Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,033 --> 00:00:13,000
[♪♪]
6
00:00:20,700 --> 00:00:24,200
[♪♪]
7
00:00:32,967 --> 00:00:36,967
[♪♪]
8
00:00:44,233 --> 00:00:45,467
[knocking on door]
9
00:00:45,600 --> 00:00:47,000
Come in!
10
00:00:47,133 --> 00:00:48,133
Hi.
11
00:00:49,367 --> 00:00:51,800
Your life is a perpetual
coffee commercial.
12
00:00:51,934 --> 00:00:52,867
You know this, right?
13
00:00:53,000 --> 00:00:53,900
The only thing missing
14
00:00:54,033 --> 00:00:54,834
is some guy in flannel
15
00:00:54,967 --> 00:00:56,700
coming up behind you
in a tender hug,
16
00:00:56,834 --> 00:00:57,567
and together,
17
00:00:57,700 --> 00:00:59,166
you gaze out
at the winter landscape.
18
00:00:59,300 --> 00:01:00,266
And then two minutes later,
19
00:01:00,400 --> 00:01:01,166
we're both arguing over
20
00:01:01,300 --> 00:01:02,166
who left the coffee ring
21
00:01:02,300 --> 00:01:03,166
on the counter.
22
00:01:03,300 --> 00:01:04,633
Wow, you're such a romantic.
23
00:01:04,767 --> 00:01:05,734
I know, right?
24
00:01:06,667 --> 00:01:09,066
Thank you for driving me
today.
25
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
Aw, you didn't have to do that.
26
00:01:11,133 --> 00:01:12,667
You told me
that you would not drive me
27
00:01:12,800 --> 00:01:14,166
unless I baked you something.
28
00:01:14,300 --> 00:01:15,333
-Did I?
-Uh-huh.
29
00:01:15,467 --> 00:01:17,433
Well, I also have
a few errands to run in town.
30
00:01:17,567 --> 00:01:18,867
Plus, I'll take any excuse
31
00:01:19,000 --> 00:01:21,066
to leave the lonely confines
of my home office.
32
00:01:21,200 --> 00:01:23,433
Maybe Matt can start
working from home,
33
00:01:23,567 --> 00:01:24,500
you know, keep you company.
34
00:01:24,633 --> 00:01:26,100
I'd like to stay married.
35
00:01:26,233 --> 00:01:27,567
Come on.
36
00:01:27,700 --> 00:01:29,266
After you.
37
00:01:29,400 --> 00:01:30,734
Thank you.
38
00:01:30,867 --> 00:01:34,834
[♪♪]
39
00:01:36,233 --> 00:01:37,667
Want to come over later
40
00:01:37,800 --> 00:01:38,867
and watch a movie
with me and Matt?
41
00:01:39,000 --> 00:01:40,266
I would,
42
00:01:40,400 --> 00:01:41,367
but I have dinner plans
tonight.
43
00:01:41,500 --> 00:01:42,700
Ooh, with who?
44
00:01:43,867 --> 00:01:44,967
My cousin, Terry.
45
00:01:45,100 --> 00:01:46,700
I'm really sorry
to disappoint you.
46
00:01:46,834 --> 00:01:48,667
You'll find
your "Flannel Man" someday.
47
00:01:48,800 --> 00:01:50,100
Who said I was looking?
48
00:01:50,233 --> 00:01:52,367
My life is just fine as is,
thank you very much.
49
00:01:52,500 --> 00:01:53,500
Okay.
50
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Bye.
51
00:01:58,600 --> 00:02:02,633
[♪♪]
52
00:02:09,700 --> 00:02:10,767
[students chatting excitedly]
53
00:02:12,467 --> 00:02:14,033
Happy New Year!
54
00:02:14,166 --> 00:02:15,533
[students] Happy New Year!
55
00:02:15,667 --> 00:02:17,734
Only a couple days left
of winter break, huh?
56
00:02:17,867 --> 00:02:19,033
Don't remind me.
57
00:02:19,166 --> 00:02:20,767
Well, I think I know
how to cheer you up.
58
00:02:20,900 --> 00:02:22,333
I just got word
59
00:02:22,467 --> 00:02:24,400
that we are
the featured performance
60
00:02:24,533 --> 00:02:27,400
on the final weekend
of the Avon Winterfest!
61
00:02:27,533 --> 00:02:28,767
[cheering]
62
00:02:30,667 --> 00:02:31,734
Oh, where are Avery and Grace?
63
00:02:38,133 --> 00:02:39,166
Hi.
64
00:02:39,300 --> 00:02:40,367
Are the girls here?
65
00:02:41,533 --> 00:02:42,400
Actually, that's what
66
00:02:42,533 --> 00:02:43,734
we came down here
to talk to you about...
67
00:02:45,100 --> 00:02:46,500
You guys, start warming up.
68
00:02:51,100 --> 00:02:54,800
[♪♪]
69
00:02:56,633 --> 00:02:57,500
Let's go, guys!
70
00:02:57,633 --> 00:02:58,500
Move it up, move it up!
71
00:02:58,633 --> 00:02:59,734
Let's go! Move it up!
72
00:02:59,867 --> 00:03:02,667
That's it, that's it.
Good. Good!
73
00:03:06,533 --> 00:03:07,633
[winces]
74
00:03:11,400 --> 00:03:13,066
Still feeling some pain
in that ankle, huh, Ryan?
75
00:03:13,200 --> 00:03:15,066
"Ryan" instead of "Coop"?
76
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
It's like
the hockey coach equivalent
77
00:03:16,333 --> 00:03:17,900
of a parent calling
their kids by their full name
78
00:03:18,033 --> 00:03:18,900
when they're in trouble.
79
00:03:19,033 --> 00:03:20,567
I think maybe
you are having some trouble.
80
00:03:20,700 --> 00:03:22,567
Yeah, okay, fine,
81
00:03:22,700 --> 00:03:24,567
the ankle is still
a little inflamed,
82
00:03:24,700 --> 00:03:25,467
but I haven't played
83
00:03:25,600 --> 00:03:26,467
since the beginning
of the season.
84
00:03:26,600 --> 00:03:27,467
If you don't get me back,
85
00:03:27,600 --> 00:03:28,467
we're not going to have a shot
86
00:03:28,600 --> 00:03:29,467
at the next round
of the playoffs.
87
00:03:29,600 --> 00:03:30,500
We do need you,
88
00:03:30,633 --> 00:03:31,734
but I can't let you play
if you're not 100%.
89
00:03:31,867 --> 00:03:33,000
If you have pain
and a high-ankle sprain,
90
00:03:33,133 --> 00:03:35,233
it means the ligaments
aren't strong enough.
91
00:03:35,367 --> 00:03:36,100
It's showing.
92
00:03:36,233 --> 00:03:37,133
Your transitions are slower
93
00:03:37,266 --> 00:03:38,300
and your lateral movements
are less sharp.
94
00:03:38,433 --> 00:03:40,266
I've done every single
therapeutic protocol
95
00:03:40,400 --> 00:03:42,100
the team has asked me to do,
and then some.
96
00:03:42,233 --> 00:03:43,433
I know you did,
97
00:03:43,567 --> 00:03:44,500
but you're not
where you need to be.
98
00:03:44,633 --> 00:03:45,567
Not yet.
99
00:03:45,700 --> 00:03:46,600
I'm meeting with your agent
tomorrow morning.
100
00:03:46,734 --> 00:03:48,300
We'll have to decide
where to go from here.
101
00:03:54,233 --> 00:03:55,066
So what's going on?
102
00:03:55,200 --> 00:03:56,433
Is something wrong?
Are the girls okay?
103
00:03:56,567 --> 00:03:57,734
They're fine.
104
00:03:57,867 --> 00:03:58,934
It's just, over the holidays,
105
00:03:59,066 --> 00:04:00,667
they tried out
for the Dance Company Team,
106
00:04:00,800 --> 00:04:01,967
and they made it.
107
00:04:02,100 --> 00:04:04,033
That's great.
108
00:04:04,166 --> 00:04:05,133
Of course,
it's completely different
109
00:04:05,266 --> 00:04:06,166
than what we do here...
110
00:04:06,300 --> 00:04:07,200
We know,
111
00:04:07,333 --> 00:04:09,066
and we thought
that they could do both,
112
00:04:09,200 --> 00:04:11,500
it's just the dance team
is such a huge time commitment.
113
00:04:11,633 --> 00:04:12,500
It's four days a week,
114
00:04:12,633 --> 00:04:14,834
plus competitions on
weekends...
115
00:04:14,967 --> 00:04:16,300
We had to make a choice.
116
00:04:17,633 --> 00:04:19,300
Are you pulling the girls
out of ballet completely?
117
00:04:21,667 --> 00:04:23,834
We're so sorry
to spring it on you like this.
118
00:04:23,967 --> 00:04:25,867
Would you ever consider
starting a dance team here?
119
00:04:27,767 --> 00:04:28,867
That's just not what I do.
120
00:04:29,967 --> 00:04:31,700
I opened this studio
to teach ballet
121
00:04:31,834 --> 00:04:33,700
and a love of dance.
122
00:04:33,834 --> 00:04:35,800
When it becomes a competition,
it just changes everything.
123
00:04:37,333 --> 00:04:38,200
You know, in the end,
124
00:04:38,333 --> 00:04:39,633
I hope the girls
can still look at dance
125
00:04:39,767 --> 00:04:40,834
as something they love to do.
126
00:04:43,000 --> 00:04:43,900
Thank you for letting me know.
127
00:04:44,033 --> 00:04:44,967
Of course.
128
00:04:45,100 --> 00:04:45,934
Take care now.
129
00:04:47,633 --> 00:04:51,633
[♪♪]
130
00:04:55,033 --> 00:04:56,100
[Terry] Mm! You're my favorite
cousin, Jenna.
131
00:04:56,233 --> 00:04:58,433
Nobody does comfort food
like you do.
132
00:04:59,400 --> 00:05:00,867
Are you sure you don't want
to stay the night?
133
00:05:01,000 --> 00:05:02,600
The guest house is yours
if you want it.
134
00:05:03,533 --> 00:05:06,600
Thanks, but I've got to head
back to the city after this.
135
00:05:06,734 --> 00:05:07,767
I only came up to do
136
00:05:07,900 --> 00:05:09,433
a little scouting in Hartford
with the Wolf Pack.
137
00:05:09,567 --> 00:05:11,200
That's a hockey team, right?
138
00:05:11,333 --> 00:05:12,834
You're killing me.
139
00:05:12,967 --> 00:05:14,066
Yes.
140
00:05:14,200 --> 00:05:16,567
They are the minor league team
for the New York Rangers--
141
00:05:16,700 --> 00:05:17,934
which is also a hockey team.
142
00:05:18,066 --> 00:05:18,967
Yeah.
143
00:05:19,100 --> 00:05:20,066
How's work going for you, huh?
144
00:05:20,200 --> 00:05:21,266
How's the studio?
145
00:05:21,400 --> 00:05:23,367
Honestly, not great.
146
00:05:23,500 --> 00:05:24,433
I just lost a couple dancers
147
00:05:24,567 --> 00:05:26,100
to one of
those competitive dance teams.
148
00:05:26,233 --> 00:05:27,567
And they decided
to raise rent on me
149
00:05:27,700 --> 00:05:29,400
at the end of the month.
150
00:05:29,533 --> 00:05:30,867
It's just bad timing.
151
00:05:31,000 --> 00:05:31,900
Mm.
152
00:05:32,033 --> 00:05:33,200
I just wish
everything could stay the same.
153
00:05:33,333 --> 00:05:34,533
[text alert chimes]
154
00:05:34,667 --> 00:05:36,166
-One second.
-Yeah.
155
00:05:38,333 --> 00:05:39,233
Is everything okay on your end?
156
00:05:39,367 --> 00:05:40,433
Yeah. I have this client,
157
00:05:40,567 --> 00:05:42,233
who's rehabbing
from a high-ankle sprain,
158
00:05:42,367 --> 00:05:43,867
and...
159
00:05:44,000 --> 00:05:45,033
it's just not going well.
160
00:05:45,166 --> 00:05:47,133
That's a tough injury
to come back from.
161
00:05:48,400 --> 00:05:49,100
But you did.
162
00:05:49,233 --> 00:05:50,667
You got back on stage.
163
00:05:51,700 --> 00:05:53,033
What did you do to rehab it?
164
00:05:54,033 --> 00:05:55,633
I went back to
the basic ballet fundamentals
165
00:05:55,767 --> 00:05:57,066
and I had to rebuild
from the ground up.
166
00:05:58,166 --> 00:05:58,967
I actually have
167
00:05:59,100 --> 00:06:00,133
a couple of dancer friends
in New York
168
00:06:00,266 --> 00:06:01,633
who train
professional football players
169
00:06:01,767 --> 00:06:04,000
with the same technique
that I used.
170
00:06:04,133 --> 00:06:05,133
It makes a huge difference
171
00:06:05,266 --> 00:06:07,767
with strength,
balance, agility...
172
00:06:07,900 --> 00:06:08,867
It works.
173
00:06:10,000 --> 00:06:11,200
Interesting.
174
00:06:11,333 --> 00:06:12,567
Good to know.
175
00:06:15,967 --> 00:06:17,333
[crowd murmuring]
176
00:06:19,667 --> 00:06:20,967
[fan] Coop!
177
00:06:22,166 --> 00:06:23,667
Coop!
178
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
Hey, Coop.
179
00:06:24,934 --> 00:06:26,033
Are you back with the team now?
180
00:06:26,166 --> 00:06:27,767
Not quite yet, but soon.
181
00:06:27,900 --> 00:06:29,967
Because my dad bought me
your jersey for Christmas,
182
00:06:30,100 --> 00:06:31,033
and said I could exchange it
183
00:06:31,166 --> 00:06:32,133
for someone else's
if you retire.
184
00:06:32,266 --> 00:06:33,300
Well, I promise,
185
00:06:33,433 --> 00:06:35,600
you won't have to
exchange anything.
186
00:06:36,700 --> 00:06:37,700
Thank you.
187
00:06:37,834 --> 00:06:38,900
Nice to meet you.
188
00:06:40,700 --> 00:06:41,834
[groans]
189
00:06:43,467 --> 00:06:45,934
[♪♪]
190
00:06:46,066 --> 00:06:47,367
[Terry] We're running
out of options here, Coop.
191
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
I need you to be doing
whatever it takes
192
00:06:49,133 --> 00:06:49,867
to get you back
193
00:06:50,000 --> 00:06:51,266
where you were
before the injury.
194
00:06:51,400 --> 00:06:53,467
Terry, I have done
everything there is to do.
195
00:06:53,600 --> 00:06:54,367
Not everything.
196
00:06:54,500 --> 00:06:55,567
What else is there?
197
00:06:56,900 --> 00:06:59,333
I have done infrared therapy,
198
00:06:59,467 --> 00:07:00,633
I have done acupuncture,
199
00:07:00,767 --> 00:07:01,700
stem-cell injections...
200
00:07:01,834 --> 00:07:02,900
What I have in mind--
201
00:07:03,033 --> 00:07:04,967
and what I talked
to Coach Jackson about--
202
00:07:05,100 --> 00:07:06,467
is nothing like that.
203
00:07:06,600 --> 00:07:07,433
Then what is it like?
204
00:07:07,567 --> 00:07:08,433
Well, it's like...
205
00:07:08,567 --> 00:07:10,066
ballet.
206
00:07:10,200 --> 00:07:12,867
In that it is ballet.
207
00:07:13,000 --> 00:07:14,533
[laughs]
208
00:07:14,667 --> 00:07:15,667
Yeah, right, okay.
209
00:07:16,767 --> 00:07:17,600
And for the record,
210
00:07:17,734 --> 00:07:20,400
tutu is not a good look for me.
211
00:07:20,533 --> 00:07:21,767
All right, listen,
hear me out, Coop.
212
00:07:22,667 --> 00:07:24,200
All right, I was talking
to my cousin, Jenna
213
00:07:24,333 --> 00:07:26,000
about this just yesterday,
all right?
214
00:07:26,133 --> 00:07:27,834
She had the same injury
as you do,
215
00:07:27,967 --> 00:07:29,400
when she was a professional
ballet dancer.
216
00:07:29,533 --> 00:07:32,166
She used
basic ballet fundamentals
217
00:07:32,300 --> 00:07:34,233
to rehab her own injury--
218
00:07:34,367 --> 00:07:35,734
got her back to 100%.
219
00:07:35,867 --> 00:07:36,900
Is this the part
where you tell me
220
00:07:37,033 --> 00:07:38,100
to become
somebody's ice-dancing partner
221
00:07:38,233 --> 00:07:40,100
and we try out for the Olympics?
222
00:07:40,233 --> 00:07:41,200
This is serious, Ryan.
223
00:07:41,333 --> 00:07:42,500
A lot of pro athletes
224
00:07:42,633 --> 00:07:45,166
are having success
with the same technique.
225
00:07:45,300 --> 00:07:46,333
Jenna can get you there, too.
226
00:07:46,467 --> 00:07:47,467
And the Rangers--
227
00:07:47,600 --> 00:07:49,333
they're fully on board
with the idea.
228
00:07:51,667 --> 00:07:55,300
Listen, as your agent
and as your friend,
229
00:07:55,433 --> 00:07:56,667
I'm going to be blunt.
230
00:07:56,800 --> 00:07:58,600
If you don't do
something right now...
231
00:08:00,100 --> 00:08:01,800
...the closest you'll get
to playing in the NHL again
232
00:08:01,934 --> 00:08:02,800
is...
233
00:08:02,934 --> 00:08:04,266
Don't say that out loud.
234
00:08:05,367 --> 00:08:06,567
I can't even think about
what I would do
235
00:08:06,700 --> 00:08:08,000
if I wasn't able
to play anymore.
236
00:08:08,133 --> 00:08:09,533
You don't have to
think about that
237
00:08:09,667 --> 00:08:12,033
for a long, long time.
238
00:08:13,033 --> 00:08:14,233
Unless you give up.
239
00:08:17,400 --> 00:08:18,500
I'll see myself out.
240
00:08:19,500 --> 00:08:22,300
[♪♪]
241
00:08:22,433 --> 00:08:24,967
Terry, I said ballet therapy
is a great idea--
242
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
but I teach
ballet to kids,
243
00:08:26,233 --> 00:08:27,200
not hockey players.
244
00:08:27,333 --> 00:08:28,900
Can't he find someone
in New York to do it?
245
00:08:29,033 --> 00:08:29,800
No, no.
246
00:08:29,934 --> 00:08:30,834
He's actually going
to be starting
247
00:08:30,967 --> 00:08:31,834
back with the Wolf Pack.
248
00:08:31,967 --> 00:08:33,367
You know, weight training,
249
00:08:33,500 --> 00:08:35,066
eventually some ice time...
250
00:08:35,200 --> 00:08:36,900
and then hopefully
back with the Rangers
251
00:08:37,033 --> 00:08:37,900
before the playoffs.
252
00:08:38,033 --> 00:08:39,400
And I live near the rink,
253
00:08:39,533 --> 00:08:40,900
so I'm guessing this is
a convenience thing.
254
00:08:41,033 --> 00:08:41,900
Look,
255
00:08:42,033 --> 00:08:44,500
I would hire you
no matter where you lived.
256
00:08:44,633 --> 00:08:46,433
I All right?
You're the only one I trust.
257
00:08:46,567 --> 00:08:49,400
You know exactly what to do.
258
00:08:49,533 --> 00:08:50,600
And, more importantly,
259
00:08:50,734 --> 00:08:52,300
you understand
more than anyone else
260
00:08:52,433 --> 00:08:53,900
what he's going through
right now.
261
00:08:54,900 --> 00:08:56,266
And they're willing to pay
plenty of money
262
00:08:56,400 --> 00:08:57,467
for you to sign on.
263
00:08:57,600 --> 00:08:59,400
Terry, it's not about
the money.
264
00:08:59,533 --> 00:09:01,467
It's just not what I do.
265
00:09:01,600 --> 00:09:02,367
But thank you
for thinking of me.
266
00:09:02,500 --> 00:09:03,367
Let's talk soon, okay?
267
00:09:03,500 --> 00:09:05,200
All right.
Think about it?
268
00:09:05,333 --> 00:09:06,400
Okay, I'll think about it.
269
00:09:06,533 --> 00:09:07,800
Bye.
270
00:09:11,166 --> 00:09:14,734
[♪♪]
271
00:09:30,767 --> 00:09:31,967
Thomas!
272
00:09:32,100 --> 00:09:33,333
How are you, Jenna?
273
00:09:33,467 --> 00:09:34,266
Hi. I'm good.
274
00:09:34,400 --> 00:09:35,300
You know, I'm glad I caught you.
275
00:09:35,433 --> 00:09:37,300
I wanted to talk about
that rent increase
276
00:09:37,433 --> 00:09:39,300
and possibly pushing it
a month or two?
277
00:09:39,433 --> 00:09:40,600
Is the business okay?
278
00:09:41,767 --> 00:09:42,834
It's fine.
279
00:09:42,967 --> 00:09:44,700
I'm just having some turnover
with the older students.
280
00:09:44,834 --> 00:09:46,066
I wish I could help,
281
00:09:46,200 --> 00:09:48,500
but the increase
is for the entire building.
282
00:09:48,633 --> 00:09:51,300
I can't really make exceptions
for one tenant over another.
283
00:09:51,433 --> 00:09:52,667
Of course.
284
00:09:52,800 --> 00:09:53,700
I just thought I would ask.
285
00:09:53,834 --> 00:09:56,467
I really am sorry, but...
286
00:09:56,600 --> 00:09:57,700
I'm sure the Avon Winterfest
287
00:09:57,834 --> 00:09:59,667
will be great publicity
for your studio.
288
00:09:59,800 --> 00:10:00,767
I hope you can make it.
289
00:10:00,900 --> 00:10:03,467
If there's anything I can do,
let me know.
290
00:10:03,600 --> 00:10:04,800
You can not raise the rent...
291
00:10:04,934 --> 00:10:05,800
[chuckling]
292
00:10:05,934 --> 00:10:07,433
Except that.
293
00:10:07,567 --> 00:10:08,467
I'm so sorry.
294
00:10:09,800 --> 00:10:10,834
Catch you next time.
295
00:10:19,467 --> 00:10:20,567
[line ringing]
296
00:10:20,700 --> 00:10:22,500
Exactly how much money
is "plenty"?
297
00:10:27,033 --> 00:10:28,000
Car service is here.
298
00:10:28,133 --> 00:10:29,934
Jenna said she'll be
expecting you
299
00:10:30,066 --> 00:10:31,633
at the guest house
in the next couple hours.
300
00:10:31,767 --> 00:10:34,000
You're sure this "guest house"
is as good as a hotel?
301
00:10:34,133 --> 00:10:36,166
Trust me.
It's better.
302
00:10:36,300 --> 00:10:37,400
Then why isn't it
already booked up
303
00:10:37,533 --> 00:10:38,500
like the hotel is?
304
00:10:38,633 --> 00:10:40,900
Well, she normally
rents it out in the fall
305
00:10:41,033 --> 00:10:42,166
for all the leaf peepers,
306
00:10:42,300 --> 00:10:43,934
but she's doing me
a "family favor".
307
00:10:44,066 --> 00:10:45,467
You're sure
you're not just hiring her
308
00:10:45,600 --> 00:10:46,367
because she's family?
309
00:10:46,500 --> 00:10:47,700
She really knows
what she's doing?
310
00:10:47,834 --> 00:10:49,000
Coop,
311
00:10:49,133 --> 00:10:50,867
I wouldn't trust your future
312
00:10:51,000 --> 00:10:52,800
to anyone I didn't have
complete confidence in.
313
00:10:53,767 --> 00:10:54,700
And if it doesn't work?
314
00:10:54,834 --> 00:10:55,700
It will.
315
00:10:55,834 --> 00:10:56,667
I'm sure of it.
316
00:10:56,800 --> 00:10:58,000
Time for you
to go show everybody
317
00:10:58,133 --> 00:10:59,367
how strong you really are.
318
00:11:02,333 --> 00:11:05,600
[♪♪]
319
00:11:08,066 --> 00:11:09,467
All right.
320
00:11:15,266 --> 00:11:16,900
-Hi.
-I got your message, Jenna.
321
00:11:17,033 --> 00:11:18,166
This is amazing!
322
00:11:18,300 --> 00:11:19,233
Coop's one of
my favorite players!
323
00:11:19,367 --> 00:11:20,333
I thought his name was Ryan.
324
00:11:20,467 --> 00:11:22,266
It's Ryan Cooper.
325
00:11:22,400 --> 00:11:23,700
Ryan "Coop" Cooper.
326
00:11:23,834 --> 00:11:25,400
Okay, you saying it like that
327
00:11:25,533 --> 00:11:26,967
isn't going to make me
know who he is.
328
00:11:28,033 --> 00:11:29,400
You didn't even
look him up online?
329
00:11:29,533 --> 00:11:30,900
No. I just know
he's one of Terry's clients.
330
00:11:35,667 --> 00:11:36,633
[Jenna] Oh.
331
00:11:37,867 --> 00:11:39,266
Well, clearly, he has veneers.
332
00:11:39,400 --> 00:11:40,567
And since when
do you watch hockey?
333
00:11:40,700 --> 00:11:42,734
I do when Matt's out of town.
334
00:11:42,867 --> 00:11:44,867
He's really
just not a hockey person.
335
00:11:45,000 --> 00:11:46,133
Welcome to my world.
336
00:11:46,266 --> 00:11:47,700
Still, you should study up
on the game before he gets here.
337
00:11:47,834 --> 00:11:48,867
I don't need to.
338
00:11:49,000 --> 00:11:50,266
What I do works for any sport.
339
00:11:50,400 --> 00:11:52,533
I am helping him build
the foundation he needs
340
00:11:52,667 --> 00:11:55,567
to support the entire structure
of the foot and ankle.
341
00:11:55,700 --> 00:11:58,433
Still, you should probably
know something about hockey.
342
00:11:58,567 --> 00:12:02,000
Okay, ice skates, sticks,
pucks, and fighting.
343
00:12:02,133 --> 00:12:03,033
I give up.
344
00:12:04,567 --> 00:12:05,700
[Jenna] Oh, no!
I just fixed that.
345
00:12:09,433 --> 00:12:13,500
[♪♪]
346
00:12:17,400 --> 00:12:18,433
[text alert chimes]
347
00:12:33,467 --> 00:12:34,567
Wow.
348
00:12:34,700 --> 00:12:36,233
Terry was right.
349
00:12:40,633 --> 00:12:44,600
[♪♪]
350
00:12:52,967 --> 00:12:56,200
[♪♪]
351
00:13:13,100 --> 00:13:15,333
Oh... yes!
352
00:13:21,300 --> 00:13:22,333
Ta-dah!
353
00:13:25,100 --> 00:13:26,200
Okay...
354
00:13:30,600 --> 00:13:34,500
[♪♪]
355
00:13:48,033 --> 00:13:50,500
[hockey game playing on TV]
356
00:13:55,633 --> 00:13:57,667
[announcer] ...And the score
remains two-all.
357
00:13:59,867 --> 00:14:01,900
Seriously,
you call that a hit, Adams?
358
00:14:03,900 --> 00:14:05,066
[Jenna clears her throat]
359
00:14:06,367 --> 00:14:07,767
Oh...
360
00:14:07,900 --> 00:14:09,200
you...
361
00:14:09,333 --> 00:14:10,667
must be Jenna.
362
00:14:11,734 --> 00:14:13,233
That's me.
363
00:14:13,367 --> 00:14:14,500
And you must be Ryan Cooper.
364
00:14:15,600 --> 00:14:16,533
Yep.
365
00:14:18,900 --> 00:14:20,567
[Ryan] Sorry, I've got to ask,
366
00:14:20,700 --> 00:14:24,433
do you normally
come in without knocking?
367
00:14:24,567 --> 00:14:27,000
To my own house? Yes.
368
00:14:28,900 --> 00:14:30,767
Wait, did you think this was
the place you were renting?
369
00:14:30,900 --> 00:14:31,767
This isn't the rental house?
370
00:14:31,900 --> 00:14:33,166
No. This is my house.
371
00:14:35,333 --> 00:14:36,700
Let me show you
where the Guest House is.
372
00:14:39,200 --> 00:14:42,734
[♪♪]
373
00:14:56,033 --> 00:14:57,400
I'm sleeping in the garage?
374
00:14:58,467 --> 00:14:59,900
No, that is a fully-furnished,
375
00:15:00,100 --> 00:15:02,266
impeccably-decorated suite
above the garage.
376
00:15:02,400 --> 00:15:03,600
Okay. Hang on.
377
00:15:03,734 --> 00:15:05,333
You told me to look for the key
underneath the flower pot,
378
00:15:05,467 --> 00:15:06,667
which it wasn't, by the way.
379
00:15:06,800 --> 00:15:07,934
It was underneath the mat.
380
00:15:10,333 --> 00:15:13,500
Because that's where you keep
the spare key to your house.
381
00:15:13,633 --> 00:15:14,667
[Jenna] Mm-hmm.
382
00:15:16,834 --> 00:15:17,800
Bet that happens all the time.
383
00:15:17,934 --> 00:15:19,166
You're the first.
384
00:15:21,300 --> 00:15:23,000
It's a really nice house,
by the way.
385
00:15:23,133 --> 00:15:24,166
-Any chance I--
-Oh, definitely not.
386
00:15:24,300 --> 00:15:25,200
No.
387
00:15:26,600 --> 00:15:28,266
You're used to getting
everything you want, aren't you?
388
00:15:30,100 --> 00:15:31,133
Can I be honest
with you, Jenna?
389
00:15:32,934 --> 00:15:34,633
Right now I'm not getting
anything I want.
390
00:15:39,867 --> 00:15:40,800
Yeah.
391
00:15:47,900 --> 00:15:51,033
[♪♪]
392
00:15:53,800 --> 00:15:54,633
You're acting like
I brought you
393
00:15:54,767 --> 00:15:55,867
into an abandoned shack.
394
00:15:56,000 --> 00:15:57,500
This place is great.
395
00:15:57,633 --> 00:15:59,367
Yeah, but yours is better.
396
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
Unbelievable.
397
00:16:03,633 --> 00:16:04,367
All right,
398
00:16:04,500 --> 00:16:05,333
this binder right here
399
00:16:05,467 --> 00:16:06,367
will tell you
400
00:16:06,500 --> 00:16:07,233
everything you need to know
about the area.
401
00:16:07,367 --> 00:16:09,100
Shopping, food...
402
00:16:09,233 --> 00:16:10,400
Oh, food.
Most important.
403
00:16:10,533 --> 00:16:12,867
[Jenna] The big thing right now
is the "Avon Winterfest."
404
00:16:13,000 --> 00:16:14,934
They have different events
every weekend in January,
405
00:16:15,066 --> 00:16:16,867
so you have the art walk,
406
00:16:17,000 --> 00:16:17,900
food fair--
407
00:16:18,033 --> 00:16:19,567
oh, then on the final weekend,
408
00:16:19,700 --> 00:16:21,834
they have performances
from bands, theaters,
409
00:16:21,967 --> 00:16:23,200
and local dance studios--
410
00:16:23,333 --> 00:16:24,300
mine included.
411
00:16:24,433 --> 00:16:26,567
Oh, you're not going
to make me perform, are you?
412
00:16:26,700 --> 00:16:27,834
Oh, no.
413
00:16:27,967 --> 00:16:29,433
That's just
for my regular students.
414
00:16:29,567 --> 00:16:30,734
Oh.
415
00:16:30,867 --> 00:16:32,333
So...
416
00:16:32,467 --> 00:16:33,767
where's the TV?
417
00:16:35,166 --> 00:16:37,133
Oh, um, it's broken.
418
00:16:38,967 --> 00:16:40,900
Sorry, I'm just not used to
having renters here so soon.
419
00:16:41,033 --> 00:16:42,100
They usually come in the fall.
420
00:16:42,233 --> 00:16:43,066
That's right.
421
00:16:43,200 --> 00:16:45,033
Terry told me
you rent to leaf-peepers.
422
00:16:46,567 --> 00:16:48,433
You know, I prefer
"foliage enthusiasts."
423
00:16:49,567 --> 00:16:50,500
So, Terry was saying
424
00:16:50,633 --> 00:16:52,200
that you have
weight training at 10:30 a.m.
425
00:16:52,333 --> 00:16:53,667
with the Rangers'
minor league team in Hartford?
426
00:16:53,800 --> 00:16:55,166
Wolf Pack. Yeah.
427
00:16:55,300 --> 00:16:56,900
So you can meet me
at the studio at 11:30 a.m.
428
00:16:57,033 --> 00:16:58,567
right from the rink.
429
00:16:58,700 --> 00:16:59,567
We'll have our private lesson.
430
00:16:59,700 --> 00:17:00,934
Can we say twelve?
431
00:17:01,066 --> 00:17:02,033
Man's gotta eat.
432
00:17:03,734 --> 00:17:04,500
Yeah, okay.
433
00:17:04,633 --> 00:17:05,500
Noon is fine.
434
00:17:05,633 --> 00:17:06,834
Just make sure
you eat something healthy.
435
00:17:06,967 --> 00:17:08,233
I don't want you coming in
weighed down.
436
00:17:08,367 --> 00:17:10,500
Healthy eating
is a top priority.
437
00:17:12,133 --> 00:17:13,100
Clearly.
438
00:17:14,700 --> 00:17:15,967
Also, please try not to be late.
439
00:17:16,100 --> 00:17:18,033
My first afternoon class
is at one.
440
00:17:20,233 --> 00:17:21,867
So, guess
I'm really doing this.
441
00:17:25,166 --> 00:17:26,333
You know,
I'm going to teach you
442
00:17:26,467 --> 00:17:28,700
how to work through basically
the same exact injury I had.
443
00:17:30,367 --> 00:17:31,900
I know what I'm doing
and you're going to be fine.
444
00:17:32,900 --> 00:17:33,767
I hope you're right,
445
00:17:33,900 --> 00:17:35,767
'cause if you're not,
446
00:17:35,900 --> 00:17:37,433
I'm not sure
what I'm going to do.
447
00:17:38,867 --> 00:17:40,433
[Erin] Knock, knock!
448
00:17:40,567 --> 00:17:41,433
Hi!
449
00:17:41,567 --> 00:17:44,333
Ryan, this is
my neighbor, Erin.
450
00:17:44,467 --> 00:17:45,400
Hi, Ryan!
451
00:17:45,533 --> 00:17:47,433
I just popped over
to say welcome to Avon.
452
00:17:47,567 --> 00:17:48,567
Thank you!
453
00:17:48,700 --> 00:17:49,433
Seriously?
454
00:17:49,567 --> 00:17:50,633
I like to make
a good impression.
455
00:17:50,767 --> 00:17:52,333
Well, Erin,
it is a pleasure to meet you.
456
00:17:52,467 --> 00:17:53,500
And you can call me "Coop."
457
00:17:53,633 --> 00:17:55,300
Okay...
458
00:17:55,433 --> 00:17:56,300
Coop.
459
00:17:56,433 --> 00:17:57,300
[Jenna] Okay,
460
00:17:57,433 --> 00:17:58,433
we're going to just
let you get settled.
461
00:17:58,567 --> 00:17:59,900
If you need anything,
let me know.
462
00:18:00,100 --> 00:18:01,734
Otherwise, I will see you
at the studio tomorrow.
463
00:18:01,867 --> 00:18:02,867
At class.
464
00:18:03,000 --> 00:18:03,867
-Come on.
-I'll be there.
465
00:18:04,000 --> 00:18:04,834
Twelve noon on the dot.
466
00:18:04,967 --> 00:18:06,166
Bye, "Coop"!
467
00:18:08,667 --> 00:18:09,633
[Jenna] Let's go.
468
00:18:12,266 --> 00:18:13,633
[Ryan] Bye.
469
00:18:24,100 --> 00:18:26,500
[♪♪]
470
00:18:26,633 --> 00:18:27,734
Unbelievable.
471
00:18:31,166 --> 00:18:31,934
Hey, class.
472
00:18:32,066 --> 00:18:33,166
Come on in, let's get started.
473
00:18:36,266 --> 00:18:37,233
You guys ready?
474
00:18:40,767 --> 00:18:43,667
[♪♪]
475
00:18:49,867 --> 00:18:51,800
I am so sorry I'm late.
476
00:18:51,934 --> 00:18:52,667
No problem.
477
00:18:52,800 --> 00:18:53,867
It's just there was
478
00:18:54,000 --> 00:18:55,800
a bunch of kids waiting for me
outside the XL Center,
479
00:18:55,934 --> 00:18:57,467
and I didn't want
to disappoint them.
480
00:18:57,600 --> 00:18:58,867
That's very nice of you.
481
00:18:59,000 --> 00:19:00,500
So you like kids, then?
482
00:19:00,633 --> 00:19:01,533
Sure.
483
00:19:01,667 --> 00:19:02,700
That's good to know!
484
00:19:03,767 --> 00:19:05,367
Let's get started.
485
00:19:05,500 --> 00:19:07,934
-Wait. Here? With them?
-Mm-hmm.
486
00:19:08,066 --> 00:19:10,367
I thought this was going to be,
like, a private class.
487
00:19:10,500 --> 00:19:12,233
Oh, it was. At noon.
488
00:19:12,367 --> 00:19:14,300
You can put these on.
489
00:19:14,433 --> 00:19:15,600
Hey, class, listen up,
490
00:19:15,734 --> 00:19:17,233
this is Mr. Cooper,
491
00:19:17,367 --> 00:19:18,800
and he's going to be
dancing with us today.
492
00:19:19,834 --> 00:19:20,934
But this is
his first ballet lesson,
493
00:19:21,066 --> 00:19:23,100
so he's going to need
a lot of encouragement, okay?
494
00:19:23,233 --> 00:19:24,900
[cheering]
495
00:19:25,033 --> 00:19:26,300
Can we encourage him?
496
00:19:26,433 --> 00:19:27,867
[cheering]
497
00:19:30,500 --> 00:19:31,433
Okay, I get it.
498
00:19:31,567 --> 00:19:34,100
You're trying to embarrass me
because I'm late.
499
00:19:34,233 --> 00:19:37,033
No, I am trying to give you
the lesson the Rangers paid for.
500
00:19:38,066 --> 00:19:40,333
This is literally
what we'd be doing anyway.
501
00:19:41,533 --> 00:19:42,633
Do you think you can keep up?
502
00:19:42,767 --> 00:19:43,867
Let's go.
503
00:19:46,934 --> 00:19:48,800
First...
504
00:19:48,934 --> 00:19:49,734
all the way up,
505
00:19:49,867 --> 00:19:50,734
and...
506
00:19:50,867 --> 00:19:53,400
turn, turn, turn, turn, turn.
507
00:19:53,533 --> 00:19:55,266
Yes!
508
00:19:55,400 --> 00:19:57,367
[♪♪]
509
00:19:57,500 --> 00:19:58,467
Oh, good job!
510
00:19:59,700 --> 00:20:00,567
One more time.
511
00:20:00,700 --> 00:20:01,567
Open that up.
512
00:20:01,700 --> 00:20:03,200
Try to feel that stretch.
513
00:20:03,333 --> 00:20:04,300
All the way up.
514
00:20:10,200 --> 00:20:12,266
Skip. Point your toes.
515
00:20:12,400 --> 00:20:14,734
Okay. That's it for today.
516
00:20:14,867 --> 00:20:16,900
And back up. Back up.
517
00:20:19,233 --> 00:20:20,300
[exhales]
518
00:20:20,433 --> 00:20:22,734
All right, what did you think
of your first class?
519
00:20:22,867 --> 00:20:24,433
That was a piece of cake.
520
00:20:24,567 --> 00:20:25,667
[Jenna] Mm-hmm.
521
00:20:28,200 --> 00:20:29,533
[rooster crowing]
522
00:20:31,700 --> 00:20:32,834
[wincing in pain]
523
00:20:33,834 --> 00:20:37,700
[♪♪]
524
00:20:41,767 --> 00:20:42,967
[groaning]
525
00:20:48,600 --> 00:20:49,734
[groaning]
526
00:20:59,934 --> 00:21:01,066
Good morning.
527
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
I'm about to make some coffee.
You want some?
528
00:21:02,333 --> 00:21:03,633
What did you do to me?
529
00:21:04,867 --> 00:21:06,333
Everything is sore.
I can barely move.
530
00:21:06,467 --> 00:21:07,767
How is that even possible?
531
00:21:07,900 --> 00:21:10,433
I was in class
with five-year-olds!
532
00:21:10,567 --> 00:21:11,800
Everything that hurts
533
00:21:11,934 --> 00:21:12,767
are the smaller muscles
534
00:21:12,900 --> 00:21:14,200
you've been ignoring
your entire life.
535
00:21:14,333 --> 00:21:16,133
If you're sore,
it means I'm doing my job.
536
00:21:17,433 --> 00:21:20,200
Well, I have to weight train
with the Wolf Pack.
537
00:21:20,333 --> 00:21:21,967
How am I supposed to do that
if I can't move?
538
00:21:22,100 --> 00:21:24,166
Well, you're
a professional athlete.
539
00:21:24,300 --> 00:21:25,600
You know how to stretch, right?
540
00:21:25,734 --> 00:21:26,934
You just have to loosen up
a little.
541
00:21:27,066 --> 00:21:27,934
You'll be fine.
542
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
Yeah.
543
00:21:30,934 --> 00:21:32,633
Everything will be fine.
544
00:21:32,767 --> 00:21:33,734
[winces]
545
00:21:40,433 --> 00:21:42,500
How much longer
is this going to take?
546
00:21:42,633 --> 00:21:44,066
This is the last pour,
don't worry.
547
00:21:45,100 --> 00:21:46,266
You're messing with me, right?
548
00:21:46,400 --> 00:21:48,133
How do you make coffee?
549
00:21:48,266 --> 00:21:49,066
I don't know,
550
00:21:49,200 --> 00:21:50,734
you stick the cup in the thing,
551
00:21:50,867 --> 00:21:52,600
press the button, bam,
you got coffee.
552
00:21:52,734 --> 00:21:53,734
Move on with your day.
553
00:21:53,867 --> 00:21:55,166
Here we go.
554
00:21:59,800 --> 00:22:00,734
Thank you.
555
00:22:00,867 --> 00:22:01,967
You're welcome.
556
00:22:05,867 --> 00:22:06,734
It's better, right?
557
00:22:06,867 --> 00:22:08,767
It's snobbier,
I'll give you that.
558
00:22:08,900 --> 00:22:09,934
[laughs]
559
00:22:10,066 --> 00:22:11,700
I am as far from snob
as it gets.
560
00:22:14,066 --> 00:22:14,934
What's that?
561
00:22:15,066 --> 00:22:17,266
Oh, this...
562
00:22:17,400 --> 00:22:19,667
is a bacon and cheese quiche.
563
00:22:21,000 --> 00:22:21,867
Fancy.
564
00:22:22,000 --> 00:22:22,867
If you want,
565
00:22:23,000 --> 00:22:24,934
you can just call it
an egg pie, okay?
566
00:22:25,066 --> 00:22:25,934
Happy now?
567
00:22:26,066 --> 00:22:27,000
Completely.
568
00:22:29,433 --> 00:22:30,300
Hi-gee?
569
00:22:30,433 --> 00:22:32,233
Oh, it's pronounced "Hue-guh."
570
00:22:32,367 --> 00:22:33,900
I can see why you changed
your last name to "Wagner."
571
00:22:34,033 --> 00:22:35,433
No!
572
00:22:35,567 --> 00:22:36,467
It's a Danish word.
573
00:22:36,600 --> 00:22:39,166
Really, it's more of
a way of life.
574
00:22:39,300 --> 00:22:40,367
It was
my grandparents' philosophy
575
00:22:40,500 --> 00:22:41,867
when they moved here
from Denmark,
576
00:22:42,000 --> 00:22:43,467
and that's what
they named the farm after.
577
00:22:45,367 --> 00:22:48,033
It's all about cultivating
feelings of happiness
578
00:22:48,166 --> 00:22:50,967
and warmth and family.
579
00:22:51,100 --> 00:22:52,867
A feeling of being safe at home,
580
00:22:53,000 --> 00:22:54,700
and being cozy.
581
00:22:54,834 --> 00:22:56,734
So, like,
an existential blanket?
582
00:22:58,100 --> 00:23:01,033
Okay, have you ever
sat in front of a warm fire,
583
00:23:01,166 --> 00:23:02,967
drinking a hot cup of cocoa,
584
00:23:03,100 --> 00:23:05,367
and you are surrounded
by your friends and family,
585
00:23:05,500 --> 00:23:06,834
and all you are thinking is,
586
00:23:06,967 --> 00:23:08,767
"This is what life
is all about"?
587
00:23:08,900 --> 00:23:09,700
That depends.
588
00:23:09,834 --> 00:23:10,900
Is there a hockey game on?
589
00:23:13,100 --> 00:23:14,100
You know,
590
00:23:14,233 --> 00:23:16,300
your life can't be
about your career 24/7.
591
00:23:16,433 --> 00:23:18,033
Actually, yes, I can.
592
00:23:18,166 --> 00:23:19,433
I have since I could walk.
593
00:23:20,934 --> 00:23:23,033
Well, maybe you could use
a little more balance.
594
00:23:23,166 --> 00:23:23,967
Balance?
595
00:23:24,100 --> 00:23:25,166
Isn't that what ballet is for?
596
00:23:25,300 --> 00:23:26,900
That's not what I meant.
597
00:23:27,033 --> 00:23:28,967
Look, no offense,
598
00:23:29,100 --> 00:23:29,967
but I didn't come
599
00:23:30,100 --> 00:23:33,033
for warm blankets
and fireside chats.
600
00:23:33,166 --> 00:23:34,100
I came here to get my life back.
601
00:23:35,433 --> 00:23:36,900
Yeah. I totally get it.
602
00:23:38,934 --> 00:23:41,433
Isn't your ride for the rink
about to get here?
603
00:23:42,567 --> 00:23:43,467
Oh, yeah.
604
00:23:43,600 --> 00:23:44,800
I need to go.
605
00:23:44,934 --> 00:23:46,000
You know, I can actually
606
00:23:46,133 --> 00:23:48,367
put your coffee
in a to-go mug if you want.
607
00:23:48,500 --> 00:23:49,533
Wait, I thought
608
00:23:49,667 --> 00:23:51,767
you needed to make that mug
on a pottery wheel first.
609
00:23:51,900 --> 00:23:53,266
Wow. Very funny.
610
00:23:55,667 --> 00:23:56,967
Okay...
611
00:23:59,000 --> 00:24:01,533
All right,
I will see you at noon.
612
00:24:01,667 --> 00:24:03,533
Yes.
-That means twelve o'clock p.m.
613
00:24:03,667 --> 00:24:05,500
Yes, yes, thank you.
614
00:24:05,633 --> 00:24:09,533
Oh, and make sure
you stretch before practice.
615
00:24:09,667 --> 00:24:10,500
Yeah. Will do.
616
00:24:13,633 --> 00:24:17,000
[♪♪]
617
00:24:23,066 --> 00:24:24,000
You're late again.
618
00:24:24,133 --> 00:24:25,367
I got stuck behind
a school bus, so...
619
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
you know,
620
00:24:26,633 --> 00:24:27,767
safety first!
621
00:24:28,967 --> 00:24:29,834
Let's just get started.
622
00:24:29,967 --> 00:24:31,100
All right.
623
00:24:36,800 --> 00:24:38,667
[Jenna] All right, good job.
You can bring it down now.
624
00:24:38,800 --> 00:24:40,266
Perfect.
625
00:24:40,400 --> 00:24:41,367
So...
626
00:24:41,500 --> 00:24:42,900
how was weight training?
627
00:24:43,033 --> 00:24:44,533
Were you able to work through
some of the soreness?
628
00:24:44,667 --> 00:24:46,000
Almost--
629
00:24:46,133 --> 00:24:48,066
except the team's ice bath
and Jacuzzi
630
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
are both broken.
631
00:24:49,333 --> 00:24:50,567
Busted pipes
in the training room.
632
00:24:50,700 --> 00:24:53,767
Luckily for you,
I have an ice bath at home.
633
00:24:53,900 --> 00:24:55,200
Really?
634
00:24:55,333 --> 00:24:56,734
Yes.
635
00:24:56,867 --> 00:24:58,367
In the form
of a nearly-frozen pond.
636
00:24:59,667 --> 00:25:01,166
A little polar bear plunge?
637
00:25:01,300 --> 00:25:02,433
Sounds good to me.
638
00:25:02,567 --> 00:25:03,934
You wouldn't
really go in there, would you?
639
00:25:04,066 --> 00:25:05,633
Yeah, it's the exact same thing
as an ice bath--
640
00:25:05,767 --> 00:25:06,834
plus fish.
641
00:25:08,200 --> 00:25:09,066
Okay...
642
00:25:09,200 --> 00:25:10,667
we are going to review
your pliés,
643
00:25:10,800 --> 00:25:12,166
so let's get into first.
644
00:25:13,734 --> 00:25:14,767
Can you turn out a little more?
645
00:25:14,900 --> 00:25:16,734
Just a little bit more.
There we go.
646
00:25:17,633 --> 00:25:18,834
And plié.
647
00:25:21,800 --> 00:25:23,233
Good job.
You remembered.
648
00:25:24,400 --> 00:25:25,834
All right, one more.
Demi-plié.
649
00:25:28,367 --> 00:25:29,367
Great.
650
00:25:29,500 --> 00:25:30,700
All right, we're going
to add another element.
651
00:25:30,834 --> 00:25:31,834
It's called a "glissade".
652
00:25:31,967 --> 00:25:32,834
Glissade.
653
00:25:32,967 --> 00:25:36,066
Just think toe-ball-heel,
654
00:25:36,200 --> 00:25:37,800
but it has to sound
almost silent.
655
00:25:37,934 --> 00:25:38,967
So, it looks like this.
656
00:25:39,100 --> 00:25:40,900
Start in fifth...
657
00:25:41,033 --> 00:25:42,266
and...
658
00:25:42,400 --> 00:25:43,266
glissade.
659
00:25:43,400 --> 00:25:45,133
Softly.
660
00:25:45,266 --> 00:25:46,533
It should be almost silent.
661
00:25:48,066 --> 00:25:49,100
[thump]
662
00:25:50,734 --> 00:25:52,800
Why does it have to be silent?
663
00:25:52,934 --> 00:25:53,934
Because it shows
664
00:25:54,066 --> 00:25:55,100
that you have control
665
00:25:55,233 --> 00:25:57,500
over the smallest muscles
in your foot,
666
00:25:57,633 --> 00:25:58,967
creating a base of strength
for the ankle,
667
00:25:59,100 --> 00:26:01,834
taking all the pressure
off of your ligament.
668
00:26:02,767 --> 00:26:03,667
Think of it
like building a house.
669
00:26:03,800 --> 00:26:04,667
You wouldn't build a house
670
00:26:04,800 --> 00:26:06,133
without
a solid foundation, right?
671
00:26:06,266 --> 00:26:06,967
This right here--
672
00:26:07,100 --> 00:26:08,333
this is the concrete.
673
00:26:09,700 --> 00:26:10,567
What?
674
00:26:10,700 --> 00:26:12,066
It's cute,
you're using "guy stuff"
675
00:26:12,200 --> 00:26:13,166
to try to get through to me.
676
00:26:14,533 --> 00:26:15,400
Well, is it working?
677
00:26:15,533 --> 00:26:17,533
Kind of.
678
00:26:17,667 --> 00:26:20,066
Except if you were
building a house,
679
00:26:20,200 --> 00:26:21,567
what about the rebar?
680
00:26:23,533 --> 00:26:25,433
Quads, glutes and abs.
681
00:26:27,100 --> 00:26:29,934
And once the concrete is set,
everything else gets stronger.
682
00:26:31,166 --> 00:26:32,233
And yes, I know what rebar is
683
00:26:32,367 --> 00:26:33,767
because my dad
was in construction.
684
00:26:35,300 --> 00:26:36,333
Try it again.
Fifth position.
685
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
And...
686
00:26:41,133 --> 00:26:42,300
[Ryan groans]
687
00:26:43,300 --> 00:26:45,567
How are five-year-olds
better at this than me?
688
00:26:45,700 --> 00:26:47,233
This is your second class.
689
00:26:47,367 --> 00:26:48,300
You've got to give
yourself a break.
690
00:26:48,433 --> 00:26:49,333
Yeah, well,
the only thing that matters
691
00:26:49,467 --> 00:26:51,100
is getting back to my team.
692
00:26:52,100 --> 00:26:53,567
What if that doesn't happen?
693
00:26:56,800 --> 00:26:58,166
I don't like having
to think about that.
694
00:27:00,734 --> 00:27:01,934
I think it's good
to believe in yourself,
695
00:27:02,066 --> 00:27:03,467
but I also think
you should have a back-up plan.
696
00:27:03,600 --> 00:27:04,767
No. Back-up plans
697
00:27:04,900 --> 00:27:06,266
are for people
who expect to fail.
698
00:27:07,400 --> 00:27:08,266
No,
699
00:27:08,400 --> 00:27:09,900
back-up plans are for people
700
00:27:10,033 --> 00:27:12,467
who know that even if
they do everything right,
701
00:27:12,600 --> 00:27:15,233
sometimes things change
that they can't control.
702
00:27:15,367 --> 00:27:19,500
[♪♪]
703
00:27:20,900 --> 00:27:23,133
Is that what happened to you?
704
00:27:23,266 --> 00:27:25,834
An injury ended your career,
didn't it?
705
00:27:27,867 --> 00:27:29,734
I thought this technique
of yours worked.
706
00:27:29,867 --> 00:27:32,233
No, this technique does work.
707
00:27:32,367 --> 00:27:33,700
That's not why I stopped
dancing professionally.
708
00:27:33,834 --> 00:27:35,333
Then why?
709
00:27:37,367 --> 00:27:38,233
Ryan,
710
00:27:38,367 --> 00:27:39,467
this is your studio time, Ryan,
711
00:27:39,600 --> 00:27:40,433
and we're already behind,
712
00:27:40,567 --> 00:27:41,700
so let's not waste it.
713
00:27:42,734 --> 00:27:44,967
We're going to combine
the moves that you just learned.
714
00:27:45,100 --> 00:27:47,133
Plié and glissade.
715
00:27:47,266 --> 00:27:48,567
Plié, glissade.
716
00:27:48,700 --> 00:27:49,900
Watch me and then try it.
717
00:27:51,667 --> 00:27:52,367
Plié.
718
00:27:52,500 --> 00:27:53,667
Glissade.
719
00:27:57,200 --> 00:27:58,066
Ryan?
720
00:27:58,200 --> 00:27:59,667
Come on.
721
00:28:00,900 --> 00:28:01,734
Yeah.
722
00:28:07,000 --> 00:28:08,400
Remember soft and light.
723
00:28:09,300 --> 00:28:10,266
And...
724
00:28:11,934 --> 00:28:13,900
A little softer,
a little lighter.
725
00:28:20,700 --> 00:28:22,633
So, where's Coop?
726
00:28:22,767 --> 00:28:24,233
Oh, I don't know,
in the guest house, I guess.
727
00:28:24,367 --> 00:28:25,233
Why?
728
00:28:25,367 --> 00:28:27,133
I wanted to introduce him
to Matt.
729
00:28:27,266 --> 00:28:28,800
You know, you didn't get
this excited
730
00:28:28,934 --> 00:28:30,133
when I said that
you could call me "Matt"
731
00:28:30,266 --> 00:28:31,400
instead of "Matthew".
732
00:28:31,533 --> 00:28:32,834
Do you really want me
to answer that?
733
00:28:32,967 --> 00:28:35,133
You should invite him
out with us tonight, Jenna.
734
00:28:36,100 --> 00:28:37,867
I'm sure he has
better things to do.
735
00:28:38,000 --> 00:28:38,900
Even if he didn't,
736
00:28:39,033 --> 00:28:40,667
I don't think
it's a good idea.
737
00:28:40,800 --> 00:28:41,967
I have to keep
my professional life
738
00:28:42,100 --> 00:28:44,033
separate from
my personal one.
739
00:28:44,166 --> 00:28:45,166
I made that mistake once,
740
00:28:45,300 --> 00:28:47,667
and I'm not going
anywhere near that road again!
741
00:28:47,800 --> 00:28:48,700
I finally have my life back,
742
00:28:48,834 --> 00:28:50,600
and I don't want
to change a thing.
743
00:28:50,734 --> 00:28:52,133
[car door closing]
744
00:28:53,300 --> 00:28:54,266
Are you expecting someone?
745
00:28:55,500 --> 00:28:56,800
No.
746
00:29:01,500 --> 00:29:02,633
Hi. Can I help you?
747
00:29:02,767 --> 00:29:03,967
I'm here with the TV.
748
00:29:04,934 --> 00:29:05,767
I'm sorry, the what?
749
00:29:05,900 --> 00:29:07,033
The TV.
750
00:29:07,166 --> 00:29:09,400
Oh, hey, man, no, I told you
the guest house in the back.
751
00:29:09,533 --> 00:29:10,800
Oh, I thought
that was the garage?
752
00:29:15,533 --> 00:29:17,400
[Jenna]
You bought a television?
753
00:29:17,533 --> 00:29:19,200
No. I rented a television.
754
00:29:19,333 --> 00:29:21,934
You couldn't even live
without one for a month?
755
00:29:22,066 --> 00:29:23,700
Of course I can,
I just didn't want to!
756
00:29:24,900 --> 00:29:25,600
Fine. Whatever.
757
00:29:25,734 --> 00:29:27,800
And here's my dinner.
758
00:29:29,033 --> 00:29:30,133
Thank you.
759
00:29:30,266 --> 00:29:31,767
What next with you?
A hot tub?
760
00:29:31,900 --> 00:29:32,900
That's a great idea.
761
00:29:35,433 --> 00:29:36,300
-Goodnight.
-Goodnight.
762
00:29:37,333 --> 00:29:38,400
[Erin] Coop!
763
00:29:38,533 --> 00:29:39,300
What are you doing
out there in the cold?
764
00:29:39,433 --> 00:29:40,500
Come inside.
765
00:29:42,967 --> 00:29:44,133
Yeah, come on in.
766
00:29:46,900 --> 00:29:48,233
You look great, by the way.
767
00:29:49,667 --> 00:29:51,133
Oh, thank you.
768
00:29:53,934 --> 00:29:55,133
Matt, this is Ryan Cooper.
769
00:29:55,266 --> 00:29:56,633
Coop, this is my husband, Matt.
770
00:29:56,767 --> 00:29:57,900
Hey, Matt.
Nice to meet you.
771
00:29:58,033 --> 00:29:59,800
Sorry for crashing your dinner.
772
00:29:59,934 --> 00:30:01,033
No worries.
773
00:30:01,166 --> 00:30:02,633
We were about
to head out now anyway,
774
00:30:02,767 --> 00:30:03,633
right, ladies?
775
00:30:03,767 --> 00:30:04,834
We should probably get going.
776
00:30:04,967 --> 00:30:06,834
It's "Ice Bar" night
at Avon Winterfest.
777
00:30:07,867 --> 00:30:08,700
It's basically a regular bar,
778
00:30:08,834 --> 00:30:09,700
outside, made of--
779
00:30:09,834 --> 00:30:10,633
Ice.
780
00:30:10,767 --> 00:30:12,066
Yeah. I got that.
781
00:30:12,200 --> 00:30:13,166
You're welcome to join us.
782
00:30:14,500 --> 00:30:16,333
[Matt] That may not
be something he wants to do.
783
00:30:17,433 --> 00:30:18,467
[Jenna] Yeah, he probably
just wants to stay here
784
00:30:18,600 --> 00:30:20,633
and eat himself
into a pizza-induced coma.
785
00:30:21,934 --> 00:30:22,800
Actually, I would love to come.
786
00:30:22,934 --> 00:30:23,867
Great.
787
00:30:24,000 --> 00:30:25,700
I can eat pizza in the car.
788
00:30:29,700 --> 00:30:32,066
So Matt, what do you do?
789
00:30:32,200 --> 00:30:33,700
I'm a real-estate attorney.
790
00:30:34,900 --> 00:30:35,967
Yeah, it's pretty boring.
791
00:30:36,100 --> 00:30:37,400
Oh...
792
00:30:37,533 --> 00:30:38,400
Are you into hockey?
793
00:30:38,533 --> 00:30:40,834
No.
794
00:30:40,967 --> 00:30:43,400
No, I used to play
when I was a kid,
795
00:30:43,533 --> 00:30:45,000
but, yeah, I don't really
have time anymore.
796
00:30:46,734 --> 00:30:48,233
Come on,
let's go take a look around.
797
00:30:48,367 --> 00:30:49,333
Sure.
798
00:30:52,166 --> 00:30:53,033
So...
799
00:30:53,166 --> 00:30:54,033
hot drinks,
800
00:30:54,166 --> 00:30:57,233
warm clothes, fire tables...
801
00:30:57,367 --> 00:30:59,767
this is totally
your kind of scene, isn't it?
802
00:30:59,900 --> 00:31:01,467
Yeah, well, I am nothing
if not consistent.
803
00:31:02,633 --> 00:31:04,800
But it is missing one thing.
804
00:31:04,934 --> 00:31:06,000
What, the rest of your pizza?
805
00:31:06,133 --> 00:31:07,400
No. Hockey.
806
00:31:09,100 --> 00:31:10,333
You know,
you can go one night
807
00:31:10,467 --> 00:31:11,767
without thinking about hockey.
808
00:31:11,900 --> 00:31:12,867
Okay.
809
00:31:14,333 --> 00:31:15,633
Hey, what about air hockey?
810
00:31:17,066 --> 00:31:17,934
Are you even capable
811
00:31:18,066 --> 00:31:18,967
of doing anything
812
00:31:19,100 --> 00:31:20,400
that doesn't involve
a scoreboard?
813
00:31:20,533 --> 00:31:21,600
I prefer not to.
814
00:31:21,734 --> 00:31:23,667
Well, I probably
shouldn't play you in hockey--
815
00:31:23,800 --> 00:31:25,266
air or otherwise.
816
00:31:25,400 --> 00:31:26,633
I'll go easy on you.
817
00:31:27,633 --> 00:31:28,867
Okay. Let's go.
818
00:31:32,333 --> 00:31:33,433
Ladies first.
819
00:31:36,400 --> 00:31:37,967
[puck scores]
820
00:31:38,100 --> 00:31:38,967
I wasn't ready.
821
00:31:39,100 --> 00:31:40,600
Oh, that's fine.
We'll start over then.
822
00:31:44,967 --> 00:31:45,934
[puck scores]
823
00:31:47,900 --> 00:31:48,734
Are you hustling me?
824
00:31:48,867 --> 00:31:50,200
What? That's absurd.
825
00:31:50,333 --> 00:31:52,367
Okay, well,
I was taking it easy on you.
826
00:31:52,500 --> 00:31:53,600
I didn't ask you to.
827
00:31:53,734 --> 00:31:55,133
Well, good, because
I'm not going to do it anymore.
828
00:31:59,400 --> 00:32:01,533
[♪♪]
829
00:32:01,667 --> 00:32:02,600
There it is.
830
00:32:03,834 --> 00:32:04,967
Oh!
831
00:32:05,967 --> 00:32:07,000
Wait, you let me score
to make me feel better.
832
00:32:07,133 --> 00:32:08,000
Did it work?
833
00:32:08,133 --> 00:32:09,200
No!
834
00:32:10,200 --> 00:32:11,266
Seriously,
how did you get this good?
835
00:32:11,400 --> 00:32:13,367
I was on a national tour
for a ballet company,
836
00:32:13,500 --> 00:32:15,033
and the crew had
an air hockey table.
837
00:32:15,166 --> 00:32:16,333
Let's just say
there was a lot of downtime.
838
00:32:17,266 --> 00:32:18,233
You know, you never did say
839
00:32:18,367 --> 00:32:20,500
why you went from being
a professional dancer
840
00:32:20,633 --> 00:32:21,600
to teaching.
841
00:32:23,233 --> 00:32:24,533
[Matt] Hey, word to the wise--
842
00:32:24,667 --> 00:32:25,900
don't play air hockey
against Jenna
843
00:32:26,033 --> 00:32:27,300
because she is a beast.
844
00:32:28,567 --> 00:32:30,166
Yeah. Thanks for the advice.
845
00:32:39,333 --> 00:32:40,400
Well, thanks again
846
00:32:40,533 --> 00:32:42,900
for the biggest defeat
of my entire athletic career.
847
00:32:43,033 --> 00:32:44,633
Oh, you are so welcome.
848
00:32:45,567 --> 00:32:46,900
But seriously...
849
00:32:47,033 --> 00:32:49,667
I had one of the best nights
I've had in a long time.
850
00:32:51,567 --> 00:32:52,667
Thanks for letting me tag along.
851
00:32:52,800 --> 00:32:54,266
I'm glad you came.
852
00:32:54,400 --> 00:32:55,200
And now I have
853
00:32:55,333 --> 00:32:56,633
eternal air hockey
bragging rights.
854
00:33:00,133 --> 00:33:01,100
I'll see you at class tomorrow.
855
00:33:02,033 --> 00:33:02,934
I'll be there.
856
00:33:04,900 --> 00:33:06,734
-Goodnight.
-Goodnight.
857
00:33:09,600 --> 00:33:14,266
[♪♪]
858
00:33:19,967 --> 00:33:23,967
[♪♪]
859
00:33:24,100 --> 00:33:27,300
Okay, second,
right here into plié fifth,
860
00:33:27,433 --> 00:33:28,967
and relevé up top.
861
00:33:29,100 --> 00:33:30,400
It's a pirouette prep.
862
00:33:32,133 --> 00:33:33,166
How is it harder
to balance on my feet
863
00:33:33,300 --> 00:33:35,500
than it is
on a thin metal blade on ice?
864
00:33:36,934 --> 00:33:38,567
Could you skate
the first time you tried?
865
00:33:38,700 --> 00:33:39,734
No, it took a while.
866
00:33:39,867 --> 00:33:41,500
Yeah, it's the same thing
with dance.
867
00:33:41,633 --> 00:33:44,033
You're learning something new,
it's going to take time.
868
00:33:44,166 --> 00:33:45,333
It's always worth doing.
869
00:33:45,467 --> 00:33:48,033
How do you even know
if this works for hockey?
870
00:33:49,266 --> 00:33:50,967
Because before you got here,
I did my homework.
871
00:33:51,100 --> 00:33:52,800
I spoke with
your orthopedic team,
872
00:33:52,934 --> 00:33:53,767
and with dance teachers,
873
00:33:53,900 --> 00:33:54,734
who do this with athletes
874
00:33:54,867 --> 00:33:56,500
from all different
kinds of sports.
875
00:33:56,633 --> 00:33:57,467
Every single
one of their clients
876
00:33:57,600 --> 00:33:58,600
said they were more fluid,
877
00:33:58,734 --> 00:34:01,166
more dynamic,
lighter on their feet,
878
00:34:01,300 --> 00:34:02,900
but most importantly,
879
00:34:03,033 --> 00:34:04,100
they were injury-free.
880
00:34:05,133 --> 00:34:06,200
Injury-free--
881
00:34:06,333 --> 00:34:07,700
I almost forgot
what that feels like.
882
00:34:07,834 --> 00:34:10,000
You're going to be there
soon enough.
883
00:34:10,133 --> 00:34:11,400
All right, let's go through
the sequence again.
884
00:34:11,533 --> 00:34:12,400
Start here.
885
00:34:12,533 --> 00:34:13,467
Don't worry about the hands.
886
00:34:13,600 --> 00:34:14,667
Okay.
887
00:34:14,800 --> 00:34:17,066
And we're going
to slide into plié fifth,
888
00:34:17,200 --> 00:34:18,633
and then relevé up.
889
00:34:20,300 --> 00:34:21,734
[groans]
890
00:34:21,867 --> 00:34:23,166
I'm just glad
no one's here to see this.
891
00:34:23,300 --> 00:34:25,300
I'm a viral video
waiting to happen.
892
00:34:26,433 --> 00:34:27,667
Well, I didn't tell anybody
you were here,
893
00:34:27,800 --> 00:34:29,834
and I don't think
Erin did either.
894
00:34:29,967 --> 00:34:30,800
Besides, I don't think
895
00:34:30,934 --> 00:34:31,767
anybody's going
to know it's you.
896
00:34:31,900 --> 00:34:33,100
[Felix] Oh, wow.
897
00:34:35,266 --> 00:34:36,734
You were saying?
898
00:34:36,867 --> 00:34:38,500
You're Ryan Cooper!
899
00:34:41,667 --> 00:34:42,734
That's me.
900
00:34:42,867 --> 00:34:43,667
What's your name?
901
00:34:43,800 --> 00:34:45,333
I'm Felix.
902
00:34:45,467 --> 00:34:46,600
Felix, nice to meet you.
903
00:34:47,934 --> 00:34:51,033
Hey, don't tell anyone
you saw me here, okay?
904
00:34:51,166 --> 00:34:53,300
Why not?
What wrong with dance?
905
00:34:57,166 --> 00:34:58,166
Nothing, nothing.
906
00:34:59,033 --> 00:35:01,700
Nothing. I just...
907
00:35:01,834 --> 00:35:03,100
well, I'm trying
to stay under the radar.
908
00:35:03,233 --> 00:35:06,333
I don't want other players
to know my secret weapon.
909
00:35:07,333 --> 00:35:08,867
Felix lives
two houses down from me,
910
00:35:09,000 --> 00:35:10,500
and he's one of
our best dancers.
911
00:35:10,633 --> 00:35:12,066
And he plays hockey.
912
00:35:12,200 --> 00:35:14,100
More like sits on the bench.
913
00:35:14,233 --> 00:35:15,433
Hey, we all spend time
on the bench
914
00:35:15,567 --> 00:35:17,033
from time to time, bud.
915
00:35:17,166 --> 00:35:18,100
Just keep pushing yourself.
916
00:35:18,233 --> 00:35:19,100
It's only a matter of time.
917
00:35:19,233 --> 00:35:20,033
You'll get
to where you want to go.
918
00:35:20,166 --> 00:35:22,166
Yeah. You, too.
919
00:35:23,700 --> 00:35:24,633
You saw me, huh?
920
00:35:24,767 --> 00:35:26,800
Sorry. I was just here
a little earlier.
921
00:35:26,934 --> 00:35:29,633
I didn't take videos
or anything.
922
00:35:29,767 --> 00:35:31,000
Thanks.
923
00:35:38,166 --> 00:35:39,033
Oh, you guys,
924
00:35:39,166 --> 00:35:41,734
a little over three weeks
until the show.
925
00:35:41,867 --> 00:35:42,734
I can count on all of you
926
00:35:42,867 --> 00:35:45,200
to come to every single
rehearsal, right?
927
00:35:45,333 --> 00:35:46,367
Make a full commitment?
928
00:35:46,500 --> 00:35:47,367
Yes?
929
00:35:47,500 --> 00:35:48,400
[class] Yeah!
930
00:35:48,533 --> 00:35:49,600
Yes!
931
00:35:49,734 --> 00:35:50,834
All right, let's go!
932
00:35:50,967 --> 00:35:52,567
Uh, you guys
can take your marks.
933
00:35:54,767 --> 00:35:55,867
Ella? Hit it.
934
00:35:57,934 --> 00:36:02,266
[♪♪]
935
00:36:11,667 --> 00:36:16,300
[♪♪]
936
00:36:18,033 --> 00:36:19,300
They look great.
937
00:36:21,500 --> 00:36:26,200
[♪♪]
938
00:36:33,100 --> 00:36:36,967
[♪♪]
939
00:36:46,700 --> 00:36:49,633
[♪♪]
940
00:36:56,934 --> 00:36:59,033
Wow. That--that was awesome.
941
00:37:00,333 --> 00:37:02,367
Felix, wow.
942
00:37:02,500 --> 00:37:03,934
You are an incredible athlete.
943
00:37:04,066 --> 00:37:05,166
I am?
944
00:37:05,300 --> 00:37:07,033
Yeah. It takes real power
to be able to jump like that.
945
00:37:07,166 --> 00:37:07,967
I'm impressed.
946
00:37:08,100 --> 00:37:09,867
Thank you! So much!
947
00:37:11,000 --> 00:37:12,133
-Really good job.
-Thank you.
948
00:37:14,033 --> 00:37:15,467
Ooh, three minutes late.
949
00:37:16,667 --> 00:37:17,667
But we're getting closer.
950
00:37:18,900 --> 00:37:19,834
Yes, it's progress.
951
00:37:20,867 --> 00:37:21,867
Go change your shoes.
952
00:37:22,900 --> 00:37:24,000
Shoes, right. Yes.
953
00:37:33,667 --> 00:37:35,166
Nice shot.
954
00:37:37,033 --> 00:37:38,166
It's supposed to get
really cold tonight,
955
00:37:38,300 --> 00:37:39,166
so I'm going to get you
956
00:37:39,300 --> 00:37:40,300
an extra space heater
from the barn.
957
00:37:40,433 --> 00:37:42,100
I'll come with you.
958
00:37:42,233 --> 00:37:43,467
Thanks.
959
00:37:44,667 --> 00:37:47,200
So what do you mean
by "really cold"?
960
00:37:47,333 --> 00:37:48,533
Oh, zero?
961
00:37:48,667 --> 00:37:51,000
Okay, try subtracting
60 from that
962
00:37:51,133 --> 00:37:52,066
and then we're talking.
963
00:37:52,200 --> 00:37:54,500
Where are you from,
the North Pole?
964
00:37:54,633 --> 00:37:55,533
Pretty close.
965
00:37:55,667 --> 00:37:57,433
Thunder Bay.
966
00:37:57,567 --> 00:37:59,066
Northern Canada.
967
00:37:59,200 --> 00:38:02,567
It's where I grew up,
before we moved again.
968
00:38:02,700 --> 00:38:04,133
It's where I learned
to love hockey,
969
00:38:04,266 --> 00:38:06,333
and decided that I would do...
970
00:38:06,467 --> 00:38:08,367
whatever it takes
to become pro.
971
00:38:10,467 --> 00:38:11,734
Well, that's why
you're here, right?
972
00:38:11,867 --> 00:38:13,767
To do whatever it takes
to get you back there again.
973
00:38:14,800 --> 00:38:16,600
-Hope so.
-This way.
974
00:38:19,533 --> 00:38:20,734
[Jenna] Thank you.
975
00:38:23,300 --> 00:38:24,734
[Ryan] Wow.
976
00:38:24,867 --> 00:38:26,500
These all you?
977
00:38:26,633 --> 00:38:27,667
Oh, yeah.
978
00:38:29,734 --> 00:38:30,767
[Ryan] When was this?
979
00:38:30,900 --> 00:38:32,667
Four years ago. Why?
980
00:38:32,800 --> 00:38:35,500
I think I was at
one of your shows!
981
00:38:35,633 --> 00:38:36,600
What?
982
00:38:36,734 --> 00:38:39,133
I remember
taking pictures that night.
983
00:38:39,266 --> 00:38:40,166
[Jenna] That's me!
984
00:38:40,300 --> 00:38:41,066
[Ryan] That's me.
985
00:38:41,200 --> 00:38:42,100
[Jenna] Wow.
986
00:38:42,233 --> 00:38:44,200
I don't remember
taking that photo.
987
00:38:44,333 --> 00:38:45,333
Really?
988
00:38:45,467 --> 00:38:47,600
I mean, we took
a lot of pictures with people.
989
00:38:47,734 --> 00:38:49,100
You were
the lead dancer, right?
990
00:38:49,233 --> 00:38:51,000
Mm-hmm.
The prima ballerina.
991
00:38:51,133 --> 00:38:52,567
You are incredible.
992
00:38:52,700 --> 00:38:55,333
I remember being
blown away by your performance.
993
00:38:55,467 --> 00:38:56,600
Thank you.
994
00:38:59,033 --> 00:39:00,834
Oh, who's that?
995
00:39:02,166 --> 00:39:03,233
That's my ex.
996
00:39:03,367 --> 00:39:05,233
We...
997
00:39:05,367 --> 00:39:07,734
started dating right around
the time that picture was taken.
998
00:39:08,700 --> 00:39:09,667
Sorry.
999
00:39:11,266 --> 00:39:12,233
Don't be.
1000
00:39:12,367 --> 00:39:13,900
After I got hurt,
1001
00:39:14,033 --> 00:39:15,233
and the spotlight
I was always under
1002
00:39:15,367 --> 00:39:16,633
turned off...
1003
00:39:16,767 --> 00:39:17,934
so did her heart.
1004
00:39:18,934 --> 00:39:19,734
You know what,
1005
00:39:19,867 --> 00:39:21,166
she clearly
didn't deserve you.
1006
00:39:22,367 --> 00:39:23,367
You're gonna find somebody
1007
00:39:23,500 --> 00:39:25,233
who loves you for more than
just playing hockey.
1008
00:39:25,367 --> 00:39:26,233
That's the thing.
1009
00:39:26,367 --> 00:39:28,100
I don't know
who I am without hockey.
1010
00:39:29,600 --> 00:39:30,400
Yeah.
1011
00:39:30,533 --> 00:39:31,467
I said that
when I left the ballet.
1012
00:39:32,567 --> 00:39:33,800
Okay, so what did happen?
1013
00:39:37,166 --> 00:39:38,133
Yeah, let's just say
1014
00:39:38,266 --> 00:39:40,200
that dating a co-worker
is never a good idea--
1015
00:39:40,333 --> 00:39:42,767
especially if that co-worker
is your boss.
1016
00:39:42,900 --> 00:39:43,834
[Ryan] Enough said.
1017
00:39:43,967 --> 00:39:45,500
Good, because
I don't want to talk about it.
1018
00:39:45,633 --> 00:39:46,367
Let's get this
back to your place.
1019
00:39:46,500 --> 00:39:47,500
Here, let me help you
with that.
1020
00:39:47,633 --> 00:39:49,500
Ooh, no.
Not with that bad ankle.
1021
00:39:49,633 --> 00:39:50,734
Let's go.
1022
00:39:56,000 --> 00:39:56,967
Did you hurt your ankle?
1023
00:39:57,100 --> 00:39:58,367
Yeah, just a little bit.
1024
00:39:58,500 --> 00:40:00,667
Did you tweak it
in our class this morning?
1025
00:40:00,800 --> 00:40:02,233
No, not in class.
I...
1026
00:40:02,367 --> 00:40:05,400
I went back to the rink
afterwards.
1027
00:40:05,533 --> 00:40:07,166
[Jenna] And?
1028
00:40:07,300 --> 00:40:08,867
And I got back on the ice.
1029
00:40:09,000 --> 00:40:10,500
Wait, you what?
1030
00:40:10,633 --> 00:40:12,133
I wanted to see how it felt,
1031
00:40:12,266 --> 00:40:14,500
and it felt great,
didn't hurt at all.
1032
00:40:14,633 --> 00:40:15,967
So I pushed myself
a little bit,
1033
00:40:16,100 --> 00:40:17,100
and it still didn't hurt.
1034
00:40:19,300 --> 00:40:20,734
So I skated drills
with the team.
1035
00:40:20,867 --> 00:40:22,000
What were you thinking?
1036
00:40:22,133 --> 00:40:23,867
You could've re-torn
the ligament!
1037
00:40:24,000 --> 00:40:24,900
I had to get back out there.
1038
00:40:25,033 --> 00:40:26,033
It's hard to explain.
1039
00:40:26,166 --> 00:40:28,400
Ryan, no one understands
wanting their life back
1040
00:40:28,533 --> 00:40:30,300
more than I do.
1041
00:40:30,433 --> 00:40:31,633
But you have to trust
the process.
1042
00:40:31,767 --> 00:40:32,834
You have to trust me.
1043
00:40:32,967 --> 00:40:34,433
I do trust you.
1044
00:40:34,567 --> 00:40:36,767
Well, then quit messing
around.
1045
00:40:37,800 --> 00:40:38,667
Take tomorrow off,
1046
00:40:38,800 --> 00:40:40,066
and we'll start
fresh again on Thursday.
1047
00:40:41,133 --> 00:40:42,200
-Okay?
-Okay.
1048
00:40:43,700 --> 00:40:44,667
Come on.
1049
00:40:45,867 --> 00:40:50,066
[♪♪]
1050
00:40:53,000 --> 00:40:54,734
Good morning.
You are up early.
1051
00:40:54,867 --> 00:40:55,867
I need to talk to you.
1052
00:40:56,000 --> 00:40:57,900
Oh. Yeah, okay.
1053
00:40:59,700 --> 00:41:00,767
Is everything okay?
1054
00:41:00,900 --> 00:41:02,200
Okay. So I was meeting
with a client yesterday.
1055
00:41:02,333 --> 00:41:03,200
Jackie Olsen.
1056
00:41:03,333 --> 00:41:04,233
Oh, I love Jackie!
1057
00:41:04,367 --> 00:41:05,700
Her daughter, Alyssa,
is a student of mine.
1058
00:41:05,834 --> 00:41:07,433
Well, I was going over
her expenses,
1059
00:41:07,567 --> 00:41:08,533
and she mentioned
1060
00:41:08,667 --> 00:41:09,934
she's looking for ways
to save money next year,
1061
00:41:10,066 --> 00:41:13,100
and she said Dance Company
had another tryout.
1062
00:41:13,233 --> 00:41:15,200
They're offering a big discount
to new dancers.
1063
00:41:15,333 --> 00:41:16,433
I think she's going to take it.
1064
00:41:16,567 --> 00:41:18,800
And I don't think
she's the only one.
1065
00:41:21,200 --> 00:41:23,767
Well, if people care
about winning competitions,
1066
00:41:23,900 --> 00:41:25,967
then that's
where they should be.
1067
00:41:27,233 --> 00:41:28,367
What are you going to do?
1068
00:41:29,367 --> 00:41:30,900
My first instinct
is to go back to bed,
1069
00:41:31,033 --> 00:41:31,967
and when I wake up,
1070
00:41:32,100 --> 00:41:33,266
maybe it'll be November
1071
00:41:33,400 --> 00:41:35,066
and everything will be
how it was before.
1072
00:41:35,200 --> 00:41:36,166
Solid plan.
1073
00:41:37,600 --> 00:41:38,600
Do you want some coffee?
1074
00:41:38,734 --> 00:41:39,867
Yes.
1075
00:41:42,967 --> 00:41:46,233
[♪♪]
1076
00:41:48,600 --> 00:41:49,567
Hi.
1077
00:41:50,533 --> 00:41:51,400
Hi.
1078
00:41:51,533 --> 00:41:53,400
Check it out.
Right on time. Boom!
1079
00:41:53,533 --> 00:41:55,600
Yeah, except you were supposed
to rest today.
1080
00:41:55,734 --> 00:41:56,567
Yeah, but my ankle feels fine.
1081
00:41:56,700 --> 00:41:58,033
I didn't want to waste
any more time.
1082
00:41:58,166 --> 00:41:59,967
No, you said
that you would trust me.
1083
00:42:00,166 --> 00:42:01,133
I don't want you doing anything
1084
00:42:01,266 --> 00:42:02,767
that would put stress
on your ligaments, okay?
1085
00:42:03,767 --> 00:42:04,734
Okay.
1086
00:42:05,900 --> 00:42:07,800
Okay, I didn't know
me wanting to take my lesson
1087
00:42:07,934 --> 00:42:08,967
would upset you so much.
1088
00:42:11,300 --> 00:42:12,467
It's not that.
1089
00:42:12,600 --> 00:42:15,367
I just have a lot going on
with the studio, and...
1090
00:42:15,500 --> 00:42:17,834
I just took that out on you.
1091
00:42:17,967 --> 00:42:19,100
I'm sorry.
1092
00:42:20,600 --> 00:42:21,567
Do you want to take a walk?
1093
00:42:23,600 --> 00:42:25,500
I don't have class
for another hour,
1094
00:42:25,633 --> 00:42:26,433
so...
1095
00:42:26,567 --> 00:42:27,567
yeah, sure.
1096
00:42:31,300 --> 00:42:33,000
So any idea where a guy can get
1097
00:42:33,133 --> 00:42:35,000
a decent cup of hot cocoa
around here?
1098
00:42:35,133 --> 00:42:36,266
Oh, yeah,
1099
00:42:36,400 --> 00:42:37,834
the town square has, like,
five different drink carts.
1100
00:42:37,967 --> 00:42:42,367
You need a hot cocoa,
cider, hot toddies--
1101
00:42:42,500 --> 00:42:43,467
Ah!
1102
00:42:43,600 --> 00:42:45,200
I knew even talking about
something "warm and cozy"
1103
00:42:45,333 --> 00:42:46,533
would put a smile
back on your face.
1104
00:42:48,934 --> 00:42:50,633
Thank you.
1105
00:42:51,867 --> 00:42:53,266
Thanks.
1106
00:42:54,767 --> 00:42:58,333
-Better?
-Mm. Much. Thank you.
1107
00:42:58,467 --> 00:43:01,166
So what's happening
with the dance studio?
1108
00:43:01,300 --> 00:43:04,333
Oh, I just have to get
my enrollment numbers back up.
1109
00:43:04,467 --> 00:43:06,900
You know, I'm sure I can get
the Rangers to pay more.
1110
00:43:07,033 --> 00:43:07,834
Thank you,
1111
00:43:07,967 --> 00:43:09,400
but that's not
a long-term solution.
1112
00:43:10,533 --> 00:43:11,700
I get that
all these dance teams
1113
00:43:11,834 --> 00:43:14,200
are a trend right now, but...
1114
00:43:14,333 --> 00:43:15,166
I mean, ballet is not
1115
00:43:15,300 --> 00:43:16,934
supposed to be about
winning or losing.
1116
00:43:17,066 --> 00:43:18,400
It's a form of self-expression.
1117
00:43:19,867 --> 00:43:21,533
Sometimes, I think I'm doing
the same thing with hockey.
1118
00:43:21,667 --> 00:43:22,700
I love the game, but...
1119
00:43:24,133 --> 00:43:27,533
right now it just feels like
it's about winning.
1120
00:43:28,867 --> 00:43:30,467
When was the last time
you played just for fun?
1121
00:43:32,000 --> 00:43:34,033
I can't even remember
the last time I played for fun.
1122
00:43:34,166 --> 00:43:35,967
Maybe we can do something
about that.
1123
00:43:37,567 --> 00:43:39,000
So what is going on
with the studio?
1124
00:43:40,700 --> 00:43:41,600
Well, right now,
1125
00:43:41,734 --> 00:43:42,533
my plan is to just
1126
00:43:42,667 --> 00:43:44,567
get the word out
to the community
1127
00:43:44,700 --> 00:43:45,567
during Winterfest,
1128
00:43:45,700 --> 00:43:48,200
and tell them
all about Avon Ballet.
1129
00:43:49,533 --> 00:43:52,467
That's a wonderful idea,
but what if it doesn't work?
1130
00:43:53,567 --> 00:43:54,734
What's your back-up plan?
1131
00:43:54,867 --> 00:43:55,767
Whoa.
1132
00:43:55,900 --> 00:43:57,400
I thought you said
back-up plans
1133
00:43:57,533 --> 00:43:59,500
were for people
who expect to fail.
1134
00:43:59,633 --> 00:44:02,333
Okay, I don't
expect you to fail.
1135
00:44:02,467 --> 00:44:04,600
I...
1136
00:44:04,734 --> 00:44:05,934
I just care about
what happens to you.
1137
00:44:08,533 --> 00:44:09,500
Thank you.
1138
00:44:10,734 --> 00:44:11,734
We'll be fine.
1139
00:44:13,200 --> 00:44:14,000
And for the record,
1140
00:44:14,133 --> 00:44:15,600
I care about
what happens to you, too.
1141
00:44:23,467 --> 00:44:28,500
[♪♪]
1142
00:44:34,100 --> 00:44:35,734
This is looking
really good, you guys.
1143
00:44:35,867 --> 00:44:36,834
Awesome!
1144
00:44:38,033 --> 00:44:39,900
Felix, can we practice
your transition
1145
00:44:40,033 --> 00:44:40,934
in and out of the jump?
1146
00:44:41,066 --> 00:44:41,934
Yup.
1147
00:44:42,066 --> 00:44:43,100
[Jenna] Whenever you're ready.
1148
00:44:52,467 --> 00:44:53,400
That was perfect!
1149
00:44:54,700 --> 00:44:56,934
This is going to be
the best show we've ever done.
1150
00:44:58,100 --> 00:44:59,633
[applause]
1151
00:45:03,100 --> 00:45:07,433
[♪♪]
1152
00:45:32,433 --> 00:45:36,567
[♪♪]
1153
00:45:42,367 --> 00:45:44,200
Enjoying the rest
of your day off, I see.
1154
00:45:44,333 --> 00:45:46,300
Just trying to beat
my personal record
1155
00:45:46,433 --> 00:45:48,166
at puck juggling.
1156
00:45:48,300 --> 00:45:49,266
So you're bored.
1157
00:45:50,834 --> 00:45:52,166
So bored.
1158
00:45:53,133 --> 00:45:54,233
You know, it's funny,
1159
00:45:54,367 --> 00:45:56,266
because you seem to hang around
my door around mealtimes.
1160
00:45:56,400 --> 00:45:57,233
Like a stray cat.
1161
00:45:57,367 --> 00:45:59,533
Must be the smell
of home cooking.
1162
00:45:59,667 --> 00:46:00,633
Haven't had that
in a long time.
1163
00:46:01,567 --> 00:46:02,633
Well, if you're bored,
1164
00:46:02,767 --> 00:46:03,934
you can come inside
1165
00:46:04,066 --> 00:46:06,233
and I can teach you how to make
a really easy healthy meal.
1166
00:46:06,367 --> 00:46:07,533
Is it healthy nachos?
1167
00:46:08,934 --> 00:46:09,800
Get inside, Mittens.
1168
00:46:09,934 --> 00:46:11,266
Let's get you
some culinary therapy.
1169
00:46:16,900 --> 00:46:18,200
You just don't seem like
the type of person
1170
00:46:18,333 --> 00:46:20,400
to quit their job over some guy.
1171
00:46:20,533 --> 00:46:21,900
He wasn't "some guy".
1172
00:46:22,033 --> 00:46:23,600
Daniel was
the creative director
1173
00:46:23,734 --> 00:46:24,967
of the National Ballet Theater.
1174
00:46:25,100 --> 00:46:27,433
I bet no one was allowed
to call him "Dan" or "Danny".
1175
00:46:27,567 --> 00:46:29,066
Oh, he hated that.
1176
00:46:29,200 --> 00:46:32,467
Anyway, we were so in sync
for so many years.
1177
00:46:32,600 --> 00:46:34,066
We were touring
the world together,
1178
00:46:34,200 --> 00:46:35,066
at the top of our game,
1179
00:46:35,200 --> 00:46:36,934
in love.
1180
00:46:37,066 --> 00:46:37,967
I mean, everything was perfect.
1181
00:46:38,100 --> 00:46:39,066
Until...
1182
00:46:40,433 --> 00:46:41,266
Until...
1183
00:46:41,400 --> 00:46:43,066
one day in rehearsal, I fell,
1184
00:46:43,200 --> 00:46:45,200
and I ended up getting
the same injury that you have
1185
00:46:45,333 --> 00:46:46,233
right there.
1186
00:46:46,367 --> 00:46:48,200
A grade-three high-ankle sprain,
1187
00:46:48,333 --> 00:46:50,700
with an almost
fully-torn ligament.
1188
00:46:50,834 --> 00:46:51,567
I honestly thought
1189
00:46:51,700 --> 00:46:52,467
I would just be
right back into it
1190
00:46:52,600 --> 00:46:54,033
a few weeks later, but...
1191
00:46:54,166 --> 00:46:55,934
It took longer for you to heal
than everybody thought.
1192
00:46:56,066 --> 00:46:57,400
Yep.
1193
00:46:57,533 --> 00:46:59,133
But I wasn't worried about it.
1194
00:46:59,266 --> 00:47:00,600
I mean,
I knew when I was ready,
1195
00:47:00,734 --> 00:47:03,166
I would be right back in there
as prima ballerina.
1196
00:47:03,300 --> 00:47:05,533
And I had no doubt that Daniel
or the ballet company
1197
00:47:05,667 --> 00:47:07,767
would be as loyal to me
as I had been to them.
1198
00:47:07,900 --> 00:47:11,166
I'm going to take a wild guess
that they weren't.
1199
00:47:11,300 --> 00:47:12,166
Yeah.
1200
00:47:12,300 --> 00:47:14,300
I was replaced by my understudy.
1201
00:47:14,433 --> 00:47:15,567
And then, a year later,
1202
00:47:15,700 --> 00:47:17,400
I found out
that she was engaged to Daniel.
1203
00:47:18,900 --> 00:47:21,000
I was just completely
pushed aside.
1204
00:47:23,600 --> 00:47:25,567
That one injury
changed everything.
1205
00:47:28,767 --> 00:47:30,100
But, you know,
1206
00:47:30,233 --> 00:47:31,100
it was out of my control,
1207
00:47:31,233 --> 00:47:34,133
so I just had to adapt.
1208
00:47:34,266 --> 00:47:35,834
You make it sound so easy.
1209
00:47:35,967 --> 00:47:37,233
No. It... it wasn't.
1210
00:47:38,667 --> 00:47:40,233
But, you know, in the end,
1211
00:47:40,367 --> 00:47:41,967
I ended up realizing
that it was for the better.
1212
00:47:43,000 --> 00:47:44,834
It's funny,
because I came back to Avon
1213
00:47:44,967 --> 00:47:47,533
to fix this property up
to sell it.
1214
00:47:47,667 --> 00:47:49,934
I ended up falling in love
with it all over again.
1215
00:47:50,066 --> 00:47:53,100
And I didn't regret
that decision until...
1216
00:47:53,233 --> 00:47:54,400
Until?
1217
00:47:56,800 --> 00:47:58,133
You know, I don't understand
1218
00:47:58,266 --> 00:48:00,667
how people can just walk away
from things so easily.
1219
00:48:02,066 --> 00:48:03,066
And this time from my studio.
1220
00:48:03,200 --> 00:48:04,800
It's just really disappointing.
1221
00:48:06,033 --> 00:48:07,400
Yeah, I kind of feel
the same way about my team.
1222
00:48:09,400 --> 00:48:10,734
If I don't get back there soon,
1223
00:48:10,867 --> 00:48:12,700
they might not
be there for me anymore.
1224
00:48:15,834 --> 00:48:17,633
You're going to be okay, Coop.
1225
00:48:17,767 --> 00:48:19,066
No matter what.
1226
00:48:20,500 --> 00:48:24,033
[♪♪]
1227
00:48:27,834 --> 00:48:29,166
You too.
1228
00:48:34,433 --> 00:48:35,867
Do you want some dessert?
1229
00:48:38,433 --> 00:48:39,800
Let me handle that.
1230
00:48:41,166 --> 00:48:42,633
Meet me outside in 10 minutes.
1231
00:48:44,133 --> 00:48:45,200
Okay.
1232
00:48:49,333 --> 00:48:51,567
Wow!
1233
00:48:51,700 --> 00:48:52,934
What is this?
1234
00:48:53,066 --> 00:48:54,900
Well, you took care of dinner,
so I'm taking care of dessert.
1235
00:48:55,033 --> 00:48:56,200
S'mores night!
1236
00:48:56,333 --> 00:48:57,266
[together] S'mores night!
1237
00:48:58,500 --> 00:48:59,467
Thank you.
1238
00:49:03,700 --> 00:49:05,667
Guys, we haven't done this
in so long!
1239
00:49:05,800 --> 00:49:06,667
Here you go.
1240
00:49:06,800 --> 00:49:07,767
Ooh, thank you!
1241
00:49:07,900 --> 00:49:09,734
Did you guys
help him set this up?
1242
00:49:09,867 --> 00:49:11,266
Nope. This was all him.
1243
00:49:12,967 --> 00:49:14,133
Pretty sweet of him, huh?
1244
00:49:14,266 --> 00:49:16,066
It is very sweet of him.
Who knew?
1245
00:49:17,266 --> 00:49:18,100
Take a marshmallow.
1246
00:49:18,233 --> 00:49:19,266
[Jenna] Oh, thank you.
1247
00:49:22,100 --> 00:49:23,600
[Matt] Wow. That's a beauty.
1248
00:49:23,734 --> 00:49:24,600
Give it a go.
1249
00:49:24,734 --> 00:49:26,834
-Yeah?
-[Ryan] Mm-hmm.
1250
00:49:27,967 --> 00:49:31,767
[♪♪]
1251
00:49:39,533 --> 00:49:41,166
Well, so you do know
a thing or two about hockey.
1252
00:49:42,900 --> 00:49:43,734
Maybe a little.
1253
00:49:45,767 --> 00:49:46,700
Where did you play?
1254
00:49:48,100 --> 00:49:49,166
It was a long time ago.
1255
00:49:50,300 --> 00:49:52,266
But I had to stop.
1256
00:49:52,400 --> 00:49:53,133
You got hurt?
1257
00:49:53,266 --> 00:49:54,600
No, my dad died.
1258
00:49:55,934 --> 00:49:57,400
I was the only one who could
take over his business.
1259
00:49:58,400 --> 00:50:00,000
So...
1260
00:50:00,133 --> 00:50:01,633
Yeah, I was actually
1261
00:50:01,767 --> 00:50:04,600
a couple days away from
getting drafted into the NHL.
1262
00:50:06,734 --> 00:50:07,600
Wow.
1263
00:50:07,734 --> 00:50:08,767
I guess me being here
1264
00:50:08,900 --> 00:50:09,900
kind of pours
salt in the wounds.
1265
00:50:11,400 --> 00:50:12,934
At first, maybe.
1266
00:50:13,967 --> 00:50:14,800
But...
1267
00:50:14,934 --> 00:50:15,800
I mean, I know
you worked your tail off
1268
00:50:15,934 --> 00:50:16,967
to get to where you are.
1269
00:50:17,100 --> 00:50:18,300
I respect that.
1270
00:50:18,433 --> 00:50:20,767
I respect what you did more--
1271
00:50:20,900 --> 00:50:22,367
sacrificing your future
for your family.
1272
00:50:25,734 --> 00:50:26,767
Thanks, man.
1273
00:50:27,767 --> 00:50:28,767
Yeah.
1274
00:50:30,033 --> 00:50:31,767
[Jenna]
Who invented the s'more?
1275
00:50:31,900 --> 00:50:32,967
[Ryan] Oddly enough,
1276
00:50:33,100 --> 00:50:35,567
it was my distant cousin
from Toronto, "Bob S'moore."
1277
00:50:37,934 --> 00:50:38,900
That is so not true.
1278
00:50:39,934 --> 00:50:40,800
It was the Girl Scouts.
1279
00:50:40,934 --> 00:50:41,900
Ah!
1280
00:50:42,033 --> 00:50:43,600
[Ryan] Believe what you want...
1281
00:50:44,934 --> 00:50:46,600
Hi, guys!
1282
00:50:46,734 --> 00:50:47,934
[Jenna] Oh, hey!
What are you doing here?
1283
00:50:48,066 --> 00:50:49,433
We saw the fire
on the way home,
1284
00:50:49,567 --> 00:50:50,667
wanted to make sure
everything was okay.
1285
00:50:50,800 --> 00:50:51,667
Yeah, we're just
making s'mores.
1286
00:50:51,800 --> 00:50:52,767
Here, you want some?
1287
00:50:54,266 --> 00:50:55,300
Felix, how was your hockey game?
1288
00:50:55,433 --> 00:50:57,767
We won--
but I barely got on the ice.
1289
00:50:57,900 --> 00:50:58,667
They didn't let you play?
1290
00:50:58,800 --> 00:51:00,066
They did--
1291
00:51:00,200 --> 00:51:02,633
but every time I got the puck,
I just couldn't hold onto it.
1292
00:51:05,767 --> 00:51:06,667
Hey, Felix,
1293
00:51:06,800 --> 00:51:08,800
I know a really great coach
here in town,
1294
00:51:08,934 --> 00:51:11,233
and I think
he's available tomorrow.
1295
00:51:11,367 --> 00:51:12,233
Is that okay, Dad?
1296
00:51:12,367 --> 00:51:13,333
Sure.
1297
00:51:14,633 --> 00:51:16,533
Matt, you mind giving me a ride
to the rink?
1298
00:51:16,667 --> 00:51:17,900
Yeah, no worries.
1299
00:51:18,834 --> 00:51:19,800
We'll pick you up at seven.
1300
00:51:21,633 --> 00:51:22,500
What's that all about?
1301
00:51:22,633 --> 00:51:23,900
You'll see.
1302
00:51:26,133 --> 00:51:28,133
You know what, guys,
this firewood is getting low.
1303
00:51:28,266 --> 00:51:29,400
Let me go grab some
from the barn.
1304
00:51:29,533 --> 00:51:31,400
I'll give you a hand.
1305
00:51:31,533 --> 00:51:32,400
[Jenna] Thank you.
1306
00:51:32,533 --> 00:51:33,333
I'm gonna run by you.
1307
00:51:33,467 --> 00:51:34,433
Thanks.
1308
00:51:36,834 --> 00:51:37,967
Oh, boy.
1309
00:51:38,100 --> 00:51:39,133
Who wants a mallow?
1310
00:51:45,200 --> 00:51:46,667
You know, this is
such a great space.
1311
00:51:47,967 --> 00:51:50,633
You ever think about
fixing this barn up,
1312
00:51:50,767 --> 00:51:52,100
teaching your classes in here?
1313
00:51:53,133 --> 00:51:54,166
That way, you wouldn't have to
worry about rent.
1314
00:51:54,300 --> 00:51:55,033
You'd be in complete control.
1315
00:51:55,166 --> 00:51:56,033
I know.
1316
00:51:56,166 --> 00:51:57,300
I tried,
1317
00:51:57,433 --> 00:51:59,800
but this is
a 200-year-old barn.
1318
00:51:59,934 --> 00:52:00,834
It's not up to code,
1319
00:52:00,967 --> 00:52:02,800
and it would cost a fortune
to convert.
1320
00:52:02,934 --> 00:52:03,900
My dad tried years ago,
1321
00:52:04,033 --> 00:52:06,300
when he wanted to make
this place a cider mill.
1322
00:52:06,433 --> 00:52:07,767
-Really?
-Yeah.
1323
00:52:07,900 --> 00:52:11,300
He wanted a tasting room,
a store, the whole thing.
1324
00:52:12,834 --> 00:52:14,300
That's a...
1325
00:52:14,433 --> 00:52:15,500
that's a wonderful dream.
1326
00:52:16,767 --> 00:52:18,367
I'm just sad he didn't get
to see it through.
1327
00:52:18,500 --> 00:52:20,100
But you could.
1328
00:52:20,233 --> 00:52:21,800
If anyone can do it, it's you.
1329
00:52:22,934 --> 00:52:24,633
Come on,
how do you know that?
1330
00:52:24,767 --> 00:52:27,033
I mean,
we barely know each other.
1331
00:52:28,033 --> 00:52:31,667
Actually, you know me better
than almost anyone else.
1332
00:52:34,600 --> 00:52:36,734
I guess you know me better
than almost anyone else.
1333
00:52:41,233 --> 00:52:42,100
[footsteps approaching]
1334
00:52:42,233 --> 00:52:43,734
The fire's almost out.
1335
00:52:45,066 --> 00:52:46,767
I guess we better
get back out there.
1336
00:52:46,900 --> 00:52:48,333
Hey, Felix, help me
with this firewood.
1337
00:52:49,700 --> 00:52:51,333
All right.
1338
00:52:55,834 --> 00:52:58,500
[♪♪]
1339
00:52:58,633 --> 00:53:00,900
This is going to be awesome.
1340
00:53:01,033 --> 00:53:04,166
So, what exactly
is happening here?
1341
00:53:04,300 --> 00:53:05,433
Well, Felix needs help,
1342
00:53:05,567 --> 00:53:06,400
and I can't go on the ice,
1343
00:53:06,533 --> 00:53:08,900
so I need you to do it.
1344
00:53:09,033 --> 00:53:10,900
I... I don't have any skates.
1345
00:53:11,033 --> 00:53:12,166
I'm a professional
hockey player.
1346
00:53:12,300 --> 00:53:13,400
I never leave home
1347
00:53:13,533 --> 00:53:14,967
without at least
three extra pairs.
1348
00:53:16,166 --> 00:53:17,200
And lucky for you...
1349
00:53:17,333 --> 00:53:20,133
we are basically the same size.
1350
00:53:22,667 --> 00:53:24,667
I... I haven't been
on the ice in years.
1351
00:53:25,633 --> 00:53:27,367
You'll be fine.
It's like riding a bicycle--
1352
00:53:27,500 --> 00:53:28,533
except the bicycle
1353
00:53:28,667 --> 00:53:30,500
has sharp metal blades
on the bottom.
1354
00:53:31,800 --> 00:53:35,300
[♪♪]
1355
00:53:35,433 --> 00:53:36,734
Ready?
1356
00:53:40,600 --> 00:53:44,900
[♪♪]
1357
00:53:45,033 --> 00:53:46,200
Well...
1358
00:53:46,333 --> 00:53:47,500
wish me luck.
1359
00:53:49,967 --> 00:53:54,333
[♪♪]
1360
00:54:04,100 --> 00:54:05,700
[Ryan] Hey!
1361
00:54:05,834 --> 00:54:07,133
Good job!
1362
00:54:10,066 --> 00:54:11,500
Okay, Felix,
show me what you got.
1363
00:54:18,533 --> 00:54:19,467
Ooh!
1364
00:54:22,867 --> 00:54:23,867
Incredible footwork, Felix.
1365
00:54:24,000 --> 00:54:25,433
Yeah, amazing agility.
1366
00:54:25,567 --> 00:54:26,900
Yeah, until I get the puck.
1367
00:54:28,433 --> 00:54:29,333
Let's see.
1368
00:54:30,533 --> 00:54:31,633
Come on, come on.
1369
00:54:31,767 --> 00:54:33,467
You're up right here.
1370
00:54:35,100 --> 00:54:36,066
Ready?
1371
00:54:36,200 --> 00:54:40,567
[♪♪]
1372
00:54:45,700 --> 00:54:46,667
Ooh!
1373
00:54:52,734 --> 00:54:55,066
Hey. That's not as hard a fix
as you think.
1374
00:54:55,200 --> 00:54:56,800
You're just squeezing
that stick too tight.
1375
00:54:56,934 --> 00:54:58,367
All right, you gotta keep
those shoulders loose,
1376
00:54:58,500 --> 00:54:59,600
those arms.
1377
00:54:59,734 --> 00:55:01,100
Let that top hand
do most of the work, all right?
1378
00:55:01,233 --> 00:55:02,100
[Ryan] Listen to the man.
1379
00:55:02,233 --> 00:55:03,000
He knows
what he's talking about.
1380
00:55:03,133 --> 00:55:04,133
[Felix] I'll give it a try.
1381
00:55:04,266 --> 00:55:05,533
[Ryan] A tip that helped me
when I was your age--
1382
00:55:05,667 --> 00:55:08,934
think of a nonsense word
and say it over and over again.
1383
00:55:09,066 --> 00:55:10,133
What kind of word, though?
1384
00:55:10,266 --> 00:55:12,100
My personal favorite...
1385
00:55:12,233 --> 00:55:13,166
"flump".
1386
00:55:14,133 --> 00:55:15,467
-Never failed me.
-"Flump"?
1387
00:55:15,600 --> 00:55:17,100
Mm-hmm.
1388
00:55:17,233 --> 00:55:18,367
[Matt] All right, let's try it.
1389
00:55:20,934 --> 00:55:22,066
Flump.
1390
00:55:24,000 --> 00:55:26,567
Flump! Flump!
1391
00:55:26,700 --> 00:55:28,867
Oh, yeah!
Nice shot, Felix!
1392
00:55:30,300 --> 00:55:31,266
Hey, guys, look who's here.
1393
00:55:31,400 --> 00:55:32,667
-[Felix] Flump!
-Good job, Felix!
1394
00:55:32,800 --> 00:55:34,066
[Felix] Flump!
1395
00:55:34,967 --> 00:55:37,033
I am very proud of you
for staying off of the ice.
1396
00:55:37,166 --> 00:55:39,200
Well, I am not about
to mess this up.
1397
00:55:41,467 --> 00:55:42,600
I haven't seen you
smile like this
1398
00:55:42,734 --> 00:55:43,867
in such a long time.
1399
00:55:44,000 --> 00:55:46,300
It's all part of
Coop's master plan.
1400
00:55:46,433 --> 00:55:47,600
Thank you, Coop.
1401
00:55:47,734 --> 00:55:49,000
Now there's no excuse
1402
00:55:49,133 --> 00:55:50,133
not to watch
the Rangers' game with me.
1403
00:55:50,266 --> 00:55:51,967
-Totally.
- Yes!
1404
00:55:52,100 --> 00:55:53,433
All right,
let's get back out there.
1405
00:55:56,233 --> 00:55:58,133
You know, the only reason
I said you couldn't lace up
1406
00:55:58,266 --> 00:56:01,133
is because you pushed yourself
way too hard last time.
1407
00:56:02,367 --> 00:56:03,233
But...
1408
00:56:03,367 --> 00:56:04,500
you know,
1409
00:56:04,633 --> 00:56:05,867
if you promise
to take it easy...
1410
00:56:06,834 --> 00:56:09,433
it might be helpful to see
how your ankle is feeling.
1411
00:56:09,567 --> 00:56:11,500
But the key words
are "take it easy."
1412
00:56:11,633 --> 00:56:12,667
Okay?
1413
00:56:12,800 --> 00:56:14,133
Thank you!
1414
00:56:18,567 --> 00:56:19,934
Take it easy!
1415
00:56:21,867 --> 00:56:26,033
[♪♪]
1416
00:56:26,166 --> 00:56:27,633
[Jenna] Good job, you guys!
1417
00:56:29,367 --> 00:56:30,433
Awesome!
1418
00:56:34,567 --> 00:56:36,166
You looked really good
out there.
1419
00:56:37,567 --> 00:56:38,500
How does your ankle feel?
1420
00:56:38,633 --> 00:56:39,700
-It feels great!
-Yeah?
1421
00:56:39,834 --> 00:56:41,100
No pain at all.
1422
00:56:41,233 --> 00:56:42,166
That's so good!
1423
00:56:42,300 --> 00:56:43,400
This is the critical part.
1424
00:56:43,533 --> 00:56:44,500
You're getting
the strength you need,
1425
00:56:44,633 --> 00:56:45,433
now you just
have to build on that
1426
00:56:45,567 --> 00:56:47,367
to prevent re-injury.
1427
00:56:47,500 --> 00:56:48,834
Well, you look like
you're having a lot of fun.
1428
00:56:48,967 --> 00:56:50,533
I haven't had
that much fun in years.
1429
00:56:53,800 --> 00:56:54,667
Can we keep playing?
1430
00:56:54,800 --> 00:56:55,667
[Erin] It's getting late
1431
00:56:55,800 --> 00:56:56,567
and there's an ice storm
coming in.
1432
00:56:56,700 --> 00:56:57,600
We should all head home.
1433
00:56:57,734 --> 00:56:58,867
Okay.
1434
00:56:59,967 --> 00:57:01,834
Thank you so much, Matt.
1435
00:57:01,967 --> 00:57:02,834
And you, too, Coop.
1436
00:57:02,967 --> 00:57:04,767
Anytime, bud.
1437
00:57:04,900 --> 00:57:06,300
Hey, you think
if I keep doing ballet,
1438
00:57:06,433 --> 00:57:07,934
I can be as smooth
on my cuts as you?
1439
00:57:08,066 --> 00:57:09,200
Definitely.
1440
00:57:10,300 --> 00:57:11,266
[Erin] We can take you
home, Felix.
1441
00:57:11,400 --> 00:57:12,600
[Felix] Thanks.
1442
00:57:16,700 --> 00:57:17,633
You know, you are
1443
00:57:17,767 --> 00:57:19,567
a really good person,
Ryan Cooper.
1444
00:57:20,600 --> 00:57:21,367
I just saw a way
1445
00:57:21,500 --> 00:57:22,567
of helping them both
at the same time.
1446
00:57:23,700 --> 00:57:24,834
And you inspire people.
1447
00:57:25,800 --> 00:57:27,000
Not everyone can do that.
1448
00:57:32,266 --> 00:57:34,100
[thunder clapping]
1449
00:57:35,800 --> 00:57:38,834
[♪♪]
1450
00:57:47,633 --> 00:57:49,633
[thunder clapping]
1451
00:57:49,767 --> 00:57:51,100
[power cuts out]
1452
00:57:51,233 --> 00:57:52,767
That figures.
1453
00:57:55,800 --> 00:57:57,333
[thunder rumbling]
1454
00:57:59,033 --> 00:58:00,633
[line ringing]
1455
00:58:00,767 --> 00:58:01,500
Hey.
1456
00:58:01,633 --> 00:58:02,800
Are you guys out, too?
1457
00:58:04,667 --> 00:58:05,533
Yeah, well,
1458
00:58:05,667 --> 00:58:07,333
you know what that means...
1459
00:58:07,467 --> 00:58:08,800
power outage game night!
1460
00:58:10,266 --> 00:58:11,400
Okay, can you
get over here safely?
1461
00:58:12,500 --> 00:58:14,600
I'll see you guys soon. Bye.
1462
00:58:16,367 --> 00:58:17,500
[knocking on door]
1463
00:58:17,633 --> 00:58:18,834
That was fast!
1464
00:58:24,300 --> 00:58:25,867
Whoa!
1465
00:58:26,000 --> 00:58:27,300
Okay...
1466
00:58:27,433 --> 00:58:28,500
I know my life
is "all about ice,"
1467
00:58:28,633 --> 00:58:30,367
but even for me,
that is a bit much.
1468
00:58:30,500 --> 00:58:31,800
You should not
have walked over here in this.
1469
00:58:31,934 --> 00:58:32,734
It's slippery out there.
1470
00:58:32,867 --> 00:58:34,033
You could have
tweaked your ankle.
1471
00:58:34,166 --> 00:58:35,600
Hey, I wanted to make sure
you were okay.
1472
00:58:36,767 --> 00:58:38,300
Oh!
1473
00:58:38,433 --> 00:58:40,367
Yes, yeah, thank you.
1474
00:58:40,500 --> 00:58:41,333
I...
1475
00:58:41,467 --> 00:58:43,233
I have my fireplace for heat,
1476
00:58:43,367 --> 00:58:44,233
and a gas stove,
1477
00:58:44,367 --> 00:58:46,033
and storm snacks.
1478
00:58:46,166 --> 00:58:47,667
Storm snacks--
that's not a thing.
1479
00:58:47,800 --> 00:58:49,934
Oh, it so is.
1480
00:58:52,166 --> 00:58:53,400
[thunder rumbling]
1481
00:58:57,033 --> 00:58:59,166
Wow. Ballet dancers
eat junk food!
1482
00:58:59,300 --> 00:59:00,533
That's what I've been
trying to tell you.
1483
00:59:00,667 --> 00:59:02,734
I realized living
an "all or nothing" existence
1484
00:59:02,867 --> 00:59:04,266
isn't living at all.
1485
00:59:04,400 --> 00:59:05,734
Then why aren't you
expanding your dance studio?
1486
00:59:07,266 --> 00:59:08,700
Because...
1487
00:59:10,333 --> 00:59:11,200
that's just...
1488
00:59:12,533 --> 00:59:13,500
that's different.
1489
00:59:15,667 --> 00:59:17,000
-Can I get some of that?
-Yeah.
1490
00:59:18,200 --> 00:59:19,467
Oh!
1491
00:59:24,266 --> 00:59:25,633
Hey! We brought the poker set.
1492
00:59:25,767 --> 00:59:26,734
Okay, that is so not fair.
1493
00:59:26,867 --> 00:59:28,233
You know I can't bluff
to save my life.
1494
00:59:28,367 --> 00:59:30,133
But Ryan doesn't know that.
1495
00:59:30,266 --> 00:59:31,300
You should invite him over.
1496
00:59:31,433 --> 00:59:32,533
Oh, come on.
1497
00:59:32,667 --> 00:59:34,133
Everyone can see how you two
look at each other!
1498
00:59:34,266 --> 00:59:35,767
Just admit
there's something going on!
1499
00:59:35,900 --> 00:59:37,033
Stop.
1500
00:59:38,867 --> 00:59:39,834
Oops.
1501
00:59:43,033 --> 00:59:43,800
Hey, Coop.
1502
00:59:43,934 --> 00:59:44,900
Hi.
1503
00:59:46,166 --> 00:59:47,500
Matt.
1504
00:59:53,767 --> 00:59:56,166
Hmm. Okay.
1505
00:59:56,300 --> 00:59:57,467
Who invited this guy?
1506
00:59:58,500 --> 01:00:00,500
Well, it's just
you and me, Wagner.
1507
01:00:01,667 --> 01:00:02,734
What're you going to do?
1508
01:00:05,500 --> 01:00:06,467
I'm all in.
1509
01:00:07,433 --> 01:00:09,166
Ooh!
1510
01:00:18,667 --> 01:00:19,700
[laughs]
1511
01:00:19,834 --> 01:00:22,867
You have the worst "tell"
I have ever seen.
1512
01:00:23,000 --> 01:00:23,867
[Jenna] What?
1513
01:00:24,000 --> 01:00:25,266
I have no idea
what you're talking about.
1514
01:00:25,400 --> 01:00:27,233
Really? Okay.
1515
01:00:27,367 --> 01:00:28,233
I call.
1516
01:00:28,367 --> 01:00:29,900
I had eights!
1517
01:00:31,600 --> 01:00:32,867
So...
1518
01:00:33,000 --> 01:00:34,533
what do I win?
1519
01:00:34,667 --> 01:00:36,133
"Power Outage Poker"
bragging rights.
1520
01:00:36,266 --> 01:00:38,367
-That's it?
-Yes, that's it.
1521
01:00:40,033 --> 01:00:41,133
I guess I can live with that.
1522
01:00:45,900 --> 01:00:47,767
Wow. I can't believe
how late it is.
1523
01:00:47,900 --> 01:00:49,400
Yeah? Oh, yeah.
1524
01:00:49,533 --> 01:00:52,200
We should get home
to start the generator--
1525
01:00:52,333 --> 01:00:53,867
because the power
could be out for hours.
1526
01:00:54,000 --> 01:00:55,300
Are you sure it's safe to
walk?
1527
01:00:55,433 --> 01:00:56,600
Oh, please.
We're not newbies.
1528
01:00:56,734 --> 01:00:57,600
We brought the crampons.
1529
01:00:57,734 --> 01:00:58,533
We'll be fine.
1530
01:01:02,000 --> 01:01:03,767
Well, I guess
I should get going, too.
1531
01:01:03,900 --> 01:01:05,767
Wolf Pack has conditioning
all morning.
1532
01:01:05,900 --> 01:01:07,800
Assuming the roads get opened.
1533
01:01:07,934 --> 01:01:08,934
Oh, yeah,
1534
01:01:09,066 --> 01:01:10,500
and I have my make-up rehearsal
for Winterfest.
1535
01:01:10,633 --> 01:01:11,867
I'll get you my crampons.
1536
01:01:12,000 --> 01:01:14,633
No! I left those at the studio.
1537
01:01:14,767 --> 01:01:15,667
Oh...
1538
01:01:15,800 --> 01:01:17,300
I'm sure I'll be fine.
1539
01:01:21,000 --> 01:01:22,367
Oh! Absolutely not.
1540
01:01:22,500 --> 01:01:24,767
If you slip and get hurt,
I will never forgive myself.
1541
01:01:24,900 --> 01:01:26,500
Well, I'm not sure
what else to do
1542
01:01:26,633 --> 01:01:28,033
besides sleeping on your couch
till morning.
1543
01:01:29,233 --> 01:01:30,367
Oh, um...
1544
01:01:30,500 --> 01:01:31,734
yeah, that's fine.
1545
01:01:32,800 --> 01:01:33,834
Well, except
with the power out,
1546
01:01:33,967 --> 01:01:36,000
the living room
is the only one with heat,
1547
01:01:36,133 --> 01:01:37,266
so I was going to sleep
on the couch, too,
1548
01:01:37,400 --> 01:01:39,834
but technically,
it's two separate couches,
1549
01:01:39,967 --> 01:01:42,033
so, I mean, it's fine.
1550
01:01:42,166 --> 01:01:43,500
Are you sure?
1551
01:01:43,633 --> 01:01:44,734
Yeah, I'm sure.
1552
01:01:49,633 --> 01:01:51,533
[thunder clapping]
1553
01:01:56,800 --> 01:01:59,066
So do all your guests
get this level of service?
1554
01:02:02,166 --> 01:02:03,133
Yes.
1555
01:02:06,734 --> 01:02:07,700
Goodnight.
1556
01:02:09,033 --> 01:02:10,166
Goodnight.
1557
01:02:13,734 --> 01:02:17,967
[♪♪]
1558
01:02:26,734 --> 01:02:28,000
[phone ringing]
1559
01:02:32,567 --> 01:02:33,867
Hello?
1560
01:02:35,333 --> 01:02:36,800
Wait, what?
1561
01:02:36,934 --> 01:02:37,934
Are you serious?
1562
01:02:39,667 --> 01:02:41,300
Okay. Um, all right,
1563
01:02:41,433 --> 01:02:43,367
just keep me updated
when you hear more.
1564
01:02:44,600 --> 01:02:45,867
All right, bye.
1565
01:02:46,000 --> 01:02:47,066
Morning.
1566
01:02:47,200 --> 01:02:48,266
What's wrong?
1567
01:02:48,400 --> 01:02:51,367
A power line went down
in front of the studio,
1568
01:02:51,500 --> 01:02:52,367
so now I can't get in,
1569
01:02:52,500 --> 01:02:54,800
which means another rehearsal
is canceled,
1570
01:02:54,934 --> 01:02:56,900
so we are two days behind.
1571
01:02:57,033 --> 01:02:59,500
Well, I've seen the dancers
practicing on their own.
1572
01:02:59,633 --> 01:03:01,066
They know the routine.
1573
01:03:01,200 --> 01:03:02,333
I know,
1574
01:03:02,467 --> 01:03:03,633
but the difference
between a good performance
1575
01:03:03,767 --> 01:03:04,800
and a great one
1576
01:03:04,934 --> 01:03:07,233
is being so prepared,
the dance is second nature.
1577
01:03:07,367 --> 01:03:09,567
Well, there's nothing
you can do about it.
1578
01:03:09,700 --> 01:03:11,367
and I'm sure they'll call
if something changes.
1579
01:03:13,200 --> 01:03:15,834
You know, why don't you
come to the rink with me today?
1580
01:03:15,967 --> 01:03:16,800
It's about time
you saw a bit of my world.
1581
01:03:16,934 --> 01:03:18,934
I've spent
a lot of time in yours.
1582
01:03:20,400 --> 01:03:21,600
I'd love that.
1583
01:03:23,233 --> 01:03:24,834
[Jenna] Wow.
1584
01:03:28,934 --> 01:03:30,233
Where is everybody?
1585
01:03:30,367 --> 01:03:31,767
Oh, practice is canceled.
1586
01:03:33,033 --> 01:03:35,133
If practice is canceled,
what are we doing here?
1587
01:03:35,266 --> 01:03:36,000
Like I said,
1588
01:03:36,133 --> 01:03:37,133
I wanted you to see
1589
01:03:37,266 --> 01:03:38,333
how I spend
the other half of my day,
1590
01:03:38,467 --> 01:03:39,734
and I thought...
1591
01:03:42,266 --> 01:03:44,900
I could show you how I destress.
1592
01:03:45,033 --> 01:03:46,667
You conned me?
1593
01:03:46,800 --> 01:03:50,433
I thought it was my turn
to teach you something for once.
1594
01:03:50,567 --> 01:03:53,233
Ryan, I didn't say
I don't know how to ice skate.
1595
01:03:53,367 --> 01:03:54,333
I said I didn't like it.
1596
01:03:54,467 --> 01:03:57,100
Well, that's not
all we're doing.
1597
01:03:59,734 --> 01:04:03,133
[♪♪]
1598
01:04:04,300 --> 01:04:05,567
[Jenna laughing]
1599
01:04:06,567 --> 01:04:08,200
That's it,
just keep leaning forward.
1600
01:04:08,333 --> 01:04:09,300
You're doing great!
1601
01:04:10,633 --> 01:04:11,500
I can't stop...
1602
01:04:11,633 --> 01:04:12,600
I can't stop!
1603
01:04:13,467 --> 01:04:14,867
[Ryan] I got you.
1604
01:04:15,000 --> 01:04:16,500
-Okay...
-Whoa, whoa.
1605
01:04:17,800 --> 01:04:19,433
[Ryan] Just follow my lead.
1606
01:04:21,033 --> 01:04:22,000
You saved me.
1607
01:04:23,433 --> 01:04:24,767
You saved me.
1608
01:04:25,867 --> 01:04:26,834
Is your ankle feeling better?
1609
01:04:27,834 --> 01:04:29,233
I'm not talking about my ankle.
1610
01:04:33,133 --> 01:04:35,800
[♪♪]
1611
01:04:35,934 --> 01:04:37,633
The rink is a great place
to destress.
1612
01:04:38,667 --> 01:04:39,834
The cool air,
1613
01:04:39,967 --> 01:04:41,767
the sound of blades
on the ice...
1614
01:04:45,767 --> 01:04:46,633
What do you think?
1615
01:04:46,767 --> 01:04:48,000
It's amazing.
1616
01:04:52,967 --> 01:04:54,266
-Oh, ho!
-Oh, yeah!
1617
01:04:56,700 --> 01:04:58,066
-Yeah!
-Come on!
1618
01:05:00,100 --> 01:05:01,200
Oh!
1619
01:05:02,800 --> 01:05:04,200
[both] Oh!
1620
01:05:05,433 --> 01:05:06,433
-[Jenna] Yes!
-[phone chimes]
1621
01:05:06,567 --> 01:05:07,834
[Jenna] Oh, can you hold this?
1622
01:05:09,433 --> 01:05:10,967
Hey, Main Street's clear!
1623
01:05:11,100 --> 01:05:13,600
I'm going to be able to do
the one o'clock class after all.
1624
01:05:13,734 --> 01:05:14,700
Come on.
1625
01:05:16,200 --> 01:05:17,633
Oh, I'm going to hang
these flyers
1626
01:05:17,767 --> 01:05:18,467
around the neighborhood
1627
01:05:18,600 --> 01:05:19,667
before my class gets here.
1628
01:05:20,800 --> 01:05:21,700
I can help.
1629
01:05:21,834 --> 01:05:23,133
Okay. Let's go.
1630
01:05:25,734 --> 01:05:27,133
-I'll get this.
-Thanks.
1631
01:05:36,967 --> 01:05:41,367
[♪♪]
1632
01:05:48,567 --> 01:05:49,433
[Jenna] Unbelievable.
1633
01:05:49,567 --> 01:05:50,800
What?
1634
01:05:50,934 --> 01:05:51,800
We were supposed to be
the grand finale,
1635
01:05:51,934 --> 01:05:52,800
but the Dance Company
1636
01:05:52,934 --> 01:05:54,266
must've talked
to the organizers
1637
01:05:54,400 --> 01:05:55,266
because now
they're performing last.
1638
01:05:55,400 --> 01:05:57,400
Sounds like they're pulling
a power play.
1639
01:05:57,533 --> 01:05:58,367
Do you really think so?
1640
01:05:58,500 --> 01:05:59,867
Yup,
1641
01:06:00,066 --> 01:06:01,600
but just like in hockey,
1642
01:06:01,734 --> 01:06:02,800
don't let it fluster you,
1643
01:06:02,934 --> 01:06:04,100
defend your house,
1644
01:06:04,233 --> 01:06:05,767
and when it's your turn...
1645
01:06:05,900 --> 01:06:07,000
make it count.
1646
01:06:07,133 --> 01:06:08,900
You know, I'm going to do that.
Thank you.
1647
01:06:10,066 --> 01:06:12,867
Who knew that hockey and ballet
were so similar?
1648
01:06:14,800 --> 01:06:15,767
Come on.
1649
01:06:19,066 --> 01:06:20,066
Hey, Felix,
1650
01:06:20,200 --> 01:06:21,166
we're meeting up at the rink,
do you want to play?
1651
01:06:21,300 --> 01:06:22,166
[Felix] Can't.
1652
01:06:22,300 --> 01:06:23,834
I have dance.
1653
01:06:23,967 --> 01:06:24,934
Hey, Felix!
1654
01:06:25,066 --> 01:06:26,233
-So what's up?
-Hey, Coop.
1655
01:06:27,266 --> 01:06:28,300
You're Ryan Cooper.
1656
01:06:28,433 --> 01:06:29,500
What are you doing here?
1657
01:06:29,633 --> 01:06:31,633
A little dance rehab
for my ankle.
1658
01:06:31,767 --> 01:06:33,367
A lot of pro athletes
are doing it now
1659
01:06:33,500 --> 01:06:36,033
because ballet is a total thing.
1660
01:06:37,066 --> 01:06:38,767
In fact, Felix has
better footwork than me
1661
01:06:38,900 --> 01:06:40,333
because of it.
1662
01:06:40,467 --> 01:06:41,333
[Jenna] Okay, guys,
1663
01:06:41,467 --> 01:06:42,433
let's get to class.
1664
01:06:42,567 --> 01:06:43,800
See you guys later.
1665
01:06:47,266 --> 01:06:50,200
You know, maybe this
doesn't need to be a one-off.
1666
01:06:50,333 --> 01:06:51,133
What do you mean?
1667
01:06:51,266 --> 01:06:52,533
Helping me.
1668
01:06:52,667 --> 01:06:54,166
Why not make athletic training
1669
01:06:54,300 --> 01:06:55,834
part of what your studio
has to offer?
1670
01:06:55,967 --> 01:06:57,200
Oh...
1671
01:06:57,333 --> 01:06:58,633
It could be big business.
1672
01:06:58,767 --> 01:07:00,066
I could set you up
with meetings
1673
01:07:00,200 --> 01:07:01,533
with all the major trainers
on the East Coast.
1674
01:07:02,533 --> 01:07:03,600
I appreciate that,
1675
01:07:03,734 --> 01:07:04,734
but I just don't think
1676
01:07:04,867 --> 01:07:06,000
that's the right direction
for me or my studio.
1677
01:07:06,133 --> 01:07:08,900
Okay, you don't want to do
dance competitions,
1678
01:07:09,033 --> 01:07:10,266
you're not open
to athletic training.
1679
01:07:11,533 --> 01:07:13,834
I'm going to tell you
what Terry told me.
1680
01:07:13,967 --> 01:07:15,000
You gotta do something
1681
01:07:15,133 --> 01:07:16,600
because you're running
out of options.
1682
01:07:16,734 --> 01:07:18,600
Right, but training people
to win trophies
1683
01:07:18,734 --> 01:07:21,166
is literally the exact opposite
of my philosophy.
1684
01:07:21,300 --> 01:07:23,100
Well, like I had to learn
1685
01:07:23,233 --> 01:07:24,433
to be more flexible
to reach my goal,
1686
01:07:24,567 --> 01:07:27,934
maybe you need to learn
to bend a little, too.
1687
01:07:30,734 --> 01:07:32,300
-Let's go to class.
-Okay.
1688
01:07:37,834 --> 01:07:40,867
♪
1689
01:07:41,000 --> 01:07:43,834
♪ Gonna tell everyone ♪
1690
01:07:43,967 --> 01:07:47,333
♪ It will be all right now ♪
1691
01:07:47,467 --> 01:07:50,033
♪ Because we've just begun... ♪
1692
01:07:50,166 --> 01:07:52,433
[♪♪]
1693
01:07:58,600 --> 01:08:01,867
♪ ...It will be all right now ♪
1694
01:08:02,000 --> 01:08:03,633
♪ We're flying high ♪
1695
01:08:06,567 --> 01:08:10,767
♪ Because I just want
to be happy ♪
1696
01:08:10,900 --> 01:08:12,900
[♪♪]
1697
01:08:13,033 --> 01:08:14,967
♪ Happy... ♪
1698
01:08:15,100 --> 01:08:17,533
-That's it, Felix!
-Yeah, yeah.
1699
01:08:17,667 --> 01:08:19,700
-Oh, he's through.
-There it is, there it is.
1700
01:08:19,834 --> 01:08:22,300
[cheering]
1701
01:08:22,433 --> 01:08:23,800
Whoo!
1702
01:08:23,934 --> 01:08:25,934
♪ ...I want to feel
like a child again... ♪
1703
01:08:26,066 --> 01:08:27,567
Felix is looking great
out there.
1704
01:08:27,700 --> 01:08:29,533
Yeah, he just needed
a few small adjustments.
1705
01:08:29,667 --> 01:08:30,600
Well, you were the first person
1706
01:08:30,734 --> 01:08:32,100
to explain it in a way
that made sense to him.
1707
01:08:32,233 --> 01:08:33,066
Aw.
1708
01:08:33,200 --> 01:08:34,500
I already talked
to the other parents.
1709
01:08:34,633 --> 01:08:36,266
A lot of the locals remember
how close you came to going pro.
1710
01:08:37,133 --> 01:08:38,133
Man, it just wasn't
in the cards.
1711
01:08:38,266 --> 01:08:39,300
Maybe coaching is.
1712
01:08:39,433 --> 01:08:40,967
We still need a new head coach
in the spring.
1713
01:08:41,967 --> 01:08:43,400
I appreciate the offer, John.
1714
01:08:43,533 --> 01:08:44,500
I will think about that.
1715
01:08:44,633 --> 01:08:45,567
Okay.
1716
01:08:47,700 --> 01:08:48,633
You know, Matt,
1717
01:08:48,767 --> 01:08:51,100
there are always
a million reasons to say no,
1718
01:08:51,233 --> 01:08:54,333
but if you can find the courage
to say yes...
1719
01:08:54,467 --> 01:08:55,867
great things can happen.
1720
01:08:59,633 --> 01:09:02,667
[♪♪]
1721
01:09:13,066 --> 01:09:13,967
Hey, Coop.
1722
01:09:14,100 --> 01:09:16,033
We're short for a quick
4-on-4 drill.
1723
01:09:16,166 --> 01:09:17,066
What do you say?
1724
01:09:17,200 --> 01:09:19,266
I was just here for a physical.
1725
01:09:20,200 --> 01:09:22,000
Which you passed
with flying colors.
1726
01:09:22,133 --> 01:09:23,033
You are so ready
1727
01:09:23,166 --> 01:09:25,233
to take that ankle out
for an all-out spin.
1728
01:09:25,367 --> 01:09:26,133
Get out there.
1729
01:09:26,266 --> 01:09:28,500
-All right!
-All right!
1730
01:09:31,500 --> 01:09:34,100
[♪♪]
1731
01:09:34,233 --> 01:09:35,233
Let 'er rip, Coop!
1732
01:09:38,433 --> 01:09:39,400
Yes!
1733
01:09:44,867 --> 01:09:46,300
You were amazing out there!
1734
01:09:46,433 --> 01:09:48,300
Yeah, it felt great.
I'm not even sore.
1735
01:09:48,433 --> 01:09:49,600
I knew you'd get there.
1736
01:09:49,734 --> 01:09:51,133
Yeah, and there's
one more lesson to spare, so.
1737
01:09:54,433 --> 01:09:55,233
So, what happens
1738
01:09:55,367 --> 01:09:56,533
now that you passed
your physical?
1739
01:09:56,667 --> 01:09:59,934
Well, I start practicing
with the Wolf Pack full-time,
1740
01:10:00,066 --> 01:10:02,000
and just wait for the Rangers
to call me back up.
1741
01:10:03,367 --> 01:10:04,367
How long will that be?
1742
01:10:04,500 --> 01:10:06,033
No idea.
1743
01:10:06,166 --> 01:10:07,800
I mean... it could be a while.
1744
01:10:10,066 --> 01:10:12,033
Well, the guest house is yours
as long as you want it.
1745
01:10:12,166 --> 01:10:13,000
Thanks.
1746
01:10:14,700 --> 01:10:15,633
If you're not too tired,
1747
01:10:15,767 --> 01:10:17,066
tonight's the last night
of Winterfest
1748
01:10:17,200 --> 01:10:18,667
before the big
performance tomorrow.
1749
01:10:18,800 --> 01:10:19,800
Do you want to go?
1750
01:10:19,934 --> 01:10:21,166
I'd love to.
1751
01:10:23,266 --> 01:10:24,600
[Jenna] Okay.
1752
01:10:24,734 --> 01:10:27,867
[♪♪]
1753
01:10:31,900 --> 01:10:32,800
What?
1754
01:10:32,934 --> 01:10:33,934
Your favorite TV show?
1755
01:10:34,066 --> 01:10:35,367
I don't know.
I was always dancing.
1756
01:10:35,500 --> 01:10:36,467
Aw, come on.
1757
01:10:39,900 --> 01:10:40,734
Let's go say hi.
1758
01:10:40,867 --> 01:10:42,266
Or...
1759
01:10:42,400 --> 01:10:43,200
we could leave them alone.
1760
01:10:43,333 --> 01:10:46,300
Wow! Thanks a lot.
[laughs]
1761
01:10:46,433 --> 01:10:47,800
I'm rubbing off on you.
1762
01:10:52,333 --> 01:10:55,367
Oh! You know,
I think you need these.
1763
01:10:55,500 --> 01:10:57,133
And I think you need these.
1764
01:10:59,166 --> 01:11:00,166
-I'm getting them.
-I'm getting these.
1765
01:11:01,233 --> 01:11:02,300
-Thank you!
-Thank you.
1766
01:11:04,333 --> 01:11:06,667
Madame.
You're so very welcome.
1767
01:11:06,800 --> 01:11:07,900
Oh, thank you!
1768
01:11:11,467 --> 01:11:12,500
Jenna, I...
1769
01:11:12,633 --> 01:11:13,333
[Terry] Jenna.
1770
01:11:13,467 --> 01:11:14,367
Terry!
1771
01:11:14,500 --> 01:11:16,333
Whoa! I didn't even know
you were coming up!
1772
01:11:16,467 --> 01:11:17,867
[Terry] I've been looking
all over for you guys.
1773
01:11:18,000 --> 01:11:18,867
Hi!
1774
01:11:19,000 --> 01:11:20,033
Terry, what're you doing here?
1775
01:11:20,166 --> 01:11:22,033
Well, I'm just coming back
from a meeting in Boston.
1776
01:11:22,166 --> 01:11:23,734
I figured I'd come get you
on the way back.
1777
01:11:24,734 --> 01:11:26,300
Get me? For what?
1778
01:11:27,433 --> 01:11:29,100
You obviously
haven't seen this yet, have you?
1779
01:11:33,734 --> 01:11:35,033
Somebody posted this online?
1780
01:11:35,166 --> 01:11:37,633
Yeah, and a lot of people
saw it, too--
1781
01:11:37,767 --> 01:11:40,800
including Coach Jackson.
1782
01:11:40,934 --> 01:11:42,033
Just had a conference call
with him,
1783
01:11:42,166 --> 01:11:43,133
the Wolf Pack coach
1784
01:11:43,266 --> 01:11:44,433
and the orthopedic team
you met with.
1785
01:11:44,567 --> 01:11:45,533
And?
1786
01:11:45,667 --> 01:11:47,533
And they see
no reason to wait.
1787
01:11:47,667 --> 01:11:49,700
Pending one last physical
with the team doctors,
1788
01:11:49,834 --> 01:11:50,767
they think you're ready
1789
01:11:50,900 --> 01:11:52,266
to practice again
with the team in New York--
1790
01:11:52,400 --> 01:11:54,033
and have you back
on the active roster
1791
01:11:54,166 --> 01:11:55,133
soon after.
1792
01:11:55,266 --> 01:11:56,200
Are you serious?
1793
01:11:56,333 --> 01:11:57,700
That's amazing!
1794
01:11:57,834 --> 01:11:59,233
I told them
I'd bring you back tonight.
1795
01:12:01,066 --> 01:12:02,000
Tonight?
1796
01:12:02,133 --> 01:12:03,500
Yeah, Coach wants to meet
with you
1797
01:12:03,633 --> 01:12:04,600
first thing in the morning,
1798
01:12:04,734 --> 01:12:05,767
get the physical done,
1799
01:12:05,900 --> 01:12:07,934
and then back on the ice
in the afternoon.
1800
01:12:08,066 --> 01:12:09,333
Wow. That's...
1801
01:12:09,467 --> 01:12:10,567
That's really soon.
1802
01:12:10,700 --> 01:12:11,567
You made this possible, Jenna.
1803
01:12:11,700 --> 01:12:12,600
Thank you!
1804
01:12:12,734 --> 01:12:14,000
Oh...
1805
01:12:16,200 --> 01:12:17,367
I am so happy for you.
1806
01:12:20,700 --> 01:12:21,800
Terry, could you
give us a minute?
1807
01:12:22,734 --> 01:12:24,967
Of course. Yeah.
1808
01:12:27,400 --> 01:12:28,333
-Wow.
-Yeah.
1809
01:12:28,467 --> 01:12:30,433
I mean, he's right.
1810
01:12:30,567 --> 01:12:32,767
I couldn't have done this
without you.
1811
01:12:32,900 --> 01:12:35,000
I'm just sorry
you're going to miss the show.
1812
01:12:35,133 --> 01:12:36,700
Jenna, I really, really wish
I could be there.
1813
01:12:36,834 --> 01:12:37,867
Hey, stop.
1814
01:12:38,900 --> 01:12:40,100
This is way more important.
1815
01:12:40,233 --> 01:12:41,367
Well, maybe I can talk
to Terry,
1816
01:12:41,500 --> 01:12:42,367
he can talk to Coach,
1817
01:12:42,500 --> 01:12:43,600
I can get an extra day.
1818
01:12:43,734 --> 01:12:44,700
You can't do that.
1819
01:12:45,800 --> 01:12:47,333
This is what you came here for.
1820
01:12:47,467 --> 01:12:48,934
And now you're back on the team.
1821
01:12:49,066 --> 01:12:50,500
This is everything you wanted.
1822
01:12:51,967 --> 01:12:52,967
Of course you have to go.
1823
01:12:54,300 --> 01:12:55,667
I just really wish
we had more time.
1824
01:12:55,800 --> 01:12:58,600
It was only ever
supposed to be 30 days.
1825
01:12:58,734 --> 01:12:59,633
We both knew that.
1826
01:13:01,400 --> 01:13:02,600
And now that time is up.
1827
01:13:05,767 --> 01:13:07,066
Hey, Terry,
1828
01:13:07,200 --> 01:13:09,066
can you give Ryan
a ride back to my place?
1829
01:13:09,200 --> 01:13:11,100
[Terry] Sure.
You're not coming with?
1830
01:13:11,233 --> 01:13:12,600
[Jenna] You know, I just have
so much to do at the studio
1831
01:13:12,734 --> 01:13:13,967
before tomorrow.
1832
01:13:14,100 --> 01:13:15,266
But, hey...
1833
01:13:17,800 --> 01:13:18,867
you're going to be great!
1834
01:13:24,533 --> 01:13:25,667
Thank you.
1835
01:13:28,700 --> 01:13:29,667
Good luck.
1836
01:13:35,633 --> 01:13:36,834
[Ryan] Hey.
1837
01:13:42,200 --> 01:13:45,767
[♪♪]
1838
01:13:48,567 --> 01:13:52,934
[♪♪]
1839
01:13:59,600 --> 01:14:01,133
Go get 'em, Coop.
1840
01:14:17,000 --> 01:14:17,867
[Erin] Jenna!
1841
01:14:18,000 --> 01:14:19,700
Did you know
Ryan's playing today?
1842
01:14:19,834 --> 01:14:21,000
What?
1843
01:14:21,133 --> 01:14:22,734
I thought he was only going
to start practicing with them.
1844
01:14:22,867 --> 01:14:24,133
Apparently not.
1845
01:14:24,266 --> 01:14:26,533
[announcer] And the score
remains two-all.
1846
01:14:26,667 --> 01:14:30,300
We're 15 seconds into overtime
with a tied game...
1847
01:14:30,433 --> 01:14:31,400
Don't you want to watch him?
1848
01:14:31,533 --> 01:14:33,300
Um, I have to get ready
for the show.
1849
01:14:34,867 --> 01:14:36,200
Heading into the far corner,
1850
01:14:36,333 --> 01:14:39,133
and, oh, my,
Cooper, with an intercept,
1851
01:14:39,266 --> 01:14:41,300
headed toward the net.
1852
01:14:41,433 --> 01:14:42,967
He takes a shot, he scores!
1853
01:14:43,100 --> 01:14:45,333
He scored! He scored!
1854
01:14:45,467 --> 01:14:48,800
Ryan Cooper
wins the game for the Rangers
1855
01:14:48,934 --> 01:14:49,734
in overtime!
1856
01:14:49,867 --> 01:14:52,200
-Way to go, Coop.
-Unbelievable!
1857
01:14:52,333 --> 01:14:53,200
You okay?
1858
01:14:53,333 --> 01:14:55,066
Of course I am.
1859
01:14:55,200 --> 01:14:56,066
I'm happy for him.
1860
01:14:56,200 --> 01:14:57,400
He's doing
what he was meant to do,
1861
01:14:57,533 --> 01:14:59,033
and so am I.
1862
01:14:59,166 --> 01:15:00,834
But can't you find a way
to make this work?
1863
01:15:03,200 --> 01:15:04,367
This is what he wanted.
1864
01:15:04,500 --> 01:15:06,133
Well, at first, maybe,
1865
01:15:06,266 --> 01:15:07,400
but now I think he wants
1866
01:15:07,533 --> 01:15:09,166
a little more
of what he found here.
1867
01:15:10,734 --> 01:15:12,367
I just want him to be happy.
1868
01:15:12,500 --> 01:15:13,800
What about you?
1869
01:15:17,734 --> 01:15:18,867
I'm really going to miss him.
1870
01:15:19,000 --> 01:15:20,133
Oh, honey.
1871
01:15:24,233 --> 01:15:25,600
[announcer] And here's
your first star
1872
01:15:25,734 --> 01:15:28,200
on your New York Rangers...
1873
01:15:28,333 --> 01:15:30,333
Ryan Cooper!
1874
01:15:41,433 --> 01:15:43,433
[Coach] You looked 10 years
younger out there, Coop.
1875
01:15:43,567 --> 01:15:44,567
Glad to have you back.
1876
01:15:44,700 --> 01:15:45,867
Thank you.
1877
01:15:46,000 --> 01:15:47,633
Hey, do you mind
if I skip the press conference?
1878
01:15:47,767 --> 01:15:49,367
Why? You have
somewhere else to be?
1879
01:15:49,500 --> 01:15:51,266
Funny you should ask.
1880
01:15:52,867 --> 01:15:55,633
[♪♪]
1881
01:15:59,600 --> 01:16:01,633
Okay, you guys, we're up next.
1882
01:16:01,767 --> 01:16:03,834
I want you to go out there
and have fun.
1883
01:16:03,967 --> 01:16:05,400
You already put in
all the hard work.
1884
01:16:05,533 --> 01:16:07,533
The rest
will take care of itself.
1885
01:16:07,667 --> 01:16:08,934
Okay?
1886
01:16:09,066 --> 01:16:10,467
Hey, Jenna.
1887
01:16:10,600 --> 01:16:12,233
Oh, hi, Mayor Andreen.
1888
01:16:12,367 --> 01:16:13,900
Are the kids ready to go on?
1889
01:16:14,033 --> 01:16:15,533
Yes, they absolutely are.
1890
01:16:15,667 --> 01:16:16,533
You know, everyone in town
1891
01:16:16,667 --> 01:16:17,533
is talking about
1892
01:16:17,667 --> 01:16:19,600
how you got Ryan Cooper
back to the NHL.
1893
01:16:19,734 --> 01:16:20,734
Really?
1894
01:16:21,767 --> 01:16:23,266
I didn't think that many people
knew he was here.
1895
01:16:23,400 --> 01:16:25,133
Are you kidding?
1896
01:16:25,266 --> 01:16:26,800
Of course we did.
1897
01:16:26,934 --> 01:16:28,367
We just didn't want
to bug the man.
1898
01:16:30,367 --> 01:16:32,233
You know,
my son's football team
1899
01:16:32,367 --> 01:16:33,633
heard from some of
the hockey kids
1900
01:16:33,767 --> 01:16:34,767
that ballet training
1901
01:16:34,900 --> 01:16:36,133
would give them
more agility on the field
1902
01:16:36,266 --> 01:16:37,300
and help them win more games.
1903
01:16:37,433 --> 01:16:39,567
[Ryan] But ballet
isn't really about winning.
1904
01:16:42,700 --> 01:16:43,734
-Hi!
-Hi.
1905
01:16:46,767 --> 01:16:47,900
I have so much to say to you.
1906
01:16:49,100 --> 01:16:51,100
I thought we said everything
that needed to be said.
1907
01:16:51,233 --> 01:16:53,867
We didn't say anything
that needed to be said.
1908
01:16:54,900 --> 01:16:55,834
[mayor] Ryan Cooper,
you're here!
1909
01:16:56,700 --> 01:16:58,500
Ryan, this is Mayor Andreen.
1910
01:16:58,633 --> 01:17:00,633
-Hi. Nice to meet you.
-Pleasure's all mine.
1911
01:17:00,767 --> 01:17:02,734
Are you going to be
a part of the show now?
1912
01:17:02,867 --> 01:17:05,100
Well, I'm not officially
a member of the company.
1913
01:17:05,233 --> 01:17:06,834
Yes, you are.
1914
01:17:06,967 --> 01:17:09,300
You worked just as hard
as everyone else.
1915
01:17:09,433 --> 01:17:11,967
Well, I would
if I knew the routine.
1916
01:17:13,166 --> 01:17:14,700
But if you don't mind...
1917
01:17:14,834 --> 01:17:15,800
may I introduce them?
1918
01:17:17,166 --> 01:17:18,033
The mic's all yours.
1919
01:17:18,166 --> 01:17:19,133
Thank you.
1920
01:17:20,367 --> 01:17:21,333
Let's go.
1921
01:17:36,967 --> 01:17:38,166
Good evening.
1922
01:17:38,300 --> 01:17:39,433
I'm Ryan Cooper.
1923
01:17:39,567 --> 01:17:40,834
Coop!
1924
01:17:40,967 --> 01:17:41,834
[cheering]
1925
01:17:41,967 --> 01:17:43,033
Thanks.
1926
01:17:45,467 --> 01:17:46,533
You know, it was nice
to hear that again
1927
01:17:46,667 --> 01:17:47,633
my first game back.
1928
01:17:49,100 --> 01:17:49,967
And I wouldn't have been there
1929
01:17:50,100 --> 01:17:53,433
if it wasn't for
my incredible teacher...
1930
01:17:53,567 --> 01:17:55,133
Jenna Wagner.
1931
01:17:55,266 --> 01:17:57,066
[applause and cheering]
1932
01:18:07,734 --> 01:18:09,266
Opening myself up to ballet
1933
01:18:09,400 --> 01:18:12,800
not only made me
a better athlete,
1934
01:18:12,934 --> 01:18:14,400
it made me a more humble,
1935
01:18:14,533 --> 01:18:15,700
more flexible,
1936
01:18:15,834 --> 01:18:17,367
and more balanced person.
1937
01:18:19,533 --> 01:18:21,800
And Jenna showed me...
1938
01:18:21,934 --> 01:18:24,400
that even if I never play
pro hockey ever again--
1939
01:18:24,533 --> 01:18:26,400
which I fully plan on doing
by the way...
1940
01:18:26,533 --> 01:18:28,333
[laughter]
1941
01:18:28,467 --> 01:18:29,734
...that I don't have to fear
my future,
1942
01:18:29,867 --> 01:18:31,500
because, no matter what happens,
1943
01:18:31,633 --> 01:18:35,200
I know I'll be okay...
1944
01:18:35,333 --> 01:18:36,934
because of her.
1945
01:18:38,500 --> 01:18:39,233
Ah! I almost forgot
1946
01:18:39,367 --> 01:18:40,867
the most important thing
I learned...
1947
01:18:50,233 --> 01:18:51,834
[wild cheering]
1948
01:18:51,967 --> 01:18:53,433
Yes!
1949
01:18:57,500 --> 01:18:59,100
Now "For the Love of Dance"...
1950
01:18:59,233 --> 01:19:02,333
the incredible
Avon Ballet Studio.
1951
01:19:02,467 --> 01:19:04,000
[cheering]
1952
01:19:09,300 --> 01:19:13,700
[♪♪]
1953
01:19:21,934 --> 01:19:26,467
[♪♪]
1954
01:19:31,600 --> 01:19:36,033
[♪♪]
1955
01:19:41,266 --> 01:19:45,400
[♪♪]
1956
01:19:50,633 --> 01:19:54,367
[♪♪]
1957
01:20:02,233 --> 01:20:04,500
[♪♪]
1958
01:20:08,934 --> 01:20:13,433
[♪♪]
1959
01:20:15,934 --> 01:20:17,066
[song ends]
1960
01:20:17,200 --> 01:20:19,367
[wild applause]
1961
01:20:23,300 --> 01:20:24,266
So good.
1962
01:20:29,266 --> 01:20:30,834
[applause and cheering]
1963
01:20:35,433 --> 01:20:38,367
[♪♪]
1964
01:20:42,633 --> 01:20:45,233
You guys, I am so proud of you.
1965
01:20:45,367 --> 01:20:47,734
That was the best show
you've ever done.
1966
01:20:47,867 --> 01:20:49,400
[applause]
1967
01:20:58,967 --> 01:21:00,233
[woman] Excuse me, Mr. Cooper,
1968
01:21:00,367 --> 01:21:02,166
would you mind signing
an autograph for my son?
1969
01:21:02,300 --> 01:21:03,800
Yeah, of course.
1970
01:21:05,166 --> 01:21:06,867
There you go.
1971
01:21:07,000 --> 01:21:08,633
Can we talk
somewhere more private?
1972
01:21:08,767 --> 01:21:09,834
-Yeah.
-Yeah.
1973
01:21:13,467 --> 01:21:14,367
I have to ask,
1974
01:21:14,500 --> 01:21:16,867
how did you make it here
so quickly?
1975
01:21:17,000 --> 01:21:18,734
I took the owner's helicopter.
1976
01:21:19,767 --> 01:21:21,467
Wow! Of course you did.
1977
01:21:23,200 --> 01:21:24,633
Well, I'm really glad
you could make the show.
1978
01:21:26,000 --> 01:21:27,467
That's not
the only reason I'm here.
1979
01:21:29,266 --> 01:21:30,533
Well, I thought
getting back to the team
1980
01:21:30,667 --> 01:21:31,533
was all you wanted.
1981
01:21:31,667 --> 01:21:34,200
It was...
1982
01:21:34,333 --> 01:21:35,633
until I met you.
1983
01:21:36,700 --> 01:21:38,867
Don't you have to get back
to your real life?
1984
01:21:39,000 --> 01:21:40,333
This is more real
1985
01:21:40,467 --> 01:21:43,000
than anything in New York
or any place else.
1986
01:21:43,133 --> 01:21:44,467
Yeah, right.
1987
01:21:44,600 --> 01:21:46,000
Plus, there's no rule that says
1988
01:21:46,133 --> 01:21:48,333
I have to stay in New York
during the off-season.
1989
01:21:48,467 --> 01:21:49,567
Mm.
1990
01:21:49,700 --> 01:21:51,300
Those moments together,
off the ice,
1991
01:21:51,433 --> 01:21:52,533
being close with you--
1992
01:21:52,667 --> 01:21:54,934
that is what
life is all about.
1993
01:21:57,767 --> 01:21:59,533
I believe in Denmark
they have a word for it.
1994
01:21:59,667 --> 01:22:00,867
[chuckles]
1995
01:22:01,000 --> 01:22:02,033
What is it?
1996
01:22:02,166 --> 01:22:03,467
Ah, yeah, "hygge."
1997
01:22:03,600 --> 01:22:04,734
Oh!
1998
01:22:04,867 --> 01:22:06,300
You actually said it right.
1999
01:22:08,200 --> 01:22:08,900
I know you've been hurt
2000
01:22:09,033 --> 01:22:11,033
by people
who are here one minute,
2001
01:22:11,166 --> 01:22:12,033
gone the next,
2002
01:22:12,166 --> 01:22:15,100
but I swear,
I will never do that to you.
2003
01:22:16,133 --> 01:22:17,633
Nothing's going to change
how I feel about you.
2004
01:22:17,767 --> 01:22:19,533
And when I'm not playing
hockey,
2005
01:22:19,667 --> 01:22:20,900
I will always come back.
2006
01:22:23,233 --> 01:22:25,934
I just...
2007
01:22:26,066 --> 01:22:27,900
need to know if you want me to.
2008
01:22:30,266 --> 01:22:31,633
I want that.
2009
01:22:31,767 --> 01:22:33,800
More than anything in the
world.
2010
01:22:36,266 --> 01:22:37,266
I love you, Jenna Wagner.
2011
01:22:53,066 --> 01:22:55,000
I love you, Ryan Cooper.
125259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.