Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,805 --> 00:00:14,807
(crickets chirping)
2
00:00:19,228 --> 00:00:21,982
(bright music)
3
00:00:36,203 --> 00:00:41,208
♪ I dreamt I was walking
across the desert sand ♪
4
00:00:44,628 --> 00:00:49,592
♪ I felt a little bit
like Alice in Wonderland ♪
5
00:00:52,803 --> 00:00:58,017
♪ When I woke I found
the rabbit hole ♪
6
00:01:01,145 --> 00:01:06,108
♪ I searched my pockets
and know what they stole ♪
7
00:01:10,280 --> 00:01:12,948
(tractor humming)
8
00:01:20,332 --> 00:01:22,833
(bright music)
9
00:01:32,968 --> 00:01:33,970
- [Boy] Woo.
10
00:01:36,472 --> 00:01:38,975
- Jerks, what is your problem?
11
00:01:38,975 --> 00:01:41,518
(bright music)
12
00:01:41,518 --> 00:01:42,478
- [Colton] I'm in the lead.
13
00:01:42,478 --> 00:01:43,980
- [Riley] No, you're not.
14
00:01:43,980 --> 00:01:44,938
- [Colton] Get away from me.
15
00:01:44,938 --> 00:01:46,607
- Idiots, you're
gonna kill yourselves.
16
00:01:46,607 --> 00:01:49,110
(bright music)
17
00:01:53,782 --> 00:01:54,782
Move.
18
00:01:54,782 --> 00:01:55,575
Move.
19
00:01:55,575 --> 00:01:58,035
(bright music)
20
00:02:21,935 --> 00:02:24,437
(soft music)
21
00:02:27,648 --> 00:02:29,067
(bike whirring)
22
00:02:29,067 --> 00:02:32,445
- [Riley] Hey loser,
get your butt in gear.
23
00:02:32,445 --> 00:02:34,238
- Yeah come on, loser.
24
00:03:04,060 --> 00:03:04,935
- Hi, Mom.
25
00:03:06,062 --> 00:03:07,230
Are you home yet?
26
00:03:09,065 --> 00:03:12,027
Could you run by the north
pasture and pick me up?
27
00:03:12,027 --> 00:03:14,028
I've run into a
bit of a problem.
28
00:03:14,028 --> 00:03:16,822
(bright music)
29
00:03:16,822 --> 00:03:18,575
- [Mary] The pin shared off?
30
00:03:18,575 --> 00:03:19,700
What did you hit?
31
00:03:19,700 --> 00:03:21,118
- I have no clue.
32
00:03:21,118 --> 00:03:24,080
We'll have to dig it out
before we can plow again.
33
00:03:24,080 --> 00:03:25,373
- It didn't throw you?
34
00:03:25,373 --> 00:03:27,875
You look like you've
been swimming in dirt.
35
00:03:27,875 --> 00:03:30,628
- No, that was a separate thing.
36
00:03:30,628 --> 00:03:32,588
We've got a couple of boneheads
37
00:03:32,588 --> 00:03:34,590
on four wheelers
tearing up the top soil.
38
00:03:34,590 --> 00:03:35,883
- You know any of them?
39
00:03:35,883 --> 00:03:37,218
- Yeah, two of them.
40
00:03:37,218 --> 00:03:39,220
They're on the high
school basketball team.
41
00:03:39,220 --> 00:03:41,513
Riley Michaels and
his brother Colton.
42
00:03:42,973 --> 00:03:44,975
Riley's the jerk who
kept throwing dirt on me.
43
00:03:44,975 --> 00:03:46,352
- Anyone get hurt?
44
00:03:46,352 --> 00:03:47,603
- Well almost.
45
00:03:47,603 --> 00:03:48,395
They.
46
00:03:50,523 --> 00:03:52,108
No.
47
00:03:52,108 --> 00:03:54,360
There was another guy with him,
but I don't know who he was.
48
00:03:54,360 --> 00:03:56,112
- Don't worry, I'll find out.
49
00:03:56,112 --> 00:03:58,488
The world's not their
personal quad track.
50
00:03:58,488 --> 00:04:00,992
(bright music)
51
00:04:07,082 --> 00:04:08,625
- How are you, Mrs. Cather?
52
00:04:08,625 --> 00:04:10,918
- Just fine, thank
you, Mr. Sanders.
53
00:04:10,918 --> 00:04:12,337
- I have a new
offer on your farm.
54
00:04:12,337 --> 00:04:14,713
Don't you want me to
bring it over post haste?
55
00:04:14,713 --> 00:04:17,258
- Sorry, but we just
bought toilet paper.
56
00:04:17,258 --> 00:04:18,050
- Rachel.
57
00:04:19,135 --> 00:04:21,012
Excuse us.
58
00:04:21,012 --> 00:04:22,597
- Of course, if this
isn't a good time.
59
00:04:22,597 --> 00:04:24,765
- As good a time as any.
60
00:04:24,765 --> 00:04:26,267
Rachel, go call your granddad.
61
00:04:26,267 --> 00:04:27,935
He's probably out by the creek.
62
00:04:32,357 --> 00:04:33,565
- No.
63
00:04:33,565 --> 00:04:35,067
Absolutely not.
64
00:04:35,067 --> 00:04:36,360
- Brent, take it easy.
65
00:04:36,360 --> 00:04:38,028
- No, I'm not gonna
take it at all.
66
00:04:39,030 --> 00:04:41,115
I had no use for your offer then
67
00:04:41,115 --> 00:04:43,450
and I have even
less use for it now.
68
00:04:44,660 --> 00:04:46,078
- I'm only trying to
give you some options.
69
00:04:46,078 --> 00:04:48,247
- No, you're trying
to limit them.
70
00:04:48,247 --> 00:04:49,623
Harvests are down.
71
00:04:49,623 --> 00:04:53,002
Land taxes are up thanks to
all these McMansions going in.
72
00:04:53,002 --> 00:04:55,713
What do you think that's
gonna do to our options?
73
00:04:55,713 --> 00:04:59,842
- Yes, taxes are up, but
so are property values.
74
00:04:59,842 --> 00:05:01,968
With all your real estate,
this could be a windfall.
75
00:05:01,968 --> 00:05:04,472
- Only if you intend to get out.
76
00:05:04,472 --> 00:05:05,807
I'm a farmer.
77
00:05:05,807 --> 00:05:07,683
It's what I've been
doing my whole life
78
00:05:07,683 --> 00:05:10,227
and it's what I
intend to keep doing.
79
00:05:10,227 --> 00:05:11,895
The rate you're
going, that's gonna be
80
00:05:11,895 --> 00:05:14,232
impossible in a few years.
81
00:05:14,232 --> 00:05:16,108
- Times change, Mr. Cather.
82
00:05:16,108 --> 00:05:19,570
Mining was once king here
'til the mines played out.
83
00:05:19,570 --> 00:05:20,863
Change is coming.
84
00:05:20,863 --> 00:05:22,323
You'd be wise to
stay ahead of it.
85
00:05:22,323 --> 00:05:23,657
- Are you finished?
86
00:05:23,657 --> 00:05:25,868
- Well I don't know
what else I can say.
87
00:05:25,868 --> 00:05:27,120
- Don't call us.
88
00:05:27,120 --> 00:05:28,287
We'll call you.
89
00:05:40,717 --> 00:05:42,677
- You're a class act,
Brent, you know that?
90
00:05:42,677 --> 00:05:44,012
A real class act.
91
00:05:44,012 --> 00:05:46,305
- You want a class
act, just watch him.
92
00:05:46,305 --> 00:05:49,100
That's a smile you couldn't
unclench with a crowbar.
93
00:05:49,100 --> 00:05:50,393
- It's a fair offer.
94
00:05:50,393 --> 00:05:51,852
He's not trying to con anyone.
95
00:05:51,852 --> 00:05:54,063
- Oh, he's good at
making it look that way.
96
00:05:56,023 --> 00:05:58,025
- What about Rachel?
97
00:05:58,025 --> 00:05:59,277
- [Brent] What about her?
98
00:05:59,277 --> 00:06:00,653
- [Mary] She's got
other plans, you know.
99
00:06:00,653 --> 00:06:01,945
- [Brent] Well, that's fine.
100
00:06:01,945 --> 00:06:03,405
- It's gonna be college
in a couple of years.
101
00:06:03,405 --> 00:06:05,073
- Well, that's why
we've been saving.
102
00:06:05,073 --> 00:06:06,450
- Tuitions are up.
103
00:06:06,450 --> 00:06:07,952
- She's a smart girl.
104
00:06:07,952 --> 00:06:09,203
She can get scholarships.
105
00:06:09,203 --> 00:06:10,455
- That's counting on a lot.
106
00:06:10,455 --> 00:06:11,997
- What, you don't
think she can get 'em?
107
00:06:11,997 --> 00:06:16,085
- I know she can but
still look at his offer.
108
00:06:16,085 --> 00:06:17,337
Just look at it.
109
00:06:17,337 --> 00:06:19,005
It would take care
of everything.
110
00:06:21,132 --> 00:06:23,008
- We don't need his money.
111
00:06:23,008 --> 00:06:24,260
I don't want his money.
112
00:06:26,803 --> 00:06:28,097
I've been getting a little color
113
00:06:28,097 --> 00:06:29,223
out of the north
fork of the creek.
114
00:06:29,223 --> 00:06:30,600
- [Mary] Oh, here we go.
115
00:06:30,600 --> 00:06:33,310
- [Brent] Well, it's the same
strike I made when I was 15.
116
00:06:33,310 --> 00:06:35,772
- Panning for gold
is fine as a hobby,
117
00:06:35,772 --> 00:06:37,523
but I'm not gonna balance
the checkbook with it.
118
00:06:37,523 --> 00:06:40,192
I'm not gonna be able to
pay any tuition with it.
119
00:06:40,192 --> 00:06:42,403
I can't do a lot of
things with dreams.
120
00:06:42,403 --> 00:06:43,320
- [Brent] It's like I don't
do a damn thing around here.
121
00:06:43,320 --> 00:06:44,947
- [Mary] Oh, that isn't fair.
122
00:06:44,947 --> 00:06:46,198
I know you.
123
00:06:46,198 --> 00:06:48,242
You think I don't do
anything around here either?
124
00:06:48,242 --> 00:06:49,285
What are you talking about?
125
00:06:49,285 --> 00:06:50,578
- [Brent] Do you think
that I don't care about
126
00:06:50,578 --> 00:06:51,412
whether she goes to
go to college or not?
127
00:06:51,412 --> 00:06:52,747
- [Mary] Yes, yes, yes.
128
00:06:52,747 --> 00:06:54,790
The way you're acting, I
do think you don't care.
129
00:06:54,790 --> 00:06:56,125
I don't think you care about me.
130
00:06:56,125 --> 00:06:56,917
I don't think you
care about this place.
131
00:06:56,917 --> 00:06:58,252
- [Brent] How dare.
132
00:06:58,252 --> 00:06:59,253
How can you say that I don't
care when I'm out there.
133
00:06:59,253 --> 00:07:00,212
- [Mary] It's easy.
134
00:07:06,093 --> 00:07:07,720
- Nothing you need
to worry about.
135
00:07:09,180 --> 00:07:10,305
Come on.
136
00:07:10,305 --> 00:07:11,598
We gotta go fix that plow.
137
00:07:13,225 --> 00:07:15,978
(gentle music)
138
00:07:17,855 --> 00:07:22,610
So, it was down to me and a
shovel knee deep in the mud.
139
00:07:22,610 --> 00:07:25,863
Got two feet from the
bank, I hit a rock.
140
00:07:25,863 --> 00:07:26,905
Wouldn't budge.
141
00:07:28,615 --> 00:07:30,200
I went and got the pry bar.
142
00:07:30,200 --> 00:07:32,328
Still wouldn't budge.
143
00:07:32,328 --> 00:07:33,620
So I took a piece of pipe.
144
00:07:33,620 --> 00:07:35,748
I put it over the
end of that pry bar
145
00:07:35,748 --> 00:07:38,667
and I just heaved
for all I was worth.
146
00:07:38,667 --> 00:07:40,002
Bang.
147
00:07:40,002 --> 00:07:43,882
Up pops this beautiful
gleaming gold nugget.
148
00:07:43,882 --> 00:07:46,258
23 pounds on the bathroom scale.
149
00:07:46,258 --> 00:07:47,677
- Pure gold?
150
00:07:47,677 --> 00:07:49,137
- Hell no.
151
00:07:49,137 --> 00:07:50,680
Not exactly.
152
00:07:50,680 --> 00:07:51,972
A lump of aggregate.
153
00:07:51,972 --> 00:07:54,267
Mostly gravel but it
was all veined through
154
00:07:54,267 --> 00:07:55,643
with the good stuff.
155
00:07:55,643 --> 00:07:58,353
I got 11 ounces out of it.
156
00:07:58,353 --> 00:07:59,813
Your great grandpa.
157
00:08:00,940 --> 00:08:03,567
He sat on that
porch with a shotgun
158
00:08:03,567 --> 00:08:05,903
for over two weeks
trying to keep people
159
00:08:05,903 --> 00:08:07,780
from stealing it
out of his creek.
160
00:08:11,367 --> 00:08:12,368
Oh, you got it.
161
00:08:13,202 --> 00:08:15,495
(soft music)
162
00:08:17,332 --> 00:08:18,332
- What is it?
163
00:08:23,795 --> 00:08:24,588
Train tracks?
164
00:08:24,588 --> 00:08:26,090
- Mining trains.
165
00:08:26,090 --> 00:08:27,925
This valley used to be
crisscrossed with them.
166
00:08:27,925 --> 00:08:30,052
- But I thought all the
mines were in the mountains.
167
00:08:30,052 --> 00:08:33,973
- Oh, they were, but these
tracks ran all the way up there.
168
00:08:33,973 --> 00:08:35,390
Brought the gold down here.
169
00:08:39,478 --> 00:08:40,688
(metal thudding)
170
00:08:40,688 --> 00:08:42,398
Boy, that's in there good.
171
00:08:42,398 --> 00:08:45,108
We'll have to get a torch down
here to get that plow out.
172
00:08:45,108 --> 00:08:46,652
I'll take the tractor back.
173
00:08:46,652 --> 00:08:48,653
You go ahead and take
the rover back up.
174
00:08:52,617 --> 00:08:53,408
- Grandpa.
175
00:08:54,993 --> 00:08:56,287
Grandpa, wait.
176
00:08:56,287 --> 00:08:57,663
Wait just a second.
177
00:08:57,663 --> 00:08:58,998
About college.
178
00:08:58,998 --> 00:09:00,498
I've been thinking
it'll be all right
179
00:09:00,498 --> 00:09:01,875
if we put it off
for a year or two.
180
00:09:01,875 --> 00:09:02,835
- No.
181
00:09:02,835 --> 00:09:04,628
- I mean, it'll still be there
182
00:09:04,628 --> 00:09:07,172
and there's not many jobs out
there for a history degree.
183
00:09:07,172 --> 00:09:09,133
- Don't talk like that.
184
00:09:09,133 --> 00:09:10,593
Don't even consider it.
185
00:09:10,593 --> 00:09:12,345
- But if we can't afford it.
186
00:09:12,345 --> 00:09:14,055
- That's not your worry.
187
00:09:14,055 --> 00:09:16,140
We'll get you through somehow.
188
00:09:16,140 --> 00:09:17,140
- How?
189
00:09:17,140 --> 00:09:18,058
Another strike?
190
00:09:20,687 --> 00:09:23,313
- There's still
treasure in those hills.
191
00:09:23,313 --> 00:09:25,357
Stuff like the
Cascadia treasure.
192
00:09:25,357 --> 00:09:27,402
Just waiting to be found.
193
00:09:27,402 --> 00:09:30,153
It just takes someone with
a vision to see where it is
194
00:09:30,153 --> 00:09:32,865
and nerve to go after it.
195
00:09:32,865 --> 00:09:34,492
- Cascadia treasure?
196
00:09:34,492 --> 00:09:38,578
- Yeah, treasure lost in an
abandoned mine somewhere.
197
00:09:38,578 --> 00:09:39,997
You ever read about it?
198
00:09:39,997 --> 00:09:41,415
- It sounds familiar.
199
00:09:41,415 --> 00:09:44,502
- You won't get the full
story from your history books.
200
00:09:44,502 --> 00:09:45,712
It's not history.
201
00:09:45,712 --> 00:09:49,798
It's just stories
still whispered about.
202
00:09:50,590 --> 00:09:51,675
No one ever told you?
203
00:09:54,470 --> 00:09:56,597
I'll tell you tonight.
204
00:09:56,597 --> 00:10:00,350
Now you go on home and forget
about putting college off.
205
00:10:01,185 --> 00:10:03,228
Oh and leave me that jack.
206
00:10:03,228 --> 00:10:05,522
I'm gonna need it to
lift that plow out.
207
00:10:06,523 --> 00:10:09,318
(tractor humming)
208
00:10:17,327 --> 00:10:19,578
(soft music)
209
00:11:11,172 --> 00:11:13,257
- Hey, where are you taking me?
210
00:11:13,257 --> 00:11:14,675
Where do these tracks go?
211
00:11:14,675 --> 00:11:17,177
(soft music)
212
00:11:26,312 --> 00:11:27,187
- [Fairly] Ow.
213
00:11:27,187 --> 00:11:28,022
Crap.
214
00:11:28,022 --> 00:11:30,565
(soft music)
215
00:11:48,667 --> 00:11:50,335
Ah, why won't it fit?
216
00:11:51,628 --> 00:11:53,672
- Because you're trying
to thread a metric bolt
217
00:11:53,672 --> 00:11:54,923
into a standard nut.
218
00:11:54,923 --> 00:11:56,300
- Really?
219
00:11:56,300 --> 00:11:57,050
But I thought.
220
00:11:59,553 --> 00:12:00,303
Oh.
221
00:12:01,472 --> 00:12:02,473
- Need a ride?
222
00:12:03,890 --> 00:12:04,642
- Yeah.
223
00:12:07,393 --> 00:12:10,188
- All right, which
McMansion is it you live in?
224
00:12:10,188 --> 00:12:10,940
- Right up here.
225
00:12:13,692 --> 00:12:16,695
Look, I'm sorry
about my friends.
226
00:12:16,695 --> 00:12:18,613
They can be real jerks
sometimes, you know.
227
00:12:19,907 --> 00:12:21,700
I'm sorry if they bugged you.
228
00:12:21,700 --> 00:12:24,537
It's just they were
only having fun.
229
00:12:24,537 --> 00:12:26,038
I didn't really wanna join them.
230
00:12:26,038 --> 00:12:27,247
It's just.
231
00:12:27,247 --> 00:12:29,167
- You're smarter
than those guys.
232
00:12:29,167 --> 00:12:30,375
- Thanks.
233
00:12:30,375 --> 00:12:31,710
- I can tell.
234
00:12:31,710 --> 00:12:33,212
Why do you put up with them?
235
00:12:33,212 --> 00:12:34,130
- Well, I just moved here.
236
00:12:34,130 --> 00:12:35,338
I don't know anyone else.
237
00:12:35,338 --> 00:12:36,257
- Rachel Cather.
238
00:12:37,173 --> 00:12:38,342
- Fairly.
239
00:12:38,342 --> 00:12:39,718
- Seriously?
240
00:12:39,718 --> 00:12:42,428
- Yes and I didn't pick it, so
you can just leave it alone.
241
00:12:42,428 --> 00:12:44,097
- Well, who did pick it?
242
00:12:44,097 --> 00:12:45,390
- My mom always says my dad.
243
00:12:45,390 --> 00:12:47,017
My dad always says my mom.
244
00:12:47,017 --> 00:12:48,768
(bright music)
245
00:12:48,768 --> 00:12:49,645
- Hey, hey.
246
00:12:50,770 --> 00:12:52,607
- Hey, guys.
247
00:12:52,607 --> 00:12:53,648
- Heads up.
248
00:12:58,195 --> 00:12:59,070
- [Fairly] Here, here.
249
00:12:59,070 --> 00:12:59,863
I live here.
250
00:13:13,085 --> 00:13:14,420
- You okay?
251
00:13:14,420 --> 00:13:15,753
- Yeah, nothing serious.
252
00:13:15,753 --> 00:13:17,548
Just help me get
this out of the car.
253
00:13:25,013 --> 00:13:26,015
- Loser gets noogie.
254
00:13:26,015 --> 00:13:27,432
Loser gets noogie.
255
00:13:27,432 --> 00:13:28,225
- Off.
256
00:13:29,602 --> 00:13:30,643
Watch it, dude.
257
00:13:30,643 --> 00:13:31,562
Get off.
258
00:13:31,562 --> 00:13:32,605
- Where were you, Farley?
259
00:13:32,605 --> 00:13:34,690
Really need to work
on your catching, bro.
260
00:13:35,690 --> 00:13:36,692
Gotta be careful there.
261
00:13:36,692 --> 00:13:37,818
Don't wanna get hurt.
262
00:13:37,818 --> 00:13:39,695
- [Fairly] Yeah,
yeah, just let up.
263
00:13:43,407 --> 00:13:44,700
- Gotta be careful there.
264
00:13:47,493 --> 00:13:48,745
- [Sanders] Having fun kids?
265
00:13:50,497 --> 00:13:52,123
- Hey Coach, it's cool.
266
00:13:52,123 --> 00:13:52,917
No worries here.
267
00:13:56,128 --> 00:13:57,713
- Give me five laps
around the block.
268
00:13:57,713 --> 00:13:58,713
Do it.
269
00:13:58,713 --> 00:13:59,715
- But we were only--
270
00:13:59,715 --> 00:14:00,507
- You too.
271
00:14:00,507 --> 00:14:01,300
Go.
- But.
272
00:14:01,300 --> 00:14:02,092
Ow.
273
00:14:05,553 --> 00:14:06,597
- Everything okay, Fairly?
274
00:14:06,597 --> 00:14:08,598
- Yeah Dad, everything's fine.
275
00:14:10,392 --> 00:14:11,685
- Thanks for your help.
276
00:14:11,685 --> 00:14:13,145
I was wondering
what he got into.
277
00:14:14,313 --> 00:14:16,773
- Dad, could you get
the garage door, please?
278
00:14:19,443 --> 00:14:20,818
Rachel.
279
00:14:20,818 --> 00:14:21,862
Whoa, hey, hey, hey.
280
00:14:26,783 --> 00:14:27,910
What the heck is the matter?
281
00:14:27,910 --> 00:14:29,077
- Californicators.
282
00:14:29,077 --> 00:14:30,287
- What?
283
00:14:30,287 --> 00:14:32,497
- You and your dad.
284
00:14:32,497 --> 00:14:34,583
You come here from
the city or wherever
285
00:14:34,583 --> 00:14:36,377
so you can get away
from the rat race
286
00:14:36,377 --> 00:14:39,338
and go back to the land and
then you build all over it,
287
00:14:39,338 --> 00:14:41,173
so that it looks like
what you just came from.
288
00:14:41,173 --> 00:14:41,965
- Wait, wait, wait.
289
00:14:41,965 --> 00:14:43,592
I'm from Sacramento.
290
00:14:43,592 --> 00:14:45,343
- Why don't you just go back
there and leave us out of it?
291
00:14:45,343 --> 00:14:47,512
- I'm from Sacramento
and I hated it.
292
00:14:48,680 --> 00:14:50,098
Look, you're right.
293
00:14:50,098 --> 00:14:51,433
I grew up in a suburb like
this, but I didn't like it
294
00:14:51,433 --> 00:14:53,727
because there wasn't
anything to explore.
295
00:14:53,727 --> 00:14:55,395
I came up here after
my parents split up
296
00:14:55,395 --> 00:14:57,732
because I wanted
to see open space.
297
00:14:57,732 --> 00:14:58,940
Mountains and stuff.
298
00:14:58,940 --> 00:15:00,608
I don't wanna mess with it.
299
00:15:00,608 --> 00:15:02,653
I just wanna see it, but I
don't know where to start.
300
00:15:03,903 --> 00:15:04,697
Here.
301
00:15:10,577 --> 00:15:14,290
My cellphone number just in
case you wanna do something.
302
00:15:14,290 --> 00:15:16,875
Hike a trail or
something like that.
303
00:15:16,875 --> 00:15:18,002
I like that stuff, really.
304
00:15:19,420 --> 00:15:20,212
See you later?
305
00:15:21,463 --> 00:15:24,048
(truck humming)
306
00:15:30,930 --> 00:15:32,390
- You better get changed.
307
00:15:32,390 --> 00:15:33,975
We got company
coming for dinner.
308
00:15:33,975 --> 00:15:36,687
(bright music)
309
00:15:44,903 --> 00:15:47,572
- You should've seen
what she found out there.
310
00:15:47,572 --> 00:15:50,950
A complete set of train tracks
buried just under the dirt.
311
00:15:50,950 --> 00:15:54,372
I'd bet they go on for
miles in each direction.
312
00:15:54,372 --> 00:15:56,540
- So, what about the plow?
313
00:15:56,540 --> 00:15:58,292
- Oh, I got that out.
314
00:15:58,292 --> 00:16:00,502
No damage except for the pin.
315
00:16:00,502 --> 00:16:01,837
The other problem
is we won't be able
316
00:16:01,837 --> 00:16:04,757
to plow a field until
we get that track out.
317
00:16:04,757 --> 00:16:06,925
- Digging it up, cutting
it up, trucking it out.
318
00:16:06,925 --> 00:16:08,052
That's gonna cost something.
319
00:16:08,052 --> 00:16:09,845
- Oh, but you haven't heard.
320
00:16:09,845 --> 00:16:11,555
Scrap metal's gone up.
321
00:16:11,555 --> 00:16:13,098
- Could be a windfall.
322
00:16:13,098 --> 00:16:15,433
(soft music)
323
00:16:15,433 --> 00:16:16,643
- Why not?
324
00:16:16,643 --> 00:16:18,687
There's still treasure
in those hills.
325
00:16:18,687 --> 00:16:19,605
- That's right.
326
00:16:19,605 --> 00:16:21,857
I said I'd tell you, didn't I?
327
00:16:21,857 --> 00:16:22,733
- Tell her what?
328
00:16:22,733 --> 00:16:24,777
- The Cascadia treasure.
329
00:16:24,777 --> 00:16:25,985
She's never heard of it.
330
00:16:25,985 --> 00:16:27,905
- Oh, not this one.
331
00:16:27,905 --> 00:16:30,907
- Oh well, I'm sorry,
but I promised.
332
00:16:30,907 --> 00:16:32,492
- Then give me those dishes.
333
00:16:33,910 --> 00:16:36,330
I'm going inside
before you turn morbid.
334
00:16:37,622 --> 00:16:39,375
- No taste for the dramatic.
335
00:16:42,460 --> 00:16:43,670
You've never been
to the mountains
336
00:16:43,670 --> 00:16:45,755
to the east of here, have you?
337
00:16:45,755 --> 00:16:47,257
No, probably not.
338
00:16:47,257 --> 00:16:49,593
Well the hiking trails
are to the south.
339
00:16:49,593 --> 00:16:50,843
There's no campgrounds.
340
00:16:50,843 --> 00:16:52,553
There's no nothing.
341
00:16:52,553 --> 00:16:54,932
But if you go, you
will have a guide.
342
00:16:56,225 --> 00:16:57,017
- All right, who?
343
00:16:58,602 --> 00:17:00,770
- A young boy about
seven, eight years old.
344
00:17:00,770 --> 00:17:02,480
(gentle music)
345
00:17:02,480 --> 00:17:04,273
Yeah, that got ya.
346
00:17:04,273 --> 00:17:05,067
A young boy.
347
00:17:05,067 --> 00:17:06,693
A young miner.
348
00:17:06,693 --> 00:17:10,155
About 100 years ago, his
father got the gold fever,
349
00:17:10,155 --> 00:17:12,825
so he went to work for the
Cascadian mining company.
350
00:17:13,658 --> 00:17:16,370
Biggest strike on the crest.
351
00:17:18,788 --> 00:17:21,875
He sifted through the
piles of gold everyday.
352
00:17:21,875 --> 00:17:24,002
It finally went to his head.
353
00:17:24,002 --> 00:17:26,588
He had to have some
of it for himself.
354
00:17:27,840 --> 00:17:30,883
He hoarded it in an
old abandoned tunnel.
355
00:17:30,883 --> 00:17:32,260
A handful everyday.
356
00:17:32,260 --> 00:17:35,472
He just figured he'd
come back for it later.
357
00:17:35,472 --> 00:17:37,975
(gentle music)
358
00:17:47,818 --> 00:17:50,820
(suspenseful music)
359
00:18:01,038 --> 00:18:02,540
His son was trapped.
360
00:18:02,540 --> 00:18:06,295
But what could he do
without losing everything?
361
00:18:06,295 --> 00:18:09,297
(suspenseful music)
362
00:18:15,428 --> 00:18:18,432
He came back after
the shift was gone
363
00:18:18,432 --> 00:18:21,768
and he worked all night
driving the block alone.
364
00:18:21,768 --> 00:18:24,772
(suspenseful music)
365
00:18:31,320 --> 00:18:33,530
He sealed the
tunnel up as a grave
366
00:18:33,530 --> 00:18:35,365
and fled into the mountains.
367
00:18:35,365 --> 00:18:38,077
For days people
could hear his wails
368
00:18:38,077 --> 00:18:42,205
echoing between the peaks
like something was after him.
369
00:18:45,458 --> 00:18:48,462
Whatever it was,
it finally got him.
370
00:18:49,963 --> 00:18:51,798
The gold he stole remains
lost to the mountains
371
00:18:51,798 --> 00:18:56,762
from whence it came and his
son still wanders those ridges.
372
00:18:58,097 --> 00:18:59,890
Hundreds went after
that treasure.
373
00:18:59,890 --> 00:19:02,017
Most of them died.
374
00:19:02,017 --> 00:19:04,060
Only a few ever laid eyes on it.
375
00:19:04,060 --> 00:19:06,897
They were heard running
mad through the mountains
376
00:19:06,897 --> 00:19:10,108
before they vanished forever.
377
00:19:10,108 --> 00:19:15,030
(thunder rumbling)
(gentle music)
378
00:19:19,075 --> 00:19:20,160
- Now that you've had your fun,
379
00:19:20,160 --> 00:19:22,328
you can go inside and
finish the dishes.
380
00:19:23,913 --> 00:19:24,998
- Goodnight, ladies.
381
00:19:26,417 --> 00:19:27,208
- Goodnight.
382
00:19:38,178 --> 00:19:39,345
Look at those hills.
383
00:19:40,805 --> 00:19:43,600
Some nights I can almost believe
the malarkey he tells you.
384
00:19:43,600 --> 00:19:45,477
- You think he's making it up?
385
00:19:45,477 --> 00:19:46,770
- Oh not that one.
386
00:19:48,105 --> 00:19:51,107
Sure, he embellishes, but
some version of that story
387
00:19:51,107 --> 00:19:53,318
has been going around
the valley for years.
388
00:19:53,318 --> 00:19:55,195
- Think maybe it's for real?
389
00:19:55,195 --> 00:19:57,613
- If it were for real,
your grandpa would've found
390
00:19:57,613 --> 00:19:59,950
that treasure by now,
ghost or no ghost.
391
00:20:01,158 --> 00:20:03,037
And we could tell
Sanders where to put it.
392
00:20:04,120 --> 00:20:05,997
- I thought you wanted to leave.
393
00:20:05,997 --> 00:20:07,665
- I love this place.
394
00:20:07,665 --> 00:20:09,960
Thought it had a future once.
395
00:20:09,960 --> 00:20:12,295
Still does, but not the
one I'm interested in.
396
00:20:14,130 --> 00:20:15,340
You go your own way.
397
00:20:15,340 --> 00:20:17,300
Don't worry about us.
398
00:20:17,300 --> 00:20:21,763
♪ Stuck right here in sea time ♪
399
00:20:21,763 --> 00:20:25,100
♪ Stuck right here
in the painted tree ♪
400
00:20:25,100 --> 00:20:26,310
- [Businessman]
We can't do this.
401
00:20:26,310 --> 00:20:27,602
- Of course we can.
402
00:20:27,602 --> 00:20:28,603
- [Businessman] It's
too much too soon.
403
00:20:28,603 --> 00:20:30,147
- It's the final piece.
404
00:20:30,147 --> 00:20:31,188
- [Businessman] The whole region
405
00:20:31,188 --> 00:20:32,815
is glutted with
new subdivisions.
406
00:20:32,815 --> 00:20:35,735
It'll take years for schools
and utilities to catch up.
407
00:20:35,735 --> 00:20:38,030
The county will be down on
us like a ton of bricks.
408
00:20:38,030 --> 00:20:39,238
- [Sanders] The
county won't matter
409
00:20:39,238 --> 00:20:41,617
once we've incorporated
as a new city.
410
00:20:41,617 --> 00:20:42,993
- [Businessman] That's great, G,
411
00:20:42,993 --> 00:20:44,953
but there's no money
to do this with.
412
00:20:44,953 --> 00:20:45,995
You've out strengthened the men.
413
00:20:45,995 --> 00:20:47,413
No investor will go for it.
414
00:20:47,413 --> 00:20:49,792
- [Sanders] It's the
culmination of the entire plan.
415
00:20:49,792 --> 00:20:51,167
- [Businessman]
It's a money pit.
416
00:20:51,167 --> 00:20:52,752
This is the worst investment
417
00:20:52,752 --> 00:20:54,630
I've seen 20 years
in the business.
418
00:20:54,630 --> 00:20:57,840
♪ And I was walking along ♪
419
00:20:57,840 --> 00:21:02,303
♪ Grimy beach ♪
420
00:21:02,303 --> 00:21:07,267
♪ I looked into the water as
the oysters began to preach ♪
421
00:21:10,770 --> 00:21:12,688
♪ Don't listen to the walrus ♪
422
00:21:12,688 --> 00:21:16,275
♪ For with his time he lies ♪
423
00:21:17,735 --> 00:21:20,322
(phone ringing)
424
00:21:23,075 --> 00:21:24,993
♪ He tries ♪
425
00:21:24,993 --> 00:21:27,578
(phone ringing)
426
00:21:31,583 --> 00:21:33,252
- Hello.
427
00:21:33,252 --> 00:21:35,253
- [Rachel] Hey, I
can see your light.
428
00:21:35,253 --> 00:21:36,212
Can you see mine?
429
00:21:37,172 --> 00:21:37,963
- What?
430
00:21:38,798 --> 00:21:39,590
Who is this?
431
00:21:45,055 --> 00:21:46,222
Oh, yeah.
432
00:21:46,222 --> 00:21:47,015
There.
433
00:21:47,015 --> 00:21:48,058
I see it.
434
00:21:48,058 --> 00:21:50,727
- [Rachel] Wanna come
on a treasure hunt?
435
00:21:50,727 --> 00:21:52,187
- Treasure hunt?
436
00:21:52,187 --> 00:21:54,022
- [Rachel] Millions
of dollars in gold
437
00:21:54,022 --> 00:21:57,525
lost in the mountains
100 years ago
438
00:21:57,525 --> 00:22:01,070
through cliffs, gorges, rivers.
439
00:22:01,070 --> 00:22:02,113
Everything you can think of.
440
00:22:02,113 --> 00:22:04,157
- You're so kidding me.
441
00:22:04,157 --> 00:22:07,077
- And if we make it
through all that,
442
00:22:07,077 --> 00:22:10,038
there's a vengeful
ghost standing guard.
443
00:22:10,038 --> 00:22:11,415
What do you say?
444
00:22:11,415 --> 00:22:12,832
- Tell me when.
445
00:22:12,832 --> 00:22:13,958
- In the morning.
446
00:22:13,958 --> 00:22:14,793
Six o'clock.
447
00:22:15,918 --> 00:22:17,420
I'll pick you up.
448
00:22:17,420 --> 00:22:19,798
You wanna know something?
449
00:22:19,798 --> 00:22:21,048
- What?
450
00:22:21,048 --> 00:22:23,260
- Californians aren't
so bad after all.
451
00:22:25,220 --> 00:22:29,140
♪ Stuck right here in
the painted trees ♪
452
00:22:29,140 --> 00:22:33,270
♪ Staring up at the night sky ♪
453
00:22:33,270 --> 00:22:37,482
♪ Stuck right here on
the checkered grass ♪
454
00:22:37,482 --> 00:22:40,818
♪ Wishing I could hear ♪
455
00:23:12,600 --> 00:23:13,685
- All right, let's get to it.
456
00:23:13,685 --> 00:23:15,187
Let's carpe diem.
457
00:23:15,187 --> 00:23:16,145
Let's here.
458
00:23:32,912 --> 00:23:34,790
- [Rachel] What did
you put in there?
459
00:23:34,790 --> 00:23:36,207
- Be prepared, you know.
460
00:23:36,207 --> 00:23:39,002
You got a raincoat, rubber
boots, freeze dried foods,
461
00:23:39,002 --> 00:23:41,420
rock climbing
stuff, crystal logs.
462
00:23:41,420 --> 00:23:43,047
- What do you think we're doing?
463
00:23:43,047 --> 00:23:45,550
We're going on a hike,
not scaling Mount Everest.
464
00:23:47,385 --> 00:23:48,762
What's with the earbud?
465
00:23:48,762 --> 00:23:52,307
- It's just a way to catch
some tunes and look at this.
466
00:23:52,307 --> 00:23:54,893
If we get lost, way better
than a map and compass.
467
00:23:54,893 --> 00:23:56,185
All we gotta do,
find a clearing.
468
00:23:56,185 --> 00:23:58,188
Get a fix of at least
three satellites.
469
00:23:58,188 --> 00:23:59,940
- You won't need that.
470
00:23:59,940 --> 00:24:01,023
We'll have a guide.
471
00:24:01,023 --> 00:24:01,983
- We will?
472
00:24:01,983 --> 00:24:02,775
Who?
473
00:24:02,775 --> 00:24:04,402
- Do you hear something?
474
00:24:04,402 --> 00:24:09,407
(bright music)
(bikes whirring)
475
00:24:19,458 --> 00:24:20,252
Looking for someone?
476
00:24:20,252 --> 00:24:21,293
- [Riley] Geez.
477
00:24:22,545 --> 00:24:25,048
- Fairly, talk to your posse.
478
00:24:25,048 --> 00:24:27,550
- Guys, it's not like
I invited you along.
479
00:24:27,550 --> 00:24:29,135
- You told them?
480
00:24:29,135 --> 00:24:32,305
- Ah Farley, now you're
never gonna close the deal.
481
00:24:32,305 --> 00:24:33,557
- Okay, Miss Rachel.
482
00:24:33,557 --> 00:24:36,225
Maybe we better lay out
the game plan for you.
483
00:24:36,225 --> 00:24:37,810
The treasure's ours.
484
00:24:37,810 --> 00:24:38,603
Ours.
485
00:24:38,603 --> 00:24:39,395
No breaks.
486
00:24:39,395 --> 00:24:40,438
No contest.
487
00:24:40,438 --> 00:24:41,230
No rules.
488
00:24:41,230 --> 00:24:42,148
Ours.
489
00:24:42,148 --> 00:24:42,898
Wanna know why?
490
00:24:42,898 --> 00:24:45,360
Because we've got these.
491
00:24:45,360 --> 00:24:48,280
Electric start,
liquid-cooled 450 CC engines
492
00:24:48,280 --> 00:24:52,533
with double-wishbone suspension,
22 by 10-9 knobby radials.
493
00:24:52,533 --> 00:24:53,660
Dual-caliber hydraulics.
494
00:24:53,660 --> 00:24:54,452
Two all wheels.
495
00:24:54,452 --> 00:24:55,370
We rock.
496
00:24:55,370 --> 00:24:56,412
- Yeah.
497
00:24:57,705 --> 00:25:00,792
- You, on the other hand,
have the crap heap express.
498
00:25:00,792 --> 00:25:02,335
Guaranteed to leave
a trail of parts
499
00:25:02,335 --> 00:25:05,255
for the next five miles
before it goes crank case up.
500
00:25:05,255 --> 00:25:06,297
What does this mean?
501
00:25:06,297 --> 00:25:08,508
It means we can go
to places you can't.
502
00:25:08,508 --> 00:25:10,468
It means we can
get to them faster.
503
00:25:10,468 --> 00:25:11,845
It means you're toast.
504
00:25:11,845 --> 00:25:12,637
- You're beat.
505
00:25:12,637 --> 00:25:13,555
- You're done.
506
00:25:13,555 --> 00:25:15,390
- You're bastinadoed, darling.
507
00:25:15,390 --> 00:25:18,268
- Do you have any idea
where we're going?
508
00:25:18,268 --> 00:25:21,605
- Oh, I know exactly
where you're going.
509
00:25:21,605 --> 00:25:23,022
I could draw it on a map.
510
00:25:23,022 --> 00:25:25,108
I could point to it right now.
511
00:25:25,108 --> 00:25:28,695
The only question is, do
you want a cut or not?
512
00:25:28,695 --> 00:25:29,947
What do you say?
513
00:25:29,947 --> 00:25:31,405
Ditch the dork
and join the team.
514
00:25:31,405 --> 00:25:32,865
It's your only chance.
515
00:25:32,865 --> 00:25:34,993
(bright music)
516
00:25:34,993 --> 00:25:36,535
- Go back to the field
and spread your manure
517
00:25:36,535 --> 00:25:37,953
where it'll do some good.
518
00:25:39,915 --> 00:25:41,123
- Follow our tracks.
519
00:25:41,123 --> 00:25:42,208
Come on.
520
00:25:42,208 --> 00:25:47,213
(bright music)
(bikes whirring)
521
00:25:51,133 --> 00:25:51,885
- You're cool.
522
00:25:51,885 --> 00:25:53,303
You're totally cool.
523
00:25:53,303 --> 00:25:55,097
- Why'd you have to open
your big mouth to them?
524
00:25:55,097 --> 00:25:58,098
- I thought we were
tight, you know.
525
00:25:58,098 --> 00:26:00,352
Besides, he's gotta be bluffing.
526
00:26:00,352 --> 00:26:03,228
You didn't tell me where we
were going so he can't know.
527
00:26:03,228 --> 00:26:04,313
- They've been here a few years.
528
00:26:04,313 --> 00:26:05,815
They've probably got
something to go on
529
00:26:05,815 --> 00:26:08,233
and we can't catch up
with them on a road
530
00:26:08,233 --> 00:26:09,443
that goes around the hill.
531
00:26:09,443 --> 00:26:10,612
- So what do we do?
532
00:26:13,823 --> 00:26:17,243
- Get in, sit down, and hang on.
533
00:26:18,243 --> 00:26:20,705
(bright music)
534
00:26:27,962 --> 00:26:28,755
- Follow the trail.
535
00:26:28,755 --> 00:26:29,547
Follow it.
536
00:26:29,547 --> 00:26:30,340
Follow.
537
00:26:30,340 --> 00:26:31,382
- On it.
538
00:26:31,382 --> 00:26:34,510
On it.
539
00:26:35,720 --> 00:26:37,555
(horn beeping)
540
00:26:37,555 --> 00:26:38,848
- Woohoo, yeah.
541
00:26:40,267 --> 00:26:41,350
Suckers.
542
00:26:41,350 --> 00:26:42,768
Suckers.
543
00:26:42,768 --> 00:26:43,812
Woo.
544
00:26:43,812 --> 00:26:46,857
(bright music)
545
00:26:46,857 --> 00:26:47,940
They're catching up.
546
00:26:47,940 --> 00:26:49,233
They're catching up.
547
00:26:49,233 --> 00:26:52,487
- They can take curves
better than we can.
548
00:26:53,405 --> 00:26:54,572
- Tires.
549
00:26:54,572 --> 00:26:55,365
They're going for the tires.
550
00:26:55,365 --> 00:26:58,117
(bright music)
551
00:27:02,330 --> 00:27:03,122
Duct tape.
552
00:27:03,122 --> 00:27:04,498
Got any duct tape?
553
00:27:07,668 --> 00:27:08,462
- Hey.
554
00:27:08,462 --> 00:27:09,628
That's in my eyes.
555
00:27:09,628 --> 00:27:10,422
Ah.
556
00:27:12,632 --> 00:27:13,425
- Foul.
557
00:27:13,425 --> 00:27:14,550
Foul.
558
00:27:14,550 --> 00:27:16,135
You're going down.
559
00:27:16,135 --> 00:27:19,555
(bright music)
560
00:27:19,555 --> 00:27:20,890
You hear me?
561
00:27:20,890 --> 00:27:22,433
You're done.
562
00:27:22,433 --> 00:27:24,227
You're done.
563
00:27:24,227 --> 00:27:26,312
You're going down.
564
00:27:26,312 --> 00:27:27,105
Ah.
565
00:27:28,147 --> 00:27:30,608
(bright music)
566
00:27:34,487 --> 00:27:37,365
- (laughs) We rock.
567
00:27:37,365 --> 00:27:38,492
We rock.
568
00:27:38,492 --> 00:27:39,283
We rock.
569
00:27:39,283 --> 00:27:40,452
We rock.
570
00:27:40,452 --> 00:27:42,953
(bright music)
571
00:27:46,792 --> 00:27:48,627
- They beat us.
572
00:27:48,627 --> 00:27:50,587
- I don't think so.
573
00:27:50,587 --> 00:27:53,047
(bright music)
574
00:27:54,298 --> 00:27:55,425
- [Rachel] Woo.
575
00:27:55,425 --> 00:27:56,467
- Yeah.
576
00:27:57,760 --> 00:27:59,595
Victory dance, yeah.
577
00:27:59,595 --> 00:28:00,638
- Yeah.
578
00:28:00,638 --> 00:28:05,643
(bright music)
(truck knocking)
579
00:28:19,615 --> 00:28:20,742
- [Fairly] Where's
the lug wrench?
580
00:28:20,742 --> 00:28:22,118
- [Rachel] Under the seat.
581
00:28:24,870 --> 00:28:25,830
- Where's the jack?
582
00:28:29,125 --> 00:28:29,917
The jack?
583
00:28:32,337 --> 00:28:34,838
(gentle music)
584
00:28:37,550 --> 00:28:42,513
- So we go to change it
and we realize no jack.
585
00:28:42,513 --> 00:28:45,558
Somebody took it
to get the plow out
586
00:28:45,558 --> 00:28:46,935
and didn't put it back.
587
00:28:49,645 --> 00:28:50,647
Uh huh, yeah.
588
00:28:50,647 --> 00:28:52,315
Sure.
589
00:28:52,315 --> 00:28:53,650
Well, it doesn't really matter
590
00:28:53,650 --> 00:28:56,610
since we were close to
the drop off point anyway.
591
00:28:56,610 --> 00:28:59,363
If you could just drop off
the jack before we get back,
592
00:28:59,363 --> 00:29:00,573
we can take care of it.
593
00:29:02,533 --> 00:29:03,325
What's that?
594
00:29:04,202 --> 00:29:05,495
How's Fairly doing?
595
00:29:06,955 --> 00:29:11,250
Well, he's not as pathetic
as I thought he was.
596
00:29:11,250 --> 00:29:12,043
- Hey.
597
00:29:12,043 --> 00:29:14,503
- No, he's doing fine.
598
00:29:14,503 --> 00:29:16,923
He's very prepared.
599
00:29:18,758 --> 00:29:19,925
Yeah, we'll be there.
600
00:29:21,385 --> 00:29:22,137
Love you, too.
601
00:29:23,513 --> 00:29:24,305
Bye.
602
00:29:26,140 --> 00:29:28,727
- So your dad just lets you
go off on hikes like this?
603
00:29:28,727 --> 00:29:31,603
- My dad doesn't have say in it.
604
00:29:31,603 --> 00:29:32,605
He's dead.
605
00:29:32,605 --> 00:29:33,482
- Oh.
606
00:29:33,482 --> 00:29:34,732
I'm sorry.
607
00:29:34,732 --> 00:29:36,108
- Don't be.
608
00:29:36,108 --> 00:29:37,693
It's been.
609
00:29:37,693 --> 00:29:38,653
14.
610
00:29:39,570 --> 00:29:40,863
15.
611
00:29:40,863 --> 00:29:42,365
A lot of years.
612
00:29:43,700 --> 00:29:46,618
But my grandpa now, he lets
me get away with anything.
613
00:29:47,912 --> 00:29:50,498
Hey, we're here.
614
00:29:50,498 --> 00:29:52,083
- Where's our guide?
615
00:29:52,083 --> 00:29:52,875
- There.
616
00:29:54,418 --> 00:29:55,212
- Where?
617
00:29:55,212 --> 00:29:56,003
I don't see.
618
00:29:57,213 --> 00:29:58,715
(soft music)
619
00:29:58,715 --> 00:30:00,592
- [Rachel] Look familiar?
620
00:30:00,592 --> 00:30:02,052
- It can't be.
621
00:30:02,052 --> 00:30:03,678
(soft music)
622
00:30:03,678 --> 00:30:04,720
- Cliffs.
623
00:30:04,720 --> 00:30:05,555
Gorges.
624
00:30:05,555 --> 00:30:07,640
Vengeful ghosts.
625
00:30:07,640 --> 00:30:09,892
What part of that did you
think I was making up?
626
00:30:11,435 --> 00:30:13,270
Come on, he's telling
us to follow him.
627
00:30:13,270 --> 00:30:16,523
(soft music)
628
00:30:16,523 --> 00:30:17,608
What's the matter?
629
00:30:17,608 --> 00:30:19,693
- This is not possible.
630
00:30:19,693 --> 00:30:22,155
You were talking on your
cellphone just a second ago.
631
00:30:22,155 --> 00:30:23,532
It's not possible.
632
00:30:23,532 --> 00:30:25,533
- Are you coming or not?
633
00:30:25,533 --> 00:30:26,783
- My GPS.
634
00:30:26,783 --> 00:30:29,912
I'm gonna map this
whole thing on my GPS.
635
00:30:29,912 --> 00:30:30,872
Hey, wait, wait, wait, no.
636
00:30:30,872 --> 00:30:32,332
I'm coming, I'm coming.
637
00:30:32,332 --> 00:30:33,123
Hold on.
638
00:30:33,123 --> 00:30:35,668
(soft music)
639
00:30:54,020 --> 00:30:56,688
(bikes whirring)
640
00:30:59,442 --> 00:31:00,235
- Hold it.
641
00:31:00,235 --> 00:31:01,068
Stop, stop.
642
00:31:02,570 --> 00:31:03,613
Coach, it was your kid.
643
00:31:03,613 --> 00:31:05,407
It was your kid
that did this to us.
644
00:31:05,407 --> 00:31:06,657
- What on earth
have you been doing?
645
00:31:06,657 --> 00:31:08,367
- Just going after our
share of the treasure.
646
00:31:08,367 --> 00:31:09,702
Only they fought dirty.
647
00:31:09,702 --> 00:31:11,037
- Treasure?
648
00:31:11,037 --> 00:31:12,705
Oh, you must've been
talking to Fairly.
649
00:31:12,705 --> 00:31:13,707
- Darn right.
650
00:31:13,707 --> 00:31:16,250
He is so not a team player.
651
00:31:16,250 --> 00:31:17,752
- Your parents know you're here?
652
00:31:18,628 --> 00:31:19,837
- Probably not.
653
00:31:19,837 --> 00:31:21,463
- Like they ever care.
654
00:31:21,463 --> 00:31:23,215
- How would you like to
earn your share after all?
655
00:31:23,215 --> 00:31:24,508
- Forget it.
656
00:31:24,508 --> 00:31:25,843
There's probably
nothing up there.
657
00:31:25,843 --> 00:31:26,760
And anyways, we gotta
go home and fix these.
658
00:31:26,760 --> 00:31:28,763
- $100,000.
659
00:31:30,640 --> 00:31:32,267
A piece.
660
00:31:32,267 --> 00:31:34,810
If you help me
find that treasure.
661
00:31:35,728 --> 00:31:36,520
- Where is it?
662
00:31:36,520 --> 00:31:38,397
- Only the girl knows.
663
00:31:38,397 --> 00:31:39,773
- Then how are we supposed to.
664
00:31:41,317 --> 00:31:44,070
- Fairly, turn on your GPS.
665
00:31:44,070 --> 00:31:45,237
- It is on.
666
00:31:46,155 --> 00:31:48,867
(bright music)
667
00:31:51,953 --> 00:31:52,995
- [Riley] That's them?
668
00:31:52,995 --> 00:31:54,413
- That's wicked.
669
00:31:54,413 --> 00:31:56,040
- Come on, put those
machines in the back.
670
00:31:56,040 --> 00:31:57,833
We can fix them on the way.
671
00:31:57,833 --> 00:31:58,793
Game time.
672
00:31:58,793 --> 00:31:59,793
Move it, move it, move it.
673
00:31:59,793 --> 00:32:02,463
(bright music)
674
00:32:07,552 --> 00:32:08,887
- Need some help back there?
675
00:32:08,887 --> 00:32:10,305
- I got it, I got it.
676
00:32:12,640 --> 00:32:13,892
What's so funny?
677
00:32:13,892 --> 00:32:15,893
- You should've left
that junk in the car.
678
00:32:15,893 --> 00:32:17,812
You're just slowing us down.
679
00:32:17,812 --> 00:32:20,523
(bright music)
680
00:32:26,945 --> 00:32:27,738
- Dad.
681
00:32:27,738 --> 00:32:28,865
Hey Dad, are you there?
682
00:32:28,865 --> 00:32:29,907
- [Sanders] What is it?
683
00:32:31,075 --> 00:32:32,993
- We seem to be just
zigzagging up the hill.
684
00:32:32,993 --> 00:32:34,828
Is that how this trail goes?
685
00:32:34,828 --> 00:32:36,413
- [Sanders] Yeah, it's
called a switchback.
686
00:32:36,413 --> 00:32:39,042
It's how they gained elevation
without steep graves.
687
00:32:39,042 --> 00:32:41,793
- So you mean we could just
be going straight up the hill?
688
00:32:41,793 --> 00:32:42,962
- [Sanders] Don't
even think about it.
689
00:32:42,962 --> 00:32:45,548
Too steep and there's
a rock face further up.
690
00:32:46,798 --> 00:32:48,802
Fairly, I said don't
even think about it.
691
00:32:48,802 --> 00:32:49,843
- Yeah, Dad.
692
00:32:49,843 --> 00:32:50,762
Hey, Rachel.
693
00:32:50,762 --> 00:32:52,513
Do you wanna save some time?
694
00:32:52,513 --> 00:32:54,182
Like a lot of time?
695
00:32:55,975 --> 00:32:58,268
This is the only
way to go hiking.
696
00:33:04,525 --> 00:33:06,818
Still think I should've
left this junk behind?
697
00:33:06,818 --> 00:33:07,945
- How 'bout a hint here?
698
00:33:10,407 --> 00:33:12,242
- You're just slowing
us down, you know.
699
00:33:13,743 --> 00:33:14,743
What's the matter?
700
00:33:14,743 --> 00:33:15,995
You never been rock
climbing before?
701
00:33:15,995 --> 00:33:17,788
- [Rachel] I stick
to the trails.
702
00:33:18,790 --> 00:33:20,332
- Okay, it's safe to come up.
703
00:33:21,875 --> 00:33:22,793
No, don't climb like that.
704
00:33:22,793 --> 00:33:23,920
You'll get tired.
705
00:33:23,920 --> 00:33:24,795
Use the hand holds.
706
00:33:24,795 --> 00:33:26,130
There's one on your left.
707
00:33:28,298 --> 00:33:30,133
(dramatic music)
708
00:33:30,133 --> 00:33:31,468
Rachel, grab the rock.
709
00:33:31,468 --> 00:33:34,138
(dramatic music)
710
00:33:35,222 --> 00:33:36,182
Carabiner.
711
00:33:36,182 --> 00:33:36,973
Undue your carabiner.
712
00:33:36,973 --> 00:33:37,767
- What?
713
00:33:37,767 --> 00:33:38,852
- This, this.
714
00:33:38,852 --> 00:33:41,562
(dramatic music)
715
00:34:09,798 --> 00:34:10,800
Rachel.
716
00:34:13,010 --> 00:34:15,722
(dramatic music)
717
00:35:04,937 --> 00:35:07,940
(suspenseful music)
718
00:36:18,052 --> 00:36:19,095
Thanks.
719
00:36:23,598 --> 00:36:25,308
- [Sanders] Fairly, have
you cleared the hill yet?
720
00:36:25,308 --> 00:36:26,852
Are you all right?
721
00:36:26,852 --> 00:36:27,645
Answer me.
722
00:36:29,980 --> 00:36:31,357
- That thing still works?
723
00:36:31,357 --> 00:36:32,442
- Unfortunately.
724
00:36:32,442 --> 00:36:35,027
- Fairly, I'm talking to you.
725
00:36:35,027 --> 00:36:36,778
Fairly.
726
00:36:36,778 --> 00:36:38,030
Idiot.
727
00:36:38,030 --> 00:36:39,073
I knew he'd do this.
728
00:36:39,073 --> 00:36:41,075
He was always doing
this when he was a kid.
729
00:36:41,075 --> 00:36:42,200
Trying to wander
off into the woods
730
00:36:42,200 --> 00:36:43,660
and get his neck broken.
731
00:36:43,660 --> 00:36:45,913
Kid's got the survival
instincts of a lemming.
732
00:36:45,913 --> 00:36:48,332
- [Riley] Coach, I told
you he's not a team player.
733
00:36:50,918 --> 00:36:51,710
Ah.
734
00:36:55,338 --> 00:36:57,090
- [Fairly] GPS is shot.
735
00:36:57,090 --> 00:36:58,842
My dad's going to kill me.
736
00:36:58,842 --> 00:37:01,220
- So, tell him he's
lucky to have the chance.
737
00:37:01,220 --> 00:37:02,012
- Yeah.
738
00:37:04,515 --> 00:37:06,975
- Cellphone's shot, too.
739
00:37:06,975 --> 00:37:07,977
Hang on a sec.
740
00:37:07,977 --> 00:37:09,020
- Okay.
741
00:37:11,938 --> 00:37:12,732
Well?
742
00:37:18,028 --> 00:37:20,990
Well at least we can get lost
in any direction we want.
743
00:37:20,990 --> 00:37:23,367
(gun firing)
744
00:37:23,367 --> 00:37:24,618
What was that?
745
00:37:24,618 --> 00:37:26,162
- Rifle shot.
746
00:37:26,162 --> 00:37:27,203
- Seriously.
747
00:37:27,203 --> 00:37:28,830
- Could be hunters
thinking we're game.
748
00:37:28,830 --> 00:37:31,208
(gun firing)
749
00:37:31,208 --> 00:37:32,000
- Hunters?
750
00:37:32,000 --> 00:37:33,043
It's summer.
751
00:37:33,043 --> 00:37:34,587
- Well, maybe we're
on someone's land
752
00:37:34,587 --> 00:37:36,047
and he's telling us to leave.
753
00:37:36,047 --> 00:37:37,590
- No way.
754
00:37:37,590 --> 00:37:39,008
- Works better than a no
trespassing sign, doesn't it?
755
00:37:39,008 --> 00:37:41,552
(gun firing)
756
00:37:42,428 --> 00:37:43,303
- [Fairly] No kidding.
757
00:37:43,303 --> 00:37:44,430
- Wait.
758
00:37:44,430 --> 00:37:45,222
We're lost.
759
00:37:45,222 --> 00:37:46,473
He'll know where we are.
760
00:37:46,473 --> 00:37:47,392
- Do you wanna just go out there
761
00:37:47,392 --> 00:37:48,683
and ask him for directions?
762
00:37:51,645 --> 00:37:53,813
- Hey, you up there.
763
00:37:53,813 --> 00:37:55,232
Stop shooting.
764
00:37:55,232 --> 00:37:56,358
Stop it.
765
00:37:57,818 --> 00:37:58,693
Can you hear me?
766
00:37:59,528 --> 00:38:01,280
We're lost.
767
00:38:01,280 --> 00:38:02,323
Can you hear?
768
00:38:03,615 --> 00:38:05,242
(gentle music)
769
00:38:05,242 --> 00:38:07,035
Did you hear me?
770
00:38:07,035 --> 00:38:09,497
We got here by accident.
771
00:38:09,497 --> 00:38:10,665
We need help.
772
00:38:12,123 --> 00:38:15,002
If you just tell us where
we are, we'll leave.
773
00:38:15,002 --> 00:38:16,587
That's all we want.
774
00:38:16,587 --> 00:38:19,048
(gentle music)
775
00:38:25,763 --> 00:38:26,680
- Your names.
776
00:38:27,973 --> 00:38:29,558
What are your names?
777
00:38:29,558 --> 00:38:30,475
- Rachel Cather.
778
00:38:32,185 --> 00:38:33,020
- Fairly.
779
00:38:33,020 --> 00:38:34,272
- Fairly what?
780
00:38:34,272 --> 00:38:35,272
- Sanders.
781
00:38:35,272 --> 00:38:36,398
Fairly Sanders.
782
00:38:36,398 --> 00:38:39,110
(gentle music)
783
00:38:44,532 --> 00:38:45,282
- 'Bout dinner time.
784
00:38:45,282 --> 00:38:46,075
Come on.
785
00:38:55,710 --> 00:38:56,502
- Thanks for lunch.
786
00:38:56,502 --> 00:38:57,753
We really appreciate it.
787
00:38:58,837 --> 00:39:00,463
- What is it
brought you up here?
788
00:39:00,463 --> 00:39:01,798
- We're treasure hunting.
789
00:39:02,800 --> 00:39:03,967
- Is that so?
790
00:39:03,967 --> 00:39:05,385
- Sort of.
791
00:39:05,385 --> 00:39:08,347
We heard about an old ghost
town called Cascadia Crest.
792
00:39:08,347 --> 00:39:10,432
We thought it would
be fun if we found it.
793
00:39:10,432 --> 00:39:11,600
- You have.
794
00:39:11,600 --> 00:39:13,227
This is all that's left.
795
00:39:13,227 --> 00:39:14,603
The rest of it was out there.
796
00:39:15,813 --> 00:39:18,440
- There isn't anything
at a high elevation?
797
00:39:18,440 --> 00:39:19,817
- Nope.
798
00:39:19,817 --> 00:39:21,610
Now is that all
you came here for?
799
00:39:24,322 --> 00:39:27,157
- We're looking for
the Cascadia treasure.
800
00:39:27,157 --> 00:39:28,575
Can you help us?
801
00:39:28,575 --> 00:39:29,493
- Yes.
802
00:39:29,493 --> 00:39:31,245
Turn around, go home.
803
00:39:31,245 --> 00:39:33,205
Forget you ever heard of it.
804
00:39:33,205 --> 00:39:34,248
- Why?
805
00:39:34,248 --> 00:39:36,417
- Because of everyone
who came before you.
806
00:39:36,417 --> 00:39:40,670
The three gold seekers
who drowned in a
flooded shaft in 68.
807
00:39:40,670 --> 00:39:43,132
Four more in the cave in in 72.
808
00:39:43,132 --> 00:39:45,092
And the ones in 79.
809
00:39:45,092 --> 00:39:47,762
All anyone ever heard from
them again were screams.
810
00:39:47,762 --> 00:39:50,263
- So what got them?
811
00:39:50,263 --> 00:39:52,223
- Haven't you heard the legend?
812
00:39:52,223 --> 00:39:55,393
- Yeah, I've heard it
and I'm sick of it.
813
00:39:55,393 --> 00:39:56,645
I want facts.
814
00:39:56,645 --> 00:39:57,522
No more ghosts.
815
00:39:57,522 --> 00:39:58,313
No more legends.
816
00:39:58,313 --> 00:40:00,065
Facts.
817
00:40:00,065 --> 00:40:02,317
- Gold fever is stubborn.
818
00:40:02,317 --> 00:40:05,153
I've been up here all my life.
819
00:40:05,153 --> 00:40:09,158
Long time ago when there was
still a town, I had a son.
820
00:40:09,158 --> 00:40:10,158
I had a husband.
821
00:40:11,535 --> 00:40:13,037
He was a good man.
822
00:40:13,037 --> 00:40:15,413
All tall, solid, and practical.
823
00:40:15,413 --> 00:40:18,250
He understood there were a
lot of things he couldn't see.
824
00:40:20,210 --> 00:40:21,087
But our son could.
825
00:40:22,003 --> 00:40:25,423
(dramatic music)
826
00:40:25,423 --> 00:40:26,467
The mines were dying.
827
00:40:26,467 --> 00:40:27,927
The town was dying.
828
00:40:27,927 --> 00:40:29,178
It was making him desperate.
829
00:40:30,428 --> 00:40:32,515
Desperate enough
to follow a ghost
830
00:40:32,515 --> 00:40:35,852
down an abandoned mine
if that's what it took.
831
00:40:35,852 --> 00:40:39,272
(dramatic music)
832
00:40:39,272 --> 00:40:40,857
They both should've
known better.
833
00:40:41,940 --> 00:40:44,652
(dramatic music)
834
00:40:48,155 --> 00:40:49,407
- Did they get out?
835
00:40:50,740 --> 00:40:54,035
- Something came out but
it wasn't my boy anymore.
836
00:40:54,035 --> 00:40:54,787
- I'm sorry.
837
00:40:56,038 --> 00:40:56,955
- Heard enough yet?
838
00:40:58,290 --> 00:40:59,792
- Shows us where this happened.
839
00:41:01,210 --> 00:41:03,378
- Gold fever never learns.
840
00:41:05,755 --> 00:41:06,507
I'll show you.
841
00:41:16,267 --> 00:41:17,810
- [Rachel] What's this?
842
00:41:17,810 --> 00:41:18,893
- That's the interest.
843
00:41:18,893 --> 00:41:20,728
The old Cascadia mine.
844
00:41:20,728 --> 00:41:23,190
They dynamited it
shut years ago.
845
00:41:23,190 --> 00:41:24,525
- [Rachel] Dynamited it?
846
00:41:24,525 --> 00:41:27,068
- How many deaths do
you think they'd allow?
847
00:41:27,068 --> 00:41:28,653
- [Fairly] And the treasure?
848
00:41:28,653 --> 00:41:29,863
- The mountain gave it.
849
00:41:29,863 --> 00:41:31,282
The mountain took it back.
850
00:41:31,282 --> 00:41:32,700
Nothing more to be said.
851
00:41:33,908 --> 00:41:36,287
You finished chasing ghosts now?
852
00:41:37,913 --> 00:41:38,913
Good.
853
00:41:38,913 --> 00:41:40,248
Follow the tracks.
854
00:41:40,248 --> 00:41:42,877
They'll take you out
the way you came.
855
00:41:42,877 --> 00:41:44,043
- Thanks for your help.
856
00:41:46,172 --> 00:41:47,882
- [Fairly] Yeah, thanks.
857
00:41:47,882 --> 00:41:50,758
- Before you go, you
ought to have this.
858
00:41:50,758 --> 00:41:52,803
- Thanks, but we
brought flashlights.
859
00:41:52,803 --> 00:41:54,137
- Worthless things.
860
00:41:54,137 --> 00:41:56,390
Always going dead at the
worst possible moment.
861
00:41:56,390 --> 00:41:57,808
Take it.
862
00:41:57,808 --> 00:41:58,892
- [Rachel] I don't know
when we can bring it back.
863
00:41:58,892 --> 00:42:00,477
- Then don't bother.
864
00:42:00,477 --> 00:42:03,397
At least you won't leave
these mountains empty handed.
865
00:42:03,397 --> 00:42:04,147
Goodbye.
866
00:42:07,525 --> 00:42:08,610
- But wait a second.
867
00:42:08,610 --> 00:42:09,695
What's your name?
868
00:42:11,113 --> 00:42:12,030
Wait.
869
00:42:12,030 --> 00:42:13,532
What's your name?
870
00:42:13,532 --> 00:42:15,993
(soft music)
871
00:42:15,993 --> 00:42:17,493
- [Fairly] Guess that's it.
872
00:42:17,493 --> 00:42:19,203
May as well go.
873
00:42:19,203 --> 00:42:20,038
- She's lying.
874
00:42:21,165 --> 00:42:21,998
- What?
875
00:42:21,998 --> 00:42:23,500
- She's lying.
876
00:42:23,500 --> 00:42:24,252
The tracks don't end here.
877
00:42:24,252 --> 00:42:25,752
It doesn't make sense.
878
00:42:25,752 --> 00:42:26,962
- Why?
879
00:42:26,962 --> 00:42:27,880
- They didn't mine
gold at this elevation.
880
00:42:27,880 --> 00:42:28,755
They only panned it.
881
00:42:28,755 --> 00:42:30,173
The mines are higher.
882
00:42:30,173 --> 00:42:31,633
Way higher.
883
00:42:31,633 --> 00:42:33,510
- But the tracks go
right into the ground.
884
00:42:33,510 --> 00:42:36,013
- Yeah, they do, and I
bet they come out again.
885
00:42:36,013 --> 00:42:37,388
This building wasn't
from the mining era.
886
00:42:37,388 --> 00:42:38,973
It's from much later.
887
00:42:42,143 --> 00:42:42,895
There, see?
888
00:42:44,397 --> 00:42:45,563
Come on.
889
00:42:45,563 --> 00:42:48,275
(gentle music)
890
00:43:06,710 --> 00:43:08,087
- William.
891
00:43:08,087 --> 00:43:09,463
What are you trying to tell me?
892
00:43:12,340 --> 00:43:13,883
- So it's a full court press.
893
00:43:13,883 --> 00:43:15,177
Scores 11 to 12.
894
00:43:15,177 --> 00:43:16,345
Their favor.
895
00:43:16,345 --> 00:43:18,347
15 seconds left on the clock.
896
00:43:18,347 --> 00:43:19,723
I'm on the sideline.
897
00:43:19,723 --> 00:43:20,975
I see an opening.
898
00:43:20,975 --> 00:43:21,767
I can make it.
899
00:43:21,767 --> 00:43:22,558
I can do it.
900
00:43:22,558 --> 00:43:23,852
All I need's the ball.
901
00:43:23,852 --> 00:43:26,147
And which putz do they
give it to instead?
902
00:43:26,147 --> 00:43:26,938
- Tristan?
903
00:43:26,938 --> 00:43:27,732
- Yeah, Tristan.
904
00:43:27,732 --> 00:43:29,273
Daddy's little pissant.
905
00:43:29,273 --> 00:43:31,652
Five feet tall, dribbles
like a two-year-old.
906
00:43:31,652 --> 00:43:32,987
So there's 10 seconds left
907
00:43:32,987 --> 00:43:34,822
and he's moving to
the speed of crap
908
00:43:34,822 --> 00:43:37,115
and I'm thinking, this
is just not right.
909
00:43:37,115 --> 00:43:39,827
That ball belongs to someone
who knows how to handle it.
910
00:43:39,827 --> 00:43:40,618
- Like you.
911
00:43:40,618 --> 00:43:42,245
- No duh.
912
00:43:42,245 --> 00:43:44,163
So I did what I freaking had to.
913
00:43:44,163 --> 00:43:45,415
I took the ball.
914
00:43:45,415 --> 00:43:46,542
- You fouled your own guy?
915
00:43:46,542 --> 00:43:47,752
- I did not foul him.
916
00:43:47,752 --> 00:43:49,043
- But didn't he go down on--
917
00:43:49,043 --> 00:43:50,545
- He fell over his
own stupid butt.
918
00:43:50,545 --> 00:43:51,547
So I took the ball.
919
00:43:51,547 --> 00:43:52,882
Ran right down the court.
920
00:43:52,882 --> 00:43:54,383
Right between the two guards.
921
00:43:54,383 --> 00:43:55,383
I jump.
922
00:43:55,383 --> 00:43:56,302
I toss it.
923
00:43:56,302 --> 00:43:57,635
Swoosh.
924
00:43:57,635 --> 00:44:00,013
Three points and three
seconds left on the clock.
925
00:44:00,013 --> 00:44:01,682
Tell me I didn't rock.
926
00:44:01,682 --> 00:44:04,225
- So that's why coach benched
you the next two games.
927
00:44:04,225 --> 00:44:06,895
- No, that's why we
lost the next two games.
928
00:44:06,895 --> 00:44:08,480
- Didn't you lose
that game, too?
929
00:44:08,480 --> 00:44:10,065
A little rules violation.
930
00:44:11,608 --> 00:44:12,358
Ow.
931
00:44:12,358 --> 00:44:13,735
- Would've lost anyway.
932
00:44:13,735 --> 00:44:15,445
You know, if you want a
shot of winning anything,
933
00:44:15,445 --> 00:44:16,822
you gotta grab the ball.
934
00:44:16,822 --> 00:44:17,613
- Yeah, but--
935
00:44:17,613 --> 00:44:18,407
- [Riley] Sh.
936
00:44:19,575 --> 00:44:20,450
- [Fairly] I just don't get it.
937
00:44:20,450 --> 00:44:21,743
Why would she lie?
938
00:44:21,743 --> 00:44:24,747
- [Rachel] Maybe she's
protecting the treasure.
939
00:44:24,747 --> 00:44:26,498
Maybe she's really
concerned about us.
940
00:44:26,498 --> 00:44:27,708
I have no idea.
941
00:44:28,542 --> 00:44:30,752
- Well, maybe she's a ghost.
942
00:44:32,628 --> 00:44:36,300
I got the strangest feeling
when we were talking to her.
943
00:44:37,592 --> 00:44:38,718
Like I knew her.
944
00:44:38,718 --> 00:44:39,512
- From where?
945
00:44:40,803 --> 00:44:41,597
- I don't know.
946
00:44:43,098 --> 00:44:44,642
Didn't you get
that feeling, too?
947
00:44:44,642 --> 00:44:45,433
- Mm mm.
948
00:44:46,518 --> 00:44:48,020
- Maybe I'm just going nuts.
949
00:44:49,353 --> 00:44:51,815
- You should listen
to things like that.
950
00:44:51,815 --> 00:44:53,525
Memories, old stories
951
00:44:53,525 --> 00:44:56,528
'cause if they stick with
you, you're not nuts.
952
00:44:56,528 --> 00:44:58,613
They're trying to
tell you something.
953
00:45:00,448 --> 00:45:03,243
- There's some seriously
weird stuff going down here.
954
00:45:11,042 --> 00:45:15,963
(bike whirring)
(gentle music)
955
00:45:44,868 --> 00:45:46,120
- Dad, Dad, come in please.
956
00:45:46,120 --> 00:45:46,912
Dad.
957
00:45:47,745 --> 00:45:50,623
Dad, we're in trouble, Dad.
958
00:45:50,623 --> 00:45:52,542
Dad, where are you?
959
00:45:52,542 --> 00:45:54,293
Help us, help us.
960
00:45:54,293 --> 00:45:55,753
- I'm right here, Fairly.
961
00:45:55,753 --> 00:45:56,797
What do you need?
962
00:45:56,797 --> 00:45:57,713
- Riley and Colton.
963
00:45:57,713 --> 00:45:58,965
They're trying to run us down.
964
00:45:58,965 --> 00:45:59,842
- Be serious.
965
00:45:59,842 --> 00:46:01,677
- I am being serious.
966
00:46:01,677 --> 00:46:03,720
(gentle music)
(bike whirring)
967
00:46:03,720 --> 00:46:04,722
- Head for the bridge.
968
00:46:04,722 --> 00:46:05,638
- The bridge?
969
00:46:05,638 --> 00:46:06,932
- On the grade ahead of you.
970
00:46:06,932 --> 00:46:09,727
You get across it,
they can't touch you.
971
00:46:09,727 --> 00:46:14,648
(gentle music)
(bike whirring)
972
00:46:15,982 --> 00:46:17,067
- [Riley] Come on, bring it on.
973
00:46:17,067 --> 00:46:18,568
Dual wishbone suspension.
974
00:46:18,568 --> 00:46:19,528
450 CC engine.
975
00:46:19,528 --> 00:46:22,280
Dual caliber all wheels.
976
00:46:22,280 --> 00:46:23,573
Bring it on.
977
00:46:23,573 --> 00:46:27,410
(gentle music)
(bike whirring)
978
00:46:27,410 --> 00:46:29,203
Bring it on, man.
979
00:46:29,203 --> 00:46:34,208
(gentle music)
(bike whirring)
980
00:46:44,720 --> 00:46:47,763
- (chuckles) Wow.
981
00:46:50,267 --> 00:46:51,602
- [Riley] No, don't.
982
00:46:51,602 --> 00:46:53,812
Please, please, don't.
983
00:46:53,812 --> 00:46:55,063
- I'm not gonna hit ya.
984
00:46:55,063 --> 00:46:57,065
- [Riley] Please
don't take my bike.
985
00:47:07,993 --> 00:47:09,703
- That was so cool.
986
00:47:10,662 --> 00:47:12,663
- I must be insane.
987
00:47:12,663 --> 00:47:13,790
Totally insane.
988
00:47:13,790 --> 00:47:14,958
I'm even worse than he is.
989
00:47:14,958 --> 00:47:17,710
- You sure know how to
make it work for you.
990
00:47:17,710 --> 00:47:20,547
(bike whirring)
991
00:47:21,340 --> 00:47:22,257
- Owned.
992
00:47:22,257 --> 00:47:23,717
You just got owned (laughs).
993
00:47:31,140 --> 00:47:32,350
- We gotta go, quick.
994
00:47:32,350 --> 00:47:33,352
- Where?
995
00:47:33,352 --> 00:47:34,143
- To the bridge.
996
00:47:34,143 --> 00:47:34,937
Come on.
997
00:47:43,653 --> 00:47:44,905
- [Riley] Tell you what.
998
00:47:44,905 --> 00:47:45,988
You can borrow mine.
999
00:47:47,032 --> 00:47:48,825
You're going down.
1000
00:47:48,825 --> 00:47:52,578
(gentle music)
(bike whirring)
1001
00:47:52,578 --> 00:47:53,747
- Your pack's weighing you down.
1002
00:47:53,747 --> 00:47:54,957
Just ditch it.
1003
00:47:54,957 --> 00:47:59,962
(gentle music)
(bike whirring)
1004
00:48:22,943 --> 00:48:24,612
Come on, come on.
1005
00:48:24,612 --> 00:48:29,365
(gentle music)
(bike whirring)
1006
00:48:29,365 --> 00:48:32,368
(suspenseful music)
1007
00:48:53,557 --> 00:48:54,348
- Help.
1008
00:48:55,267 --> 00:48:56,893
Help me.
1009
00:48:56,893 --> 00:48:58,062
- Hang on.
1010
00:48:58,062 --> 00:48:58,853
I'm coming.
1011
00:48:58,853 --> 00:48:59,897
- [Riley] Stay.
1012
00:48:59,897 --> 00:49:00,688
- But he needs help.
1013
00:49:00,688 --> 00:49:01,982
- Stay, boy.
1014
00:49:01,982 --> 00:49:02,773
Stay.
1015
00:49:04,442 --> 00:49:05,777
- What's the matter with you?
1016
00:49:05,777 --> 00:49:07,028
Help him, you idiot.
1017
00:49:07,028 --> 00:49:08,822
- Why don't you
hang back for once?
1018
00:49:11,658 --> 00:49:13,035
This is what we want.
1019
00:49:13,035 --> 00:49:14,787
We want to come with you.
1020
00:49:14,787 --> 00:49:16,955
We want our share
of the treasure.
1021
00:49:16,955 --> 00:49:17,872
Hurry up and say yes.
1022
00:49:17,872 --> 00:49:19,165
This guy can't hold on for long.
1023
00:49:19,165 --> 00:49:20,875
- You serious?
1024
00:49:23,087 --> 00:49:24,880
No, wait.
1025
00:49:24,880 --> 00:49:25,672
You got it.
1026
00:49:26,798 --> 00:49:28,633
- Say it like you mean it.
1027
00:49:28,633 --> 00:49:29,885
- Yes, just help him.
1028
00:49:34,848 --> 00:49:35,890
- Come on, dude.
1029
00:49:37,350 --> 00:49:38,143
Pull yourself up.
1030
00:49:39,560 --> 00:49:41,397
Dude, come on.
1031
00:49:41,397 --> 00:49:42,730
You're making me nervous.
1032
00:49:44,065 --> 00:49:44,858
- Rachel.
1033
00:49:46,943 --> 00:49:49,697
(gentle music)
1034
00:50:13,845 --> 00:50:15,263
Thanks.
1035
00:50:15,263 --> 00:50:18,517
- How many times am I gonna
have to save your butt today?
1036
00:50:18,517 --> 00:50:19,308
- I'll make it up to you.
1037
00:50:19,308 --> 00:50:20,935
I promise.
1038
00:50:20,935 --> 00:50:25,065
- Fairly, don't you ever turn
off your radio on me again.
1039
00:50:26,775 --> 00:50:28,568
- Miss Rachel, don't forget now.
1040
00:50:28,568 --> 00:50:30,487
Part of that treasure's ours.
1041
00:50:30,487 --> 00:50:32,655
You said yes, remember?
1042
00:50:32,655 --> 00:50:34,742
- Go find your
own lost treasure.
1043
00:50:34,742 --> 00:50:36,283
- This is not over.
1044
00:50:36,283 --> 00:50:38,203
The game's still
on and we're ahead.
1045
00:50:38,203 --> 00:50:42,248
We're ahead in ways you can't
even understand, Miss Rachel.
1046
00:50:43,125 --> 00:50:44,583
- Let's get outta here.
1047
00:50:44,583 --> 00:50:45,543
- Right behind you.
1048
00:50:48,922 --> 00:50:51,592
(dramatic music)
1049
00:50:58,932 --> 00:51:01,602
(gentle music)
1050
00:51:08,858 --> 00:51:10,610
How much farther?
1051
00:51:10,610 --> 00:51:12,237
- Can't be much farther.
1052
00:51:12,237 --> 00:51:15,032
They didn't mine gold
much higher than this.
1053
00:51:15,032 --> 00:51:16,992
- You sure they didn't
find any on the moon?
1054
00:51:18,952 --> 00:51:20,078
- Fairly, keep going.
1055
00:51:20,078 --> 00:51:21,747
You're on the home stretch.
1056
00:51:21,747 --> 00:51:24,332
(bike whirring)
1057
00:51:26,042 --> 00:51:27,002
- Hey, what's the rush?
1058
00:51:39,848 --> 00:51:42,350
(gentle music)
1059
00:51:48,190 --> 00:51:53,195
(gentle music)
(bike whirring)
1060
00:51:58,367 --> 00:52:00,660
- [Riley] Do I get
the keys back yet?
1061
00:52:00,660 --> 00:52:02,037
- Are you gonna stick
to doing exactly
1062
00:52:02,037 --> 00:52:04,163
what I say and no
embellishments?
1063
00:52:04,163 --> 00:52:05,790
- [Riley] Maybe.
1064
00:52:05,790 --> 00:52:06,542
- Forget it.
1065
00:52:07,833 --> 00:52:10,253
(gentle music)
1066
00:52:15,800 --> 00:52:17,052
- [Fairly] What's
all this stuff for?
1067
00:52:17,052 --> 00:52:18,970
- I recognize a few things.
1068
00:52:18,970 --> 00:52:20,722
That's a wench.
1069
00:52:20,722 --> 00:52:22,515
That's their powder magazine.
1070
00:52:22,515 --> 00:52:25,018
That's a truck engine.
1071
00:52:25,018 --> 00:52:27,603
I'm not sure what
they use that for.
1072
00:52:27,603 --> 00:52:32,358
This is a steam engine, I think.
1073
00:52:32,358 --> 00:52:35,028
They used it to take
the ore out of the mine
1074
00:52:35,028 --> 00:52:36,362
and down the mountain.
1075
00:52:36,362 --> 00:52:38,615
- It's a compressed
air locomotive.
1076
00:52:38,615 --> 00:52:39,908
- It runs on compressed air.
1077
00:52:41,660 --> 00:52:43,495
- They charge it and
pulled ore trains out
1078
00:52:43,495 --> 00:52:45,330
with no exhaust gasses.
1079
00:52:45,330 --> 00:52:47,457
- Yeah, they'd fill it with.
1080
00:52:47,457 --> 00:52:48,750
They'd fill the tank and use it
1081
00:52:48,750 --> 00:52:51,210
to run into the mine
without any emissions.
1082
00:52:51,210 --> 00:52:53,087
- Where'd you learn that?
1083
00:52:53,087 --> 00:52:54,838
- I'm not a total
idiot, you know.
1084
00:52:56,132 --> 00:52:59,593
(pipe hissing)
1085
00:52:59,593 --> 00:53:00,387
Cool.
1086
00:53:04,515 --> 00:53:07,310
- That pipe pumped water
out of the deepest shafts.
1087
00:53:07,310 --> 00:53:09,478
The conduit ran to
an electric bell.
1088
00:53:09,478 --> 00:53:11,480
That was how they
signaled a come up.
1089
00:53:11,480 --> 00:53:12,898
The truck engine--
1090
00:53:12,898 --> 00:53:14,943
- Was used to pull carts
up out of the line.
1091
00:53:14,943 --> 00:53:17,653
(gentle music)
1092
00:53:21,575 --> 00:53:22,325
Ready?
1093
00:53:22,325 --> 00:53:23,452
- Hang on.
1094
00:53:23,452 --> 00:53:24,577
Let's use the lantern.
1095
00:53:25,953 --> 00:53:26,997
- What for?
1096
00:53:26,997 --> 00:53:28,290
- Bad air.
1097
00:53:28,290 --> 00:53:30,458
Anywhere a flame can't
survive, neither can we.
1098
00:53:30,458 --> 00:53:32,960
(gentle music)
1099
00:53:39,300 --> 00:53:40,427
Let's go.
1100
00:53:40,427 --> 00:53:43,178
(gentle music)
1101
00:53:54,983 --> 00:53:58,193
- Now remember, whatever you
say, keep it to a whisper
1102
00:53:58,193 --> 00:53:59,278
or don't talk at all.
1103
00:53:59,278 --> 00:54:00,697
Just the slightest vibration.
1104
00:54:00,697 --> 00:54:03,073
- From our voices could
cause a rock fall.
1105
00:54:03,073 --> 00:54:04,617
- And also watch the ceiling.
1106
00:54:04,617 --> 00:54:05,952
If it goes up, chances are--
1107
00:54:05,952 --> 00:54:08,162
- We're walking
on a false floor.
1108
00:54:08,162 --> 00:54:08,955
- False floor?
1109
00:54:10,332 --> 00:54:11,958
- Sometimes they'd sink a
shaft from these tunnels.
1110
00:54:11,958 --> 00:54:14,127
- Hundreds of feet deep.
1111
00:54:14,127 --> 00:54:15,503
Then they covered
that with boards
1112
00:54:15,503 --> 00:54:19,048
and then it'd get covered
up with gravel and dirt.
1113
00:54:19,048 --> 00:54:20,467
Now it's all rotted.
1114
00:54:20,467 --> 00:54:22,177
Total death trap.
1115
00:54:22,177 --> 00:54:24,637
(gentle music)
1116
00:54:26,472 --> 00:54:30,893
Also, watch out for
snakes, bears, wild cat.
1117
00:54:33,103 --> 00:54:35,190
Animals like to
live in old mines.
1118
00:54:35,190 --> 00:54:37,067
- Whatever you do,
don't get scared.
1119
00:54:37,067 --> 00:54:38,318
Don't panic.
1120
00:54:38,318 --> 00:54:40,403
It'll make you see
things that aren't there.
1121
00:54:40,403 --> 00:54:42,113
Remember it's just a mine.
1122
00:54:42,113 --> 00:54:44,365
It's just an old
hole in the ground.
1123
00:54:44,365 --> 00:54:46,242
(gentle music)
1124
00:54:46,242 --> 00:54:47,035
- What's that?
1125
00:54:47,035 --> 00:54:47,827
What's the matter?
1126
00:54:47,827 --> 00:54:48,870
- Him.
1127
00:54:48,870 --> 00:54:52,123
(gentle music)
1128
00:54:52,123 --> 00:54:53,248
- We're fine.
1129
00:54:53,248 --> 00:54:54,583
We'll be fine.
1130
00:54:54,583 --> 00:54:55,710
- Just a little further.
1131
00:54:55,710 --> 00:54:56,795
- Just a little farther.
1132
00:54:56,795 --> 00:54:57,753
- You're almost there.
1133
00:54:57,753 --> 00:54:59,172
- Almost there.
1134
00:54:59,172 --> 00:55:01,925
(gentle music)
1135
00:55:04,218 --> 00:55:05,553
- Oh no.
1136
00:55:05,553 --> 00:55:06,680
- Shoot.
1137
00:55:06,680 --> 00:55:07,763
Guess that's it then.
1138
00:55:09,723 --> 00:55:11,308
Where are you going?
1139
00:55:11,308 --> 00:55:13,268
- Just wanna see something.
1140
00:55:13,268 --> 00:55:14,687
- This place is creeping me out.
1141
00:55:14,687 --> 00:55:15,480
Come on.
1142
00:55:15,480 --> 00:55:17,148
- It's just an old mine.
1143
00:55:17,148 --> 00:55:18,692
An old hole in the ground.
1144
00:55:18,692 --> 00:55:21,193
- [Sanders] Fairly,
have you found it yet?
1145
00:55:21,193 --> 00:55:22,737
- No.
1146
00:55:22,737 --> 00:55:23,905
I'm getting out of here.
1147
00:55:23,905 --> 00:55:25,323
- Wait.
1148
00:55:25,323 --> 00:55:27,158
Point your light at the ceiling.
1149
00:55:27,158 --> 00:55:29,910
(gentle music)
1150
00:55:35,625 --> 00:55:37,252
- Get out of there.
1151
00:55:38,252 --> 00:55:39,295
Rachel.
1152
00:55:39,295 --> 00:55:40,588
- What's going on?
1153
00:55:40,588 --> 00:55:41,380
- Rachel.
1154
00:55:42,673 --> 00:55:44,258
Rachel.
1155
00:55:44,258 --> 00:55:45,718
- Don't shout, you idiot.
1156
00:55:45,718 --> 00:55:47,262
Don't shout.
1157
00:55:47,262 --> 00:55:49,972
- [Fairly] Rachel, Rachel,
Rachel, Rachel, Rachel, Rachel.
1158
00:55:53,017 --> 00:55:54,310
- What's happened?
1159
00:55:54,310 --> 00:55:55,062
Tell me.
1160
00:55:55,937 --> 00:55:56,730
- It's Rachel.
1161
00:55:57,855 --> 00:55:59,315
She fell down a shaft.
1162
00:55:59,315 --> 00:56:00,108
I can't see her.
1163
00:56:01,150 --> 00:56:02,193
- Get out.
1164
00:56:03,027 --> 00:56:04,028
Get out.
1165
00:56:04,028 --> 00:56:05,322
He's got her.
1166
00:56:05,322 --> 00:56:06,155
He'll get you too if
you don't get out.
1167
00:56:06,155 --> 00:56:07,198
Get out.
1168
00:56:10,702 --> 00:56:11,787
Go to the entrance.
1169
00:56:11,787 --> 00:56:12,578
I'll meet you.
1170
00:56:15,248 --> 00:56:17,958
(dramatic music)
1171
00:56:23,297 --> 00:56:26,050
(gentle music)
1172
00:56:32,807 --> 00:56:34,850
- I'm gonna get her out.
1173
00:56:34,850 --> 00:56:36,102
- What was that?
1174
00:56:36,102 --> 00:56:38,020
- I'm getting her out.
1175
00:56:38,020 --> 00:56:38,938
- You can't.
1176
00:56:38,938 --> 00:56:39,855
- I heard a crash.
1177
00:56:39,855 --> 00:56:41,817
That shaft can't be bottomless.
1178
00:56:41,817 --> 00:56:43,275
I can reach it with a rope.
1179
00:56:43,275 --> 00:56:44,318
- Fairly, no.
1180
00:56:44,318 --> 00:56:45,487
You'll get yourself killed.
1181
00:56:45,487 --> 00:56:47,197
- I can get down to the
bottom in one minute
1182
00:56:47,197 --> 00:56:49,032
and I can get back out in five.
1183
00:56:49,032 --> 00:56:50,283
- This is idiotic.
1184
00:56:50,283 --> 00:56:51,283
Get out.
1185
00:56:51,283 --> 00:56:52,660
Out.
1186
00:56:52,660 --> 00:56:55,163
(gentle music)
1187
00:56:57,082 --> 00:56:58,667
Fairly, we'll come back.
1188
00:56:58,667 --> 00:57:00,210
We'll bring rescuers.
1189
00:57:00,210 --> 00:57:01,377
It's the smart thing to do.
1190
00:57:03,463 --> 00:57:05,548
You don't know
what's down there.
1191
00:57:05,548 --> 00:57:08,383
Flooded shafts, old
machinery, acid pits.
1192
00:57:08,383 --> 00:57:09,593
Get out.
1193
00:57:09,593 --> 00:57:10,928
- Going off the radio now.
1194
00:57:10,928 --> 00:57:12,347
I'll be back in six minutes.
1195
00:57:13,430 --> 00:57:14,390
- Fairly?
1196
00:57:14,390 --> 00:57:16,267
Fairly.
1197
00:57:16,267 --> 00:57:21,272
(dramatic music)
(bike whirring)
1198
00:57:33,993 --> 00:57:35,245
- [Colton] Yo.
1199
00:57:35,245 --> 00:57:36,537
Wait.
1200
00:57:36,537 --> 00:57:38,205
Wait for me.
1201
00:57:38,205 --> 00:57:40,917
(gentle music)
1202
00:57:50,510 --> 00:57:52,137
- Dad, Dad.
1203
00:57:52,137 --> 00:57:53,638
Fire.
1204
00:57:53,638 --> 00:57:58,643
(gentle music)
(boy coughing)
1205
00:58:22,292 --> 00:58:23,333
Ah.
1206
00:58:27,880 --> 00:58:30,592
(fire crackling)
1207
00:58:41,060 --> 00:58:41,852
Rachel.
1208
00:58:42,728 --> 00:58:43,520
Rachel.
1209
00:58:46,482 --> 00:58:48,108
Don't, don't move.
1210
00:58:58,662 --> 00:58:59,453
- Fairly.
1211
00:59:00,455 --> 00:59:01,497
Fairly.
1212
00:59:01,497 --> 00:59:02,290
Fairly.
1213
00:59:04,708 --> 00:59:05,627
Get in there.
1214
00:59:05,627 --> 00:59:06,877
Find him.
1215
00:59:06,877 --> 00:59:07,295
- [Riley] I don't
think that's such a--
1216
00:59:07,295 --> 00:59:08,253
- Go.
1217
00:59:12,383 --> 00:59:15,093
(fire crackling)
1218
00:59:21,475 --> 00:59:23,518
- Find anything?
1219
00:59:23,518 --> 00:59:26,522
- Just the huge garbage heap.
1220
00:59:26,522 --> 00:59:29,067
I don't know how we're
gonna get out of here.
1221
00:59:29,067 --> 00:59:31,402
I must've left that
rope 20 feet up.
1222
00:59:32,820 --> 00:59:34,697
- Well, look.
1223
00:59:34,697 --> 00:59:36,740
The smoke's going up that shaft
1224
00:59:36,740 --> 00:59:39,368
and there's a draft
coming from over there.
1225
00:59:39,368 --> 00:59:40,745
So it must come out somewhere.
1226
00:59:42,622 --> 00:59:44,207
We better go see.
1227
00:59:44,207 --> 00:59:46,042
(gentle music)
1228
00:59:46,042 --> 00:59:46,833
Fairly?
1229
00:59:47,752 --> 00:59:48,543
Let's go see.
1230
00:59:51,713 --> 00:59:53,173
Fairly.
1231
00:59:53,173 --> 00:59:54,425
Fairly, look.
1232
00:59:54,425 --> 00:59:57,095
(dramatic music)
1233
01:00:00,390 --> 01:00:01,432
- What happened?
1234
01:00:01,432 --> 01:00:02,350
Where is he?
1235
01:00:02,350 --> 01:00:03,727
- Can't see anything.
1236
01:00:03,727 --> 01:00:05,895
This whole place is
filled up with smoke.
1237
01:00:05,895 --> 01:00:08,355
(gentle music)
1238
01:00:15,070 --> 01:00:16,280
- [Fairly] Ah.
1239
01:00:17,407 --> 01:00:19,867
(gentle music)
1240
01:00:33,505 --> 01:00:36,008
(gun firing)
1241
01:01:00,575 --> 01:01:03,243
(bomb exploding)
1242
01:01:09,833 --> 01:01:11,043
- Whoa.
1243
01:01:11,043 --> 01:01:11,710
- Air burst.
1244
01:01:11,710 --> 01:01:12,503
Air burst.
1245
01:01:12,503 --> 01:01:14,172
Look out.
1246
01:01:14,172 --> 01:01:16,840
(cave exploding)
1247
01:01:22,888 --> 01:01:25,558
(static hissing)
1248
01:01:44,452 --> 01:01:45,243
Fairly.
1249
01:02:01,510 --> 01:02:04,222
(gentle music)
1250
01:02:38,547 --> 01:02:41,133
(bike whirring)
1251
01:02:44,762 --> 01:02:48,307
(tires screeching)
1252
01:02:48,307 --> 01:02:49,933
- Hello, Gee.
1253
01:02:49,933 --> 01:02:52,603
- Ma, what are you doing here?
1254
01:02:52,603 --> 01:02:55,607
- It's nice to see my
grandson again, Gee.
1255
01:02:55,607 --> 01:02:58,442
They came across my
cabin on the way up.
1256
01:02:58,442 --> 01:02:59,360
I gave them dinner.
1257
01:02:59,360 --> 01:03:01,362
- What did you tell them?
1258
01:03:01,362 --> 01:03:02,655
- Nothing.
1259
01:03:02,655 --> 01:03:05,492
No point in burdening
him with the past.
1260
01:03:05,492 --> 01:03:07,493
I tried to keep
them from going on,
1261
01:03:07,493 --> 01:03:08,995
but something got
a hold of them.
1262
01:03:09,953 --> 01:03:12,122
He was a nice boy, Gee.
1263
01:03:12,122 --> 01:03:13,498
Nice girl with him, too.
1264
01:03:14,667 --> 01:03:15,918
Too bad.
1265
01:03:15,918 --> 01:03:17,420
- It's not too late.
1266
01:03:17,420 --> 01:03:18,503
I'll find him.
1267
01:03:18,503 --> 01:03:19,713
- You'll find his corpse.
1268
01:03:19,713 --> 01:03:20,673
- He's still alive.
1269
01:03:20,673 --> 01:03:21,965
I know it.
1270
01:03:21,965 --> 01:03:24,635
- Go find my
grandson's body alone.
1271
01:03:26,678 --> 01:03:29,390
(gentle music)
1272
01:03:32,768 --> 01:03:34,395
- [Fairly] Dad,
are you picking up?
1273
01:03:34,395 --> 01:03:35,605
Dad.
1274
01:03:35,605 --> 01:03:37,147
- Fairly, is that you?
1275
01:03:37,147 --> 01:03:38,315
- [Fairly] Yeah, it's me.
1276
01:03:38,315 --> 01:03:39,192
I'm fine.
1277
01:03:39,192 --> 01:03:40,025
- You mean.
1278
01:03:40,025 --> 01:03:40,818
- [Fairly] What?
1279
01:03:40,818 --> 01:03:41,610
I'm fine.
1280
01:03:42,695 --> 01:03:43,612
- Did you hear that, Ma?
1281
01:03:43,612 --> 01:03:44,780
Ma, he's alive.
1282
01:03:44,780 --> 01:03:45,948
He's all right.
1283
01:03:45,948 --> 01:03:46,740
You hear me?
1284
01:03:48,117 --> 01:03:49,702
- [Fairly] What's going on?
1285
01:03:49,702 --> 01:03:50,745
- Nothing.
1286
01:03:50,745 --> 01:03:51,703
Everything's fine.
1287
01:03:52,788 --> 01:03:53,998
- Rachel's fine, too.
1288
01:03:53,998 --> 01:03:55,207
We both got out.
1289
01:03:55,207 --> 01:03:56,958
We were insanely lucky.
1290
01:03:56,958 --> 01:03:57,960
- Tell me where you are.
1291
01:03:57,960 --> 01:03:59,045
I'll come get you.
1292
01:03:59,045 --> 01:04:00,045
- Dad, there's more.
1293
01:04:01,005 --> 01:04:02,465
We found it.
1294
01:04:02,465 --> 01:04:03,215
- Found what?
1295
01:04:04,092 --> 01:04:05,635
- The treasure.
1296
01:04:05,635 --> 01:04:06,593
We've got it.
1297
01:04:07,637 --> 01:04:08,720
- You do?
1298
01:04:08,720 --> 01:04:10,347
- Yeah, it's just
like everyone said.
1299
01:04:10,347 --> 01:04:12,767
It's a freaking
huge heap of gold.
1300
01:04:12,767 --> 01:04:13,808
- Tell me where.
1301
01:04:13,808 --> 01:04:15,978
We'll loaded it up and
get it out of here.
1302
01:04:15,978 --> 01:04:17,563
- Not yet.
1303
01:04:17,563 --> 01:04:18,772
- [Sanders] Why not?
1304
01:04:18,772 --> 01:04:19,732
- I'll explain later.
1305
01:04:19,732 --> 01:04:22,610
Just tell me where
you're gonna be tonight.
1306
01:04:22,610 --> 01:04:24,028
- Okay well, we can
set up a camp here.
1307
01:04:24,028 --> 01:04:25,905
We're on the Cootney Pass Road
1308
01:04:25,905 --> 01:04:27,407
at the bottom of the valley.
1309
01:04:27,407 --> 01:04:29,200
Probably straight south of you.
1310
01:04:29,200 --> 01:04:29,992
We'll build a fire.
1311
01:04:29,992 --> 01:04:31,202
Just follow the light.
1312
01:04:31,202 --> 01:04:32,537
- Okay.
1313
01:04:32,537 --> 01:04:33,787
- Fairly.
1314
01:04:33,787 --> 01:04:34,913
What's this all about?
1315
01:04:34,913 --> 01:04:37,292
- We have a lot to
talk about, Dad.
1316
01:04:38,208 --> 01:04:40,712
(gentle music)
1317
01:04:51,180 --> 01:04:53,975
- Think Mom and Dad will
wonder what happened to us?
1318
01:04:55,183 --> 01:04:56,768
- They probably think
we're staying at Ray's.
1319
01:04:56,768 --> 01:04:57,687
- Dang.
1320
01:04:57,687 --> 01:04:59,313
We could get away with anything.
1321
01:05:00,188 --> 01:05:01,023
- Yeah.
1322
01:05:01,023 --> 01:05:03,733
(gentle music)
1323
01:05:18,165 --> 01:05:19,167
- What's the matter?
1324
01:05:20,125 --> 01:05:21,752
- I think this is yours.
1325
01:05:22,628 --> 01:05:24,505
G double E.
1326
01:05:24,505 --> 01:05:26,757
I don't know anyone
else with that nickname.
1327
01:05:27,717 --> 01:05:30,093
You didn't tell me
I had a grandmother.
1328
01:05:30,093 --> 01:05:31,387
Would've been nice if
I could've known her
1329
01:05:31,387 --> 01:05:33,138
for more than the
last few hours.
1330
01:05:35,808 --> 01:05:38,643
You told me my
grandparents were dead.
1331
01:05:38,643 --> 01:05:40,395
- It was mostly true.
1332
01:05:40,395 --> 01:05:43,023
Your mom's folks died
before you were born.
1333
01:05:43,023 --> 01:05:44,525
- So why didn't you--
1334
01:05:44,525 --> 01:05:46,318
- I took you up there
once, all right.
1335
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
You were just a baby.
1336
01:05:48,028 --> 01:05:51,240
She held you and told me
never to bring you back.
1337
01:05:51,240 --> 01:05:52,825
- Why?
1338
01:05:52,825 --> 01:05:55,870
- Because that's what she's
been doing for 40 years.
1339
01:05:55,870 --> 01:05:56,953
Turning everybody away.
1340
01:05:56,953 --> 01:05:58,872
Telling them how my father died.
1341
01:05:58,872 --> 01:05:59,915
- You never told me.
1342
01:06:01,458 --> 01:06:02,793
- Why would you care?
1343
01:06:02,793 --> 01:06:04,212
- Because I want to know.
1344
01:06:05,713 --> 01:06:06,713
I would've listened.
1345
01:06:08,048 --> 01:06:10,467
- I didn't just
keep it from you.
1346
01:06:10,467 --> 01:06:13,137
I never told another living
soul what happened in that mine.
1347
01:06:13,137 --> 01:06:14,763
(dramatic music)
1348
01:06:14,763 --> 01:06:16,348
I was scared.
1349
01:06:16,348 --> 01:06:19,602
More scared than I've
ever been before or since.
1350
01:06:19,602 --> 01:06:22,312
(dramatic music)
1351
01:06:23,938 --> 01:06:26,858
I took the wrong
tunnel on purpose.
1352
01:06:27,818 --> 01:06:29,487
I didn't know what
was down there,
1353
01:06:29,487 --> 01:06:30,738
but if we didn't find anything,
1354
01:06:30,738 --> 01:06:33,490
I thought we could
give up and go home.
1355
01:06:33,490 --> 01:06:36,160
(dramatic music)
1356
01:06:52,175 --> 01:06:53,968
Shaft went down 800 feet.
1357
01:06:55,553 --> 01:06:56,972
They found him under
10 feet of debris
1358
01:06:56,972 --> 01:06:58,723
knocked loose on his way down.
1359
01:07:00,017 --> 01:07:01,768
- It wasn't your fault.
1360
01:07:01,768 --> 01:07:05,063
(dramatic music)
1361
01:07:05,063 --> 01:07:06,357
- I'm in trouble, Fairly.
1362
01:07:07,525 --> 01:07:09,318
That last subdivision.
1363
01:07:09,318 --> 01:07:11,028
There's no investment for it.
1364
01:07:11,028 --> 01:07:12,278
No one to pay for it.
1365
01:07:14,323 --> 01:07:16,825
But I know something that I can.
1366
01:07:16,825 --> 01:07:18,368
- The treasure.
1367
01:07:18,368 --> 01:07:19,870
Why do you want it?
1368
01:07:21,080 --> 01:07:22,748
- Why do I want it?
1369
01:07:22,748 --> 01:07:24,833
Why did my father want it?
1370
01:07:24,833 --> 01:07:27,920
Why did those people that
died in that mine want it?
1371
01:07:27,920 --> 01:07:29,172
But I have a purpose for it.
1372
01:07:30,713 --> 01:07:33,050
We could have a beautiful city
down there like Sacramento.
1373
01:07:33,050 --> 01:07:35,845
Built on mine tailings
and failed farms,
1374
01:07:35,845 --> 01:07:38,805
but only if I could get
that one final piece.
1375
01:07:38,805 --> 01:07:40,723
- Dad, let's just go.
1376
01:07:41,642 --> 01:07:42,977
I mean it.
1377
01:07:42,977 --> 01:07:44,728
I'll get Rachel and we'll go.
1378
01:07:44,728 --> 01:07:45,645
I don't want it.
1379
01:07:45,645 --> 01:07:47,105
I don't need it.
1380
01:07:47,105 --> 01:07:49,150
Let's just leave it.
1381
01:07:49,150 --> 01:07:50,818
- Hold it, dork boy.
1382
01:07:50,818 --> 01:07:52,570
You're not trading
away my share.
1383
01:07:52,570 --> 01:07:53,362
- Forget it.
1384
01:07:53,362 --> 01:07:54,238
Let's just go.
1385
01:07:54,238 --> 01:07:55,447
- We're taking it.
1386
01:07:55,447 --> 01:07:56,698
- I want to go.
1387
01:07:56,698 --> 01:07:57,825
- Then go.
1388
01:07:57,825 --> 01:08:00,285
(gentle music)
1389
01:08:02,120 --> 01:08:03,747
- You're not stopping us.
1390
01:08:05,040 --> 01:08:07,502
(gentle music)
1391
01:08:17,093 --> 01:08:18,553
Hey.
1392
01:08:18,553 --> 01:08:19,472
That's mine.
1393
01:08:21,973 --> 01:08:24,185
- So far Rachel has been
dropped off a cliff,
1394
01:08:24,185 --> 01:08:26,312
thrown down a mine
shaft, and blown to hell
1395
01:08:26,312 --> 01:08:28,688
all so you could
have your share.
1396
01:08:28,688 --> 01:08:30,900
The least you can do is
give her a warm place
1397
01:08:30,900 --> 01:08:32,943
to sleep for one night.
1398
01:08:32,943 --> 01:08:35,653
(gentle music)
1399
01:08:40,575 --> 01:08:42,452
- We'll be back for
it in the morning.
1400
01:08:45,832 --> 01:08:48,333
(gentle music)
1401
01:09:07,895 --> 01:09:08,978
- Fairly.
1402
01:09:11,273 --> 01:09:15,568
- Riley, Colton, and my dad
are camped down the mountain.
1403
01:09:16,820 --> 01:09:19,657
They are coming for the
treasure in the morning.
1404
01:09:21,242 --> 01:09:22,910
- How'd they find us?
1405
01:09:22,910 --> 01:09:24,160
- They've been following us.
1406
01:09:24,995 --> 01:09:26,622
This is a two way radio.
1407
01:09:27,873 --> 01:09:31,043
Dad's been using it
to keep tabs on us.
1408
01:09:31,043 --> 01:09:32,293
- And you were in on it?
1409
01:09:33,420 --> 01:09:34,213
- Yeah.
1410
01:09:35,172 --> 01:09:35,965
- Why?
1411
01:09:38,800 --> 01:09:39,760
- I didn't want to.
1412
01:09:41,678 --> 01:09:43,388
- That's what you
said the last time.
1413
01:09:43,388 --> 01:09:46,517
- Seems to be the only way
I ever get what I want.
1414
01:09:46,517 --> 01:09:48,935
I never got to go on
a hike in California.
1415
01:09:48,935 --> 01:09:51,313
Not even with the Boy's Scouts.
1416
01:09:51,313 --> 01:09:54,650
I never thought Dad would
let me go on this trip,
1417
01:09:54,650 --> 01:09:57,402
but he said I could go if
I took the stupid radio
1418
01:09:57,402 --> 01:09:59,028
and kept him posted.
1419
01:09:59,028 --> 01:10:02,115
- And you thought you could
be a nice little double agent.
1420
01:10:02,115 --> 01:10:04,033
- I never thought
we'd find anything.
1421
01:10:05,452 --> 01:10:09,415
All I cared about was I finally
got to do what I wanted.
1422
01:10:11,125 --> 01:10:12,793
With you.
1423
01:10:12,793 --> 01:10:14,462
- You're just a stooge for them.
1424
01:10:14,462 --> 01:10:16,130
You always were.
1425
01:10:16,130 --> 01:10:16,922
- No.
1426
01:10:16,922 --> 01:10:17,882
- Liar.
1427
01:10:17,882 --> 01:10:18,882
We found it.
1428
01:10:18,882 --> 01:10:20,175
It's ours.
1429
01:10:20,175 --> 01:10:22,552
And you're just gonna
let them have it.
1430
01:10:22,552 --> 01:10:24,347
You're not letting them
steal from just me.
1431
01:10:24,347 --> 01:10:25,973
They're stealing
from you as well.
1432
01:10:25,973 --> 01:10:28,808
Can't you see what
they're doing?
1433
01:10:28,808 --> 01:10:31,312
(gentle music)
1434
01:10:35,315 --> 01:10:37,067
I was hoping.
1435
01:10:39,193 --> 01:10:44,198
I thought I could do
something for my folks.
1436
01:10:45,117 --> 01:10:46,952
One last little thing.
1437
01:10:48,120 --> 01:10:49,497
Right when it counted.
1438
01:10:51,165 --> 01:10:52,040
You don't care.
1439
01:10:53,167 --> 01:10:54,208
You'll just take it away.
1440
01:10:55,252 --> 01:10:57,963
(gentle music)
1441
01:11:07,180 --> 01:11:10,100
- I know how we can get
the treasure past them.
1442
01:11:10,100 --> 01:11:10,850
- How?
1443
01:11:11,727 --> 01:11:13,645
We can't carry it.
1444
01:11:13,645 --> 01:11:14,813
We can't hide it.
1445
01:11:15,647 --> 01:11:18,108
(gentle music)
1446
01:11:28,035 --> 01:11:30,745
(bright music)
1447
01:11:44,677 --> 01:11:48,180
- Dad, you might wanna
stay off the tracks.
1448
01:11:48,180 --> 01:11:50,682
Riley, Colton.
1449
01:11:50,682 --> 01:11:51,892
You too.
1450
01:11:51,892 --> 01:11:53,227
- [Riley] Maybe we should just
1451
01:11:53,227 --> 01:11:56,022
leave tire tracks
across your butt.
1452
01:11:56,022 --> 01:11:58,107
(bright music)
1453
01:11:58,107 --> 01:11:58,898
That got him.
1454
01:11:58,898 --> 01:11:59,650
That got him.
1455
01:12:00,567 --> 01:12:05,488
(bright music)
(bikes whirring)
1456
01:12:07,950 --> 01:12:10,618
(dramatic music)
1457
01:12:15,832 --> 01:12:16,833
- [Boys] Ah.
1458
01:12:18,085 --> 01:12:19,127
- Woo.
1459
01:12:26,008 --> 01:12:27,510
- Where the heck
did they get that?
1460
01:12:27,510 --> 01:12:29,053
- [Riley] They are dead.
1461
01:12:29,053 --> 01:12:30,055
They are so dead.
1462
01:12:33,142 --> 01:12:34,183
- Riley, wait.
1463
01:12:35,477 --> 01:12:38,188
Riley, I know how
we can stop them.
1464
01:12:38,188 --> 01:12:39,773
(dramatic music)
1465
01:12:39,773 --> 01:12:40,648
- [Riley] Colton.
1466
01:12:40,648 --> 01:12:42,650
We're grabbing the ball.
1467
01:12:42,650 --> 01:12:43,443
Colton.
1468
01:12:44,403 --> 01:12:49,408
(dramatic music)
(bikes whirring)
1469
01:12:55,830 --> 01:12:56,748
- [Fairly] How's
it going up there?
1470
01:12:56,748 --> 01:12:58,917
- This is crazy, you know that?
1471
01:12:58,917 --> 01:13:00,210
I haven't had to work
on anything like this
1472
01:13:00,210 --> 01:13:02,670
since I had to fix
the shop compressor.
1473
01:13:02,670 --> 01:13:04,338
- Well if anybody could do it.
1474
01:13:04,338 --> 01:13:09,302
(dramatic music)
(bikes whirring)
1475
01:13:15,725 --> 01:13:16,810
- [Riley] Whoa.
1476
01:13:16,810 --> 01:13:17,602
Holy.
1477
01:13:18,770 --> 01:13:19,855
- Yeah.
1478
01:13:19,855 --> 01:13:22,357
(gentle music)
1479
01:13:32,158 --> 01:13:37,163
(dramatic music)
(bike whirring)
1480
01:13:38,998 --> 01:13:40,500
- Colton, wait.
1481
01:13:40,500 --> 01:13:41,627
I need that quad.
1482
01:13:42,710 --> 01:13:44,003
I said wait.
1483
01:13:44,003 --> 01:13:44,963
What do you think
you're gonna do?
1484
01:13:44,963 --> 01:13:46,005
- I'm gonna cut them off.
1485
01:13:46,005 --> 01:13:47,340
- With that?
1486
01:13:47,340 --> 01:13:49,300
They'll knock you out of
the way like a pinball.
1487
01:13:50,968 --> 01:13:52,178
- [Riley] Yeah, don't move.
1488
01:13:52,178 --> 01:13:53,138
We got 'em.
1489
01:13:53,138 --> 01:13:54,682
- Don't slow down.
1490
01:13:54,682 --> 01:13:56,808
- If we hit him, we'll explode.
1491
01:13:56,808 --> 01:13:58,643
- Listen, they're on tracks.
1492
01:13:58,643 --> 01:14:00,728
We can stop them
further down the road.
1493
01:14:00,728 --> 01:14:01,522
I know where.
1494
01:14:01,522 --> 01:14:02,355
- But Riley says--
1495
01:14:02,355 --> 01:14:03,690
- Forget Riley.
1496
01:14:03,690 --> 01:14:05,275
He's a jerk and an egomaniac.
1497
01:14:05,275 --> 01:14:07,027
He doesn't know what he's doing,
1498
01:14:08,320 --> 01:14:11,990
but if you stop him, you can
lord it over him forever.
1499
01:14:13,242 --> 01:14:14,660
- What do we do?
1500
01:14:14,660 --> 01:14:15,868
- Straight down the slope
just like you were doing.
1501
01:14:15,868 --> 01:14:16,662
Come on.
1502
01:14:16,662 --> 01:14:19,163
(dramatic music)
1503
01:14:19,163 --> 01:14:21,292
- [Riley] No, you traitors.
1504
01:14:21,292 --> 01:14:23,377
- [Fairly] So long, sucker.
1505
01:14:23,377 --> 01:14:25,170
- [Riley] So long, my butt.
1506
01:14:25,170 --> 01:14:29,090
(bike whirring)
(gentle music)
1507
01:14:29,090 --> 01:14:30,258
Ah.
1508
01:14:30,258 --> 01:14:31,343
Foul.
1509
01:14:31,343 --> 01:14:36,348
(gentle music)
(bike whirring)
1510
01:14:41,562 --> 01:14:43,355
(bike exploding)
1511
01:14:43,355 --> 01:14:44,397
No.
1512
01:14:47,067 --> 01:14:49,235
You're going down.
1513
01:14:49,235 --> 01:14:51,905
(dramatic music)
1514
01:15:08,880 --> 01:15:11,090
Hold on tight.
1515
01:15:11,090 --> 01:15:12,342
- Stop it, you'll kill him.
1516
01:15:14,010 --> 01:15:16,388
- [Riley] Oh no, ladies first.
1517
01:15:17,555 --> 01:15:19,057
- You've done enough.
1518
01:15:19,057 --> 01:15:20,350
- [Riley] Let go, stupid.
1519
01:15:22,435 --> 01:15:23,353
Let go.
1520
01:15:23,353 --> 01:15:26,315
(dramatic music)
1521
01:15:29,610 --> 01:15:31,487
There, I told you.
1522
01:15:31,487 --> 01:15:32,778
I told you.
1523
01:15:32,778 --> 01:15:34,322
Now.
1524
01:15:34,322 --> 01:15:36,492
Don't play with me, Miss Rachel.
1525
01:15:36,492 --> 01:15:37,867
Don't play with me.
1526
01:15:37,867 --> 01:15:39,493
I'm telling you stop.
1527
01:15:42,455 --> 01:15:43,582
Told you.
1528
01:15:43,582 --> 01:15:44,667
Told you.
1529
01:15:44,667 --> 01:15:46,293
I told you.
1530
01:15:46,293 --> 01:15:49,087
Now we're gonna see why the
tough chick kept running away.
1531
01:15:51,507 --> 01:15:53,092
- I was being kind.
1532
01:15:58,888 --> 01:16:00,682
- [Riley] No, wait.
1533
01:16:00,682 --> 01:16:02,350
Please, don't.
1534
01:16:02,350 --> 01:16:03,143
Don't.
1535
01:16:03,143 --> 01:16:04,268
Please, please.
1536
01:16:04,268 --> 01:16:05,645
The bridge.
1537
01:16:06,688 --> 01:16:07,772
The bridge.
1538
01:16:07,772 --> 01:16:10,442
(dramatic music)
1539
01:16:16,490 --> 01:16:19,492
(suspenseful music)
1540
01:16:22,370 --> 01:16:25,415
(tires squealing)
1541
01:16:39,805 --> 01:16:40,597
- Look out.
1542
01:16:40,597 --> 01:16:41,390
Coming through.
1543
01:16:49,522 --> 01:16:50,732
I'm sorry, I'm sorry.
1544
01:16:50,732 --> 01:16:51,525
I'm sorry.
1545
01:16:52,525 --> 01:16:53,568
Whoa.
1546
01:17:05,580 --> 01:17:08,042
(bright music)
1547
01:17:16,925 --> 01:17:18,343
- Keep back.
1548
01:17:18,343 --> 01:17:19,385
Just keep back.
1549
01:17:25,683 --> 01:17:27,227
- Rachel.
1550
01:17:27,227 --> 01:17:29,897
(dramatic music)
1551
01:17:38,405 --> 01:17:41,198
(train exploding)
1552
01:17:42,117 --> 01:17:44,787
(dramatic music)
1553
01:18:03,888 --> 01:18:04,680
Rachel.
1554
01:18:10,645 --> 01:18:11,647
Last rope.
1555
01:18:11,647 --> 01:18:12,397
Make it count.
1556
01:18:40,425 --> 01:18:41,510
- I can't.
1557
01:18:41,510 --> 01:18:44,053
I can't believe I just did that
1558
01:18:44,053 --> 01:18:45,805
after all we went
through to get it.
1559
01:18:46,973 --> 01:18:49,558
- You just gave it
back to the mountain.
1560
01:18:49,558 --> 01:18:51,060
No one else would have the guts.
1561
01:18:52,062 --> 01:18:52,853
- Fairly.
1562
01:18:53,730 --> 01:18:55,107
Wait for us, will you?
1563
01:18:57,608 --> 01:18:59,568
- See you at home, Dad.
1564
01:18:59,568 --> 01:19:00,612
Here, let me help you up.
1565
01:19:02,530 --> 01:19:03,823
- [Mary] Have you
heard anything?
1566
01:19:03,823 --> 01:19:05,492
I need someone to be out
there looking for my daughter.
1567
01:19:05,492 --> 01:19:06,702
She's been gone.
1568
01:19:07,952 --> 01:19:11,122
You are the fifth person
I have spoken with.
1569
01:19:11,122 --> 01:19:12,165
I'm not get.
1570
01:19:13,542 --> 01:19:16,377
What do you mean a
forest service problem?
1571
01:19:16,377 --> 01:19:18,338
They said I needed
to talk to you.
1572
01:19:31,142 --> 01:19:33,645
(gentle music)
1573
01:19:47,950 --> 01:19:49,077
- Grandpa.
1574
01:19:49,077 --> 01:19:50,537
- Rachel.
1575
01:19:50,537 --> 01:19:52,413
Rachel, get down here now.
1576
01:19:52,413 --> 01:19:54,123
- Grandpa, I'm so sorry.
1577
01:19:54,123 --> 01:19:56,793
We got stuck in the dark and
my cellphone wasn't working.
1578
01:19:56,793 --> 01:19:58,462
- No, no, no, no, look at this.
1579
01:19:58,462 --> 01:19:59,963
Look, look, look.
1580
01:19:59,963 --> 01:20:00,880
I found it.
1581
01:20:00,880 --> 01:20:02,423
The biggest strike of my life.
1582
01:20:02,423 --> 01:20:03,175
Yahoo (laughs).
1583
01:20:05,635 --> 01:20:06,720
I knew it was there.
1584
01:20:06,720 --> 01:20:08,597
It took years but I knew it.
1585
01:20:08,597 --> 01:20:09,722
Millions.
1586
01:20:09,722 --> 01:20:11,348
Now what are you waiting for?
1587
01:20:11,348 --> 01:20:12,683
Go get the land rover.
1588
01:20:12,683 --> 01:20:14,268
We're gonna need it to
get all this out of here.
1589
01:20:14,268 --> 01:20:16,772
(gentle music)
1590
01:20:21,735 --> 01:20:22,985
Look, look.
1591
01:20:22,985 --> 01:20:24,988
(gentle music)
1592
01:20:24,988 --> 01:20:25,822
Another strike.
1593
01:20:25,822 --> 01:20:26,740
I made it.
1594
01:20:26,740 --> 01:20:27,657
I made it.
1595
01:20:27,657 --> 01:20:28,700
Millions.
1596
01:20:28,700 --> 01:20:29,575
Just look at it.
1597
01:20:30,618 --> 01:20:31,537
- [Sanders] That's my gold.
1598
01:20:31,537 --> 01:20:33,580
- Your gold?
1599
01:20:33,580 --> 01:20:35,873
You don't own my place yet.
1600
01:20:35,873 --> 01:20:37,125
Take it.
1601
01:20:37,125 --> 01:20:38,668
Take it and do your
worst (laughs).
1602
01:20:42,338 --> 01:20:43,715
- What happened?
1603
01:20:43,715 --> 01:20:45,217
- Long story.
1604
01:20:45,217 --> 01:20:46,885
- We'll hear all
about that later.
1605
01:20:46,885 --> 01:20:48,637
This calls for a celebration.
1606
01:20:50,055 --> 01:20:51,723
You wanna come?
1607
01:20:51,723 --> 01:20:53,350
You're welcome to.
1608
01:20:53,350 --> 01:20:55,768
(gentle music)
1609
01:21:13,912 --> 01:21:15,455
- Where are the other two?
1610
01:21:15,455 --> 01:21:17,123
- Fed 'em to the wolves.
1611
01:21:17,123 --> 01:21:18,667
- Really?
1612
01:21:18,667 --> 01:21:20,168
- No, but I should have.
1613
01:21:22,212 --> 01:21:23,212
- Are you coming in?
1614
01:21:25,590 --> 01:21:27,925
- I don't think I'd
be the guest of honor.
1615
01:21:27,925 --> 01:21:30,720
- Still you ought
to just because.
1616
01:21:33,723 --> 01:21:34,848
- You go ahead.
1617
01:21:34,848 --> 01:21:36,685
I'll be along in a minute.
1618
01:21:36,685 --> 01:21:39,187
(gentle music)
1619
01:21:54,535 --> 01:21:56,997
(upbeat music)
1620
01:22:14,055 --> 01:22:16,348
♪ Thank you ♪
1621
01:22:16,348 --> 01:22:18,893
♪ For being my friend ♪
1622
01:22:18,893 --> 01:22:20,853
♪ Thank you ♪
1623
01:22:20,853 --> 01:22:23,022
♪ Thank you 'til the end ♪
1624
01:22:23,022 --> 01:22:25,233
♪ I thank you ♪
1625
01:22:25,233 --> 01:22:27,818
♪ For turning up in me ♪
1626
01:22:27,818 --> 01:22:32,823
♪ Are we all just nobody
waiting for somebody to be ♪
99352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.