All language subtitles for Sweatshop.Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,939 --> 00:01:05,395 Doe alstublieft niet! 2 00:01:52,821 --> 00:01:54,687 Oh de verdomde kinderen! 3 00:02:21,892 --> 00:02:24,304 Wie is hier in godsnaam? 4 00:02:26,104 --> 00:02:27,515 Is hier gevaarlijk! 5 00:02:43,538 --> 00:02:44,653 Wie is daar? 6 00:02:47,417 --> 00:02:50,409 Godverdomme kinderen! Waarom kun je vogelen? 7 00:02:50,420 --> 00:02:53,037 niet naar de kerk gaan? uw hoef het hier niet te doen! 8 00:03:04,476 --> 00:03:05,466 Wie is daar? 9 00:03:20,283 --> 00:03:22,320 Wat een onzin! Verdorie! Wie was dat? 10 00:03:25,205 --> 00:03:27,617 Wie was dat? Verdorie weer wie is hier? 11 00:03:32,254 --> 00:03:33,335 Onzin! 12 00:03:38,969 --> 00:03:39,925 Onzin! 13 00:03:42,139 --> 00:03:44,346 Wie is daar verdomme? Wie is daar? 14 00:03:44,516 --> 00:03:49,477 Ik voel me niet slecht over je Blaas de raap eraf, klootzak. 15 00:03:50,313 --> 00:03:51,178 Helpen! 16 00:04:13,628 --> 00:04:14,834 Oh shit. 17 00:05:01,009 --> 00:05:02,545 "Zes uur later" 18 00:06:08,034 --> 00:06:10,366 Wat denk je hoeveel Mensen die we hier binnen krijgen? 19 00:06:16,251 --> 00:06:17,332 Iedereen die komt. 20 00:06:29,514 --> 00:06:31,755 Waar is de discobal, mensen? 21 00:06:35,186 --> 00:06:37,553 De P.A. moet nog komen. En al het andere ook. 22 00:06:38,565 --> 00:06:40,476 Waar is Ghost in godsnaam? 23 00:06:41,151 --> 00:06:43,768 Hij heeft de discobal in de auto gegooid en pissig. 24 00:06:44,321 --> 00:06:46,437 Hij wilde cognac kom en wees daar lang geleden. 25 00:06:47,490 --> 00:06:49,231 Ja, dat wilde hij natuurlijk. 26 00:07:00,170 --> 00:07:01,251 Er was iemand hier. 27 00:07:03,715 --> 00:07:05,331 Laat het me zien! - Is dat zijn camera? 28 00:07:05,508 --> 00:07:06,748 Ghost's rugzak. 29 00:07:08,762 --> 00:07:10,002 Dit is mijn camera. 30 00:07:23,193 --> 00:07:25,605 En we willen Speel verstoppertje schat 31 00:07:26,780 --> 00:07:29,943 Er zijn veel spellen dat we kunnen spelen. 32 00:07:31,034 --> 00:07:33,150 O mijn God! Is dat brandewijn? 33 00:07:33,578 --> 00:07:35,034 Oh shit 34 00:07:36,247 --> 00:07:37,533 Ga door, ga door! 35 00:07:38,458 --> 00:07:40,870 Kleed jezelf uit! Kleed jezelf uit! 36 00:07:42,671 --> 00:07:45,504 Kleed jezelf uit! Ja! 37 00:07:45,507 --> 00:07:48,374 Zie je de hete uitdrukking op je gezicht? - O ja! 38 00:07:51,596 --> 00:07:53,052 Oh shit! 39 00:07:55,767 --> 00:07:57,383 Ze zal het snel hebben! 40 00:07:58,269 --> 00:07:59,475 Ja! 41 00:08:00,230 --> 00:08:01,516 Dat is precies hoe ik het me had voorgesteld. 42 00:08:01,690 --> 00:08:04,728 En als je me vindt, zou je dat moeten doen je kunt hier maar beter zoiets dragen. 43 00:08:04,901 --> 00:08:07,689 En daar heb ik het niet over wat je aan je voeten draagt. 44 00:08:08,488 --> 00:08:09,478 Jij shit! 45 00:08:09,656 --> 00:08:12,523 Je weet wat je over jongens moet zeggen met grote lullen zegt. 46 00:08:12,742 --> 00:08:13,777 Ja schat! Ja. 47 00:08:13,994 --> 00:08:15,905 Ik hou van je geest 48 00:08:17,122 --> 00:08:18,658 Natuurlijk hou je van mij 49 00:08:20,458 --> 00:08:21,573 Wie niet? 50 00:08:22,877 --> 00:08:24,834 Jij mijn gezicht! Het is ongelooflijk! 51 00:08:26,006 --> 00:08:30,216 Zeg, willen we onze kleintje Laat je vriendin hier niet langs rennen? 52 00:08:31,219 --> 00:08:33,836 Wat? U wilt ons film hoe we neuken? 53 00:08:34,472 --> 00:08:37,214 Nee. Ik wil ons bij Record cake bakken. 54 00:08:39,728 --> 00:08:41,093 Durf je, ja! 55 00:08:41,312 --> 00:08:43,849 Nee wacht! Wacht! Nee! 56 00:08:44,024 --> 00:08:45,014 Oh shit. 57 00:08:48,236 --> 00:08:52,525 En? Is er hier ergens een Discobal die verlicht kan worden? 58 00:08:52,699 --> 00:08:55,566 Fuck het allemaal! Ik heb toch niets van de Bee Gees. 59 00:08:57,370 --> 00:08:58,860 Ik hou van de Bee Gees! 60 00:09:02,625 --> 00:09:05,959 Weet je, Charlie, je moet wel wees helemaal niet pissig. 61 00:09:09,549 --> 00:09:11,165 Je zou het gewoon niet hebben verondersteld zo stom te zijn. 62 00:09:13,928 --> 00:09:15,043 Denk je dat 63 00:09:27,817 --> 00:09:29,182 Hé, miko. 64 00:09:29,944 --> 00:09:32,436 Is Lolli is een volledige lesbienne of niet? Wat denk je? 65 00:09:33,031 --> 00:09:34,817 Wat bedoel je daarmee, zwerver? 66 00:09:34,991 --> 00:09:39,030 Ik bedoel, er zijn twee soorten lesbiennes. Sommigen van hen houden gewoon van hun kutjes. 67 00:09:39,037 --> 00:09:42,621 De anderen zijn in de kutjes en op het kindernummer enzovoort, 68 00:09:43,166 --> 00:09:46,784 maar ze kunnen het gewoon niet redden laat onze hete pikken. 69 00:09:47,545 --> 00:09:50,333 Oh! Dus Scottyboy. 70 00:09:52,675 --> 00:09:56,088 Ik ben er een van die alleen in kutjes zijn. 71 00:09:56,262 --> 00:09:58,048 Oh ja? ' Oh ja. 72 00:10:01,559 --> 00:10:02,549 Bewijs het! 73 00:10:11,027 --> 00:10:11,858 Wanker! 74 00:10:13,571 --> 00:10:14,652 Waarom ben je aan het lachen? 75 00:10:14,823 --> 00:10:16,188 Heb ik iets? Is het aan het bloeden? 76 00:10:33,007 --> 00:10:33,792 OK. 77 00:10:33,967 --> 00:10:36,174 Nee! Er zijn de kaarten daarbinnen, voor de make-outcel. 78 00:10:36,719 --> 00:10:37,754 Sorry! 79 00:10:40,682 --> 00:10:44,471 Oké jongens. Voordat het echte feest is aan de gang 80 00:10:44,686 --> 00:10:46,893 laten we er eerst een nemen afbijten. Een beetje rond! 81 00:10:46,896 --> 00:10:48,011 Moment! Wacht wacht! 82 00:10:48,189 --> 00:10:49,270 O ja! 83 00:10:49,274 --> 00:10:51,481 Scotty, het is tijd elf. Wil je echt 84 00:10:51,484 --> 00:10:53,896 dat we allemaal al dronken zijn wanneer we de shit shop hier openen? 85 00:10:55,238 --> 00:10:56,649 Ik wil iets drinken! 86 00:10:56,990 --> 00:10:58,446 Op de tepels! 87 00:10:59,576 --> 00:11:02,193 Lik aan de tepel! Wrijf over de tepel! 88 00:11:02,704 --> 00:11:05,366 Snuif een beetje beurt! Namelijk zonder tepels ... 89 00:11:05,540 --> 00:11:07,872 ... mops zou zinloos zijn! Ja! 90 00:11:10,670 --> 00:11:13,913 De mopsen brengen het. Nog een! 91 00:11:14,591 --> 00:11:18,334 Oké, laten we nu serieus worden. Laten we nu serieuze mensen nemen. 92 00:11:18,344 --> 00:11:21,928 Nu gaat het om de eer. Omdat zonder ... 93 00:11:21,931 --> 00:11:25,390 Als je er niet in komt kom dan op haar! 94 00:11:26,186 --> 00:11:27,017 Ja! 95 00:11:29,230 --> 00:11:30,186 Ze zei. 96 00:11:30,356 --> 00:11:32,347 Prima Nu is het de beurt aan iemand anders. 97 00:11:33,109 --> 00:11:35,646 Het is beter om te bezoeken je vrienden thuis 98 00:11:36,487 --> 00:11:40,731 en geef ze een boeket bloemen als een boeket rozen 99 00:11:40,742 --> 00:11:45,532 wit en rood dat je op de Doodskist leggen als ze eenmaal dood is. 100 00:11:48,458 --> 00:11:50,040 Aan loyale vrienden. 101 00:11:57,258 --> 00:12:00,546 Oke oke Nog een! 102 00:12:00,553 --> 00:12:02,260 Nee nee! Het is voorbij nu! 103 00:12:02,430 --> 00:12:06,344 Oh kom op Charlie! Verzamel de troepen, trut! 104 00:12:18,613 --> 00:12:19,603 Op de kolen! 105 00:12:31,668 --> 00:12:33,284 Je weet wat je moet doen 106 00:12:33,294 --> 00:12:35,160 Natuurlijk weet ik wat ik moet doen. 107 00:12:36,047 --> 00:12:38,004 Het is niet de eerste Tijd dat we dat doen. 108 00:12:40,051 --> 00:12:41,883 Oké, Scotty! - Ja? 109 00:12:42,053 --> 00:12:42,918 Kom je? 110 00:12:44,180 --> 00:12:45,295 Ik ben zo bij je 111 00:12:53,398 --> 00:12:53,933 Hallo 112 00:12:54,732 --> 00:12:55,472 Onzin! 113 00:12:56,859 --> 00:12:58,224 Heb ik je bang gemaakt? 114 00:12:59,904 --> 00:13:01,486 Zie ik er zo uit of zo? 115 00:13:04,075 --> 00:13:05,657 Je ziet er gekwetst uit. 116 00:13:05,827 --> 00:13:07,443 Denk je dat je me pijn hebt gedaan? 117 00:13:15,253 --> 00:13:16,869 Ik draag het nog steeds. 118 00:13:18,965 --> 00:13:20,626 Ik hou van mooi en goedkoop. 119 00:13:25,847 --> 00:13:27,258 Nou, ik ook! 120 00:13:43,239 --> 00:13:44,775 Wat is de? Wat ben je aan het doen? 121 00:13:48,453 --> 00:13:50,194 Verzacht uw avond. 122 00:13:54,292 --> 00:13:59,378 Scotty. Ik zei: "Lekker goedkoop." 123 00:14:00,757 --> 00:14:04,751 Niet "best goedkoop" en twee weken bel niet. Stomme klootzak! 124 00:14:36,626 --> 00:14:38,993 Hier is de make-outcel. 125 00:14:45,802 --> 00:14:46,758 Wie is daar? 126 00:14:51,724 --> 00:14:53,715 Denk niet dat je me bang maakt. 127 00:15:51,492 --> 00:15:53,449 Stomme idiote mensen! 128 00:16:05,798 --> 00:16:06,538 Scotty? 129 00:16:09,093 --> 00:16:12,336 Wee als een emmer verf staat daarboven op de verdomde deur! 130 00:16:12,346 --> 00:16:14,087 Ik maak je af! 131 00:16:22,482 --> 00:16:23,563 Wat een onzin! 132 00:16:43,169 --> 00:16:46,127 Alles is hier totaal vernield! 133 00:16:47,757 --> 00:16:49,418 Ren niet weg! Ik ben dood! 134 00:16:50,384 --> 00:16:52,125 Onzin! Kenny? 135 00:16:52,720 --> 00:16:54,381 Lollipop, zie me niet spoedig! Dat was Wade. 136 00:16:55,097 --> 00:16:56,007 Kalf? 137 00:16:56,516 --> 00:17:00,350 Ik bijt niet, schat. Tenzij je het wilt. 138 00:17:19,497 --> 00:17:23,081 Verdomme, je geeft hem niet langer de shitty droge ravioli geven? 139 00:17:23,084 --> 00:17:25,416 Hij eet graag degene met de saus! 140 00:17:29,423 --> 00:17:33,587 Wat? Doe dat dom Meid aan de telefoon! 141 00:17:55,283 --> 00:17:57,024 Heeft u de P.A. klaar gebouwd? 142 00:17:57,743 --> 00:17:59,450 We moeten langzaam gaan doe een soundcheck. 143 00:17:59,453 --> 00:18:00,739 Kom je de shit halen? 144 00:18:00,746 --> 00:18:02,487 Wat bedoel je, waar ben ik voor? nam je mee 145 00:18:03,541 --> 00:18:04,406 Prima 146 00:18:06,627 --> 00:18:08,413 En doe me gewoon geen krassen op de kreeft! 147 00:18:48,419 --> 00:18:50,080 Weet je al dat Jade er is? 148 00:18:51,172 --> 00:18:55,166 De kleine magische muis is zoiets als dit geil als een oude vrouw met twee kutjes. 149 00:18:57,261 --> 00:19:00,504 Ja. ik dacht het al dat ze naar mij vraagt. 150 00:19:00,681 --> 00:19:02,217 Zei dat niet ze vroeg naar jou 151 00:19:02,391 --> 00:19:05,224 Waarom ga je niet weer naar binnen uw afgeweken gyroplane 152 00:19:05,394 --> 00:19:08,386 en vlieg terug naar de Thunderdome, jij stomme klootzak? 153 00:19:08,564 --> 00:19:10,646 Let op je shit! Ja? 154 00:19:13,569 --> 00:19:16,937 Oh heilige spuugdoek! Het bier is hier! 155 00:19:17,281 --> 00:19:21,275 Fuck wat heb je met je haar gedaan gemaakt? Als Pops de shit zag 156 00:19:21,285 --> 00:19:22,867 moet ik je erin stoppen? Versla het stenen tijdperk terug. 157 00:19:23,037 --> 00:19:24,823 Man, fuck you en Pops! 158 00:19:27,124 --> 00:19:28,785 Ik ben een artiest! 159 00:19:38,052 --> 00:19:40,134 Hé, je moet Scotty's broer zijn. 160 00:19:40,763 --> 00:19:42,970 Verdomme, ik denk dat ik beroemd ben! 161 00:19:42,973 --> 00:19:47,262 Ik ben Kim Ik wed dat je het weet al zijn smerige geheimen. 162 00:19:48,646 --> 00:19:51,308 Hallo Dat is de Sneeuwbalgesp, toch? 163 00:19:51,899 --> 00:19:54,857 Oh! Wie is de Snowball Buckle? 164 00:19:55,361 --> 00:19:58,820 Geen idee. En de kaketoe het zal je niet vertellen. 165 00:19:59,240 --> 00:20:03,108 Ze heeft in ieder geval een pijpbeurt iets geks met hem gedaan. 166 00:20:03,119 --> 00:20:04,484 Het is getekend voor het leven. 167 00:20:05,788 --> 00:20:09,998 O mijn God. Dat verklaart er een Bedrag. Veel wordt nu duidelijk! 168 00:20:10,751 --> 00:20:14,710 Voor mij komt de crème vandaan Mannen geven altijd om vrouwen. 169 00:20:15,881 --> 00:20:18,168 De crème van mannen komt altijd neer op vrouwen? 170 00:20:18,342 --> 00:20:22,131 Op of in. Het belangrijkste is om ver weg te zijn van mij. 171 00:20:23,431 --> 00:20:26,298 Eerlijk gezegd, daaruit Ik voel me helemaal misselijk om te ruiken. 172 00:20:28,352 --> 00:20:32,687 Hoe zit het met vrouwencrème? Wordt voel je je er net zo ziek van, Scottyboy? 173 00:20:34,859 --> 00:20:39,604 Het is zo: ik sta net op een crème. Op slagroom. 174 00:20:58,382 --> 00:21:01,625 Werkt niet, broeder! Is een verdomde lesbienne. 175 00:21:03,137 --> 00:21:04,377 Werkelijk? 176 00:21:04,388 --> 00:21:05,924 Maar ja, echt. 177 00:21:06,265 --> 00:21:07,972 Zoiets stom. 178 00:21:28,370 --> 00:21:29,405 Waar is jade? 179 00:21:31,832 --> 00:21:33,743 Is aan de achterkant met Miko. 180 00:21:36,962 --> 00:21:38,123 Ik zal haar krijgen. 181 00:21:40,549 --> 00:21:45,510 Hé, neem Wade mee! Hij vraagt na haar de hele avond. 182 00:22:21,340 --> 00:22:24,878 Hé, Enyx! De koplampen moet een beetje hoger gaan. 183 00:22:24,885 --> 00:22:27,252 Hoe ziet het eruit? Te krijgen we sap tegen die tijd? 184 00:22:27,263 --> 00:22:29,925 Doorzichtig. Ik haal verlengsnoeren. 185 00:22:57,751 --> 00:22:59,287 Kom op, zwaai met je reet! 186 00:23:36,832 --> 00:23:37,947 Waar is Kim 187 00:23:38,918 --> 00:23:40,033 Hier boven. 188 00:23:44,006 --> 00:23:44,916 Waar? 189 00:23:47,051 --> 00:23:48,758 Hier ben ik mensen! 190 00:24:01,982 --> 00:24:04,440 Mens! Je zei dat shit bijna gedood! 191 00:24:09,615 --> 00:24:11,322 Shit man 192 00:24:21,085 --> 00:24:24,203 Ik heb hier een echte geweldig uitzicht, Kimmie. 193 00:24:32,888 --> 00:24:38,349 Weg met het verdomde water! Wat je nodig hebt, is alcohol. 194 00:24:39,979 --> 00:24:41,094 Kim. 195 00:24:43,065 --> 00:24:44,726 Wat heb je daarboven gezien? 196 00:24:45,484 --> 00:24:47,646 Ow! Onzin! 197 00:24:53,033 --> 00:24:54,489 Dat hadden we echt nodig. 198 00:24:55,077 --> 00:24:56,943 Als we iets eerder zijn kwam hier opdagen, dan ... 199 00:24:57,121 --> 00:25:00,910 Praat niet! Dan zou hier is allang een stier verschenen 200 00:25:00,916 --> 00:25:02,077 en kregen onze ezels eraf 201 00:25:04,461 --> 00:25:07,294 We hebben pas weer een uur ongeveer duizend mensen staan ​​voor de deur, 202 00:25:07,297 --> 00:25:08,708 en heel veel te doen. 203 00:25:08,882 --> 00:25:10,793 Nu moeten we Zet Kim's shit weg. 204 00:25:10,801 --> 00:25:13,168 Ik maak de lichten schoon. 205 00:25:13,178 --> 00:25:16,466 Beter worden! Je lijkt gestrest! - Ik doe het! 206 00:25:21,562 --> 00:25:22,552 Scotty! 207 00:25:25,816 --> 00:25:27,147 Laten we beginnen! 208 00:25:45,002 --> 00:25:47,334 Jade gaat iets versieren met Miko. 209 00:25:49,381 --> 00:25:50,963 Waarom zoek je haar eigenlijk? 210 00:25:52,176 --> 00:25:53,462 Ik heb dat nooit gezegd. 211 00:25:53,469 --> 00:25:56,336 Ik heb jullie twee op Hellbound Lijkwagen "gezien backstage. 212 00:25:57,264 --> 00:25:58,595 We hebben daar gewoon rondgehangen. 213 00:26:02,269 --> 00:26:04,226 Heel aardig, de kleine. 214 00:26:07,691 --> 00:26:10,774 Wil je haar vanavond spijker het weer, cowboy? 215 00:26:13,614 --> 00:26:18,233 Waarom? Je wilt cowgirl kijken 216 00:26:23,040 --> 00:26:25,782 Wat? Heb je iets achtergelaten voor buitenmensen? 217 00:26:34,009 --> 00:26:35,124 Oh ja? 218 00:26:39,807 --> 00:26:43,892 Schatje zet het niet aan Ik hou van je. 219 00:26:45,646 --> 00:26:49,230 Je bent zo verdomd sexy! 220 00:26:49,441 --> 00:26:52,229 Vind je dat leuk? Vind je dat leuk? 221 00:27:00,327 --> 00:27:03,945 Echt een kapotte Je bent een crack teef. 222 00:27:14,967 --> 00:27:18,801 Zien cel? Nee dat is een hele make-outkamer! 223 00:27:18,804 --> 00:27:23,719 Er is hier zelfs een raam voor één Peep Show. Afhankelijk van wie er langskomen. 224 00:27:23,892 --> 00:27:25,474 En ... Oh. 225 00:27:27,354 --> 00:27:31,473 Ik dacht dat je van ... Als je een van deze was ... nou ... 226 00:27:35,404 --> 00:27:40,149 Misschien heb je gelijk. En we moeten hier wegkomen. 227 00:27:41,243 --> 00:27:47,114 Jade zou hier tenslotte kunnen verschijnen. 228 00:28:04,099 --> 00:28:06,716 Dat wist ik wel De nacht van vanavond wordt geweldig! Wauw! 229 00:28:23,827 --> 00:28:24,532 Hallo 230 00:28:27,789 --> 00:28:33,410 Hoor je de? Is luider worden. Denk je dat Wade er is? 231 00:28:34,546 --> 00:28:40,508 Nee. Ze hebben gewoon wat meer opgewonden. Hoe komt het? Wat is? 232 00:28:40,969 --> 00:28:42,175 Niks anders. 233 00:28:42,346 --> 00:28:45,008 Nee nee. Je hebt iets! 234 00:28:45,641 --> 00:28:49,259 Jade. Jullie twee hebben geen ... 235 00:28:51,730 --> 00:28:57,146 Oh nee! Jij en waadt? De man is ja zelfs slijmeriger dan zijn broer. 236 00:28:57,152 --> 00:28:59,564 Denk je dat Scotty slijmerig is? 237 00:28:59,571 --> 00:29:04,441 Oh God! U kunt niet worden gered! Zeg nu gewoon dat je geen ... 238 00:29:04,618 --> 00:29:07,406 Nee. Hij heeft net zijn slang gewurgd. 239 00:29:08,914 --> 00:29:10,621 Je hebt iets? 240 00:29:10,791 --> 00:29:13,078 Het is in orde! Voor dat heeft hij betaalde mijn deksel. 241 00:29:14,044 --> 00:29:20,507 Oh jade! Oh jee! Je moet leer nog steeds veel! Luister! 242 00:29:20,509 --> 00:29:22,546 Je moet het niet als iets zien 243 00:29:22,719 --> 00:29:25,461 dat je gewoon in een opwelling doet maakt uit. Zie het als 244 00:29:25,639 --> 00:29:28,506 iets heel bijzonders! 245 00:29:29,393 --> 00:29:35,184 Dat kan men alleen maar overwegen gewone omstandigheden. 246 00:29:35,899 --> 00:29:37,230 Je weet wat ik bedoel? 247 00:29:37,943 --> 00:29:40,025 Het spijt me dat ik heb luisterde niet meer. 248 00:29:41,697 --> 00:29:47,943 Prima Hier zijn drie basisprincipes Regels met betrekking tot blazen. 249 00:29:49,371 --> 00:29:53,160 Nummer één: dat zou je niet moeten doen blazen bij de eerste ontmoeting. 250 00:29:54,793 --> 00:29:58,127 Nummer twee: dat zou je niet moeten doen blaas alleen voor eten en drinken. 251 00:29:58,297 --> 00:30:01,881 Wauw! Je lijkt geen staartbellen meer te hebben om een ​​echte wetenschap te maken. 252 00:30:02,384 --> 00:30:05,172 Ik heb de regels niet gemaakt, Jade. 253 00:30:05,345 --> 00:30:09,134 Ze staan ​​zo in de Bijbel of wat weet ik waar. 254 00:30:09,808 --> 00:30:12,345 OK. En wat is nummer drie? 255 00:30:13,145 --> 00:30:16,604 Slik het sap nooit door! 256 00:30:18,775 --> 00:30:20,766 Dat spul slik je toch niet door? 257 00:30:23,530 --> 00:30:26,522 Miko! Ik heb er niet aan gezogen. 258 00:30:29,036 --> 00:30:31,619 Ik haat je uit de grond van mijn hart. 259 00:30:32,456 --> 00:30:34,322 Maar misschien doe ik het nog steeds. 260 00:30:35,917 --> 00:30:36,952 Kalf. 261 00:30:46,887 --> 00:30:51,176 Er is niets meer. Wij moet terug! 262 00:30:52,059 --> 00:30:52,844 Jade! 263 00:30:53,185 --> 00:30:55,051 Jade! Jade! 264 00:30:55,520 --> 00:30:58,558 Jade! Jade! Jade! Jade! 265 00:30:58,774 --> 00:31:01,766 Shit, miko! Ik kom snel! 266 00:31:02,319 --> 00:31:03,935 Zoals je bedoelt schat! 267 00:31:31,723 --> 00:31:33,509 Komt u binnenkort? 268 00:31:38,313 --> 00:31:42,682 Ja! Ik ben er zo! Zuigeling! 269 00:31:42,859 --> 00:31:47,399 Je hebt wat er nodig is! ik kom snel! Oh! Ja! 270 00:31:49,616 --> 00:31:53,200 Laat me geil zijn in die van jou Grot kom, trut! 271 00:31:58,333 --> 00:31:59,323 Ik ben klaar! 272 00:31:59,960 --> 00:32:02,918 Ja, maar ik stond op het punt ... Oké. 273 00:32:11,763 --> 00:32:12,753 Goed voor je? 274 00:32:14,975 --> 00:32:16,181 Dat hoor ik graag. 275 00:32:24,943 --> 00:32:28,026 Suikerpotten, zoete erwten, aye-aye! 276 00:32:29,030 --> 00:32:29,861 Idioot! 277 00:33:04,566 --> 00:33:06,398 Jade! Heb je Wade gevonden? 278 00:33:06,401 --> 00:33:07,983 Ellendige klootzak! 279 00:33:08,737 --> 00:33:10,273 Ziet ernaar uit. 280 00:33:11,656 --> 00:33:13,067 Je kunt het zonder mij doen, oké? 281 00:33:17,829 --> 00:33:18,819 Iets gemist? 282 00:33:19,164 --> 00:33:21,280 Hallo Onzin! Wacht even, man! 283 00:33:21,458 --> 00:33:22,619 Ik zal dat doen! Wat is het? 284 00:33:22,792 --> 00:33:26,160 Oh nee! Is het zo goed? 285 00:33:27,214 --> 00:33:29,922 Hey Kim! Vertel jij mij het keer, is dat oké? 286 00:33:29,925 --> 00:33:31,632 Ik breek hier bijna mijn nek. 287 00:33:31,635 --> 00:33:33,171 Ja / ja. Zo is het prima! 288 00:33:39,935 --> 00:33:46,773 Hallo Je laat me hier nu niet binnen Steek! Jij doet mijn werk aan de deur. 289 00:33:49,402 --> 00:33:51,985 Ik bedoel, we missen Ghost en Brandewijn. Dat is echt belangrijk! 290 00:33:55,200 --> 00:33:59,285 Ik zorg ervoor dat er niets gebeurt. Er is ook Lolly. 291 00:34:09,839 --> 00:34:12,797 Ja! Wat zouden we doen zonder Lolly? 292 00:34:12,801 --> 00:34:15,964 Waar is de lolly? ik heb haar in lange tijd niet gezien. 293 00:34:18,139 --> 00:34:21,006 Ja, waar is lolly? Kalf? 294 00:34:22,352 --> 00:34:25,970 Wat? Zie ik er ongeveer zo uit? Ik ben de vice-president van het lesbiennesregister? 295 00:34:26,147 --> 00:34:27,729 Hoe moet ik dat weten? 296 00:34:27,732 --> 00:34:29,939 Maak je los! De spreker zijn gebouwd. Ik zoek je! 297 00:34:30,986 --> 00:34:34,820 De duivel die je doet! Je blijft leuk hier en help de dames 298 00:34:34,990 --> 00:34:36,981 ruim de shit op. Als je dat niet leuk vindt 299 00:34:36,992 --> 00:34:39,859 kunt u het gazon opnieuw maaien of Veeg bladeren. Ik geef er niks om. 300 00:34:41,079 --> 00:34:43,070 Hey Kenny, je hebt nodig niet helpen, oké? 301 00:34:43,081 --> 00:34:45,118 Blijf hier buiten, trut! 302 00:34:45,125 --> 00:34:47,366 Hij doet het vandaag voor mij krom, niet voor een homo kip! 303 00:34:47,544 --> 00:34:49,535 Ik betaal hem niet om kwaad te maken. 304 00:34:49,713 --> 00:34:52,956 Dwaal hier rond voor een kutraadsel op te lossen, op mijn kosten! 305 00:34:52,966 --> 00:34:55,253 Maak je er gewoon geen zorgen over! Ik zoek haar. 306 00:34:55,260 --> 00:34:59,094 Hallo Zorg voor jezelf! 307 00:35:06,104 --> 00:35:13,101 Feest in de oude staalfabriek! De drinkende orgie nu op video! Voor maar 29,95! 308 00:35:13,111 --> 00:35:13,896 Ja! 309 00:35:24,122 --> 00:35:24,987 Onzin! 310 00:36:08,750 --> 00:36:10,991 Gevangen! Lolly 311 00:36:12,462 --> 00:36:15,454 Hey schat, dit is Kimmie. U moeten naar ons toe komen. 312 00:36:15,465 --> 00:36:17,172 We hebben nog veel te doen. 313 00:36:20,720 --> 00:36:23,212 Kom op! Hier is het echt niet veilig. 314 00:36:26,768 --> 00:36:28,725 Lolli, verstop je je daar? 315 00:37:25,118 --> 00:37:32,741 Oh verdorie! Kenny, jij slimme, heb je laat die verdomde pijpen overal rondslingeren! 316 00:37:32,751 --> 00:37:33,912 Hé, kalf! 317 00:37:39,424 --> 00:37:41,756 Waarom til je dat op? Verkloot jezelf niet? 318 00:37:42,552 --> 00:37:44,714 Verdomme, hoe praat je met me, trut 319 00:37:46,598 --> 00:37:50,637 Je hebt het al begrepen jij stomme klootzak! 320 00:37:51,895 --> 00:37:53,181 Oh shit! 321 00:37:54,272 --> 00:37:56,104 Moet ik alles weer loskoppelen? 322 00:37:56,483 --> 00:37:57,644 Oh nee man 323 00:38:00,653 --> 00:38:01,814 Trek de bedieningselementen omhoog! 324 00:39:01,172 --> 00:39:05,507 Nee alsjeblieft niet! Doe alstublieft niet! Nee! 325 00:39:10,640 --> 00:39:13,132 Hé, stop, kerel! - Ja, volle pijp! 326 00:41:15,890 --> 00:41:20,976 Verdomme! Kom hier! 327 00:41:22,271 --> 00:41:24,512 Kan ik je hiermee helpen? - Oh shit! 328 00:41:24,524 --> 00:41:26,936 Sorry! Ik dacht dat je het nodig had iemand om het voor je te openen. 329 00:41:34,826 --> 00:41:37,409 Ja bedankt. Ik heb... 330 00:41:40,331 --> 00:41:45,201 Ik heb een beetje te veel gedronken. ik moet misschien een ronde overslaan. 331 00:41:47,880 --> 00:41:48,790 Is goed. 332 00:41:51,843 --> 00:41:52,753 Wat hoor je? 333 00:41:52,969 --> 00:41:53,925 Wat? 334 00:41:56,889 --> 00:41:59,176 Je hoort het hele ding al Avond uw privé-spullen. 335 00:41:59,350 --> 00:42:00,385 Oh ja... 336 00:42:22,248 --> 00:42:24,239 Je hebt het de hele avond binnengehaald? 337 00:42:33,593 --> 00:42:36,176 Van mijn broer. Hij heeft een band. In Austin. 338 00:42:36,179 --> 00:42:37,169 Wat speelt hij? 339 00:42:38,431 --> 00:42:41,969 Gitaar. En hij zingt. Jij bent best goed. 340 00:42:42,143 --> 00:42:43,679 Jij was de openingsact voor Del Castillo weet je 341 00:42:43,853 --> 00:42:47,812 Je maakt een grapje, hè? Deze jongens zijn mijn grote idolen! 342 00:42:50,109 --> 00:42:52,271 Ga jij ook met ze om off, backstage of zoiets? 343 00:42:52,987 --> 00:42:56,105 Vorig jaar is de leadzanger kwam naar ons voor het kerstdiner. 344 00:42:56,115 --> 00:42:58,322 Alex? Oh kom op, zeg niks! 345 00:42:58,493 --> 00:42:59,733 Je begint ermee! 346 00:43:01,788 --> 00:43:03,404 Opstijgen, rukker! 347 00:43:07,668 --> 00:43:12,208 God! Nou, geen overtreding! Mijn excuses. Ik vind je leuk. 348 00:43:12,381 --> 00:43:15,294 Ik heb je de hele avond geërgerd. Echt stom. Maar weet je 349 00:43:15,510 --> 00:43:19,674 ik en de jonge dame hier verbindt iets ons. 350 00:43:22,683 --> 00:43:24,265 Zoek de stok, Fiffi! 351 00:43:31,442 --> 00:43:33,228 Doe Maar Ben je doof? 352 00:43:34,320 --> 00:43:35,185 Jongen! 353 00:43:37,532 --> 00:43:40,695 Ik zal je reet verschroeien tot hij straalt meer dan je pik! 354 00:43:41,202 --> 00:43:45,912 Blijf kalm Kenny! Dit is één ding tussen mij en hem. 355 00:43:47,208 --> 00:43:48,073 Shit tvp! 356 00:43:50,878 --> 00:43:52,539 Wat heb ik gehoord? 357 00:43:54,298 --> 00:43:56,790 Man, kerel! Ben je doof? 358 00:43:57,552 --> 00:44:00,465 Jij kleine rukker. Ik verdorie je ballen in je reet, 359 00:44:00,471 --> 00:44:03,008 als je maar durft zou me moeten aanraken. 360 00:44:07,687 --> 00:44:09,803 Verdorie! Je hebt me gebroken neus! 361 00:44:09,981 --> 00:44:14,191 Wil je nu mijn kont neuken gen totdat het meer gloeit dan mijn pik? 362 00:44:15,403 --> 00:44:18,612 Je hebt mijn hart gebroken, verdomd beest. 363 00:44:19,365 --> 00:44:21,481 Ik hoop alleen dat je kunt ermee leven! 364 00:44:21,659 --> 00:44:25,823 Kom langs! Nog eentje voor onderweg! Stomme redneck dikke zak! 365 00:45:29,268 --> 00:45:30,679 Gek! 366 00:45:38,569 --> 00:45:41,231 Ben je er klaar voor ultieme brul? 367 00:45:43,032 --> 00:45:44,568 Ja, schat. 368 00:45:44,575 --> 00:45:47,533 Heb ik ook. De shit dit zit vol stinkdier! 369 00:45:47,703 --> 00:45:50,445 Ik dacht dat de nacht kon niet erger worden. 370 00:45:51,540 --> 00:45:54,407 Nu kan ik het me niet voorstellen dat het nog beter wordt! 371 00:45:55,086 --> 00:45:57,703 Oke dan! Ga weg! 372 00:45:58,256 --> 00:45:59,041 Wat? 373 00:45:59,966 --> 00:46:01,752 Nou, je geluksfiche. 374 00:46:01,759 --> 00:46:05,343 Elke gitarist heeft er een Geluksfiches die hij altijd bij zich heeft! 375 00:46:06,347 --> 00:46:07,587 Onzin! 376 00:46:08,599 --> 00:46:13,514 Man, dat is geweldig! Waar kun je zoiets kopen? 377 00:46:15,523 --> 00:46:16,854 Je mag het hebben. 378 00:46:20,027 --> 00:46:21,734 Dan ruilen we. 379 00:46:25,449 --> 00:46:26,939 Dat is nog erger. 380 00:46:27,618 --> 00:46:31,031 Kenny, je weet hoe dankbaar ik je ben voor wat je net voor mij hebt gedaan 381 00:46:33,457 --> 00:46:34,868 Weet je wat dit is? 382 00:46:37,586 --> 00:46:42,376 Omdat ik het bijna had iets heel stoms gedaan. 383 00:46:42,550 --> 00:46:49,138 Maar wat je deed, geloof ik was echt iets totaal buitengewoons! 384 00:46:51,225 --> 00:46:55,219 Ik weet het niet. Ik heb gewoon ... - Oh maar! Oh maar! Dat was het! 385 00:46:56,355 --> 00:47:01,145 En in ruil daarvoor krijg je iets van mij 386 00:47:03,821 --> 00:47:05,437 Buitengewoon. 387 00:47:19,628 --> 00:47:21,869 Hé, nu speel je mijn spullen! 388 00:49:21,959 --> 00:49:23,666 Hallo Wat is er gaande? 389 00:49:25,171 --> 00:49:28,289 Kom op! Ren niet weg 390 00:49:29,091 --> 00:49:32,004 Wat in godsnaam was dat? 391 00:49:34,805 --> 00:49:35,715 Kenny? 392 00:49:37,099 --> 00:49:38,089 Kenny! 393 00:49:48,903 --> 00:49:49,893 394 00:52:21,472 --> 00:52:23,133 Nu ga ik het bekijken, denk ik! 395 00:52:23,432 --> 00:52:25,764 Ik heb me dat de hele tijd afgevraagd. 396 00:52:26,226 --> 00:52:28,888 Sinds Ghost kwaad was ben je altijd dichtbij wegtikken. 397 00:52:28,896 --> 00:52:31,012 Snuif aan de mensen! Zelfs Kimmie. 398 00:52:31,023 --> 00:52:33,435 Mijn God, alsof de kleine had Kimmie heeft iemand iets aangedaan. 399 00:52:33,901 --> 00:52:38,145 Maar ik dacht: hé, ze heeft er een gebroken hart. Laat haar met rust! 400 00:52:39,239 --> 00:52:43,403 Maar toen bedacht ik me: The We hebben het over Charlie. 401 00:52:45,454 --> 00:52:47,161 En Charlie heeft geen hart. 402 00:52:47,331 --> 00:52:51,040 Ik zag je jade en lolly bekeken toen we voorgloeiden. 403 00:52:51,919 --> 00:52:55,207 Er speelt iets tussen jullie voor een lange tijd. 404 00:52:55,756 --> 00:52:59,670 Toen begon ik te denken: wat hebben jade en lolly gemeen? 405 00:52:59,843 --> 00:53:02,926 Jade staat voor de deur en verkoopt Kaarten voor de make-upcel. 406 00:53:02,930 --> 00:53:10,553 En Lolli runt de cel. Net als Brandewijn. En Ghost controleert de kaarten 407 00:53:10,729 --> 00:53:14,643 voor de make-upcel en pasvormen daar op. ik dacht altijd 408 00:53:14,650 --> 00:53:17,438 degene met de "hulp voor Dakloos "is een hoop stront. 409 00:53:17,945 --> 00:53:21,904 En dat betekent, Charlie, dat je dat bent de inkomsten onder de nagel. 410 00:53:22,825 --> 00:53:26,864 Maar weet je wat? Ik denk daar er is veel meer aan de hand dan dat. 411 00:53:27,037 --> 00:53:27,902 Enyx. 412 00:53:28,080 --> 00:53:33,371 Waar zijn de blauwe kaarten voor? Speciale liefdesdiensten? V.I.P.? 413 00:53:37,089 --> 00:53:39,296 Charlie, ben jij er een? verdomde pooier? 414 00:53:39,299 --> 00:53:41,290 Jij doet jouw dingen, ik de mijne! 415 00:53:48,225 --> 00:53:51,434 Je weet wat Charlie Dit is mijn Rommel. Dat zijn mijn zaken! 416 00:53:51,437 --> 00:53:53,303 Vooral als er een is van mijn beste vrienden 417 00:53:53,313 --> 00:53:55,099 haar andere vriendinnen kan kopen. 418 00:53:55,107 --> 00:53:59,647 Luister nu! Brandewijn en lollies zijn niets meer dan twee verdomde hoeren. 419 00:53:59,653 --> 00:54:03,146 Ik ben gewoon het bedrijf aan het rijgen en zorg ervoor dat ze worden betaald. 420 00:54:03,323 --> 00:54:05,189 Heer God! Het is er maar één slechte service! 421 00:54:16,086 --> 00:54:19,204 Enyx! Waar zijn ze? alles in een keer? 422 00:54:43,781 --> 00:54:46,648 Bedankt voor al het bier, Scottyboy. 423 00:54:46,658 --> 00:54:48,990 Verdomme vrouw, je bent echt als een menselijke cycloon. 424 00:55:03,342 --> 00:55:04,207 Zo! 425 00:55:07,387 --> 00:55:08,627 Nu jij! 426 00:55:11,433 --> 00:55:13,845 Wat bedoel je? Nu jij? 427 00:55:14,019 --> 00:55:16,135 Ik hoop dat je honger hebt, schat 428 00:55:19,525 --> 00:55:21,937 Nee nee. ik doe dat Niet neuken Kom, vergeet het maar! 429 00:55:22,110 --> 00:55:23,976 Onzin! Dit doe je nu! 430 00:55:23,987 --> 00:55:24,943 IK... 431 00:55:26,073 --> 00:55:28,485 Ik doe dat echt niet. Ik hou er niet zo van. 432 00:55:28,492 --> 00:55:31,780 Ik eet echter niet graag vis Je begrijpt wat ik bedoel. 433 00:55:31,787 --> 00:55:35,997 Ja / ja. OK. We hebben dit Snel geregeld, Scotty. 434 00:55:48,846 --> 00:55:50,837 We drinken in competitie. 435 00:55:51,014 --> 00:55:52,721 Hebben we dat niet al gedaan? 436 00:55:52,724 --> 00:55:55,386 We dumpen dit spul zo snel naar beneden als we kunnen. 437 00:55:55,561 --> 00:55:56,847 Dan zullen we zien wie er wint. 438 00:55:57,020 --> 00:55:59,478 Je wilt sneller drinken als ik? Daar ben je! OK! 439 00:55:59,481 --> 00:56:05,693 Ja! Als ik win, is er het is gerookte vis op zijn best! 440 00:56:09,700 --> 00:56:10,861 Als ik win? 441 00:56:21,003 --> 00:56:23,040 Oké, het is een deal, klootzak! 442 00:56:27,551 --> 00:56:28,541 Proost! 443 00:56:28,802 --> 00:56:30,008 Proost! 444 00:56:54,870 --> 00:56:56,076 Stomme wang! 445 00:56:58,040 --> 00:57:03,331 Stomme wang! En nu lik je je bent mooi mijn puller man! 446 00:57:09,468 --> 00:57:10,799 Onzin. 447 00:57:12,971 --> 00:57:14,052 Werkt het weer? 448 00:57:22,356 --> 00:57:24,768 Te veel bier. 449 00:57:34,284 --> 00:57:35,774 Schat Wat heb je? 450 00:57:36,662 --> 00:57:37,572 Wat is het? 451 00:57:38,914 --> 00:57:40,029 En jij dan? 452 00:57:44,127 --> 00:57:46,038 Oh shit! 453 00:57:46,046 --> 00:57:51,257 Wat de...? Miko! Je moet weg van hier! Kom op, ik zal je helpen! 454 00:57:52,302 --> 00:57:55,420 Verdorie! Wat heb je genomen? Wat je hebt meegenomen 455 00:57:55,430 --> 00:57:57,967 Ga nu niet dood pad! Je mag niet doodgaan! ' 456 00:57:58,141 --> 00:58:01,429 Ik beloof je ook alles te likken en zo vaak als je wilt! 457 00:58:06,984 --> 00:58:08,941 Mijn God! Onzin! 458 00:58:16,576 --> 00:58:19,989 Oh shit! Oh shit! 459 00:58:20,580 --> 00:58:21,741 Oh shit! 460 00:58:34,720 --> 00:58:35,801 Doe me niets aan! 461 00:58:48,734 --> 00:58:50,725 Kimmie! 462 00:58:52,237 --> 00:58:54,649 Een dutje, of wat doe je? 463 00:59:05,959 --> 00:59:07,199 Kimmie! 464 00:59:07,919 --> 00:59:10,877 Kimmie! Kimmie, Kimmie, Kimmie. 465 00:59:12,549 --> 00:59:13,914 Ook een slokje? 466 00:59:16,303 --> 00:59:21,514 Heb een lekker drankje, schat! ik schud je wereld! 467 00:59:22,517 --> 00:59:24,633 Je kunt huilen, schat! 468 00:59:25,979 --> 00:59:31,190 Als het ding voorbij is, zul je het je herinneren Ik herinner me Scotty's stomme naam niet. 469 00:59:32,319 --> 00:59:35,186 Zit stil! Het kan doen deed eerst een beetje pijn. 470 00:59:35,197 --> 00:59:37,609 Ik heb een hanger als een echte agent. 471 00:59:42,788 --> 00:59:47,954 Onzin! Ik ben hetzelfde weer tijd. Tweede! 472 00:59:49,169 --> 00:59:50,159 Verdomme! 473 00:59:51,254 --> 00:59:58,376 Het spijt me echt schat Gebeurt een man na zoveel bier. 474 01:00:00,055 --> 01:00:01,136 Onzin! 475 01:00:01,681 --> 01:00:05,766 Verdomme! Heb ik het verkeerde gaatje gekregen? 476 01:00:07,062 --> 01:00:10,145 Wat is er hier gapen je verdomd gluren? 477 01:01:10,083 --> 01:01:14,247 Wat in godsnaam was dat? Hoorde jij dat ook? 478 01:01:15,505 --> 01:01:17,872 Ze zullen hier ergens zijn en trek er een waterpijp in. 479 01:01:17,883 --> 01:01:19,419 Tot zover trouwe vrienden. 480 01:01:19,426 --> 01:01:22,714 Heer, kunt u er niet overheen komen pad? Het ergste wat ik doe is 481 01:01:22,888 --> 01:01:26,381 om een ​​paar daklozen te stelen. Oh, neuk de daklozen. 482 01:01:26,850 --> 01:01:29,763 De zwervers kunnen me echt doen Kont likken. Ik verdien mijn geld. 483 01:01:29,936 --> 01:01:31,722 Luister, Charlie! - Wat? 484 01:01:31,730 --> 01:01:33,016 Ik wil u iets vragen. 485 01:01:33,857 --> 01:01:37,020 Ik begrijp dat je een bent Een gigantische mestpad zijn geworden, 486 01:01:37,194 --> 01:01:39,731 maar wat de beul deed tussen jade en lolly? 487 01:01:39,738 --> 01:01:41,775 Herinner je je het toen nog? de rave in Dallas? 488 01:01:41,948 --> 01:01:42,653 Ja. 489 01:01:42,824 --> 01:01:47,409 Ha! Omdat Lolli met Jade's ex praat begon Jade 490 01:01:47,579 --> 01:01:50,662 de blauwe kaarten voor iedereen lelijke jongens om uit te delen. 491 01:01:50,832 --> 01:01:51,697 Verdorie! 492 01:01:52,792 --> 01:01:57,161 Ja. Zij is gek. Knoei daar niet mee! 493 01:01:58,590 --> 01:02:01,378 Het stille water houdt je tegen Staart als u geen kwaad vermoedt. 494 01:02:17,275 --> 01:02:19,482 Verdorie! - Wat is dit? 495 01:02:55,397 --> 01:02:58,014 Er is er hier echt een Veel rotzooi kommen in de buurt! 496 01:03:12,831 --> 01:03:14,413 Hé, is dat niet ... 497 01:03:14,749 --> 01:03:16,456 Mijn rommelschaal? 498 01:03:23,925 --> 01:03:26,917 Ik geef je een goed advies. Stap in en rijd de kar weg! 499 01:03:27,178 --> 01:03:28,509 Ghost heeft de sleutels. 500 01:03:28,513 --> 01:03:30,595 Geest, kom uit de jouwe Schuilplaats! Is niet grappig meer! 501 01:03:37,856 --> 01:03:39,597 Wat is dit? 502 01:03:39,899 --> 01:03:40,730 Wat? 503 01:03:41,609 --> 01:03:45,273 Raak dat niet aan! Er zijn niet de sleutels erin, Charlie. 504 01:04:24,569 --> 01:04:26,480 Leeft ze misschien nog? 505 01:04:49,677 --> 01:04:51,543 Helpen! Nee! 506 01:04:53,890 --> 01:04:56,222 Nee! Nee! Nee! 507 01:04:59,062 --> 01:04:59,767 Nee! 508 01:05:15,662 --> 01:05:16,402 Weg van hier! 509 01:05:38,226 --> 01:05:39,216 Kom op, ga snel weg! 510 01:06:20,018 --> 01:06:21,600 Charlie! Scotty? 511 01:06:21,603 --> 01:06:23,139 Haal ons hier alsjeblieft weg! 512 01:06:24,772 --> 01:06:27,685 Kalf? Wel verdomme...? 513 01:06:31,279 --> 01:06:33,896 Ik verdien deze shit niet. 514 01:06:34,157 --> 01:06:35,647 Ik heb familie. 515 01:06:35,658 --> 01:06:39,117 Onzin! Zelfs kinderen niet hij heeft! Zijn huwelijk is verpest. 516 01:06:39,662 --> 01:06:42,745 Het enige wat hij doet is rondkijken om voor onze kreupele vader te zorgen! 517 01:06:42,916 --> 01:06:45,453 Wat ik zelfs beter doe dan hij! 518 01:06:45,460 --> 01:06:49,954 Nee, eerlijk gezegd! Ik heb kinderen. Je weet wel. Met de zwarte. 519 01:06:49,964 --> 01:06:53,252 Dat vertel je al jaren! Ik heb de oude vrouw nog nooit gezien! 520 01:06:56,513 --> 01:07:00,222 Scotty, ik moet ... Ik moet je nog een ding vertellen. 521 01:07:00,225 --> 01:07:01,807 Je kunt me alles vertellen, broeder! 522 01:07:05,188 --> 01:07:09,933 We hadden vaak veel ruzie, we waren elkaar zelden mee eens. Maar je bent mijn broer 523 01:07:11,945 --> 01:07:15,358 En voordat ik naar de hel ga ik wil je vertellen dat ik van je hou 524 01:07:17,825 --> 01:07:20,362 Er is iets, dat Ik moet man zeggen. 525 01:07:22,247 --> 01:07:24,033 Doe het dan! Vertel het me! 526 01:07:24,832 --> 01:07:27,369 Herinner je je de sneeuwbalslak nog? 527 01:07:31,756 --> 01:07:32,666 Ja. 528 01:07:36,469 --> 01:07:40,554 Dat was Ellen. De Sneeuwbalslak was Ellen. 529 01:07:41,599 --> 01:07:44,307 Wiens Ellen? Mijn Ellen? 530 01:07:44,477 --> 01:07:46,059 Het spijt me echt man! 531 01:07:46,563 --> 01:07:48,053 Heb je mijn vrouw geneukt? 532 01:07:48,231 --> 01:07:53,021 Geen man nee! Ik zweer! Wij zojuist opgemaakt. Vier uur lang. 533 01:07:53,027 --> 01:07:55,610 En ten slotte gaf ze me er een opgeblazen en wilde me het spul 534 01:07:55,613 --> 01:07:59,106 spuug in je mond. Ik was pissig. En ze zei: "Fuck my ass." 535 01:07:59,117 --> 01:08:03,031 Wat ik deed Toen kreeg Ik spoot op haar buik. 536 01:08:04,622 --> 01:08:08,160 Echt geweldig van je, zo'n man zeg dat de staart eraf is gehakt ...! 537 01:08:09,711 --> 01:08:13,875 Nee! Nee! Nee! Nee! 538 01:08:20,888 --> 01:08:21,719 Nee! 539 01:08:28,605 --> 01:08:30,846 Nee! Niet! Laat hem gaan! 540 01:08:39,407 --> 01:08:40,989 Nee! Nee! 541 01:09:05,683 --> 01:09:06,548 Kom op! 542 01:09:11,689 --> 01:09:12,474 Onzin. 543 01:11:20,651 --> 01:11:21,857 Helpen! 544 01:11:23,946 --> 01:11:25,311 Wat is er met haar aan de hand? 545 01:11:25,823 --> 01:11:27,609 Ik weet niet wat ze hier doet. 546 01:11:27,617 --> 01:11:30,450 Help mij! Holy shit! 547 01:11:36,459 --> 01:11:39,292 Onzin! Help me alstublieft! 548 01:11:42,548 --> 01:11:45,085 Oh man, ze is al helemaal dronken. 549 01:11:45,927 --> 01:11:50,922 O mijn God! Zoals de ziet eruit! Hoe het eruit ziet! 550 01:13:27,528 --> 01:13:30,020 Oh shit! Wat is hij aan het doen? 551 01:13:58,309 --> 01:14:00,641 Nee niet! Nee niet! 552 01:14:04,315 --> 01:14:08,024 Wat wil de man? Pad! Stop met die shit, man! 553 01:14:08,027 --> 01:14:10,985 Ben je helemaal gek? Red jezelf mensen! 554 01:14:12,782 --> 01:14:13,897 Shit man 555 01:14:16,118 --> 01:14:17,074 Kom hier! 556 01:17:28,811 --> 01:17:32,554 Hallo? Hallo? 557 01:17:34,400 --> 01:17:37,392 Mensen! Help mij! 558 01:17:38,404 --> 01:17:40,691 Kom hier en help me hier weg! 559 01:20:34,330 --> 01:20:35,445 Hallo? 560 01:20:37,666 --> 01:20:39,327 Shit man 561 01:20:40,419 --> 01:20:42,126 Wat een onzin ook. 41828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.