59:59,121
Responsibility is on me.
850
00:59:59,746 --> 01:00:01,829
Responsibility is on me!
851
01:00:05,454 --> 01:00:08,246
Hey, keep your words like a man.
852
01:00:08,621 --> 01:00:10,538
So...
853
01:00:10,746 --> 01:00:12,038
From now on...
854
01:00:12,079 --> 01:00:15,746
You must be my driver, okay?
855
01:00:16,329 --> 01:00:18,413
A pilot is more accurate!
856
01:00:18,413 --> 01:00:20,663
You think I'm old cougar?
857
01:00:22,288 --> 01:00:23,829
Wanna got punished?
858
01:00:26,954 --> 01:00:29,496
Your hot Americano, sis!
859
01:00:34,454 --> 01:00:36,038
I'm going to the office first.
860
01:00:36,038 --> 01:00:37,788
You come in 3 minutes later.
Got it?
861
01:00:38,121 --> 01:00:39,871
Yes, sis!
862
01:00:59,371 --> 01:01:02,413
Hey sexy lady QQ!
Wanna go grab a bite with hot stud Jack Le?
863
01:01:07,996 --> 01:01:11,246
Save it for dinner boy.
I’m gonna have a meeting with Nicky.
864
01:01:15,454 --> 01:01:18,871
OMG! Do I have to wait
for more than 8 hours?
865
01:01:28,871 --> 01:01:32,704
Are you out of your mind?
How could you approve this crappy content?
866
01:01:33,079 --> 01:01:35,579
It is the last episode, Quyen!
Oh my God!
867
01:01:35,579 --> 01:01:38,538
Okay, okay Nicky.
Calm down!
868
01:01:40,538 --> 01:01:42,038
I have a secret to tell you.
869
01:01:42,954 --> 01:01:45,329
Stop seducing me.
It's no use!
870
01:01:45,454 --> 01:01:49,288
Come here!
Sit down and listen to me.
871
01:01:49,579 --> 01:01:51,704
I am about to have the marriage contract
872
01:01:52,163 --> 01:01:53,913
of Tran Giang and Nam Phuong!
873
01:01:54,954 --> 01:01:57,121
Isn't it enough to save us?
874
01:01:58,538 --> 01:02:00,663
You are out of your mind!
Stay away from me!
875
01:02:00,913 --> 01:02:03,704
Haven’t I ever done anything I said?
876
01:02:05,788 --> 01:02:07,538
Just wait for me until next week.
877
01:02:08,204 --> 01:02:09,954
I will have that marriage contract in my hand!
878
01:02:10,163 --> 01:02:12,454
Everyone in showbiz will turn crazy!
879
01:02:12,871 --> 01:02:16,371
Showbiz Secret will exclusively announce that!
880
01:02:18,871 --> 01:02:23,954
Not only our show will be saved
but also our company will be beneficial.
881
01:02:24,163 --> 01:02:27,913
Lucy will definitely worship us like Gods!
882
01:02:28,204 --> 01:02:30,704
Bravo!
Bravo!
883
01:02:31,204 --> 01:02:32,329
I hope it's true.
884
01:02:33,579 --> 01:02:35,663
Nicky!
It will be for sure!
885
01:02:37,413 --> 01:02:38,246
Trust me.
886
01:03:03,621 --> 01:03:06,496
Move the news of Lam Gia Khang's
fall winter collection to the headline.
887
01:03:06,579 --> 01:03:08,496
Push the talk after the breaking news session.
888
01:03:08,704 --> 01:03:10,663
About the content, I…
889
01:03:13,871 --> 01:03:16,163
I'll call you later.
890
01:03:19,163 --> 01:03:20,663
You forgot to buy coffee, didn't you?
891
01:03:21,288 --> 01:03:22,496
I had waited for you there.
892
01:03:22,704 --> 01:03:23,621
Why?
893
01:03:24,829 --> 01:03:25,954
To buy coffee for you.
894
01:03:33,913 --> 01:03:34,871
Thank you.
895
01:03:35,663 --> 01:03:36,788
You go first.
896
01:03:37,621 --> 01:03:39,788
Go!
Hurry!
897
01:03:41,454 --> 01:03:42,329
Okey.
898
01:03:42,829 --> 01:03:44,204
Bye.
899
01:03:53,496 --> 01:03:54,913
Hey! Wanna go?
900
01:03:56,954 --> 01:03:58,329
- Please go!
- Get on my bike!
901
01:04:01,996 --> 01:04:04,663
There's nothing to be afraid of!
902
01:04:22,454 --> 01:04:23,371
It's for you.
903
01:04:24,288 --> 01:04:26,621
What makes you give it to me?
904
01:04:26,829 --> 01:04:31,288
Because… the rosemary's scent
will help you reducing stress.
905
01:04:39,288 --> 01:04:40,579
It smells good.
906
01:04:41,079 --> 01:04:42,163
Thank you.
907
01:04:43,579 --> 01:04:44,704
Ah... I...
908
01:04:48,038 --> 01:04:49,204
Keep doing you job.
909
01:04:53,913 --> 01:04:54,329
Ah…
910
01:04:54,788 --> 01:04:56,163
What's the matter?
911
01:04:57,329 --> 01:04:58,621
Remember to water the plant.
912
01:05:00,954 --> 01:05:01,996
This weekend...
913
01:05:05,954 --> 01:05:07,829
- You speak first.
- You speak first.
914
01:05:08,454 --> 01:05:08,996
Okay.
915
01:05:10,954 --> 01:05:13,079
Are you free this weekend?
916
01:05:15,204 --> 01:05:16,163
Give me a sec.
917
01:05:17,871 --> 01:05:18,954
This weekend...
918
01:05:21,371 --> 01:05:23,204
I have no plan yet.
919
01:05:36,538 --> 01:05:37,538
Why do you give me this?
920
01:05:37,579 --> 01:05:39,329
You know my friend Tran Giang.
921
01:05:39,538 --> 01:05:40,621
He invited me to his birthday.
922
01:05:41,038 --> 01:05:42,663
With girlfriend.
923
01:05:43,954 --> 01:05:46,246
So go with your girlfriend.
Why do you give it to me?
924
01:05:46,538 --> 01:05:48,204
Will you be my girlfriend?
925
01:05:50,329 --> 01:05:52,288
Ah… Will you come to the party with me?
926
01:05:54,913 --> 01:05:56,954
Okay I will.
927
01:05:57,746 --> 01:06:02,371
But it only means I agree to go out with you, okay?
928
01:06:02,704 --> 01:06:03,954
I'll keep this invitation.
929
01:06:04,579 --> 01:06:07,288
If you want to have it back,
come and pick me up.
930
01:06:07,413 --> 01:06:08,121
Okay.
931
01:06:09,204 --> 01:06:12,413
There's an entrance QR code on the invitation.
932
01:06:12,871 --> 01:06:14,913
- Please keep it safe.
- Uhm.
933
01:06:15,246 --> 01:06:17,871
- That’s okay.
- Bye.
934
01:06:20,996 --> 01:06:21,788
Yesss!
935
01:06:38,496 --> 01:06:39,496
He's here!
936
01:06:44,954 --> 01:06:45,913
He doesn't drive Mercedes Benz, does he?
937
01:06:46,621 --> 01:06:48,663
What if he stood you up?
938
01:06:49,079 --> 01:06:51,496
- Shut up!
- Go inside.
939
01:07:05,663 --> 01:07:08,954
- I wanna ovulate for him!
- I want ten times more than you.
940
01:07:09,038 --> 01:07:10,913
Stop your ovulation and focus on our job.
941
01:07:14,204 --> 01:07:14,788
Hello.
942
01:07:16,288 --> 01:07:18,163
I thought you will pick me up with your motorbike.
943
01:07:18,621 --> 01:07:21,163
Not everyone have chance
to a company Ms. Q to a party, right?
944
01:07:21,371 --> 01:07:23,288
So this is just a little investment.
945
01:07:24,829 --> 01:07:26,579
- Please get in miss!
- Okay.
946
01:07:31,913 --> 01:07:33,663
Where are you girls heading to?
947
01:07:33,788 --> 01:07:35,079
- To an event.
- To a wedding.
948
01:07:38,788 --> 01:07:39,121
Bye.
949
01:07:39,996 --> 01:07:40,496
Whose wedding?
950
01:07:40,538 --> 01:07:41,038
Why do you say wedding?
951
01:07:41,788 --> 01:07:47,663
Hurry up! Let's follow them.
952
01:08:08,704 --> 01:08:10,788
- How can we get in?
- Through backdoor.
953
01:08:11,204 --> 01:08:11,871
That's right.
954
01:08:16,038 --> 01:08:17,621
- Alright, get up here!
- Okay, okay!
955
01:08:19,913 --> 01:08:20,871
Hurry up!
956
01:08:21,621 --> 01:08:24,538
Hey, hold this for me
or else I will fall!
957
01:08:26,913 --> 01:08:29,329
Hey blondie!
Why don't you just climb up here?
958
01:08:29,663 --> 01:08:32,329
- I'm afraid of height.
- So stay down there watching the car!
959
01:08:32,621 --> 01:08:35,121
- Nope. I’m afraid of ghost!
- Ghost’s afraid of you to be true!
960
01:08:35,621 --> 01:08:36,788
Hey someone’s coming!
961
01:08:40,954 --> 01:08:43,204
So this is why you're late, huh?
962
01:08:43,913 --> 01:08:45,163
Hi, Ms. Q.
963
01:08:45,663 --> 01:08:48,413
Hi! It's my pleasure
to be invited here tonight.
964
01:08:48,538 --> 01:08:49,246
Who invited you?
965
01:08:50,288 --> 01:08:51,746
I invited Jack's girlfriend only.
966
01:08:55,329 --> 01:08:57,621
- Go talking to your guests.
- Được rồi.
967
01:08:59,329 --> 01:09:00,954
Would you like anything to drink?
968
01:09:02,746 --> 01:09:03,371
Wine, please.
969
01:09:04,454 --> 01:09:05,871
Okay, one sec.
970
01:09:10,704 --> 01:09:12,204
I hope you come here today…
971
01:09:13,371 --> 01:09:15,704
as Jack's girlfriend.
972
01:09:16,204 --> 01:09:18,454
Not as the host of Showbiz Secret.
973
01:09:20,413 --> 01:09:21,204
Hey, bro!
974
01:09:22,038 --> 01:09:23,829
- Khoẻ không?
- I'll talk to you later.
975
01:09:24,288 --> 01:09:26,246
- Sinh nhật vui nha!
- Cám ơn mày!
976
01:09:34,038 --> 01:09:34,913
Where are you?
977
01:09:36,163 --> 01:09:36,871
Okay.
978
01:09:41,704 --> 01:09:43,413
- We're here!
- Here…
979
01:09:43,746 --> 01:09:45,038
- Hurry up!
- Okay, okay.
980
01:09:45,454 --> 01:09:48,621
Be careful, girls!
981
01:09:48,871 --> 01:09:51,454
Quick! We're here!
982
01:09:52,954 --> 01:09:55,038
Are you crazy? Why don’t just take the stair?
983
01:10:06,954 --> 01:10:10,621
Now go up to second floor, turn left.
984
01:10:10,829 --> 01:10:11,454
Okay, okay!
985
01:10:11,538 --> 01:10:13,788
You better go back to the party
or else he will doubt you.
986
01:10:13,829 --> 01:10:15,038
Let us handle this.
987
01:10:15,079 --> 01:10:15,996
Okay.
988
01:10:38,329 --> 01:10:40,079
I’ve been to the restroom.
989
01:10:42,579 --> 01:10:43,454
Thank you.
990
01:10:44,413 --> 01:10:45,621
For our first date!
991
01:10:49,954 --> 01:10:52,288
Our official date would be more accurate.
992
01:11:02,954 --> 01:11:05,538
Hand it to me!
Come over here with me!
993
01:11:07,163 --> 01:11:08,454
People are looking at us.
994
01:11:09,996 --> 01:11:10,788
Ignore them.
995
01:11:11,871 --> 01:11:15,413
- What are you doing?
- Do you know this song?
996
01:11:17,538 --> 01:11:19,829
♪ I just fall in love ♪
997
01:11:20,371 --> 01:11:23,663
♪ just fall in love with you ♪
998
01:11:23,954 --> 01:11:27,079
♪ I know it's true ♪
999
01:11:29,871 --> 01:11:32,454
♪ I just fall in love ♪
1000
01:11:32,663 --> 01:11:36,288
♪ I just fall in love with you ♪
1001
01:11:36,288 --> 01:11:40,788
♪ You owned my heart ♪
1002
01:11:41,829 --> 01:11:43,788
♪ Since I met you ♪
1003
01:11:44,954 --> 01:11:46,579
♪ I have realized, ♪
1004
01:11:46,871 --> 01:11:48,746
♪ That my heart ♪
1005
01:11:49,079 --> 01:11:52,788
♪ is thinking of you all the time ♪
1006
01:11:54,121 --> 01:11:58,496
♪ I have found you in the crowd, ♪
1007
01:12:00,121 --> 01:12:04,538
♪ I have found you tonight. ♪
1008
01:12:06,621 --> 01:12:09,621
♪ I’m feeling confused inside, ♪
1009
01:12:10,413 --> 01:12:13,621
♪ I’m drowning into you eyes, ♪
1010
01:12:18,996 --> 01:12:20,579
♪ My heart’s gonna burn out, ♪
1011
01:12:20,579 --> 01:12:22,371
♪ My heart’s gonna burn out, ♪
1012
01:12:22,621 --> 01:12:28,663
♪ Just to hold you tight, oh babe! ♪
1013
01:12:31,371 --> 01:12:34,038
♪ I just fall in love ♪
1014
01:12:34,288 --> 01:12:37,704
♪ I just fall in love with you ♪
1015
01:12:37,704 --> 01:12:40,829
♪ I know it's true ♪
1016
01:12:43,538 --> 01:12:46,329
♪ I just fall in love ♪
1017
01:12:46,496 --> 01:12:50,163
♪ I just fall in love with you ♪
1018
01:12:50,246 --> 01:12:58,038
♪ You owned my heart ♪
1019
01:13:20,704 --> 01:13:25,663
♪ I just fall in love ♪
1020
01:13:38,913 --> 01:13:40,163
What’s wrong with you?
1021
01:13:41,621 --> 01:13:43,246
I need to go to restroom.
1022
01:13:51,454 --> 01:13:52,579
Still not right!
1023
01:13:53,663 --> 01:13:55,913
If you enter incorrectly one more time,
it might get locked.
1024
01:13:56,413 --> 01:13:58,079
Why don't we just carry this safe home?
1025
01:13:58,538 --> 01:14:00,496
Why don't you just carry this bed too?
1026
01:14:01,038 --> 01:14:01,996
I'll do if you help me.
1027
01:14:02,079 --> 01:14:03,496
- I'm not dumb!
- Stop it!
1028
01:14:03,746 --> 01:14:05,913
Try to think of the code to open the safe!
1029
01:14:06,329 --> 01:14:08,621
Stop arguing for nothing.
We only have one chance left!
1030
01:14:08,829 --> 01:14:11,288
Thinking is not my strength.
1031
01:14:11,663 --> 01:14:12,913
Keep doing that. I'll go out and check.
1032
01:14:13,454 --> 01:14:14,538
Go go go.
1033
01:14:19,579 --> 01:14:20,246
Tran Giang!
1034
01:14:22,996 --> 01:14:23,454
What's the matter?
1035
01:14:24,621 --> 01:14:25,746
I...
1036
01:14:27,371 --> 01:14:28,079
I...
1037
01:14:29,038 --> 01:14:31,413
- Hurry up!
- He's coming!
1038
01:14:31,954 --> 01:14:33,329
The safe’s not been opened yet.
1039
01:14:33,454 --> 01:14:34,954
The one who has more neurons has to think.
1040
01:14:34,954 --> 01:14:36,371
My brain is dead!
1041
01:14:36,788 --> 01:14:38,663
I forgot to wish you.
1042
01:14:38,913 --> 01:14:40,204
Happy Birthday.
1043
01:14:40,454 --> 01:14:42,704
- Really?
- Yes.
1044
01:14:42,954 --> 01:14:45,788
- Might the code be his date of birth?
- It's not that easy for you to guess.
1045
01:14:46,038 --> 01:14:47,538
Do you think everyone’s as stupid as you are?
1046
01:14:49,746 --> 01:14:53,079
- Gotcha!
- Quick. Quick. Quick.
1047
01:14:53,121 --> 01:14:55,704
I don't think Ms. Q’s kinda friendly like this.
1048
01:14:56,829 --> 01:15:00,121
I still have more surprises that you don't know.
1049
01:15:02,704 --> 01:15:05,329
Anyway, thanks for your wish.
1050
01:15:06,913 --> 01:15:09,204
Now I need to go to my room. Enjoy!
1051
01:15:09,329 --> 01:15:09,746
Wait!
1052
01:15:14,121 --> 01:15:14,913
Are there any paparazzi?
1053
01:15:16,704 --> 01:15:19,079
Just some bullshit papers.
No contracts here!
1054
01:15:20,663 --> 01:15:24,829
Oh it's here, isn't it?
Are you blind? See?
1055
01:15:24,996 --> 01:15:27,121
Let’s get out of here! Quickly!
1056
01:15:31,954 --> 01:15:34,204
Oh we’re dead. He’s coming in.
1057
01:15:34,246 --> 01:15:37,371
We have to find a spot to hide!
1058
01:15:37,496 --> 01:15:38,913
Go, go, go! Hurry up!
1059
01:15:41,663 --> 01:15:42,496
Crazy bitch!
1060
01:15:43,038 --> 01:15:45,496
He's not blind to see
your big fat belly up there
1061
01:15:45,579 --> 01:15:46,246
Get out of there.
1062
01:15:46,871 --> 01:15:47,621
Where is Kiki?
1063
01:15:47,913 --> 01:15:48,746
In the restroom.
1064
01:15:49,454 --> 01:15:51,371
Why going to the restroom at this time?
Call her out!
1065
01:15:51,579 --> 01:15:52,496
Kiki!
1066
01:15:52,538 --> 01:15:53,246
We will climb down from the balcony.
1067
01:15:54,663 --> 01:15:56,038
Hurry, hurry.
1068
01:16:02,871 --> 01:16:04,079
Let's climb down girls.
1069
01:16:05,288 --> 01:16:06,996
This is falling down, not climbing down.
1070
01:16:07,288 --> 01:16:08,788
I'm afraid of height sis!
1071
01:16:08,996 --> 01:16:11,163
I don't!
But I'm afraid of death!
1072
01:16:11,413 --> 01:16:13,121
Are you two crazy?
I didn't tell you to jump!
1073
01:16:13,371 --> 01:16:14,038
So what?
1074
01:16:15,038 --> 01:16:15,329
Take it off!
1075
01:16:16,454 --> 01:16:17,788
Let me do it by myself.
1076
01:16:18,413 --> 01:16:19,454
What now?
1077
01:16:22,038 --> 01:16:22,663
Ready to swing?
1078
01:16:31,329 --> 01:16:33,413
- I'll be right back.
- Okay.
1079
01:16:44,538 --> 01:16:46,996
Be careful!
Slowly, it's okay.
1080
01:16:47,496 --> 01:16:49,829
Come on. No worries. You won’t be dead!
1081
01:16:49,913 --> 01:16:52,246
Hurry up, sis!
Or else everyone will see us!
1082
01:16:52,996 --> 01:16:54,454
Hurry up, sis!
It's okay!
1083
01:17:02,204 --> 01:17:04,871
What an incredible performance
with a beautiful dancer!
1084
01:17:05,079 --> 01:17:08,704
Is it the big surprise that Tran Giang
wanna give us tonight?
1085
01:17:23,079 --> 01:17:24,621
How's everything?
1086
01:18:19,371 --> 01:18:21,829
How's everything?
Where is the contract?
1087
01:18:22,079 --> 01:18:23,329
We've got it already!
1088
01:18:24,329 --> 01:18:25,663
Crazy bitch.
What the hell are you doing?
1089
01:18:27,996 --> 01:18:28,621
Why is it so wet?
1090
01:18:30,996 --> 01:18:32,246
Don't you know how to use your brain?
1091
01:18:32,663 --> 01:18:32,954
Huh!
1092
01:18:33,746 --> 01:18:36,663
Are you trying to help me…
or ruining my life?
1093
01:18:38,121 --> 01:18:39,079
What are you talking about?
1094
01:18:39,913 --> 01:18:41,579
You’re always thinking about yourself!
1095
01:18:42,329 --> 01:18:44,579
Why don’t you care about
how pathetic we are right now?
1096
01:18:44,913 --> 01:18:48,371
Why don’t you ask if we are dead or alive?
or how we can get home?
1097
01:18:49,288 --> 01:18:50,871
You say we don’t know
how to use our brain, don’t you?
1098
01:18:51,121 --> 01:18:52,288
I guess not, Quyen.
1099
01:18:52,913 --> 01:18:56,913
If we had known how to use our brain,
we wouldn't have taken risk and climbed down from 2nd floor
1100
01:18:57,121 --> 01:18:58,288
to bring this home for you.
1101
01:18:59,996 --> 01:19:00,954
You guys, let’s go!
1102
01:19:01,329 --> 01:19:02,079
Maria!
1103
01:19:04,204 --> 01:19:05,663
I… I’m sorry.
1104
01:19:08,996 --> 01:19:11,079
You know me. I did not mean that.
1105
01:19:11,704 --> 01:19:13,371
Just because I was so worried...
1106
01:19:14,121 --> 01:19:16,913
We have put so much effort just to trick that guy
1107
01:19:17,246 --> 01:19:18,371
and get this contract.
1108
01:19:18,913 --> 01:19:21,913
How could I keep calm
when seeing the contract being burnt?
1109
01:19:23,329 --> 01:19:23,913
C'mon!
1110
01:19:25,079 --> 01:19:25,788
I'm so sorry.
1111
01:19:27,204 --> 01:19:28,746
Alright, just sit down.
1112
01:19:29,579 --> 01:19:30,246
Sit down.
1113
01:19:31,579 --> 01:19:32,454
Don’t make it serious!
1114
01:19:32,829 --> 01:19:35,663
Mission is completed.
We got the contract already.
1115
01:19:35,913 --> 01:19:37,621
Don't worry.
That's right!
1116
01:19:37,954 --> 01:19:41,288
I think Jack is no longer exploitable.
1117
01:19:41,496 --> 01:19:43,079
You’d better kick his ass out.
1118
01:19:43,413 --> 01:19:45,163
Showbiz Secret is saved!
1119
01:19:45,454 --> 01:19:47,913
Let's go celebrate!
Let's party hard!
1120
01:19:55,704 --> 01:19:56,788
Hi Jack...
1121
01:20:06,996 --> 01:20:09,538
I thought you were hungry
So I buy you some food.
1122
01:20:37,538 --> 01:20:42,663
♪ If there’s one day you don’t love me anymore ♪
1123
01:20:43,454 --> 01:20:48,371
♪ If there’s one day you’re not beside me anymore ♪
1124
01:20:49,496 --> 01:20:54,204
♪ But then I should not think too much ♪
1125
01:20:55,371 --> 01:21:00,204
♪ But then I don’t wanna get hurt anymore. ♪
1126
01:21:00,829 --> 01:21:05,704
♪ If there’s one day you don’t wait for me anymore ♪
1127
01:21:06,538 --> 01:21:11,704
♪ The corner of the street is still
the same like nothing happened ♪
1128
01:21:12,704 --> 01:21:17,454
♪ So now we should go our separate ways ♪
1129
01:21:18,538 --> 01:21:22,038
♪ So now we are just two strangers like before. ♪
1130
01:21:22,454 --> 01:21:22,954
I'm speaking.
1131
01:21:23,163 --> 01:21:28,496
♪ Though we have to find our own happiness ♪
1132
01:21:28,871 --> 01:21:34,079
♪ Though we have to to get out of this empty ♪
1133
01:21:34,829 --> 01:21:37,246
♪ Long days will passing by ♪
1134
01:21:37,663 --> 01:21:41,746
♪ And I will forget there has been one man ♪
1135
01:21:42,371 --> 01:21:46,329
♪ Who loved me like no one ♪
1136
01:21:47,204 --> 01:21:49,871
♪ If there’s one day… ♪
1137
01:22:01,496 --> 01:22:06,121
♪ If there’s one day all the trust I have ♪
1138
01:22:07,288 --> 01:22:12,163
♪ Will not go with me to the end ♪
1139
01:22:13,538 --> 01:22:17,996
♪ That’s when I have to stop thinking of you ♪
1140
01:22:19,246 --> 01:22:23,579
♪ That’s when I have to try to come over you. ♪
1141
01:22:23,871 --> 01:22:29,288
♪ Though we have to find our own happiness ♪
1142
01:22:29,663 --> 01:22:35,246
♪ Though we have to to get out of this empty ♪
1143
01:22:35,454 --> 01:22:37,913
♪ Long days will passing by ♪
1144
01:22:38,246 --> 01:22:42,621
♪ And I will forget there has been one man ♪
1145
01:22:43,079 --> 01:22:47,329
♪ Who loved me like no one ♪
1146
01:22:47,454 --> 01:22:50,996
♪ If there’s one day… ♪
1147
01:22:53,204 --> 01:22:58,621
♪ If there’s one day you don’t love me anymore ♪
1148
01:22:59,288 --> 01:23:01,038
♪ But then… ♪
1149
01:23:05,121 --> 01:23:10,579
♪, But then I don’t wanna get hurt anymore... ♪
1150
01:23:18,204 --> 01:23:18,663
Hey!
1151
01:23:20,663 --> 01:23:22,163
Wonderful!
1152
01:23:25,954 --> 01:23:27,371
You’ve done a great job!
1153
01:23:28,079 --> 01:23:31,663
I was shocked reading your script!
So will the audience.
1154
01:23:32,538 --> 01:23:35,413
The issue of the marriage contract
is just amazing!
1155
01:23:35,621 --> 01:23:39,538
Showbiz Secret will surely be saved!
Welcome back Ms. Q!
1156
01:23:39,704 --> 01:23:41,704
Bravo!
Bravo!
1157
01:23:44,954 --> 01:23:47,913
What's wrong, dear?
Our show will definitely be saved…
1158
01:23:48,038 --> 01:23:49,788
Why do you look so gloomy?
1159
01:23:50,579 --> 01:23:51,371
Nothing.
1160
01:23:52,829 --> 01:23:56,288
I’m just thinking about the show tomorrow.
1161
01:23:56,454 --> 01:24:00,121
That's right! We must focus and try our best!
We must focus and try our best for the show
1162
01:24:00,413 --> 01:24:03,704
Then we have to say thanks to Jack.
Our almighty Jack!
1163
01:24:05,746 --> 01:24:07,704
- Do you know about Jack and...
- Jack and Lucy?
1164
01:24:07,996 --> 01:24:09,954
- Jack and Lucy...?
- You know about that, too?
1165
01:24:12,246 --> 01:24:14,954
See! I have told Lucy before!
1166
01:24:14,996 --> 01:24:18,621
Let Jack work here will make people gossip.
1167
01:24:21,371 --> 01:24:23,788
Hey, I tell you this
But do not tell anyone.
1168
01:24:25,246 --> 01:24:29,496
The truth is, Jack is Lucy's stepchild
with her ex-husband in America.
1169
01:24:32,454 --> 01:24:34,288
- Jack is Lucy's son?
- Yes. Shhh!
1170
01:24:34,413 --> 01:24:37,454
Poor him.
1171
01:24:37,579 --> 01:24:42,079
If he hadn't begged and convinced Lucy,
she wouldn't have spent money for us to do the last 2
episodes.
1172
01:24:42,371 --> 01:24:44,413
You know, our budget was tight!
1173
01:24:44,829 --> 01:24:46,496
He helped us in silence.
1174
01:24:46,496 --> 01:24:48,663
He even told me not to tell everyone about that.
How lovely he is!
1175
01:24:48,663 --> 01:24:51,079
Jack, I love you!
1176
01:24:51,913 --> 01:24:54,246
Where is he?
Why hasn't he been to work?
1177
01:24:54,538 --> 01:24:56,496
Is he in the restroom?
What's wrong?
1178
01:24:56,788 --> 01:24:58,913
Hey, I'm not finished!
Quyen!
1179
01:25:01,746 --> 01:25:06,079
Quyen! Do not tell anyone about that!
Quyen!
1180
01:25:37,288 --> 01:25:39,204
Hey, Ms. Q?
1181
01:25:48,663 --> 01:25:49,454
Let me!
1182
01:25:53,788 --> 01:25:54,413
Dare!
1183
01:25:56,454 --> 01:25:57,413
You're dead, man!
1184
01:25:59,204 --> 01:26:00,538
What should we ask him to do?
1185
01:26:01,204 --> 01:26:03,538
How about ...
Working a male escort?
1186
01:26:04,413 --> 01:26:07,288
You have to sign up as a male escort right now.
1187
01:26:08,663 --> 01:26:12,829
You have to take every bookings,
regardless of their gender.
1188
01:26:13,288 --> 01:26:15,579
It will only be accepted when you finish the task.
1189
01:26:16,413 --> 01:26:17,163
You okay with that?
1190
01:26:18,038 --> 01:26:21,163
OK! Cheers!
1191
01:26:22,871 --> 01:26:26,663
That's the story.
It was just our game.
1192
01:26:28,246 --> 01:26:31,663
Jack is actually not a male escort
as you thought.
1193
01:26:37,954 --> 01:26:39,204
You share his home
1194
01:26:40,496 --> 01:26:43,829
but you don't even know where he is?
1195
01:26:44,871 --> 01:26:47,371
Maybe, he's gone back to America.
1196
01:26:48,079 --> 01:26:49,829
I also haven't been able to call him.
1197
01:27:03,538 --> 01:27:04,621
Why don't you water the plant?
1198
01:27:05,413 --> 01:27:06,704
He wouldn't let me touch it.
1199
01:27:07,496 --> 01:27:11,454
He said this is the love tree
that only him would take care of it.
1200
01:27:20,913 --> 01:27:21,621
You know what?
1201
01:27:22,079 --> 01:27:26,121
The scent of rosemary oil is really good
for people who is stressed
1202
01:27:26,288 --> 01:27:27,496
or crabby.
1203
01:27:27,829 --> 01:27:29,871
Smell it!
It's really effective!
1204
01:27:30,163 --> 01:27:33,954
I told you that I’m not crabby.
There's no reason to smell this thing!
1205
01:27:34,746 --> 01:27:36,496
Try it!
It's not gonna kill you!
1206
01:27:36,496 --> 01:27:37,704
I said I am not crabby!
1207
01:28:25,079 --> 01:28:26,163
It's all set up.
1208
01:28:27,329 --> 01:28:29,996
Hey!
Where's Ms. Q?
1209
01:28:33,038 --> 01:28:34,038
Go back to work.
1210
01:28:34,038 --> 01:28:35,038
Go inside.
1211
01:28:35,496 --> 01:28:36,663
Oh dear!
I swear to you...
1212
01:28:37,079 --> 01:28:41,204
Today the rating is going to reach the peak!
It's going to make the history!
1213
01:28:41,371 --> 01:28:45,829
I can't wait to the showbiz breaking news section.
I'm so shaking right now!
1214
01:28:45,954 --> 01:28:48,288
Do your best, dear!
Be strong!
1215
01:28:48,496 --> 01:28:49,996
I will.
Thank you.
1216
01:28:51,079 --> 01:28:52,871
- But Nicky…
- Huh?
1217
01:28:53,496 --> 01:28:54,329
If...
1218
01:28:55,538 --> 01:28:56,038
If what?
1219
01:28:59,246 --> 01:28:59,829
Nothing.
1220
01:29:01,329 --> 01:29:03,663
Alright then!
Do your best, okay?
1221
01:29:04,454 --> 01:29:08,288
Time to go!
Let’s make it big! Booom!
1222
01:29:12,038 --> 01:29:14,663
The show has started!
Turn on the TV.
1223
01:29:14,996 --> 01:29:16,746
- Come over here sis!
Quick, quick, quick.
1224
01:29:29,746 --> 01:29:33,704
Showbiz breaking news is a popular section
which has built the brandname for Ms. Q and Showbiz Secret
1225
01:29:34,079 --> 01:29:36,413
After 5 years, I surely believe that...
1226
01:29:36,663 --> 01:29:42,454
there have been so many celebrities out there
who are afraid of being exposed in my show.
1227
01:29:42,871 --> 01:29:49,121
And the audience is always crave for knowing who
will be Ms. Q’s next victim. Just wait and see…
1228
01:29:49,121 --> 01:29:51,121
Boss, I think she doesn't follow the script.
1229
01:29:52,788 --> 01:29:55,746
Throw this away!
Everything’s in her mind. Just wait!
1230
01:29:55,913 --> 01:29:57,579
- It's gonna be exploded! Booom!
- Today...
1231
01:29:57,829 --> 01:30:02,204
... all celebs who have been exposed
and the audience will get their revenge.
1232
01:30:02,538 --> 01:30:06,621
Because our guest for today is no one but…
1233
01:30:06,996 --> 01:30:11,371
a person who has been making many celebs terrified…
a person who has a nickname...
1234
01:30:11,746 --> 01:30:14,913
“The bitch who invades
celebs' private life"
1235
01:30:15,454 --> 01:30:17,038
That person is me.
1236
01:30:18,121 --> 01:30:20,121
Ms. Q of Showbiz Secret.
1237
01:30:23,329 --> 01:30:24,913
What did she just say?
1238
01:30:25,079 --> 01:30:28,663
For all of you,
Showbiz Secret has just been a TV show...
1239
01:30:28,704 --> 01:30:31,329
- Where’s that part?
- It is not in the script, boss.
that you watch every last Sunday of the month.
1240
01:30:31,496 --> 01:30:34,163
- Ôi trời ơi!
- You criticize, you laugh then you forget
1241
01:30:34,621 --> 01:30:35,746
But for every celebrities,
1242
01:30:36,079 --> 01:30:37,996
- Quyen!
- Showbiz Secret has always been a trap…
1243
01:30:37,996 --> 01:30:39,746
- Are you killing me?
- Spying on their lives anytime and anywhere.
1244
01:30:40,038 --> 01:30:41,496
Having an affair?
1245
01:30:41,704 --> 01:30:43,954
Fake marriage to get brand ambassador contract?
1246
01:30:44,163 --> 01:30:47,454
Playing dirty tricks with colleagues?
Taking drugs?
1247
01:30:47,663 --> 01:30:49,996
Doing nothing but taking sexy photos?
1248
01:30:50,204 --> 01:30:54,538
Or dating plastic surgeons
just to have surgeries for free?
1249
01:30:55,204 --> 01:31:00,163
Sooner or later all of them will be exposed in our show.
1250
01:31:00,913 --> 01:31:05,621
Because of that,
I've been threatened to be killed so many times.
1251
01:31:06,329 --> 01:31:10,454
But I’m just doing my job.
Showbiz Secret is not just a job,
1252
01:31:10,829 --> 01:31:14,704
...it is my life.
I'm passionated about it.
1253
01:31:15,204 --> 01:31:20,579
I love revealing dark sides
of this fancy, sparkling world.
1254
01:31:20,996 --> 01:31:24,829
I'm addicted to hunting and exposing
your idol's mysteries.
1255
01:31:25,246 --> 01:31:30,454
I'm excited to take off their fake mask
by my own hands.
1256
01:31:31,288 --> 01:31:34,204
Because of that,
you have known who I am.
1257
01:31:34,954 --> 01:31:36,871
From an amateur editor...
1258
01:31:37,454 --> 01:31:41,413
now I got thoudsands of like
for every photo on my Facebook.
1259
01:31:41,913 --> 01:31:45,871
Everyone asks to have
a photo with an autograph of me.
1260
01:31:47,496 --> 01:31:51,163
But will there be a price for all of it?
1261
01:31:52,329 --> 01:31:54,079
Will that sparkling life...
1262
01:31:55,871 --> 01:31:57,579
truly make me feel happy?
1263
01:31:58,829 --> 01:32:01,996
I know it might be too late for an answer...
1264
01:32:03,246 --> 01:32:05,079
cause now I’m paying for that…
1265
01:32:07,371 --> 01:32:09,996
and I'm slowly losing myself.
1266
01:32:10,663 --> 01:32:14,163
Cut to the ads!
The ads now! I'm dead!
1267
01:32:14,204 --> 01:32:16,246
- The rating is increasing.
I came to this job just innocently like any others.
1268
01:32:16,371 --> 01:32:18,996
- What? Are you joking?
- What now?
who think showbiz is a holy place for art.
1269
01:32:18,996 --> 01:32:21,496
Cut to the ads or keep rolling?
I have an inspired job
1270
01:32:21,746 --> 01:32:23,329
Just wait!
I can meet many celebrities
1271
01:32:23,329 --> 01:32:25,079
Give me!
and making news about them.
1272
01:32:25,579 --> 01:32:30,371
Who doesn't want to be a part
of that fancy, sparkling world?
1273
01:32:31,579 --> 01:32:32,454
But then...
1274
01:32:34,121 --> 01:32:36,746
just because of rating, sponsorships...
1275
01:32:37,538 --> 01:32:40,329
and it’s because of audience
1276
01:32:40,454 --> 01:32:42,079
who enjoy listening to shocking news...
1277
01:32:42,829 --> 01:32:48,746
exposing other people and finding other's weaknesses
in order to criticize or to laugh at.
1278
01:32:50,538 --> 01:32:54,454
I have turned Showbiz Secret
into an hour full of shocking moments...
1279
01:32:55,663 --> 01:32:56,621
criticism...
1280
01:32:57,454 --> 01:32:59,829
and invading celebrities’ lives.
1281
01:33:01,621 --> 01:33:03,788
- How’s the rating?
- It's 4.3 and keep increasing.
Time goes by…
1282
01:33:03,871 --> 01:33:05,413
- Increasing?
My show’s getting lost
1283
01:33:06,038 --> 01:33:07,621
What the hell is going on?
1284
01:33:10,204 --> 01:33:10,954
And now...
1285
01:33:13,621 --> 01:33:15,371
When it comes to this job...
1286
01:33:15,954 --> 01:33:17,871
I don't really expect to have a good show.
1287
01:33:19,621 --> 01:33:20,996
Not for rating...
1288
01:33:21,746 --> 01:33:23,871
and not to satisfy my audience.
1289
01:33:27,079 --> 01:33:29,454
It is because of my selfishness!
1290
01:33:30,829 --> 01:33:32,454
I desire to revenge.
1291
01:33:32,829 --> 01:33:34,538
I want to prove my position
1292
01:33:34,663 --> 01:33:37,079
I want to be the most powerful one
that everyone’s afraid of.
1293
01:33:38,121 --> 01:33:39,496
And Showbiz Secret...
1294
01:33:39,704 --> 01:33:44,538
has became a tool for me to gain
respect and worship from every celebs.
1295
01:33:47,788 --> 01:33:48,704
There's someone...
1296
01:33:49,579 --> 01:33:52,746
who couldn't even know who they are
and what they want.
1297
01:33:54,163 --> 01:33:55,704
They're unfortunate people.
1298
01:33:57,121 --> 01:33:57,746
And I...
1299
01:33:58,454 --> 01:34:02,871
I've been living the worst days of my life
and I didn't even notice it.
1300
01:34:04,246 --> 01:34:05,579
I met a guy.
1301
01:34:07,246 --> 01:34:08,996
He came to me...
1302
01:34:09,829 --> 01:34:13,954
pulled me up from that swamp.
1303
01:34:15,704 --> 01:34:17,454
But because of my desire...
1304
01:34:19,121 --> 01:34:24,329
my selfishness that made me accidentally
push him away without knowing that...
1305
01:34:25,829 --> 01:34:27,496
he's the one who helped me.
1306
01:34:28,538 --> 01:34:29,871
For the first time...
1307
01:34:30,579 --> 01:34:33,913
I finally realized who I was for the first time.
1308
01:34:35,204 --> 01:34:40,913
Being with him made me realize that
I have made so many mistakes.
1309
01:34:42,246 --> 01:34:43,329
And now...
1310
01:34:45,913 --> 01:34:47,788
I don't want to make mistake anymore.
1311
01:34:50,663 --> 01:34:51,454
You...
1312
01:34:52,288 --> 01:34:53,621
If you're in front of the TV...
1313
01:34:54,454 --> 01:34:57,121
if you're watching the show and listening to me.
1314
01:34:57,871 --> 01:34:59,579
I'm not begging you to come back...
1315
01:35:00,079 --> 01:35:02,246
or to forgive me.
1316
01:35:02,954 --> 01:35:04,371
I just want to tell you that...
1317
01:35:04,746 --> 01:35:06,329
After everything we've been through together...
1318
01:35:06,954 --> 01:35:10,038
After 30 days full of lies and tricks…
1319
01:35:11,163 --> 01:35:12,871
My feeling for you...
1320
01:35:13,704 --> 01:35:14,829
was real.
1321
01:35:16,121 --> 01:35:19,413
It was real and I've been struggled with it...
1322
01:35:22,038 --> 01:35:25,704
I have lied to you many times but right now...
1323
01:35:26,204 --> 01:35:27,871
I just want to speak for my heart once!
1324
01:35:28,871 --> 01:35:29,663
Jack...
1325
01:35:32,538 --> 01:35:34,663
I love you!
1326
01:35:40,788 --> 01:35:42,204
Dễ thương quá!
1327
01:35:42,788 --> 01:35:44,621
I love you too, Jack!
1328
01:35:45,538 --> 01:35:46,413
Shut up!
1329
01:35:49,954 --> 01:35:53,413
This crazy bitch just made me cry...
1330
01:36:00,913 --> 01:36:01,829
I'm sorry, sis.
1331
01:36:02,204 --> 01:36:03,579
Sorry for what?
1332
01:36:04,579 --> 01:36:09,454
When rating and advertisement slots
for the previous episode...
1333
01:36:10,663 --> 01:36:12,079
have just made a new record!
1334
01:36:12,246 --> 01:36:13,413
Have a look!
1335
01:36:16,329 --> 01:36:17,996
It's 11.0
1336
01:36:18,704 --> 01:36:22,829
What’s more, I’ve just received
two phone calls from my partners.
1337
01:36:22,871 --> 01:36:25,496
They asked me to be
Showbiz Secret’s exclusive sponsors!
1338
01:36:26,788 --> 01:36:31,996
It's such a lucky day for you,
for me and also for Showbiz Secret!
1339
01:36:36,121 --> 01:36:39,496
You just had an excellent performance!
Just like Ms. Q!
1340
01:36:40,038 --> 01:36:43,496
Congratulation!
Showbiz Secret is continued from now on.
1341
01:36:48,454 --> 01:36:49,621
Thank you.
1342
01:36:50,496 --> 01:36:53,246
And I also want to apologize.
Cause I will…
1343
01:36:54,746 --> 01:36:56,704
no longer hosting Showbiz Secret.
1344
01:36:57,746 --> 01:37:00,704
There’ no more Ms. Q from now on
and that previous show...
1345
01:37:01,538 --> 01:37:03,371
is my last one.
1346
01:37:04,996 --> 01:37:05,663
Good bye.
1347
01:37:24,496 --> 01:37:27,329
- Hey! You can't park here!
- Wait!
1348
01:38:31,746 --> 01:38:32,496
Let me go through please!
1349
01:38:32,538 --> 01:38:34,079
Don’t you see it’s red light?
1350
01:38:56,788 --> 01:38:59,371
Quyen! Quyen! Quyen!
1351
01:38:59,663 --> 01:39:00,538
Stop the car!
1352
01:39:08,496 --> 01:39:09,329
Are you insane?
1353
01:39:09,496 --> 01:39:12,621
You exposed yourself just to save the show?
1354
01:39:13,038 --> 01:39:13,663
Quyen?
1355
01:39:21,663 --> 01:39:24,246
So everything you said… is real?
1356
01:39:29,746 --> 01:39:31,454
In your mind the whole time...
1357
01:39:33,663 --> 01:39:34,329
No...
1358
01:39:35,871 --> 01:39:38,163
In everyone's mind...
1359
01:39:39,163 --> 01:39:40,371
that everything I do...
1360
01:39:42,579 --> 01:39:44,538
is fake and deceptive.
1361
01:39:46,246 --> 01:39:48,079
I’m used to it.
1362
01:39:49,829 --> 01:39:50,704
I'm totally fine.
1363
01:39:52,163 --> 01:39:53,496
You can think whatever you want.
1364
01:39:58,496 --> 01:40:01,371
Why didn't you just show the proof
that you have tried so hard to get?
1365
01:40:02,371 --> 01:40:05,204
I've been hurting so many people
with Showbiz Secret!
1366
01:40:07,163 --> 01:40:08,163
If I continue...
1367
01:40:11,538 --> 01:40:13,663
I will lose everything…
1368
01:40:17,579 --> 01:40:18,746
Including you.
1369
01:40:20,829 --> 01:40:21,371
Jack...
1370
01:40:24,371 --> 01:40:25,371
I'm sorry.
1371
01:40:29,204 --> 01:40:30,704
I'm sorry!
1372
01:41:30,371 --> 01:41:37,788
How come those young guys can resist from
beautiful and experienced women like us?
1373
01:41:37,829 --> 01:41:42,829
No matter how strong we are,
we must act innocently and fragile
1374
01:41:42,871 --> 01:41:45,871
so that they will offer their shoulders to us.
1375
01:41:46,038 --> 01:41:48,288
We must make them think that they're the one
1376
01:41:48,329 --> 01:41:52,663
But in fact, they're just one of those!
1377
01:41:53,121 --> 01:41:54,996
Cheers!!!
1378
01:41:55,704 --> 01:41:58,079
It's important to master the game.
1379
01:41:58,621 --> 01:42:03,204
It has to be smooth, flexible
Don't rush but accurate!
1380
01:42:03,454 --> 01:42:07,413
We must make them think
that they're controlling the game.
1381
01:42:07,496 --> 01:42:10,371
But in fact, they're being controlled by us!
1382
01:42:10,413 --> 01:42:15,204
Stay relaxed...
One step at a time...
1383
01:42:15,371 --> 01:42:18,913
You must know when to be fast,
1384
01:42:19,121 --> 01:42:22,829
when to slow down, when to strike
1385
01:42:22,996 --> 01:42:24,746
and when to stop.
1386
01:42:25,038 --> 01:42:30,621
We must bring the prey to the top,
then immerse them in the bottom of society!
1387
01:42:34,954 --> 01:42:37,116
- "Society" what?
- Wrong line.
1388
01:42:37,201 --> 01:42:38,330
And CUT!
95300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.