All language subtitles for SAS.Red.Notice.2021.720p.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 2 00:00:25,394 --> 00:00:30,394 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:34,814 --> 00:00:38,365 (man) Less than one percent of the population is psychopathic. 4 00:00:38,398 --> 00:00:41,791 Psychopaths often inherit the trait 5 00:00:41,823 --> 00:00:44,446 and are incapable of love. 6 00:00:44,477 --> 00:00:48,383 They manage their relationships with clinical precision, 7 00:00:48,415 --> 00:00:51,805 succeeding in all walks of life. 8 00:00:51,838 --> 00:00:56,095 Psychopaths that can learn to love are even more rare. 9 00:00:56,127 --> 00:00:59,199 As rare as a black swan. 10 00:01:00,638 --> 00:01:01,887 It's time. 11 00:01:03,871 --> 00:01:05,695 I'm not dead yet. 12 00:01:05,727 --> 00:01:11,134 Naming a successor is a sign of strength, not weakness, Father. 13 00:01:11,166 --> 00:01:13,407 You've always had more ambition than your brother. 14 00:01:13,439 --> 00:01:15,550 (woman) Olly is more ambitious than you think. 15 00:01:15,583 --> 00:01:19,167 (man) There's a difference between ambition and pride. 16 00:01:19,199 --> 00:01:20,734 He's just trying to impress you. 17 00:01:20,766 --> 00:01:24,094 Well, no matter how hard your brother tries, 18 00:01:24,127 --> 00:01:26,014 he'll always be replaceable. 19 00:01:26,047 --> 00:01:27,999 (woman) Boy, does he know you feel that way. 20 00:01:28,030 --> 00:01:32,158 I don't care, and neither should you. 21 00:02:08,223 --> 00:02:11,134 (Olly) Last one of the day, boys. Let's light her up. 22 00:02:12,798 --> 00:02:14,815 Stay professional. 23 00:02:23,679 --> 00:02:26,141 - Morning. - Was when I got here. 24 00:02:26,175 --> 00:02:28,798 - What did you offer 'em? - Fifty fucking grand. 25 00:02:28,830 --> 00:02:30,718 Well, that's twice what you paid for the delay. 26 00:02:30,750 --> 00:02:32,031 Yeah, I already paid 'em a hundred. 27 00:02:32,063 --> 00:02:33,343 Pissed it away on whores and vodka. 28 00:02:33,375 --> 00:02:35,134 Yeah, well, do you blame 'em? 29 00:02:35,167 --> 00:02:38,815 No. I mean, I wouldn't wanna live in that fucking shithole. 30 00:02:38,847 --> 00:02:40,381 Well, they want more money. 31 00:02:40,414 --> 00:02:42,943 Clearly. Alright, increase the offer, 32 00:02:42,975 --> 00:02:46,078 but if it goes noisy, that's what you're here for. 33 00:02:46,110 --> 00:02:47,230 Grace. 34 00:02:50,303 --> 00:02:53,247 What's a fair price for that village? 35 00:02:54,495 --> 00:02:56,605 Two hundred? 36 00:02:56,638 --> 00:03:01,887 OK, well, if they refuse, cut their tongues out. 37 00:03:01,918 --> 00:03:03,294 (chuckles) 38 00:03:04,542 --> 00:03:06,495 - Is she capable of that? - Of course. 39 00:03:06,527 --> 00:03:08,734 Well, if she fucks it up, it's down to you. 40 00:03:08,767 --> 00:03:11,743 I just need that village cleared today, alright? 41 00:03:11,774 --> 00:03:15,167 Hey, Pop, is it unprofessional to burn him? 42 00:03:16,543 --> 00:03:20,605 My God, Olly. You really do have shit for brains. 43 00:03:40,287 --> 00:03:43,359 (dogs bark) 44 00:03:57,502 --> 00:03:59,455 Enemy front! 45 00:04:03,262 --> 00:04:04,959 (woman screams) 46 00:04:06,845 --> 00:04:08,383 (man shouts) 47 00:04:08,414 --> 00:04:10,494 (yells) 48 00:04:11,263 --> 00:04:13,565 Go, go, go! Go. Up the hill. 49 00:04:13,599 --> 00:04:15,325 (men shouting) 50 00:04:21,181 --> 00:04:24,159 (man over radio) Switch fire right. Switch fire right. Out. 51 00:04:24,191 --> 00:04:26,845 - Oh, it's just a scratch. - (groans) 52 00:04:26,878 --> 00:04:28,351 You're good. 53 00:04:30,111 --> 00:04:32,254 (men shouting) 54 00:04:42,847 --> 00:04:45,246 (gunfire continues) 55 00:04:53,087 --> 00:04:55,102 They don't want money. 56 00:04:55,135 --> 00:04:57,278 They want a fight. 57 00:04:58,334 --> 00:05:00,991 Make a decision. Make it now. 58 00:05:03,519 --> 00:05:05,502 Kill the men and the boys, 59 00:05:05,535 --> 00:05:07,743 and leave the women to spread the fear. 60 00:05:20,350 --> 00:05:21,695 (gunshot) 61 00:05:24,702 --> 00:05:26,686 (gunshot) 62 00:05:26,718 --> 00:05:29,662 (screaming) 63 00:05:42,078 --> 00:05:45,247 (screams) 64 00:05:47,198 --> 00:05:49,535 (shouting) 65 00:06:02,111 --> 00:06:03,869 (screaming) 66 00:06:58,111 --> 00:07:00,670 Welcome home, Thomas. 67 00:07:00,702 --> 00:07:03,038 Great to see you, Callum. Looking good as always. 68 00:07:03,070 --> 00:07:04,542 You staying for Christmas? 69 00:07:04,575 --> 00:07:06,430 I just came to pick something up. 70 00:07:06,462 --> 00:07:09,150 That's my job. Tell me what you need. I'll organize some tea. 71 00:07:09,182 --> 00:07:13,502 Thanks, but I'd rather do it myself. It's in Nanna's box. 72 00:07:13,534 --> 00:07:17,151 - Well, that is a surprise. - To me as well. 73 00:07:17,182 --> 00:07:19,775 Be nice to have some laughter in the house. 74 00:07:19,806 --> 00:07:21,151 (Thomas) Early days. 75 00:07:21,182 --> 00:07:23,263 I plan to keep my flat but weekend here. 76 00:07:23,294 --> 00:07:24,927 If Sophie fancies it. 77 00:07:24,958 --> 00:07:28,671 Will she be needing color charts for the nursery? 78 00:07:28,702 --> 00:07:29,950 You're worse than my mother. 79 00:07:29,983 --> 00:07:31,903 She would have been proud. 80 00:07:31,934 --> 00:07:33,375 Somehow I doubt that. 81 00:07:33,406 --> 00:07:35,039 Thomas, your parents were... 82 00:07:35,070 --> 00:07:37,150 My parents were wildly disappointed in me. 83 00:07:37,182 --> 00:07:39,966 Your nanna would have approved. 84 00:07:39,999 --> 00:07:41,374 Did you fix the windows in her library? 85 00:07:41,407 --> 00:07:42,975 All done, sir. 86 00:07:43,006 --> 00:07:46,047 We also planted another 40 acres of oak. 87 00:07:46,078 --> 00:07:47,230 Her favorite. 88 00:07:47,263 --> 00:07:49,566 That would be you, sir. 89 00:07:50,847 --> 00:07:52,958 - Thank you, Callum. - Of course, sir. 90 00:08:41,918 --> 00:08:44,159 Having second thoughts? 91 00:08:45,406 --> 00:08:46,591 Never. 92 00:08:46,622 --> 00:08:48,959 What is it, then? 93 00:08:53,886 --> 00:08:55,966 Did Nanna really love Grandpa? 94 00:08:56,766 --> 00:08:58,270 In her own way. 95 00:09:00,062 --> 00:09:02,622 Could you be any more obtuse? 96 00:09:02,655 --> 00:09:05,022 She had a special way of seeing the world, 97 00:09:05,054 --> 00:09:07,422 including your grandfather. 98 00:09:07,455 --> 00:09:09,790 For her, it was love. 99 00:09:11,199 --> 00:09:12,607 You understand? 100 00:09:14,590 --> 00:09:16,191 Beginning to. 101 00:09:16,222 --> 00:09:19,006 That's why she wanted you to have that ring. 102 00:09:19,038 --> 00:09:20,766 The great Henry Buckingham 103 00:09:20,799 --> 00:09:22,750 chopped it off the maharaja's finger 104 00:09:22,782 --> 00:09:24,479 during the Indian Mutiny 105 00:09:24,510 --> 00:09:27,646 and bequeathed it to her upon his passing. 106 00:09:28,862 --> 00:09:31,486 So the story goes. 107 00:09:31,518 --> 00:09:33,406 Your nanna did keep her secrets. 108 00:09:36,350 --> 00:09:39,070 Guess we'll never know the truth. 109 00:09:39,102 --> 00:09:41,726 I know she would be pleased. 110 00:09:42,750 --> 00:09:45,310 Sophie is a fine choice, Thomas. 111 00:09:47,582 --> 00:09:48,991 Then it's time. 112 00:09:52,958 --> 00:09:54,558 (man) This just in from our sources. 113 00:09:54,590 --> 00:09:56,254 Red Notices have been issued 114 00:09:56,286 --> 00:09:58,718 for three members of the notorious Black Swans, 115 00:09:58,750 --> 00:10:01,086 a family-owned private military company 116 00:10:01,119 --> 00:10:03,999 linked to alleged atrocities in the Republic of Georgia. 117 00:10:04,030 --> 00:10:06,110 The three are Americans William Lewis 118 00:10:06,142 --> 00:10:08,895 and his adult children, Grace and Oliver Lewis. 119 00:10:08,926 --> 00:10:11,262 The family is reported to be living in North London. 120 00:10:11,294 --> 00:10:13,150 They're accused of crimes against humanity 121 00:10:13,182 --> 00:10:16,479 following an alleged massacre that has only now come to light. 122 00:10:16,510 --> 00:10:18,495 The remote area where it happened 123 00:10:18,526 --> 00:10:21,694 is known as a corridor for transnational gas pipelines. 124 00:10:21,727 --> 00:10:24,222 The International Criminal Court is demanding 125 00:10:24,255 --> 00:10:26,527 that the UK extradite the accused to the Hague 126 00:10:26,558 --> 00:10:28,126 where they will stand trial. 127 00:10:28,158 --> 00:10:29,854 The prime minister's office has so far 128 00:10:29,886 --> 00:10:31,678 refused to comment on the Red Notices 129 00:10:31,710 --> 00:10:33,630 or whether it plans to serve them, 130 00:10:33,662 --> 00:10:36,670 but we're waiting for further updates from Number Ten. 131 00:10:36,702 --> 00:10:39,871 (gunfire and screaming on video) 132 00:10:52,190 --> 00:10:53,854 It wasn't what we hired him to do. 133 00:10:53,886 --> 00:10:55,326 Doesn't matter. 134 00:10:55,358 --> 00:10:58,782 He stands trial, Lewis will say we sanctioned it. 135 00:10:58,815 --> 00:11:01,790 Well, you're PM. What do you wanna do? 136 00:11:03,615 --> 00:11:05,566 I mean, we could kick him into the long grass. 137 00:11:05,598 --> 00:11:08,446 You could do. But you do know this is not gonna blow over? 138 00:11:08,478 --> 00:11:10,783 Mercenaries have been tearing the arse out of it for decades. 139 00:11:10,815 --> 00:11:13,918 They may have done, but now every fucker has a mobile phone. 140 00:11:13,950 --> 00:11:16,062 - Fair one. - We could deport him. 141 00:11:16,094 --> 00:11:18,142 No. The Yanks won't eat our shit. 142 00:11:18,175 --> 00:11:20,766 Lewis lives here. He does his business here. 143 00:11:20,799 --> 00:11:22,782 He's been here for 40 years or so. 144 00:11:22,814 --> 00:11:24,478 He's just bought the Habsburg House. 145 00:11:24,510 --> 00:11:25,886 - What, in Hampstead Heath? - Yeah. 146 00:11:25,918 --> 00:11:27,775 Clearly we're paying him too much. 147 00:11:27,806 --> 00:11:29,695 Well, keeping our hands clean is a pricey business. 148 00:11:29,726 --> 00:11:31,903 And at that price, I expect them to be washed of this shite. 149 00:11:31,935 --> 00:11:34,270 There is a difference between disavowing Lewis 150 00:11:34,302 --> 00:11:36,030 and serving him with a Red Notice. 151 00:11:36,062 --> 00:11:37,598 He will expect a level of protection. 152 00:11:37,631 --> 00:11:41,503 No. I cannot be seen to protect a war criminal. 153 00:11:41,535 --> 00:11:43,774 So do you want me to go round his house and arrest him? 154 00:11:43,806 --> 00:11:46,590 No, I never said anything about an arrest. 155 00:11:49,502 --> 00:11:50,974 Lewis will have prepared for that too. 156 00:11:51,006 --> 00:11:52,638 There's a reason we hired him in the first place. 157 00:11:52,670 --> 00:11:54,878 And there's a reason I hired you. 158 00:12:06,238 --> 00:12:07,646 Natalie, can I grab those notes? 159 00:12:07,678 --> 00:12:09,214 Yes, Doctor. 160 00:12:09,246 --> 00:12:10,239 - Thank you. - There you go. 161 00:12:10,271 --> 00:12:12,126 - Hi, Dr Hart. - Hi. 162 00:12:16,798 --> 00:12:18,655 Surprise. 163 00:12:20,350 --> 00:12:23,102 - Surprise? - First-class ticket to Paris. 164 00:12:23,134 --> 00:12:25,278 Flight's at 1:30 tomorrow. 165 00:12:27,870 --> 00:12:30,078 Tom, that's lovely, but... 166 00:12:30,110 --> 00:12:33,214 I rang Dr. Wells. She agreed to take your shifts. 167 00:12:33,247 --> 00:12:34,975 I haven't spoken to you in three weeks, 168 00:12:35,006 --> 00:12:36,734 and the first person you call is my consultant 169 00:12:36,766 --> 00:12:37,822 to change my schedule? 170 00:12:37,855 --> 00:12:41,758 - Yeah. - Tom, that's not OK. 171 00:12:41,790 --> 00:12:43,390 You've been dying to go to Paris. 172 00:12:43,422 --> 00:12:44,767 I've been dying to spend some time with you. 173 00:12:44,799 --> 00:12:47,326 Good thing we're going together, then. 174 00:12:51,134 --> 00:12:54,238 Tom, stop. 175 00:12:54,270 --> 00:12:56,670 I'm sorry. Gotta sort something at work. 176 00:12:56,702 --> 00:12:58,846 - But you just got back. - It won't take long. 177 00:12:58,878 --> 00:13:00,830 I've heard that one before. 178 00:13:00,862 --> 00:13:02,718 It'll be alright. 179 00:13:03,838 --> 00:13:05,919 Meet you at the airport. 180 00:13:07,550 --> 00:13:10,174 - I haven't said yes yet. - Don't be late. 181 00:13:11,070 --> 00:13:12,671 Silly fucker. 182 00:13:13,631 --> 00:13:16,158 Hi, James. How's your leg today? 183 00:13:34,110 --> 00:13:36,478 (chatter) 184 00:13:36,510 --> 00:13:38,974 I need everyone out. Now. 185 00:13:39,006 --> 00:13:42,014 (Olly) Yeah, come on, everyone out. Let's go. 186 00:13:44,766 --> 00:13:45,726 (Grace sighs) 187 00:13:45,758 --> 00:13:46,942 I just got a message. 188 00:13:46,974 --> 00:13:49,438 The SAS is about to move on us. 189 00:13:50,910 --> 00:13:55,230 We can book a G4 out of Farnborough, 190 00:13:55,262 --> 00:13:57,502 fly home, take our chances there. 191 00:13:58,462 --> 00:14:00,286 England is home. 192 00:14:00,318 --> 00:14:05,503 Dad. After all these years, you're still not one of them. 193 00:14:05,535 --> 00:14:08,670 - Never will be. - Well, that's true. 194 00:14:08,702 --> 00:14:11,678 I'm one of me. So are you. 195 00:14:13,822 --> 00:14:17,534 Clements was just using us anyway. 196 00:14:17,566 --> 00:14:21,406 No. I've been using him for my own means. 197 00:14:21,438 --> 00:14:25,118 This government is addicted to what we do for them. 198 00:14:29,790 --> 00:14:32,702 In three to four hours, they're gonna break down that door 199 00:14:32,734 --> 00:14:34,046 and they are gonna arrest us. 200 00:14:34,078 --> 00:14:36,606 The last thing they want is an arrest. 201 00:14:36,638 --> 00:14:40,031 If I'd seen that girl with the phone... 202 00:14:40,063 --> 00:14:43,390 - Next time. - (sighs) 203 00:14:43,422 --> 00:14:46,559 There won't be one unless we do something now. 204 00:14:48,062 --> 00:14:50,206 What would you have us do? 205 00:14:52,254 --> 00:14:53,790 Enact the safeguard. 206 00:14:54,846 --> 00:14:56,766 Big job. 207 00:14:56,798 --> 00:14:59,486 Simulated it six times. 208 00:14:59,518 --> 00:15:02,461 Casualties always a hundred percent. 209 00:15:04,831 --> 00:15:06,943 We're about to get shot in the back. 210 00:15:06,975 --> 00:15:10,174 Anything else from here is a bonus. 211 00:15:15,550 --> 00:15:17,918 (Grace sighs) 212 00:15:20,830 --> 00:15:21,982 OK. 213 00:15:40,447 --> 00:15:42,303 Are those pansies? 214 00:15:43,998 --> 00:15:45,310 Yeah. Yeah, they are. 215 00:15:45,343 --> 00:15:48,734 I'm with the Heath and Hampstead Society. 216 00:15:48,766 --> 00:15:50,143 Each year we select one household 217 00:15:50,175 --> 00:15:51,614 with the finest winter blossoms 218 00:15:51,646 --> 00:15:52,831 and feature it on our website. 219 00:15:52,863 --> 00:15:54,590 Thanks, but we're not interested. 220 00:15:54,622 --> 00:15:58,366 That's a shame. You've done such a brilliant job. 221 00:15:58,398 --> 00:16:01,407 I'm gonna have to ask you to leave. I'm a bit tired. 222 00:16:03,934 --> 00:16:08,030 Are the pansies more fragrant to you? 223 00:16:08,062 --> 00:16:10,207 No, not really. Why? 224 00:16:10,239 --> 00:16:12,223 Some women develop a better sense of smell 225 00:16:12,255 --> 00:16:13,726 when they're pregnant. 226 00:16:13,757 --> 00:16:16,350 That's something to look forward to. 227 00:16:16,381 --> 00:16:19,261 - If you don't mind... - How many months are you? 228 00:16:19,775 --> 00:16:21,470 Six. 229 00:16:21,503 --> 00:16:23,294 Boy or a girl? 230 00:16:23,326 --> 00:16:25,439 They can't tell yet. 231 00:16:30,814 --> 00:16:33,151 You can determine the sex of a child at three months. 232 00:16:33,183 --> 00:16:36,670 And they're primroses. Not pansies. 233 00:16:43,807 --> 00:16:45,823 Red 1. I'm compromised out here. 234 00:16:45,855 --> 00:16:48,126 - Sitrep on the woman. - Neutralized. 235 00:16:48,158 --> 00:16:50,046 - What about the baby? - No baby. 236 00:16:50,078 --> 00:16:54,046 Just a fake belly rig concealing an automatic short. 237 00:16:56,031 --> 00:16:58,814 - Olivia, who is she? - She works security for Lewis. 238 00:16:58,846 --> 00:17:02,717 There's a 76% probability that he is on target. 239 00:17:03,070 --> 00:17:04,894 OK. 240 00:17:04,927 --> 00:17:07,326 Alpha. To confirm, this is a hard arrest 241 00:17:07,358 --> 00:17:10,045 on a William Lewis and known associates, 242 00:17:10,078 --> 00:17:11,551 aka the Black Swans, 243 00:17:11,583 --> 00:17:16,191 under Red Notice 790274 for crimes against humanity. 244 00:17:16,223 --> 00:17:17,821 (Tom) Confirmed. 245 00:17:17,854 --> 00:17:19,390 There will be no threat to their life or reason. 246 00:17:19,423 --> 00:17:21,694 You will serve the Red Notice using nonlethal means. 247 00:17:21,726 --> 00:17:23,871 - Confirmed. - Stop fucking about. 248 00:17:23,903 --> 00:17:25,566 Red Notice calls for a hard arrestment. 249 00:17:25,598 --> 00:17:26,847 The moment you make contact, 250 00:17:26,879 --> 00:17:28,671 you will fight and you will kill him. 251 00:17:28,703 --> 00:17:30,238 This is London, not Londonderry. 252 00:17:30,270 --> 00:17:32,254 Enemy front. Enemy front. 253 00:17:32,286 --> 00:17:36,447 All call signs, this is Alpha. I have control. Go, go, go. 254 00:17:36,479 --> 00:17:38,494 There you go, mate. That's yours. 255 00:17:43,774 --> 00:17:44,861 Coming through. 256 00:17:44,894 --> 00:17:47,550 Smoke. Get the smoke down now. 257 00:17:51,775 --> 00:17:54,751 Red 6. Man down. Man down. 258 00:17:54,783 --> 00:17:58,334 Alpha. Roger that. My call sign moving now. 259 00:18:15,678 --> 00:18:17,310 Cover. 260 00:18:17,341 --> 00:18:19,230 Oh, fuck that. 261 00:18:21,694 --> 00:18:23,679 Sierra 1. I had to take it. 262 00:18:23,710 --> 00:18:25,021 Alpha. 263 00:18:26,878 --> 00:18:28,447 Red 7. Held at the rear. 264 00:18:28,479 --> 00:18:32,638 Cannot make entry. I say again: cannot make entry. 265 00:18:32,670 --> 00:18:33,758 Fuck it. 266 00:18:38,014 --> 00:18:40,446 Come on, mate. Smash it. 267 00:18:42,879 --> 00:18:43,807 Come on. 268 00:18:43,839 --> 00:18:45,214 Oh, shit. 269 00:18:47,230 --> 00:18:48,287 Red 1. Need door entry. 270 00:18:48,318 --> 00:18:50,238 Alpha. Roger that. 271 00:18:50,271 --> 00:18:52,734 Red 3. Moving now. 272 00:18:56,701 --> 00:18:58,143 Clear! 273 00:19:10,367 --> 00:19:12,543 - (gun clicks) - Stoppage! Stoppage! 274 00:19:16,287 --> 00:19:18,399 - Clear! - Up. 275 00:19:23,103 --> 00:19:25,918 That's Red 9. Checking the garage. Out. 276 00:19:35,165 --> 00:19:36,990 Don't move! Don't move! 277 00:19:48,223 --> 00:19:50,815 Lewis confirmed. Dining room. 278 00:19:51,678 --> 00:19:53,023 Any eyes on Grace? 279 00:19:53,054 --> 00:19:54,718 (Tom) Unsighted. 280 00:19:54,751 --> 00:19:57,502 Sierra 1. I've got movement on the ground floor. 281 00:19:57,535 --> 00:20:01,054 (commander) Red 1. Check it. Out. 282 00:20:01,085 --> 00:20:05,022 Sierra 1. That's moving up the stairwell. 283 00:20:05,055 --> 00:20:06,781 Now unsighted. 284 00:20:06,814 --> 00:20:08,287 (footsteps on stairs) 285 00:20:26,910 --> 00:20:28,959 Just in time for lunch. 286 00:20:29,470 --> 00:20:31,038 Where's Grace? 287 00:20:31,071 --> 00:20:34,143 Upstairs. Getting dressed. 288 00:20:34,751 --> 00:20:36,223 Oi. 289 00:20:36,254 --> 00:20:38,591 Fuck off and do your job. 290 00:20:41,374 --> 00:20:42,847 Roger that. 291 00:20:54,334 --> 00:20:58,207 Wow. It's like a fucking museum. 292 00:20:58,238 --> 00:21:02,718 I needed somewhere to put my stuff. It's been a busy life. 293 00:21:02,751 --> 00:21:06,910 Yeah, I know what you mean. I've got tons of this shit. 294 00:21:06,943 --> 00:21:09,375 I'm still going. 295 00:21:09,407 --> 00:21:11,327 And you're about to stop. 296 00:21:13,119 --> 00:21:14,845 Tom, man on! Man on! 297 00:21:24,927 --> 00:21:27,551 Stitched up by a kid with a mobile. 298 00:21:27,582 --> 00:21:29,823 Thank fuck they didn't have 'em in Rhodesia. 299 00:21:29,854 --> 00:21:32,671 (chuckles) 300 00:21:32,703 --> 00:21:35,391 - Good skills on this job. - Thank you. 301 00:21:35,422 --> 00:21:38,142 Word has it that Grace did the sniping. 302 00:21:38,175 --> 00:21:40,095 Tell 'em that I did that. 303 00:21:40,126 --> 00:21:43,742 If Grace sticks with that story, I'll ensure she's looked after. 304 00:21:43,775 --> 00:21:45,791 What, by the PM? 305 00:21:45,822 --> 00:21:50,686 Politicians come and go, mate. I'm the consistency. 306 00:21:53,342 --> 00:21:54,814 Grace is... 307 00:21:57,406 --> 00:21:58,974 Grace is good value. 308 00:22:00,126 --> 00:22:02,398 Every father loves their daughter. 309 00:22:02,431 --> 00:22:05,822 I've never loved anybody in my life. 310 00:22:06,430 --> 00:22:09,855 But Grace is special. 311 00:22:09,886 --> 00:22:11,806 In what way? 312 00:22:11,838 --> 00:22:15,455 Well, she's like me. Only better. 313 00:22:23,743 --> 00:22:27,102 (Clements) Grace isn't joining us for lunch, is she, Lewis? 314 00:22:27,135 --> 00:22:29,247 (Lewis) You're gonna miss me, George. 315 00:22:29,278 --> 00:22:31,423 (Clements) I'm not gonna miss cleaning up your mess. 316 00:22:31,454 --> 00:22:33,822 If you could do it with peace, love 317 00:22:33,855 --> 00:22:36,862 and a steak dinner, you would. 318 00:22:36,895 --> 00:22:40,831 Everyone is replaceable. Even a Black Swan. 319 00:22:48,415 --> 00:22:49,598 (gunshots) 320 00:22:53,919 --> 00:22:57,886 - Stand still! Stand still! - Stand still! Stand still! 321 00:22:57,918 --> 00:23:00,062 (Tom) Turn! Show your face! 322 00:23:04,094 --> 00:23:06,302 Fuck you. Fuck you. Fuck you! 323 00:23:07,230 --> 00:23:08,767 Grenade! 324 00:23:12,670 --> 00:23:15,039 (groans) 325 00:23:15,070 --> 00:23:17,215 (laughs) 326 00:23:17,247 --> 00:23:18,367 Fuck. 327 00:23:21,022 --> 00:23:23,871 - You alright, mate? - Oh, yeah, living the dream. 328 00:23:23,902 --> 00:23:25,535 Oh, shit. 329 00:23:32,446 --> 00:23:34,046 Oh, cheers, mate. 330 00:23:34,079 --> 00:23:36,190 Ooh. Your jacket's ruined. 331 00:23:36,222 --> 00:23:39,839 What you gonna wear for grouse hunting this year? 332 00:23:39,870 --> 00:23:41,311 Fuck off. 333 00:23:44,350 --> 00:23:46,719 You were supposed to use nonlethal means. 334 00:23:46,750 --> 00:23:48,575 Didn't have a choice. 335 00:23:48,606 --> 00:23:51,967 He's right, boss. Target had a grenade. Pulled the pin on us. 336 00:23:51,998 --> 00:23:54,622 Oh. Was that before or after Tom shot her in the face? 337 00:23:54,655 --> 00:23:57,694 - Nasal spine, actually. - Ha. Ha-ha-ha. 338 00:23:57,727 --> 00:23:59,647 And how do you expect me to sell that up the food chain, 339 00:23:59,678 --> 00:24:01,182 let alone the Guardian? 340 00:24:01,215 --> 00:24:03,039 And she looked nothing like Grace Lewis. 341 00:24:03,070 --> 00:24:04,959 - What? - The woman. The one I shot. 342 00:24:04,990 --> 00:24:06,782 Nothing like her. 343 00:24:06,815 --> 00:24:09,055 We cordoned off the residence an hour prior to the raid. 344 00:24:09,086 --> 00:24:10,846 (man) Everest 1 was drawing us in there. 345 00:24:10,878 --> 00:24:12,831 Giving Grace time to escape. 346 00:24:12,862 --> 00:24:15,486 OK, well, I'll issue an all-ports warning. 347 00:24:15,519 --> 00:24:17,631 But this is why you're supposed to use nonlethal means, 348 00:24:17,662 --> 00:24:19,807 so whoever it is that we're looking for 349 00:24:19,838 --> 00:24:20,863 ends up on the floor in cuffs 350 00:24:20,894 --> 00:24:22,526 instead of on the floor dead! 351 00:24:22,558 --> 00:24:24,926 Grace isn't dead, boss. They knew we were coming. 352 00:24:24,959 --> 00:24:27,583 The only question is how? 353 00:24:27,614 --> 00:24:30,430 Well, that's a question for another day. 354 00:24:30,463 --> 00:24:32,158 You're stood down till I fill out my report. 355 00:24:32,191 --> 00:24:34,782 Well, hang on, boss. You weren't there. 356 00:24:34,815 --> 00:24:36,991 Order stands. And get that sorted. 357 00:24:40,030 --> 00:24:41,695 Nasty, that. 358 00:24:45,758 --> 00:24:48,351 (SAS operator) That's Alpha now airborne. Out. 359 00:24:52,574 --> 00:24:54,846 You alright, mate? 360 00:24:54,879 --> 00:24:56,254 Yeah. 361 00:24:56,287 --> 00:24:58,111 - That's balls, innit? - What? 362 00:24:58,142 --> 00:25:00,862 - You getting stood down. - Oh. It'll be alright. 363 00:25:01,758 --> 00:25:04,350 - You? - Oh, yeah. 364 00:25:04,382 --> 00:25:05,822 Yeah, that blast is nothing 365 00:25:05,854 --> 00:25:08,478 compared to the damage your couch has done to my back. 366 00:25:08,511 --> 00:25:11,102 You'll be happy to fuck off at the end of the month, then. 367 00:25:11,134 --> 00:25:14,271 Eh? What, you and Soph moving in together? 368 00:25:14,302 --> 00:25:16,126 More than that. 369 00:25:16,158 --> 00:25:19,198 Oh, Christ. Well, come on, then, let's see it. 370 00:25:19,231 --> 00:25:20,830 - What? - The ring. 371 00:25:20,862 --> 00:25:23,038 - It must rival Gibraltar. - (laughs) 372 00:25:23,071 --> 00:25:27,007 Nah. It's just something my nanna gave me. 373 00:25:27,038 --> 00:25:31,166 I'm sure Soph'll be suitably impressed. 374 00:25:31,199 --> 00:25:33,598 She's quite sober when it comes to money. 375 00:25:33,631 --> 00:25:35,070 Well, it's easy for you to say. 376 00:25:35,102 --> 00:25:36,638 My ex-missus burned my bank statement. 377 00:25:36,670 --> 00:25:38,942 Dumped the ashes in my mouth. 378 00:25:38,974 --> 00:25:40,894 'Cause you paid for lap dances with your credit card. 379 00:25:40,926 --> 00:25:43,102 Yeah, I was pissed, though, wasn't I? 380 00:25:43,135 --> 00:25:44,287 Oh, man, you haven't got a clue 381 00:25:44,318 --> 00:25:46,142 what you're getting yourself into. 382 00:25:46,174 --> 00:25:48,639 - No. - You haven't, have you? 383 00:25:48,670 --> 00:25:50,142 (both laugh) 384 00:25:50,174 --> 00:25:51,871 It'll be alright. 385 00:25:51,902 --> 00:25:53,950 So, what, you gonna leave the regiment? 386 00:25:53,982 --> 00:25:56,094 Of course not. It's home. 387 00:26:00,159 --> 00:26:01,918 Do you love her? 388 00:26:03,454 --> 00:26:05,215 Yeah. 389 00:26:05,246 --> 00:26:07,742 Mate, how long have we known each other? 390 00:26:07,774 --> 00:26:09,598 Since basic. Why? 391 00:26:09,630 --> 00:26:12,542 In that whole time, I have never ever known you to love anyone. 392 00:26:12,574 --> 00:26:16,254 - Well, this is different. - Oh, yeah? How's that? 393 00:26:17,566 --> 00:26:19,678 Fuck off. 394 00:26:22,622 --> 00:26:25,342 Go on, boys, let's go. In the van. 395 00:26:25,375 --> 00:26:27,006 (man) The fact that the international Red Notice 396 00:26:27,039 --> 00:26:28,959 had been issued against William Lewis, 397 00:26:28,990 --> 00:26:30,686 who was, unbeknownst to his neighbors, 398 00:26:30,718 --> 00:26:32,191 the leader of an internationally renowned 399 00:26:32,222 --> 00:26:34,719 group of military contractors or mercenaries 400 00:26:34,750 --> 00:26:36,062 known as the Black Swans... 401 00:26:36,094 --> 00:26:38,655 Do they not have doctors in the SAS? 402 00:26:38,686 --> 00:26:42,366 In Hereford. Wouldn't wanna miss our flight. 403 00:26:42,399 --> 00:26:44,702 Well, I'm afraid triage is not my area. 404 00:26:44,734 --> 00:26:46,335 Well, you've done a good job. 405 00:26:46,366 --> 00:26:48,159 Are you sure you don't want anything for the pain? 406 00:26:48,190 --> 00:26:49,598 No. 407 00:26:49,630 --> 00:26:51,326 ...along with another unidentified female 408 00:26:51,358 --> 00:26:53,022 who sustained fatal head injuries... 409 00:26:53,055 --> 00:26:55,358 - Do you wanna talk about it? - What? 410 00:26:55,390 --> 00:26:57,918 It isn't clear whether all of the members of the Black Swans 411 00:26:57,950 --> 00:26:59,870 have been apprehended, but an all-ports... 412 00:26:59,902 --> 00:27:01,758 Were you the one who, um... 413 00:27:03,103 --> 00:27:06,878 Shot her? Yeah. Yeah, in the face. 414 00:27:09,374 --> 00:27:10,495 Are you upset? 415 00:27:11,710 --> 00:27:14,110 She was in the fight. It was me or her. 416 00:27:14,142 --> 00:27:16,766 Still, don't you find it disturbing? 417 00:27:18,718 --> 00:27:20,191 No. 418 00:27:22,910 --> 00:27:25,022 I should know better by now. 419 00:27:26,559 --> 00:27:28,446 - What do you want me to say? - I don't know, Tom. 420 00:27:28,479 --> 00:27:30,590 Does anything ever affect you? Ever? 421 00:27:30,622 --> 00:27:31,806 No, never. 422 00:27:33,823 --> 00:27:35,455 Apart from you. 423 00:27:35,486 --> 00:27:37,886 I really wanna believe that right now. 424 00:27:37,918 --> 00:27:39,326 Then do. 425 00:27:42,495 --> 00:27:44,062 We're so different. 426 00:27:44,095 --> 00:27:45,950 Well, that's what makes it work. 427 00:27:47,582 --> 00:27:50,782 Look, I love being with you, Tom... 428 00:27:52,542 --> 00:27:55,550 but I don't understand you. 429 00:27:55,582 --> 00:27:58,334 Then let's talk about this. In Paris. 430 00:28:00,030 --> 00:28:01,182 Hmm? 431 00:28:06,399 --> 00:28:09,151 Only if you're willing to really talk. 432 00:28:09,182 --> 00:28:11,614 Absolutely. 433 00:28:11,646 --> 00:28:18,846 We will spend the entire time in Paris in bed talking. 434 00:28:27,583 --> 00:28:31,742 There is something seriously wrong with you, Tom Buckingham. 435 00:28:31,774 --> 00:28:34,207 You still have your plane ticket? 436 00:28:34,239 --> 00:28:35,806 Nah, I binned it. 437 00:28:35,838 --> 00:28:37,599 Good. Change of plans. 438 00:28:37,630 --> 00:28:39,519 I'm taking you on the first train to Paris 439 00:28:39,550 --> 00:28:40,991 before you can bin me too. 440 00:28:41,023 --> 00:28:42,366 Tom. 441 00:29:10,174 --> 00:29:14,878 (announcer) Eurostream train 2196 to Paris Gare du Nord 442 00:29:14,910 --> 00:29:17,182 will depart from platform number 10. 443 00:29:17,215 --> 00:29:18,782 That's platform number 10, 444 00:29:18,814 --> 00:29:22,526 Eurostream service to Paris Gare du Nord. 445 00:29:22,558 --> 00:29:23,582 Where are you travelling today? 446 00:29:23,614 --> 00:29:25,151 We're going to Paris. 447 00:29:25,183 --> 00:29:27,678 Yeah. (speaks French) 448 00:29:27,710 --> 00:29:29,887 (Sophie) Your bad French all weekend, is it? 449 00:29:41,310 --> 00:29:43,646 (departure announcement in French) 450 00:29:54,815 --> 00:29:58,142 Right here. Coach A. 451 00:30:00,094 --> 00:30:02,942 - Up you go. - Thank you, darling. 452 00:30:02,974 --> 00:30:05,246 (announcer) Please ensure your belongings and your luggage 453 00:30:05,278 --> 00:30:07,166 are kept with you at all times. 454 00:30:07,198 --> 00:30:09,566 If you notice any suspicious items, 455 00:30:09,598 --> 00:30:12,798 please report them to a member of staff. 456 00:30:12,830 --> 00:30:15,550 (baggage announcement in French) 457 00:30:24,671 --> 00:30:27,134 Unfinished business? 458 00:30:27,166 --> 00:30:32,094 Hmm? Nah. Nah, the lads'll sort it out. 459 00:30:33,598 --> 00:30:35,038 - I don't know how you do that. - What? 460 00:30:35,071 --> 00:30:37,183 Switch on and off like that. 461 00:30:37,215 --> 00:30:39,518 You should try it some time. 462 00:30:41,759 --> 00:30:45,310 Hey, what if it was me? In the fight? 463 00:30:46,174 --> 00:30:47,422 - You? - Yeah. 464 00:30:47,454 --> 00:30:49,503 Would you shoot me too? 465 00:30:50,974 --> 00:30:53,311 If you had a go at me, yeah. 466 00:30:53,343 --> 00:30:55,806 That's why I'm taking you to Paris. 467 00:30:58,654 --> 00:31:00,702 Keep on your good side. 468 00:31:55,775 --> 00:31:58,014 Tom, who is this woman? 469 00:31:58,527 --> 00:32:01,054 What woman? 470 00:32:01,086 --> 00:32:02,974 The one with her face plastered all over the newspaper. 471 00:32:03,006 --> 00:32:05,821 - Yeah, didn't see that. - It's hard to miss. 472 00:32:05,854 --> 00:32:07,135 Easier than you think. 473 00:32:07,167 --> 00:32:10,143 Tom, what really happened yesterday? 474 00:32:10,175 --> 00:32:14,398 'Cause you can tell me. Tom, where are you going? 475 00:32:14,430 --> 00:32:16,863 To the gents. I won't be long. 476 00:32:40,574 --> 00:32:42,462 Pardon, monsieur. 477 00:32:43,807 --> 00:32:46,527 (ticket inspector) Your passport? 478 00:32:46,559 --> 00:32:49,950 Hello? Is anyone there? 479 00:32:49,981 --> 00:32:50,974 (knocking) 480 00:32:51,006 --> 00:32:52,861 Il y a quelqu'un? 481 00:32:54,781 --> 00:32:56,287 (knocking) 482 00:32:56,319 --> 00:32:59,199 I'm sorry. I'm afraid I'm gonna have to come in. 483 00:33:06,783 --> 00:33:08,382 Shh. 484 00:33:08,414 --> 00:33:12,894 It's gonna be OK. It's gonna be OK. Shh. 485 00:33:22,878 --> 00:33:25,598 (woman) Excusez-nous. Allez, passe, ma chérie. 486 00:33:47,230 --> 00:33:48,831 Anyone in there? 487 00:34:03,167 --> 00:34:05,374 (phone rings) 488 00:34:07,838 --> 00:34:09,183 Morning, mate. How are you? 489 00:34:09,214 --> 00:34:11,103 I have Grace Lewis on the Eurostream 490 00:34:11,134 --> 00:34:13,470 to Paris Gare du Nord. 491 00:34:13,501 --> 00:34:15,743 - Grace Lewis? - Train's mobile. 492 00:34:15,775 --> 00:34:17,534 We're approaching the Channel Tunnel. 493 00:34:17,567 --> 00:34:19,583 Hold on. What are you doing on the Eurostream? 494 00:34:27,487 --> 00:34:31,614 Just wait till he's older. Takes them ages to have a pee. 495 00:34:33,758 --> 00:34:36,895 If that was his only flaw, I'd marry him tomorrow. 496 00:34:39,103 --> 00:34:41,535 Well, it's six o'clock somewhere. 497 00:34:42,461 --> 00:34:43,839 Aren't you having one? 498 00:34:49,118 --> 00:34:50,494 Sure. 499 00:34:50,527 --> 00:34:52,894 A marriage proposal? 500 00:34:52,926 --> 00:34:54,910 One day after he dropped a woman on Hampstead Heath? 501 00:34:54,941 --> 00:34:57,087 You know Tom. He's a romantic. 502 00:34:59,007 --> 00:35:01,534 Well, this time, before I do anything, I need eyes on Grace. 503 00:35:01,566 --> 00:35:04,254 - Have Tom confirm it. - Alright. 504 00:35:19,135 --> 00:35:21,055 (text alert) 505 00:35:26,655 --> 00:35:29,438 - Boss wants Grace confirmed. - We're almost in the tunnel. 506 00:35:29,471 --> 00:35:31,230 Right, then safest option, 507 00:35:31,261 --> 00:35:33,631 just let the French lift Grace at Gare du Nord. 508 00:35:33,663 --> 00:35:37,471 - No, fuck it. I'll confirm her. - Tom, wai... 509 00:35:57,663 --> 00:35:59,391 I've been married 53 years 510 00:35:59,422 --> 00:36:03,005 and I still don't understand the old sweat. 511 00:36:03,039 --> 00:36:05,118 So it doesn't get any better, then? 512 00:36:05,151 --> 00:36:07,007 Sorry? 513 00:36:10,270 --> 00:36:12,414 So it doesn't get any better, then? 514 00:36:13,214 --> 00:36:16,285 - No, not really. - Damn. 515 00:36:16,318 --> 00:36:18,783 I don't know. We're just so different. 516 00:36:18,814 --> 00:36:20,478 In what way? 517 00:36:21,694 --> 00:36:24,287 He takes lives for a living. I save them. 518 00:36:24,318 --> 00:36:27,102 Oh, I see. Military man, is he? 519 00:36:28,158 --> 00:36:30,047 It has its uses, dear. 520 00:36:30,078 --> 00:36:32,734 Tom pretends it doesn't affect him, but it must do. 521 00:36:32,766 --> 00:36:36,671 Well, not everyone needs a shoulder to cry on. 522 00:36:36,702 --> 00:36:38,461 I'd be lucky if he even shrugged his shoulders, 523 00:36:38,494 --> 00:36:39,711 let alone shed a tear. 524 00:36:39,742 --> 00:36:41,341 (woman) And that's a problem, is it? 525 00:36:41,374 --> 00:36:43,165 (Sophie) Well, yeah. 526 00:36:43,198 --> 00:36:48,222 His crazy brain has a unique ability to drive me crazy. 527 00:36:48,255 --> 00:36:52,351 A man running long in the loo is not unique. 528 00:36:52,383 --> 00:36:55,007 God alone knows what they do in there. 529 00:36:55,038 --> 00:36:57,278 Shall I tell you what he did to my dead cat? 530 00:36:57,310 --> 00:37:00,127 - Your dead cat? - Yeah. 531 00:37:00,158 --> 00:37:03,007 He found Chica in the garden, 532 00:37:03,038 --> 00:37:05,854 brought her in my flat draped over his arm 533 00:37:05,887 --> 00:37:07,711 in full rigor mortis. 534 00:37:07,743 --> 00:37:09,215 Oh, I see. 535 00:37:09,246 --> 00:37:10,302 He then proceeded to suggest 536 00:37:10,335 --> 00:37:12,191 we put her in the freezer 537 00:37:12,222 --> 00:37:13,598 until we got back from holiday. 538 00:37:13,630 --> 00:37:16,798 - Oh, right. - I refused, of course. 539 00:37:16,829 --> 00:37:19,775 We canceled our holiday and gave her a proper burial. 540 00:37:34,462 --> 00:37:36,255 - (bleeping) - Cover. 541 00:37:39,071 --> 00:37:41,470 (driver) This is a red trigger... 542 00:37:47,198 --> 00:37:49,023 Oh! 543 00:37:54,591 --> 00:37:56,351 (alarm blares) 544 00:37:57,758 --> 00:38:00,351 Clear the tunnel and dispatch the fire response team. 545 00:38:09,151 --> 00:38:11,230 (sirens wail) 546 00:38:30,718 --> 00:38:32,735 Getting eyes on the flash points now. 547 00:38:33,151 --> 00:38:34,238 (bleeps) 548 00:38:38,911 --> 00:38:40,638 (alarm blares) 549 00:39:21,918 --> 00:39:23,806 (sirens wail) 550 00:39:29,822 --> 00:39:31,711 Wow. Really? 551 00:39:31,742 --> 00:39:34,495 Yeah. Well, it looked way better on him. 552 00:39:34,527 --> 00:39:38,302 - And the kit? - Relax. I got you. 553 00:39:43,710 --> 00:39:45,886 You're only as good as your worst day, huh? 554 00:39:52,927 --> 00:39:57,758 (Olly) OK, listen in. Remember, short, sharp commands. 555 00:39:57,790 --> 00:40:00,638 We need to take control immediately. 556 00:40:00,670 --> 00:40:05,726 If anyone disobeys, ignores, doesn't understand, tough shit. 557 00:40:05,759 --> 00:40:08,383 You will make an example of them. 558 00:40:08,414 --> 00:40:11,935 We need to grip that train from the get-go. You understand? 559 00:40:11,966 --> 00:40:13,791 (Black Swan) Remember, all keep switched on. 560 00:40:13,822 --> 00:40:16,990 Everyone, fingers out your arses. We need to move in two. 561 00:40:18,430 --> 00:40:19,807 Breach! Breach! 562 00:40:19,838 --> 00:40:21,758 - (Olly) On me. - (Black Swan) Come on, go! 563 00:40:24,574 --> 00:40:26,046 (Black Swan) Cover me. 564 00:40:36,958 --> 00:40:40,030 - Who the fuck was that? - Don't know. But he's trained. 565 00:40:41,854 --> 00:40:43,646 Everybody back. 566 00:40:43,678 --> 00:40:45,182 (bleeping) 567 00:40:53,982 --> 00:40:55,998 (screaming) 568 00:41:07,422 --> 00:41:10,270 Oh, my God. What's happened? Oh. 569 00:41:16,318 --> 00:41:19,742 Oh, I've got... I've got some glass in my leg. 570 00:41:19,774 --> 00:41:22,174 OK. Don't worry, I'll get it out. 571 00:41:22,207 --> 00:41:23,710 Oh, fuck. 572 00:41:25,439 --> 00:41:26,878 (ringing tone) 573 00:41:28,382 --> 00:41:30,462 - OK. - (text alert) 574 00:41:30,495 --> 00:41:33,310 Just keep still. It's gonna be alright. 575 00:41:35,134 --> 00:41:37,310 This is Dr. Hart. Please leave a message. 576 00:41:37,342 --> 00:41:40,447 Stay in your seat. I'm coming for you. 577 00:41:40,478 --> 00:41:42,910 There's a player in the battle space. 578 00:41:42,942 --> 00:41:44,670 He's armed and skilled. 579 00:41:44,702 --> 00:41:47,038 Check the tunnel, check the train, check the passengers, 580 00:41:47,071 --> 00:41:48,862 and do not let him get away. 581 00:41:48,895 --> 00:41:51,775 - (woman) Roger. We're on it. - (Olly) Everyone spread out. 582 00:41:51,806 --> 00:41:53,566 Alright. 583 00:41:53,598 --> 00:41:56,606 This'll stop the bleeding. It's gonna be alright. 584 00:41:58,366 --> 00:42:01,054 (man) Assieds-toi. Reste ici. Les filles, non, vous asseyez. 585 00:42:01,086 --> 00:42:02,238 Asseyez-vous. 586 00:42:03,518 --> 00:42:06,750 Everybody sit down! Don't you fucking move! 587 00:42:09,950 --> 00:42:13,087 Heads down! You, eyes down now! 588 00:42:13,118 --> 00:42:14,911 Stay down! 589 00:42:14,942 --> 00:42:16,798 (gunshot) 590 00:42:16,831 --> 00:42:18,878 Down! Move! 591 00:42:21,246 --> 00:42:22,591 (screaming) 592 00:42:22,622 --> 00:42:25,342 If you want to live, shut the fuck up. 593 00:42:25,375 --> 00:42:27,326 Don't move! Stay where you are! 594 00:42:27,358 --> 00:42:30,686 Everyone remain calm. Get back in your seats. 595 00:42:30,718 --> 00:42:32,895 Keep your hands above your heads. 596 00:42:34,782 --> 00:42:39,070 I said get the fuck back to your seat. 597 00:42:39,102 --> 00:42:40,382 (gunshot) 598 00:42:40,414 --> 00:42:42,174 (screaming) 599 00:42:43,550 --> 00:42:45,758 Listen in. 600 00:42:45,790 --> 00:42:49,246 Do what you're told when you're told, 601 00:42:49,278 --> 00:42:50,942 and that... 602 00:42:52,030 --> 00:42:54,302 Sit the fuck down! 603 00:42:56,415 --> 00:42:58,750 And that will not happen to you. 604 00:43:04,542 --> 00:43:05,950 (Black Swan) Heads down. 605 00:43:05,983 --> 00:43:07,838 (man) I just need to get her inhaler. Please... 606 00:43:07,870 --> 00:43:09,535 Get back in your fucking seat. 607 00:43:09,566 --> 00:43:12,990 - (Olly) I need you outside. - Yeah, alright, now. 608 00:43:18,782 --> 00:43:20,222 (phone rings) 609 00:43:22,303 --> 00:43:24,702 - Give us what you got, mate. - (Tom) Grace confirmed. 610 00:43:24,734 --> 00:43:25,918 I don't know what it means yet, 611 00:43:25,951 --> 00:43:27,742 but it's not an escape, it's an attack. 612 00:43:27,775 --> 00:43:29,374 She's got support down here. 613 00:43:29,406 --> 00:43:31,582 About two dozen Swans, all armed. 614 00:43:31,615 --> 00:43:33,502 Stand to the team. 615 00:43:33,535 --> 00:43:35,358 (screaming) 616 00:43:35,390 --> 00:43:37,886 You gonna come out and meet us at the point of entry, yeah? 617 00:43:37,918 --> 00:43:39,902 I have to find Sophie. 618 00:43:39,934 --> 00:43:41,374 Too many Swans, mate. They'll smash you. 619 00:43:41,406 --> 00:43:42,910 Just wait till we get there. 620 00:43:42,942 --> 00:43:44,990 No time. Text me when you're on site. 621 00:43:45,022 --> 00:43:47,134 I'm gonna run a CTR. 622 00:43:52,414 --> 00:43:54,878 If you attempt to disembark, you'll be shot and killed, 623 00:43:54,911 --> 00:43:57,470 so please stay on the train. 624 00:43:57,502 --> 00:44:00,415 Do what you're told when you're told. 625 00:44:00,446 --> 00:44:03,039 (Black Swan) Get fucking down. Just sit down! 626 00:44:05,182 --> 00:44:08,990 Get down now! Be fucking quiet! 627 00:44:09,022 --> 00:44:11,902 If you can see my eyes, I can see yours! 628 00:44:11,935 --> 00:44:14,462 Look at the fucking ground! 629 00:44:17,310 --> 00:44:18,911 Shit. 630 00:44:18,943 --> 00:44:24,318 (Black Swan) Everyone stay down, stay calm, do not fucking move, 631 00:44:24,350 --> 00:44:26,846 take deep breaths, 632 00:44:26,878 --> 00:44:28,382 and all will be fine. 633 00:44:28,414 --> 00:44:31,327 Don't fuck about. Don't make me shoot you. 634 00:44:31,359 --> 00:44:33,662 Stay fucking calm. 635 00:44:45,406 --> 00:44:47,230 (commander) I don't care what Tom wants. 636 00:44:47,262 --> 00:44:49,438 Tell him to withdraw from the tunnel. 637 00:44:51,838 --> 00:44:54,974 Well, he's already on a close target recce. Look. 638 00:44:57,247 --> 00:45:01,087 Tom is putting innocent lives in danger. Get him out. 639 00:45:01,119 --> 00:45:02,654 And forward me those photos. 640 00:45:02,686 --> 00:45:04,382 I need to run 'em up the food chain. 641 00:45:04,414 --> 00:45:07,390 The PM has asked for all the latest intelligence. 642 00:45:07,422 --> 00:45:09,214 There you go. Sent. 643 00:45:23,998 --> 00:45:26,015 Service tunnel secure, and UK-bound tunnel blocked 644 00:45:26,047 --> 00:45:27,710 by fire and thick smoke. 645 00:45:27,742 --> 00:45:29,342 (Grace) Roger that. Start the drilling. 646 00:45:29,374 --> 00:45:31,294 Get me a sitrep in five. 647 00:45:31,326 --> 00:45:34,142 I want the player found and dropped now. 648 00:45:48,223 --> 00:45:51,422 (pilot) Papa 1-4. All my call signs ready to load. 649 00:45:52,638 --> 00:45:54,718 (pilot 2) Papa 1-6. Confirmed. 650 00:45:57,630 --> 00:46:00,639 (commander) Alpha. All red call signs now airborne. 651 00:46:02,334 --> 00:46:03,487 (text alert) 652 00:46:06,046 --> 00:46:07,838 Guns are set. 653 00:46:08,862 --> 00:46:11,038 Player's running a CTR. 654 00:46:15,486 --> 00:46:17,662 (Olly) He's looking for holes in your protection bubble. 655 00:46:17,694 --> 00:46:20,382 And a way into the carriages. 656 00:46:20,414 --> 00:46:22,591 Especially seven, eight and nine. 657 00:46:23,647 --> 00:46:25,503 Good work. 658 00:46:50,399 --> 00:46:52,158 Find the player. 659 00:46:52,190 --> 00:46:54,463 Confiscate every phone from every passenger in every coach. 660 00:46:54,495 --> 00:46:57,215 If someone refuses, shoot them. 661 00:47:09,181 --> 00:47:11,647 Please hand over any electronic devices. 662 00:47:11,679 --> 00:47:13,342 (man) There you are. 663 00:47:19,199 --> 00:47:20,574 In your own time, sir. 664 00:47:26,079 --> 00:47:27,710 In your own time, gentlemen. 665 00:47:32,510 --> 00:47:34,110 Thank you. 666 00:47:41,982 --> 00:47:43,359 Really? 667 00:47:43,390 --> 00:47:46,686 - What? - What, are you 12? 668 00:47:46,718 --> 00:47:49,406 Am I gonna get it back? It cost me 500 quid. 669 00:47:54,590 --> 00:47:56,286 And I'm the criminal. 670 00:48:02,078 --> 00:48:03,901 (newsreader) Some major breaking news to bring you. 671 00:48:03,934 --> 00:48:07,135 Multiple sources are telling us that a Eurostream train 672 00:48:07,167 --> 00:48:09,119 has been hijacked. 673 00:48:09,151 --> 00:48:11,581 We have very few details so far. 674 00:48:11,614 --> 00:48:13,055 What we do know is that the train 675 00:48:13,087 --> 00:48:14,943 was heading for Paris Gare du Nord 676 00:48:14,975 --> 00:48:17,727 when it was commandeered in the Channel Tunnel. 677 00:48:17,759 --> 00:48:19,839 There's no word on who's behind it 678 00:48:19,870 --> 00:48:21,695 or what their motives might be, 679 00:48:21,727 --> 00:48:23,230 but if confirmed, this would be 680 00:48:23,262 --> 00:48:26,206 a major incident on British soil. 681 00:48:26,237 --> 00:48:28,030 Why is she still breathing? 682 00:48:28,062 --> 00:48:30,750 I zapped Lewis at Hampstead Heath, but Grace weren't in. 683 00:48:30,781 --> 00:48:33,822 - But how did she manage that? - Someone might have warned her. 684 00:48:33,854 --> 00:48:37,150 - Someone? - I'll find him. 685 00:48:37,183 --> 00:48:39,934 - Sky News has it. - Do they have Grace? 686 00:48:39,967 --> 00:48:41,823 Not yet. Still speculating. 687 00:48:41,854 --> 00:48:43,743 Right. I'm convening Cobra. 688 00:48:46,366 --> 00:48:47,519 If she exposes what we've done, 689 00:48:47,551 --> 00:48:48,990 this is not just a problem for you, 690 00:48:49,021 --> 00:48:50,878 this is a very big problem for me. 691 00:48:50,910 --> 00:48:54,207 The Eurostream has stopped on British soil, so it's your call. 692 00:48:54,239 --> 00:48:55,934 Do I have control? 693 00:48:55,966 --> 00:48:58,718 Yes. Get down there and kill her. 694 00:49:01,566 --> 00:49:04,863 Listen up! I need everyone's phones out. Phones out. 695 00:49:09,310 --> 00:49:12,415 - Where's your phone? - I do not have one. 696 00:49:12,447 --> 00:49:14,271 I lost it during the explosion. 697 00:49:14,303 --> 00:49:15,966 Shame. 698 00:49:15,998 --> 00:49:17,247 - (gunshot) - (screaming) 699 00:49:17,279 --> 00:49:19,390 (whimpers) 700 00:49:23,518 --> 00:49:26,365 Anyone have any medical training on this train, huh? 701 00:49:27,486 --> 00:49:28,735 Can you get a doctor? 702 00:49:33,567 --> 00:49:37,086 (pilot) Papa 1-4. On final approach to the tunnel. 703 00:49:49,087 --> 00:49:50,783 I'm a doctor. 704 00:50:04,926 --> 00:50:07,934 Can you fix, uh, it? 705 00:50:09,821 --> 00:50:12,606 (whimpers) 706 00:50:12,638 --> 00:50:15,518 If I can get a trauma kit and some running water, then yeah. 707 00:50:17,534 --> 00:50:21,181 I'm gonna take care of you, OK? Come on. It's alright. 708 00:50:21,214 --> 00:50:24,447 Come on. It's gonna be OK. 709 00:50:42,655 --> 00:50:43,807 Stay close. 710 00:50:45,663 --> 00:50:49,215 Red 2. UK-bound tunnel compromised by fire and smoke. 711 00:50:49,247 --> 00:50:51,870 French tunnel compromised by up to 24 Black Swans. 712 00:50:51,901 --> 00:50:55,103 All red call signs will proceed via central service tunnel. 713 00:50:55,135 --> 00:50:58,525 (pilot) Papa 1-5. Final approach now. 714 00:50:58,558 --> 00:51:01,758 (pilot 2) Papa 1-6. Holding. 715 00:51:01,791 --> 00:51:03,743 (commander) All call signs, this is Alpha. 716 00:51:03,775 --> 00:51:05,310 Hold at the tunnel entrance. 717 00:51:05,341 --> 00:51:07,743 (pilot 2) Red 1-6. Roger that. Out. 718 00:51:18,271 --> 00:51:19,645 It's OK, it's OK. 719 00:51:21,855 --> 00:51:23,518 Stay there. 720 00:51:28,959 --> 00:51:31,325 Can we have some privacy, please? 721 00:51:38,078 --> 00:51:41,022 Red 2. Fire door, 20 meters out. 722 00:51:42,463 --> 00:51:43,838 Everyone. 723 00:52:07,805 --> 00:52:09,791 Red 3. Fire door is obstructed. 724 00:52:09,822 --> 00:52:11,967 Needs explosive entry and that will compromise us. 725 00:52:11,998 --> 00:52:14,687 All call signs set up a control point. 726 00:52:17,054 --> 00:52:19,518 (girl whimpers) 727 00:52:22,687 --> 00:52:24,030 OK. 728 00:52:31,359 --> 00:52:33,598 - Any word from Tom? - I'm waiting on a call back. 729 00:52:33,630 --> 00:52:35,935 - Olivia, up yet? - No, nothing, sir. 730 00:52:43,230 --> 00:52:45,471 Right, listen in. Stand to the emergency response. 731 00:52:45,502 --> 00:52:47,231 - I want the team in now. - We've just set up. 732 00:52:47,262 --> 00:52:49,054 So's Grace. 733 00:52:49,086 --> 00:52:51,391 - We're completely in the blind. - Get some fucking glasses. 734 00:52:51,423 --> 00:52:54,111 - They zapped the CCTV, sir. - We need people on the ground. 735 00:52:54,142 --> 00:52:55,839 We need to carry out a proper CTR. 736 00:52:55,871 --> 00:52:57,822 - Well, who took these, then? - Tom. 737 00:52:57,855 --> 00:52:59,679 Tom? 738 00:52:59,711 --> 00:53:01,791 Buckingham. 739 00:53:01,822 --> 00:53:03,903 Was he the bloke that zapped that woman on Hampstead Heath? 740 00:53:03,934 --> 00:53:07,198 - Yeah. - Good skills for a posh twat. 741 00:53:07,229 --> 00:53:09,535 So, hold on a minute. How come he's inside the cordon? 742 00:53:09,567 --> 00:53:13,503 He was taking his girlfriend to Paris to propose. 743 00:53:13,534 --> 00:53:15,391 Well, the Swans have done him a fucking favor, then. 744 00:53:15,423 --> 00:53:17,725 OK, back to what we're here for. These photos are not enough. 745 00:53:17,758 --> 00:53:19,741 Well, they are today, 'cause Grace is the target. 746 00:53:19,775 --> 00:53:20,895 We have no idea where she is. 747 00:53:20,926 --> 00:53:22,270 The moment you make contact, 748 00:53:22,303 --> 00:53:24,541 Grace will close in and she will fight. 749 00:53:24,575 --> 00:53:25,887 But today she's got nowhere to go. 750 00:53:25,918 --> 00:53:27,615 My job is to rescue hostages. 751 00:53:27,646 --> 00:53:29,695 Not today. Hit that train now. 752 00:53:29,727 --> 00:53:31,391 If we do that, we will take casualties. 753 00:53:31,422 --> 00:53:33,375 Just give me a moment to plan a deliberate option... 754 00:53:33,406 --> 00:53:36,029 What are you, the head of a fucking knitting circle? 755 00:53:36,062 --> 00:53:38,046 The Swans are split up, two to a carriage. 756 00:53:38,079 --> 00:53:39,999 - Now's the time to attack. - I don't agree with you. 757 00:53:40,031 --> 00:53:42,238 Well, you can disagree all you fucking like, mate, 758 00:53:42,271 --> 00:53:43,871 but this is what's gonna happen. 759 00:53:43,902 --> 00:53:45,565 You are gonna act like a professional soldier. 760 00:53:45,598 --> 00:53:47,806 You are gonna initiate emergency response. 761 00:53:47,838 --> 00:53:49,469 And you are gonna kill Grace. 762 00:53:49,502 --> 00:53:54,335 And if you don't, you are off and he is on. 763 00:53:54,366 --> 00:53:55,870 Do you understand? 764 00:54:07,038 --> 00:54:09,151 Oh, fucking hell. 765 00:54:15,934 --> 00:54:17,566 (text alert) 766 00:54:28,191 --> 00:54:29,374 Shit. 767 00:54:29,407 --> 00:54:31,198 Not right now, if you don't mind. 768 00:54:33,247 --> 00:54:34,751 Here. 769 00:54:34,782 --> 00:54:37,054 Unscrew the toilet and I'll get you down. 770 00:54:37,087 --> 00:54:38,622 No. 771 00:54:39,615 --> 00:54:42,814 No? What do you mean, no? 772 00:54:42,847 --> 00:54:44,446 I need to stay here and help the wounded. 773 00:54:44,478 --> 00:54:46,335 Soph, the team are about to hit this train, 774 00:54:46,366 --> 00:54:48,542 and when they do, there are gonna be a lot more casualties. 775 00:54:48,574 --> 00:54:49,950 You're not gonna be one of them. 776 00:54:49,982 --> 00:54:51,231 Sorry. 777 00:54:51,262 --> 00:54:53,118 I'm staying here. 778 00:54:55,071 --> 00:54:57,886 I have a wounded girl here. Save her instead. 779 00:54:57,918 --> 00:54:59,230 If you stay on this train, you will die. 780 00:54:59,263 --> 00:55:00,895 - I am not leaving. - Soph... 781 00:55:00,927 --> 00:55:03,519 I am not leaving. 782 00:55:10,142 --> 00:55:11,358 Roger that. 783 00:55:12,255 --> 00:55:13,502 Red 2. Moving now. 784 00:55:13,534 --> 00:55:16,382 (commander) Alpha. Good luck. Out. 785 00:55:55,230 --> 00:55:59,166 Sierra 1. Rear locomotive unmanned. 786 00:56:00,415 --> 00:56:02,398 Roger that. Proceed. 787 00:56:14,590 --> 00:56:16,446 (Black Swan) What's going on in there? 788 00:56:16,479 --> 00:56:18,239 OK, come on. Quickly. Quickly. 789 00:56:18,270 --> 00:56:18,910 (Black Swan) Oi. 790 00:56:18,943 --> 00:56:20,159 (knocking) 791 00:56:20,190 --> 00:56:21,535 What's going on? 792 00:56:21,566 --> 00:56:23,999 That's it. There you go. 793 00:56:24,030 --> 00:56:26,175 - (Black Swan) Open the door. - Jesus Christ, Tom. 794 00:56:26,206 --> 00:56:28,126 - (Black Swan) Open the door. - What? 795 00:56:28,158 --> 00:56:29,822 You'd make a great father. 796 00:56:29,854 --> 00:56:32,095 - Well, it worked, didn't it? - (Black Swan) Oi! 797 00:56:38,655 --> 00:56:42,239 - (Black Swan) Open the door! - Knock me out. 798 00:56:42,270 --> 00:56:43,615 - What? - I said open the fucking door! 799 00:56:43,646 --> 00:56:46,783 So it doesn't look like I helped you. 800 00:56:46,814 --> 00:56:49,375 (Black Swan) Open this door now. 801 00:56:49,406 --> 00:56:51,198 It's a good idea. 802 00:56:51,231 --> 00:56:53,342 (Black Swan) The kid escaped. 803 00:56:57,055 --> 00:56:59,071 Up top! Contact! 804 00:57:05,822 --> 00:57:07,902 (commander) This is Alpha. Withdraw now. 805 00:57:07,934 --> 00:57:10,622 Bin it! Bin it! Bin it! 806 00:57:13,502 --> 00:57:16,030 Coach 9. Converge. Converge! 807 00:57:16,062 --> 00:57:17,886 (in French) 808 00:57:20,191 --> 00:57:21,918 Move! 809 00:57:22,975 --> 00:57:24,446 Stop! 810 00:57:25,822 --> 00:57:27,454 Fuck. 811 00:57:28,894 --> 00:57:30,590 (gunfire continues) 812 00:57:30,622 --> 00:57:32,671 Shit. 813 00:57:40,095 --> 00:57:41,726 Move! 814 00:57:44,766 --> 00:57:46,078 Move. Move! 815 00:58:01,694 --> 00:58:03,326 Shit. 816 00:58:04,862 --> 00:58:06,238 Move! 817 00:58:12,574 --> 00:58:14,366 What happened here? 818 00:58:14,398 --> 00:58:17,566 The player breached in, smashed the doctor, lifted the kid. 819 00:58:17,598 --> 00:58:20,254 He's more effective than the SAS. 820 00:58:21,631 --> 00:58:24,286 I pushed them back to the control point. 821 00:58:24,318 --> 00:58:27,006 Yeah, because my source told us that they were coming. 822 00:58:27,039 --> 00:58:28,830 - Your fucking snide? - He's our fucking snide. 823 00:58:28,862 --> 00:58:30,686 And he's a critical part of this operation. 824 00:58:30,718 --> 00:58:33,886 Yeah, well, someone still had to pull the trigger. 825 00:58:33,918 --> 00:58:36,190 And it's a really good skill. 826 00:58:36,222 --> 00:58:38,878 Now use it to find the kid and the player. 827 00:58:38,911 --> 00:58:40,926 They were last seen down there. 828 00:58:43,359 --> 00:58:45,598 (Black Swan) You're all doing a good job. 829 00:58:45,631 --> 00:58:47,455 Stay just like that 830 00:58:47,486 --> 00:58:50,366 and not long from now you'll be safe at home 831 00:58:50,398 --> 00:58:53,215 selling your story to the papers. 832 00:58:53,246 --> 00:58:55,358 Be famous, not dead. 833 00:58:57,822 --> 00:58:59,614 (girl gasps) 834 00:59:11,102 --> 00:59:13,438 - (man) That was a gang fuck. - (commander) Who's down? 835 00:59:13,471 --> 00:59:15,870 - (man) It was Rich and Pat. - (commander) Shit. 836 00:59:20,191 --> 00:59:22,206 So where is she? 837 00:59:22,238 --> 00:59:23,870 Is that really your major concern right now? 838 00:59:23,902 --> 00:59:26,110 No, my major concern is that you fucked it up. 839 00:59:26,143 --> 00:59:27,710 I told you it was too soon. 840 00:59:27,742 --> 00:59:29,470 And I told you I wanted Grace dead. 841 00:59:29,502 --> 00:59:32,286 - So where is she? - She knew we were coming. 842 00:59:34,398 --> 00:59:36,542 - How? - I don't know. 843 00:59:36,574 --> 00:59:39,166 The Swans weren't split up two per carriage. 844 00:59:39,198 --> 00:59:41,438 They were on the roof of the train, waiting to smash us. 845 00:59:41,471 --> 00:59:43,934 He's right, it was a trap. 846 01:00:36,127 --> 01:00:37,726 (computer chimes) 847 01:00:39,039 --> 01:00:41,278 Who installed Skype on an internal system? 848 01:00:41,310 --> 01:00:46,238 This came in via our intranet. Should I... Should I answer it? 849 01:00:47,262 --> 01:00:48,607 Yeah, go on. 850 01:00:48,639 --> 01:00:52,830 I wanna speak to the ground commander. 851 01:00:52,862 --> 01:00:54,750 Major Bisset. Special Air Service. 852 01:00:54,782 --> 01:00:56,190 I'm here to negotiate a peaceful resolution. 853 01:00:56,222 --> 01:00:57,758 Thanks to your assault yesterday, 854 01:00:57,790 --> 01:00:58,910 we're left with only two options. 855 01:00:58,942 --> 01:01:00,510 Which are? 856 01:01:00,542 --> 01:01:01,918 The prime minister can go on live TV 857 01:01:01,950 --> 01:01:03,518 and admit that the British government 858 01:01:03,550 --> 01:01:05,438 ordered that clearing op in Georgia. 859 01:01:05,470 --> 01:01:07,230 Or he can outfit that Eurocopter you flew in 860 01:01:07,262 --> 01:01:08,350 with extra fuel bladders 861 01:01:08,382 --> 01:01:09,598 and wire 500 million 862 01:01:09,630 --> 01:01:11,679 to an account of my designation. 863 01:01:11,711 --> 01:01:13,214 That's a lot of money to organize. 864 01:01:13,246 --> 01:01:15,038 Britgaz can manage it. 865 01:01:15,070 --> 01:01:17,471 - Why would they pay for it? - They hired us to do the job. 866 01:01:17,503 --> 01:01:20,222 Well, actually, they hired the SAS to hire us. 867 01:01:20,255 --> 01:01:22,718 But those details are best left for the war crimes tribunal. 868 01:01:22,750 --> 01:01:24,766 In the event we don't get that ransom. 869 01:01:24,798 --> 01:01:26,622 That's really not my concern. 870 01:01:26,654 --> 01:01:28,798 - My only job is to protect... - Protect British interests. 871 01:01:28,830 --> 01:01:31,839 Both military and economic. Ask Clements. 872 01:01:31,871 --> 01:01:35,166 I'm sure he's lurking around your control point. 873 01:01:37,470 --> 01:01:38,559 (sighs) 874 01:01:40,094 --> 01:01:41,822 I want a hundred hostages released 875 01:01:41,854 --> 01:01:43,102 as a show of good faith. 876 01:01:43,135 --> 01:01:44,862 Agreed. 877 01:01:44,894 --> 01:01:48,095 But you'll have to come and get them yourself. 878 01:01:48,127 --> 01:01:49,918 And bring Clements. 879 01:01:56,767 --> 01:01:59,070 What you fucking looking at? 880 01:02:00,958 --> 01:02:03,423 (in French) 881 01:03:12,607 --> 01:03:14,495 You know she only wants you in there so she can kill you? 882 01:03:14,527 --> 01:03:15,838 Yeah. 883 01:03:18,078 --> 01:03:21,950 And the only reason I'm going in there is to kill her first. 884 01:03:21,982 --> 01:03:23,135 Oh, really? 885 01:03:24,638 --> 01:03:25,758 How you gonna do that? 886 01:03:26,975 --> 01:03:28,670 Find out when we get there. 887 01:03:28,702 --> 01:03:30,783 (Black Swan) This is 1-4. I have a weeper. 888 01:03:30,815 --> 01:03:32,318 He's hyperventilating. 889 01:03:32,350 --> 01:03:34,719 Crying, begging, starting to lose it. 890 01:03:34,750 --> 01:03:39,230 I need someone to me now to lift him and isolate him... 891 01:03:39,262 --> 01:03:41,182 (in French) 892 01:04:18,623 --> 01:04:19,743 Viens. 893 01:04:32,030 --> 01:04:33,694 Viens, viens. 894 01:04:33,726 --> 01:04:36,445 All call signs. Rear cockpit. Go! 895 01:04:36,478 --> 01:04:39,421 The player's in the rear cockpit. Go, go, go! 896 01:04:51,423 --> 01:04:53,247 (yells) 897 01:04:57,951 --> 01:04:59,774 Fuck. 898 01:05:07,583 --> 01:05:09,310 Where's the player? 899 01:05:09,342 --> 01:05:11,487 He saved the girl. 900 01:05:12,735 --> 01:05:14,974 But stayed in the fight. 901 01:05:17,215 --> 01:05:19,390 - There you are. - Merci, monsieur. 902 01:05:19,423 --> 01:05:21,598 If this little fucker can push through their defenses, 903 01:05:21,630 --> 01:05:22,718 then so can we. 904 01:05:22,750 --> 01:05:24,541 So let's crack on. 905 01:05:24,574 --> 01:05:25,823 Dec. 906 01:05:26,751 --> 01:05:28,350 We're gonna get these hostages. 907 01:05:28,381 --> 01:05:30,655 You're in command till I get back. 908 01:05:32,703 --> 01:05:36,286 Why'd you help that man break inside the train? 909 01:05:36,318 --> 01:05:38,303 I didn't. I was helping the little girl like you asked, 910 01:05:38,335 --> 01:05:40,447 and then a man unscrewed the toilet. 911 01:05:41,118 --> 01:05:42,271 Hmm. 912 01:05:45,119 --> 01:05:47,774 Are you his wife? 913 01:05:47,806 --> 01:05:49,855 I'm not married. 914 01:05:55,870 --> 01:05:57,407 You're lying. 915 01:05:57,438 --> 01:06:00,318 Look what he did to my face. 916 01:06:00,351 --> 01:06:04,094 This isn't her phone. Just FYI. 917 01:06:07,390 --> 01:06:10,143 Where is your real phone, hmm? 918 01:06:10,174 --> 01:06:12,031 Lover boy call it to arrange your escape? 919 01:06:12,063 --> 01:06:14,110 I didn't try to escape. 920 01:06:15,518 --> 01:06:17,823 - Where is he? - I don't know. 921 01:06:20,638 --> 01:06:22,719 Take her to the toilet and find her real phone. 922 01:06:22,750 --> 01:06:24,543 And stay professional. 923 01:07:26,783 --> 01:07:29,758 Stay professional. 924 01:07:29,791 --> 01:07:32,125 Have you found her real phone yet? 925 01:07:32,607 --> 01:07:33,694 Not yet. 926 01:07:43,805 --> 01:07:45,087 (drilling) 927 01:08:16,030 --> 01:08:17,758 (Grace) If I didn't know any better, 928 01:08:17,791 --> 01:08:18,847 I'd think you were the player. 929 01:08:18,879 --> 01:08:21,150 I'll take that as a compliment. 930 01:08:22,654 --> 01:08:24,925 How long have you been dating? 931 01:08:25,503 --> 01:08:28,287 Never met him. 932 01:08:28,318 --> 01:08:29,982 But if you could be kind enough to introduce us, 933 01:08:30,015 --> 01:08:32,254 I'd love to take him out for dinner. 934 01:08:32,287 --> 01:08:35,485 He's starting to sound like my type. 935 01:08:55,071 --> 01:08:56,254 (drilling) 936 01:08:57,598 --> 01:08:58,815 (drilling stops) 937 01:09:08,415 --> 01:09:10,335 Is it through? 938 01:09:14,142 --> 01:09:16,126 It looks like we have the clearance. 939 01:09:17,821 --> 01:09:20,095 Find Grace and tell her we're through. 940 01:09:20,127 --> 01:09:22,207 I'll get started on the device. 941 01:09:22,238 --> 01:09:23,838 (Black Swan) Roger that. 942 01:09:36,989 --> 01:09:38,431 Cute. 943 01:09:38,463 --> 01:09:41,438 - Found your phone. - Fuck. 944 01:10:03,391 --> 01:10:04,895 Careful. 945 01:10:37,951 --> 01:10:39,582 Hello, Grace. 946 01:10:57,790 --> 01:10:59,935 Can I offer you a drink? 947 01:10:59,967 --> 01:11:03,711 Ooh, yeah, I'll have... I'll have a glass of champagne. 948 01:11:44,958 --> 01:11:47,550 - So where are the hostages? - Hmm? 949 01:11:47,582 --> 01:11:49,118 Oh, they're not going anywhere. 950 01:11:49,150 --> 01:11:51,326 So why are we here? 951 01:11:58,366 --> 01:12:01,534 You probably thought that was gonna be you. 952 01:12:01,567 --> 01:12:04,351 Actually, I thought it was gonna be you. 953 01:12:04,382 --> 01:12:06,238 I know that's what you're here for. 954 01:12:06,271 --> 01:12:09,951 So, let's try this again, shall we? 955 01:12:09,982 --> 01:12:12,766 - Grace Lewis. - George Clements. 956 01:12:16,063 --> 01:12:19,678 Calm down. We have a lot to discuss. 957 01:12:20,702 --> 01:12:22,110 No, we don't. 958 01:12:22,142 --> 01:12:24,286 You hired us to do a job. 959 01:12:24,318 --> 01:12:26,046 Yeah, you didn't do it properly. 960 01:12:26,079 --> 01:12:28,447 You said clear the village, and we did. 961 01:12:28,478 --> 01:12:30,782 You fucked up. You left witnesses. 962 01:12:30,814 --> 01:12:34,142 They were supposed to spread the fear. 963 01:12:34,174 --> 01:12:36,542 They spread the fear alright. 964 01:12:36,574 --> 01:12:38,110 Did it work? 965 01:12:38,143 --> 01:12:39,902 Did any other village ever refuse 966 01:12:39,934 --> 01:12:42,206 to sell you their land after that? 967 01:12:42,943 --> 01:12:44,415 Answer me. 968 01:12:44,446 --> 01:12:46,526 No, the pipeline went through. 969 01:12:47,743 --> 01:12:50,590 Low-intensity ops. It's a nasty business. 970 01:12:50,623 --> 01:12:53,759 But it's fucking effective. 971 01:12:53,790 --> 01:12:55,679 Your friends wrote the textbook for it. 972 01:12:55,710 --> 01:12:58,238 Well, perhaps you should have read Chapter 10. 973 01:12:58,270 --> 01:13:00,031 "Kill Kids With Mobile Phones." 974 01:13:00,062 --> 01:13:02,014 (Grace) Or the prime minister 975 01:13:02,047 --> 01:13:04,606 could just admit that he hired us. 976 01:13:04,638 --> 01:13:06,942 (Clements) Clearly he ain't gonna do that. 977 01:13:06,974 --> 01:13:10,206 (Grace) Then clearly we have to get paid. 978 01:13:10,239 --> 01:13:14,942 Payment can be arranged. Britgaz has got... 979 01:13:14,974 --> 01:13:16,414 (Grace) A pipeline in the Channel Tunnel. 980 01:13:16,447 --> 01:13:19,774 Not many people know about that. 981 01:13:19,806 --> 01:13:21,022 My father did. 982 01:13:21,982 --> 01:13:23,519 If you don't pay us, 983 01:13:23,550 --> 01:13:25,982 and guarantee safe passage, 984 01:13:26,014 --> 01:13:30,814 I will destroy this tunnel and... everyone in it. 985 01:13:31,807 --> 01:13:35,486 Do you understand? 986 01:13:35,518 --> 01:13:40,959 If you well and truly fuck off, I'll get you your money, 987 01:13:40,990 --> 01:13:42,462 and your safe passage. 988 01:13:42,494 --> 01:13:44,702 Agreed. 989 01:13:44,734 --> 01:13:47,198 But I want wire confirmation in the next 30 minutes. 990 01:13:47,230 --> 01:13:48,574 OK. 991 01:14:01,375 --> 01:14:04,414 - You get that? - Loud and clear. 992 01:14:05,982 --> 01:14:08,095 All call signs, the device is in position 993 01:14:08,126 --> 01:14:10,782 and the anti-tamper triggers are set. 994 01:14:10,815 --> 01:14:12,639 Stand still. 995 01:14:15,038 --> 01:14:16,894 Pull the trigger and I'll detonate. 996 01:14:17,726 --> 01:14:19,742 Suicide bomber, are you? 997 01:14:19,774 --> 01:14:23,295 Well, we're all about to get dead anyway. 998 01:14:23,326 --> 01:14:26,942 The ones that survive, enjoy. 999 01:14:26,974 --> 01:14:29,022 Not much joy in this job, mate. 1000 01:14:29,055 --> 01:14:33,278 We either get we want or we fuck you up severely. 1001 01:14:33,310 --> 01:14:36,031 Hijack a train under 75 meters of rock, 1002 01:14:36,062 --> 01:14:37,790 death is the most likely result. 1003 01:14:37,822 --> 01:14:39,710 And you and everyone else in this tunnel 1004 01:14:39,742 --> 01:14:41,791 will burn along with us. 1005 01:14:43,518 --> 01:14:45,118 Drop it. 1006 01:15:39,583 --> 01:15:41,438 (newsreader) Eurostream officials have so far 1007 01:15:41,471 --> 01:15:43,966 refused to say how many passengers are involved, 1008 01:15:43,998 --> 01:15:46,622 but reports claim that British, American, French 1009 01:15:46,654 --> 01:15:48,958 and dozens of other foreign nationals 1010 01:15:48,991 --> 01:15:50,366 are among the hostages. 1011 01:15:50,398 --> 01:15:52,063 (newsreader 2) Sources in Whitehall 1012 01:15:52,095 --> 01:15:54,462 say the prime minister's come under increasing pressure 1013 01:15:54,494 --> 01:15:57,342 from the presidents of the United States and France 1014 01:15:57,374 --> 01:15:59,038 to resolve the crisis. 1015 01:15:59,070 --> 01:16:01,566 So he's called an emergency session of Cobra. 1016 01:16:01,599 --> 01:16:04,734 (woman) Sir Charles Whiteside from Britgaz, Prime Minister. 1017 01:16:09,022 --> 01:16:12,094 (prime minister) Thank you for coming. 1018 01:16:12,126 --> 01:16:14,718 So what does your board have to say? 1019 01:16:16,574 --> 01:16:20,766 We've agreed your 500 million. A bargain, really. 1020 01:16:20,799 --> 01:16:24,190 Of course, this stays out of the public domain. 1021 01:16:24,222 --> 01:16:27,390 Britgaz doesn't pay ransoms, do we? 1022 01:16:27,422 --> 01:16:28,894 Understood. 1023 01:16:51,262 --> 01:16:53,758 (phone rings) 1024 01:16:58,558 --> 01:16:59,646 Thank fuck you're still alive. 1025 01:16:59,678 --> 01:17:02,590 (chuckles) 1026 01:17:02,622 --> 01:17:04,830 Grace is gonna blow up the tunnel. 1027 01:17:04,862 --> 01:17:06,782 Yeah, yeah, she made the same threat to Clements. 1028 01:17:06,815 --> 01:17:09,695 It's not a threat. I found the device. 1029 01:17:09,727 --> 01:17:13,918 - Next to a gas pipeline. - Well, can you disarm it? 1030 01:17:13,950 --> 01:17:17,150 No. It has anti-tamper triggers all over it. 1031 01:17:17,182 --> 01:17:20,319 Tell Bisset to get the team in there now. 1032 01:17:20,351 --> 01:17:21,886 Bisset's dead, mate. 1033 01:17:23,870 --> 01:17:26,047 - What? - Grace zapped him. 1034 01:17:27,550 --> 01:17:30,879 Christ. You have control? 1035 01:17:32,895 --> 01:17:35,262 - Yeah. - Then launch the ER yourself. 1036 01:17:35,294 --> 01:17:36,575 Clements ordered us to wait out. 1037 01:17:36,607 --> 01:17:39,134 What, and let Grace blow up the tunnel? 1038 01:17:39,166 --> 01:17:41,150 Britgaz just agreed to pay her. 1039 01:17:41,182 --> 01:17:42,974 She'll trigger the device anyway. 1040 01:17:43,006 --> 01:17:45,022 This isn't about money. It's revenge. 1041 01:17:45,054 --> 01:17:46,526 Yeah, I know, and if I was in their shoes, 1042 01:17:46,558 --> 01:17:48,095 I'd be thinking the same thing. 1043 01:17:48,127 --> 01:17:49,950 But setting off a bomb in the Channel Tunnel, it's suicidal. 1044 01:17:49,983 --> 01:17:52,350 She's operating as if she's already dead. 1045 01:17:52,382 --> 01:17:53,887 Yeah, well, if she blows the tunnel, 1046 01:17:53,919 --> 01:17:56,222 she'd better hope Lewis taught her how to swim out. 1047 01:17:56,254 --> 01:18:00,382 That's the real question, mate, how does she plan to escape? 1048 01:18:03,134 --> 01:18:06,686 Listen... Tom, mate, just, um... 1049 01:18:07,998 --> 01:18:09,662 find a way out of there, alright? 1050 01:18:09,694 --> 01:18:12,734 'Cause, I'll be honest, I need your help, mate. 1051 01:18:12,766 --> 01:18:15,774 Yeah. Sophie needs it more. 1052 01:18:15,806 --> 01:18:17,983 Look, I get that you're in love and all that. 1053 01:18:18,015 --> 01:18:21,118 - I do. - No. I just got it now. 1054 01:18:21,150 --> 01:18:22,591 (phone rings) 1055 01:18:24,671 --> 01:18:26,974 Yeah, alright, mate. 1056 01:18:35,071 --> 01:18:36,223 Are you gonna blow the tunnel? 1057 01:18:36,255 --> 01:18:37,886 You sound awfully ungrateful 1058 01:18:37,918 --> 01:18:39,742 for someone who just got promoted. 1059 01:18:39,774 --> 01:18:41,726 I agreed to help you escape. 1060 01:18:41,759 --> 01:18:43,518 But taking a gas pipeline hostage 1061 01:18:43,550 --> 01:18:44,639 was never part of the plan. 1062 01:18:44,671 --> 01:18:45,663 Declan, you're just a tiny part 1063 01:18:45,695 --> 01:18:47,262 of this operation. 1064 01:18:47,294 --> 01:18:48,670 Actually, no, I'm a mission-critical part. 1065 01:18:48,703 --> 01:18:50,270 Assuming you wanna get out of there alive. 1066 01:18:50,302 --> 01:18:51,966 We're already dead. 1067 01:18:51,998 --> 01:18:54,750 And you will be too if we don't kill this player. 1068 01:18:57,918 --> 01:19:00,190 He's one of yours, isn't he? 1069 01:19:00,223 --> 01:19:01,758 I've got him under control. 1070 01:19:01,790 --> 01:19:04,350 - The fuck you do. Where is he? - I don't know. 1071 01:19:04,381 --> 01:19:05,823 You must be in contact with him. 1072 01:19:05,855 --> 01:19:07,582 Yeah, I am, but I don't know where he is. 1073 01:19:07,614 --> 01:19:10,206 Let's start with his name. 1074 01:19:13,407 --> 01:19:14,559 Tom. 1075 01:19:20,926 --> 01:19:22,974 Look, I did not sign up for this. 1076 01:19:23,007 --> 01:19:24,894 None of us did. 1077 01:19:24,927 --> 01:19:26,622 So either you help me kill Tom 1078 01:19:26,654 --> 01:19:29,502 or I tell Clements you're the snide. 1079 01:19:37,695 --> 01:19:39,934 Tom's girlfriend's on the train. 1080 01:20:16,895 --> 01:20:18,494 (yells) 1081 01:20:33,630 --> 01:20:35,199 (text alert) 1082 01:20:51,327 --> 01:20:52,894 (text alert) 1083 01:20:58,239 --> 01:20:59,871 Tom! 1084 01:20:59,903 --> 01:21:01,054 (text alert) 1085 01:21:12,447 --> 01:21:14,335 - (text alert) - Tom! 1086 01:21:14,367 --> 01:21:16,926 Under train. Same as before. 1087 01:21:17,821 --> 01:21:19,966 Tom, it's a trap! 1088 01:21:53,341 --> 01:21:54,655 Drop it. 1089 01:21:54,687 --> 01:21:55,839 (gun clatters) 1090 01:21:57,181 --> 01:21:58,367 (Tom) Sophie! 1091 01:21:58,398 --> 01:21:59,518 (Sophie) Tom. 1092 01:22:00,703 --> 01:22:03,358 Was it something I said? 1093 01:22:03,391 --> 01:22:05,758 She'd never leave a casualty behind. 1094 01:22:06,878 --> 01:22:08,638 How sweet. You know Sophie so well. 1095 01:22:10,047 --> 01:22:12,159 The only reason I'm down here is because of her. 1096 01:22:12,190 --> 01:22:13,566 Sounds like the simplest thing 1097 01:22:13,598 --> 01:22:15,358 is to offer yourself up in exchange. 1098 01:22:15,390 --> 01:22:17,663 Then we'd have to trust each other. 1099 01:22:21,246 --> 01:22:23,391 Let her go. 1100 01:22:23,423 --> 01:22:26,431 Once she's gone, so am I. 1101 01:22:39,581 --> 01:22:41,663 It's not in our nature. 1102 01:22:41,695 --> 01:22:44,575 We're more alike than you know. 1103 01:22:44,607 --> 01:22:47,166 I don't recall torching any villages. 1104 01:22:47,198 --> 01:22:49,054 How many people have you killed? 1105 01:22:50,367 --> 01:22:51,550 How many? 1106 01:22:55,678 --> 01:22:57,918 - I don't think about it. - Neither do I. 1107 01:22:57,951 --> 01:23:01,630 Don't think about it. Don't dream about it. 1108 01:23:01,662 --> 01:23:03,871 So he switches on and he kills people. 1109 01:23:03,903 --> 01:23:06,462 And then he switches off and he takes you to Paris. 1110 01:23:06,495 --> 01:23:08,607 - How romantic. - I'll do it. 1111 01:23:21,694 --> 01:23:24,831 Well, there's only one way to end this. 1112 01:23:33,503 --> 01:23:37,311 What are you doing, Tom? What are you doing? 1113 01:23:42,911 --> 01:23:44,958 - (gunshot) - Tom! 1114 01:23:46,270 --> 01:23:48,414 Run, Sophie, run! 1115 01:24:00,639 --> 01:24:03,805 (gas hisses) 1116 01:24:13,534 --> 01:24:16,575 Shit. 1117 01:24:16,607 --> 01:24:18,591 (newsreader) We're hearing reports of an explosion 1118 01:24:18,622 --> 01:24:21,631 near to where a Eurostream train was hijacked. 1119 01:24:21,663 --> 01:24:24,222 The SAS counterterror team is at the scene, 1120 01:24:24,255 --> 01:24:25,599 and it's clear the situation 1121 01:24:25,630 --> 01:24:27,901 has become extremely dangerous now. 1122 01:24:27,934 --> 01:24:29,790 ABC, CNN also transmitting. 1123 01:24:29,821 --> 01:24:32,062 Well, where the fuck is Clements? 1124 01:24:32,895 --> 01:24:34,621 (computer chimes) 1125 01:24:36,927 --> 01:24:38,047 (SAS operator) Quiet! 1126 01:24:38,847 --> 01:24:39,934 Quiet down. 1127 01:24:39,967 --> 01:24:41,662 Answer it. 1128 01:24:44,863 --> 01:24:49,438 This is Sergeant Smith. I'm the new ground commander. 1129 01:24:49,471 --> 01:24:50,367 What was that explosion? 1130 01:24:50,398 --> 01:24:52,255 That was your man 1131 01:24:52,287 --> 01:24:55,390 trying to rescue his girlfriend. 1132 01:24:55,423 --> 01:24:59,742 Try that again and I'll torch the entire tunnel. 1133 01:25:01,822 --> 01:25:02,974 (clears throat) 1134 01:25:06,878 --> 01:25:09,694 Your money's ready for transfer. 1135 01:25:09,727 --> 01:25:11,614 Britgaz just confirmed it. 1136 01:25:11,647 --> 01:25:13,311 I'll need an outside line 1137 01:25:13,342 --> 01:25:15,327 to verify that it's reached the account. 1138 01:25:16,829 --> 01:25:18,303 Opening now. 1139 01:25:20,191 --> 01:25:22,655 Eurocopter is fueled and standing by. 1140 01:25:24,991 --> 01:25:26,110 End the call. 1141 01:25:38,046 --> 01:25:41,182 - That's it. It's uncoupled? - Yeah. Well done. 1142 01:25:41,215 --> 01:25:44,383 The passengers are consolidated and we have the money. 1143 01:25:44,414 --> 01:25:47,134 Wire everyone their cut, including Declan. 1144 01:25:52,094 --> 01:25:54,366 I was aiming for soft tissue. 1145 01:25:55,295 --> 01:25:56,830 What about the player? 1146 01:25:56,863 --> 01:25:59,710 It'll take too long to put the fire out and confirm him. 1147 01:25:59,743 --> 01:26:02,431 We should assume he's still in the battle space. 1148 01:26:02,463 --> 01:26:04,062 Come on. 1149 01:26:13,470 --> 01:26:16,063 Right, Olivia, set up our control point over there. 1150 01:26:16,094 --> 01:26:18,270 Yeah, boss, I'm on it. 1151 01:26:18,302 --> 01:26:19,455 I've got three sniper positions 1152 01:26:19,486 --> 01:26:20,734 and my team's looking for one more. 1153 01:26:20,767 --> 01:26:22,527 - Right. - Hey. 1154 01:26:22,558 --> 01:26:24,574 You know, I can drop all of 'em before they get to the heli. 1155 01:26:24,607 --> 01:26:26,302 Just give me the word. 1156 01:26:26,335 --> 01:26:28,414 Tom'll have his day. 1157 01:26:30,398 --> 01:26:32,670 Dec. You alright? 1158 01:26:32,702 --> 01:26:35,838 - Yeah, I'm fine. Course. - Paddy. 1159 01:26:52,062 --> 01:26:53,886 I like your hoodie. 1160 01:26:55,071 --> 01:26:56,895 Take it off. 1161 01:26:58,111 --> 01:26:59,453 Now. 1162 01:27:14,910 --> 01:27:16,158 (Sophie) Help! 1163 01:27:17,118 --> 01:27:19,775 - (sobs) - Shh! 1164 01:27:29,918 --> 01:27:32,255 Up you go. 1165 01:27:42,271 --> 01:27:44,222 All call signs, this is Alpha. 1166 01:27:44,254 --> 01:27:47,134 The train is two minutes out. Call the heli in. 1167 01:27:47,167 --> 01:27:51,871 Papa 1-4, this is Alpha. All clear. Call in now. 1168 01:27:51,902 --> 01:27:55,455 (pilot) Papa 1-4. Roger that. On approach. 1169 01:28:12,926 --> 01:28:14,655 Put the fucking mask on. 1170 01:28:15,103 --> 01:28:16,415 Move! 1171 01:28:32,126 --> 01:28:33,118 Gas. 1172 01:28:33,151 --> 01:28:34,846 (Olly) Get inside. 1173 01:28:36,158 --> 01:28:38,494 (bleeping) 1174 01:28:38,526 --> 01:28:40,638 Setting the anti-tamper triggers now. 1175 01:28:53,374 --> 01:28:55,294 (Olly) Wait. 1176 01:28:55,327 --> 01:28:56,318 OK. 1177 01:28:56,350 --> 01:28:57,822 (grunts) 1178 01:29:07,262 --> 01:29:08,798 Come on, get in. 1179 01:29:10,335 --> 01:29:11,518 Get in. 1180 01:29:11,551 --> 01:29:14,142 Olly, get the other sled. 1181 01:29:16,126 --> 01:29:17,726 Sophie! 1182 01:29:18,238 --> 01:29:19,902 Go. 1183 01:29:21,374 --> 01:29:23,710 I'll take care of him. 1184 01:29:25,534 --> 01:29:27,294 Dad would be proud. 1185 01:29:41,470 --> 01:29:43,839 (alarm blares) 1186 01:30:18,718 --> 01:30:20,702 (gasps) 1187 01:30:32,062 --> 01:30:35,742 (Declan) All call signs, Alpha has Eurostream. 1188 01:30:35,775 --> 01:30:38,686 That's the cockpit unmanned. On autopilot. 1189 01:30:38,718 --> 01:30:41,342 Slowing. Slowing. 1190 01:30:42,751 --> 01:30:43,838 Slowing. 1191 01:30:45,470 --> 01:30:47,582 Stop. That's Eurostream static. 1192 01:30:52,478 --> 01:30:56,062 If you have Grace, take the shot. 1193 01:30:59,550 --> 01:31:01,790 I thought she had safe passage. 1194 01:31:01,822 --> 01:31:02,974 Change of plan. 1195 01:31:03,006 --> 01:31:06,302 If you can target her, take the shot. 1196 01:31:08,734 --> 01:31:11,486 This is Alpha. 1197 01:31:11,518 --> 01:31:13,471 All Sierras stand by. 1198 01:31:13,502 --> 01:31:15,422 We're gonna drop the Swans. 1199 01:31:19,135 --> 01:31:21,854 Stand by. Stand by. Possible Swans in Coach 19. 1200 01:31:21,886 --> 01:31:25,054 (sniper) Sierra 5. Swans, Coach 19. Confirmed. 1201 01:31:25,086 --> 01:31:27,326 (Black Swan) Remember what we agreed. 1202 01:31:27,358 --> 01:31:32,863 Do what I say when I say and we all get to go home. 1203 01:31:32,895 --> 01:31:34,206 (phone bleeps) 1204 01:31:36,190 --> 01:31:38,974 Now, get your hoods up. 1205 01:31:52,414 --> 01:31:54,399 (Declan) All call signs, this is Alpha. 1206 01:31:54,430 --> 01:31:56,542 That's the hostages exiting the Eurostream. 1207 01:31:56,575 --> 01:31:59,294 Sierra call signs, we need eyes on Grace. 1208 01:31:59,326 --> 01:32:01,406 Eyes on Grace. 1209 01:32:05,950 --> 01:32:08,351 All call signs, is Grace sighted? 1210 01:32:14,910 --> 01:32:18,879 Sierra call signs, I repeat, does anyone have eyes on Grace? 1211 01:32:18,911 --> 01:32:21,374 (sniper) Sierra 5. Grace unsighted. 1212 01:32:21,406 --> 01:32:24,382 Possible Swan. Blue on black. 1213 01:32:26,942 --> 01:32:29,982 (sniper 2) Possible Swan. Grey on black. 1214 01:32:30,014 --> 01:32:33,759 (sniper 3) Sierra 3. Possible Swan. Red on black. 1215 01:32:36,030 --> 01:32:39,071 (sniper 4) Sierra 1. Female Swan. White on green. 1216 01:32:40,766 --> 01:32:42,943 Swans are confirmed, sir. 1217 01:32:42,975 --> 01:32:45,374 - What about Grace? - Unsighted. 1218 01:32:48,126 --> 01:32:50,174 All call signs, I have control. 1219 01:32:51,583 --> 01:32:55,966 Stand by. Stand by. Stand by. 1220 01:32:56,415 --> 01:32:58,942 Go. 1221 01:32:58,975 --> 01:33:00,734 (Olivia) All call signs, this is Alpha. 1222 01:33:00,766 --> 01:33:03,422 All targets down. All targets down. 1223 01:33:26,942 --> 01:33:29,822 (Declan) Red 1-6. Do you have eyes on Grace? 1224 01:33:29,855 --> 01:33:33,695 (pilot) Red 1-6, Grace unsighted. Still checking. Out. 1225 01:33:33,727 --> 01:33:36,543 Move it that way. Move it that way. 1226 01:33:46,078 --> 01:33:47,678 (grunts) 1227 01:33:49,151 --> 01:33:50,558 (Sophie) Tom! 1228 01:33:50,943 --> 01:33:52,542 Sophie! 1229 01:33:53,598 --> 01:33:54,943 You know I'll do it. 1230 01:33:54,975 --> 01:33:57,566 You have your money and safe passage. 1231 01:33:57,598 --> 01:33:59,518 Just let her go. 1232 01:34:02,878 --> 01:34:04,830 We still have more to do. 1233 01:34:09,822 --> 01:34:12,958 (Declan) Alpha. The device has detonated. 1234 01:34:12,991 --> 01:34:17,342 All call signs, I repeat, the device has detonated. 1235 01:34:17,374 --> 01:34:19,518 Clear the area now. 1236 01:34:24,286 --> 01:34:27,230 Red 1-6, do you have eyes on Grace? 1237 01:34:27,262 --> 01:34:29,790 (pilot) Red 1-6. Grace unsighted. 1238 01:34:29,822 --> 01:34:31,806 I say again, Grace unsighted. 1239 01:34:31,838 --> 01:34:35,838 Looks like Grace did a runner. Again. 1240 01:34:35,870 --> 01:34:37,790 You fucking snide. 1241 01:34:45,150 --> 01:34:46,750 Shit! 1242 01:34:56,958 --> 01:34:58,654 (man) This is Alpha. 1243 01:34:58,686 --> 01:35:01,023 Second explosive detonation inside the tunnel. 1244 01:35:01,055 --> 01:35:05,566 Strength ten. Contact with UK SF control point terminated. 1245 01:35:11,487 --> 01:35:12,703 (coughs) 1246 01:35:12,735 --> 01:35:14,590 (grunting) 1247 01:35:16,926 --> 01:35:19,134 Killing me won't stop Tom. 1248 01:35:20,350 --> 01:35:22,079 Perhaps this will. 1249 01:35:22,111 --> 01:35:24,063 (screams) 1250 01:35:30,526 --> 01:35:32,286 Sophie. 1251 01:35:32,318 --> 01:35:35,101 Don't worry. This will stop the bleeding. 1252 01:35:36,318 --> 01:35:37,439 Pull. 1253 01:35:38,623 --> 01:35:41,726 Tom, drop her. 1254 01:35:44,255 --> 01:35:46,526 - What? - Tom... 1255 01:35:48,255 --> 01:35:50,015 I understand. 1256 01:35:53,310 --> 01:35:54,815 Drop her. 1257 01:35:57,502 --> 01:35:58,655 Go. 1258 01:36:24,030 --> 01:36:25,182 (Declan groans) 1259 01:36:25,214 --> 01:36:26,335 Shit. 1260 01:36:34,686 --> 01:36:38,398 You. You've got a decision to make. 1261 01:36:40,894 --> 01:36:44,286 Choose wisely and I'll help you sort this out. 1262 01:36:44,318 --> 01:36:46,110 (laughs) 1263 01:36:48,990 --> 01:36:53,279 Mate, I've seen the way you sort things out. 1264 01:36:53,311 --> 01:36:55,103 You don't give a shit about anyone, 1265 01:36:55,135 --> 01:36:57,661 let alone a fucking snide. 1266 01:36:57,694 --> 01:37:00,831 I give enough of a shit to find you. 1267 01:37:00,863 --> 01:37:02,847 And fucking kill you. 1268 01:37:02,879 --> 01:37:08,543 Yeah, well, when the world finds out what you've been up to, 1269 01:37:08,575 --> 01:37:11,647 they'll be coming after you, not me. 1270 01:37:14,367 --> 01:37:16,062 You cunt. 1271 01:37:17,183 --> 01:37:18,781 (groans) 1272 01:37:25,438 --> 01:37:27,518 (newsreader) So we're just hearing that Grace Lewis 1273 01:37:27,550 --> 01:37:28,894 has claimed responsibility 1274 01:37:28,927 --> 01:37:32,125 for hijacking the Eurostream train 1275 01:37:32,158 --> 01:37:34,398 and the related explosion in the Channel Tunnel. 1276 01:37:34,431 --> 01:37:36,607 She has uploaded a statement online 1277 01:37:36,639 --> 01:37:38,494 using various social media channels. 1278 01:37:38,527 --> 01:37:40,191 Let's listen in. 1279 01:37:40,223 --> 01:37:42,175 By the time you watch this, I'll be dead. 1280 01:37:42,207 --> 01:37:44,063 And I'm here to tell you why. 1281 01:37:44,095 --> 01:37:46,846 My father taught me all about these. 1282 01:37:46,878 --> 01:37:49,598 This one carries gas to homes across the UK. 1283 01:37:49,630 --> 01:37:50,879 People are always complaining 1284 01:37:50,911 --> 01:37:52,767 about the cost of heating rooms, 1285 01:37:52,799 --> 01:37:55,326 heating water, heating pizzas, for their fat kids 1286 01:37:55,358 --> 01:37:59,518 as they sit on their fat asses mesmerized by reality TV. 1287 01:37:59,551 --> 01:38:04,861 They don't know the real cost. None of you do. Until now. 1288 01:38:04,894 --> 01:38:07,934 You said clear the village, and we did. 1289 01:38:07,967 --> 01:38:10,207 Well, you fucked up. You left witnesses. 1290 01:38:10,239 --> 01:38:13,438 They were supposed to spread the fear. 1291 01:38:13,470 --> 01:38:15,550 They spread the fear alright. 1292 01:38:15,581 --> 01:38:16,863 (Grace) Did it work? 1293 01:38:16,894 --> 01:38:18,527 Did any other village ever refuse 1294 01:38:18,558 --> 01:38:20,734 to sell you their land after that? 1295 01:38:20,767 --> 01:38:22,078 Answer me. 1296 01:38:22,110 --> 01:38:24,221 No, the pipeline went through. 1297 01:38:24,255 --> 01:38:26,941 Low-intensity ops. It's a nasty business. 1298 01:38:26,974 --> 01:38:29,247 But it's fucking effective. 1299 01:38:29,278 --> 01:38:31,901 Your friends wrote the textbook for it. 1300 01:38:31,935 --> 01:38:34,590 (Clements) Well, perhaps you should have read Chapter 10. 1301 01:38:34,621 --> 01:38:36,638 "Kill Kids With Mobile Phones." 1302 01:38:36,670 --> 01:38:39,390 (Grace) Or the prime minister 1303 01:38:39,421 --> 01:38:42,366 could just admit that he hired us. 1304 01:38:42,398 --> 01:38:45,310 (Clements) Clearly he ain't gonna do that. 1305 01:38:45,341 --> 01:38:49,343 (Grace) Well, then clearly we have to get paid. 1306 01:38:49,375 --> 01:38:53,311 (Clements) Payment can be arranged. Britgaz has got... 1307 01:38:53,343 --> 01:38:54,975 (Grace) A pipeline in the Channel Tunnel. 1308 01:38:55,007 --> 01:38:58,686 Not many people know about that. 1309 01:38:58,718 --> 01:39:02,751 If you don't pay us, and guarantee safe passage, 1310 01:39:02,783 --> 01:39:07,230 I will destroy this tunnel and... everyone in it. 1311 01:39:08,638 --> 01:39:10,591 (newsreader) Well, Grace Lewis has made 1312 01:39:10,623 --> 01:39:13,118 some extraordinary allegations against the British government. 1313 01:39:13,150 --> 01:39:14,494 If these are proven, 1314 01:39:14,527 --> 01:39:16,158 the implications for the prime minister 1315 01:39:16,191 --> 01:39:18,718 and the United Kingdom will be huge. 1316 01:39:20,254 --> 01:39:22,847 Good luck with the second term. 1317 01:41:59,455 --> 01:42:00,958 (coughs) 1318 01:42:10,590 --> 01:42:11,838 Nicely played. 1319 01:42:13,758 --> 01:42:15,678 It's not a game. 1320 01:42:15,711 --> 01:42:17,598 Yes, it is, and you enjoy it. 1321 01:42:17,631 --> 01:42:19,295 Always have. 1322 01:42:22,398 --> 01:42:23,710 If you were to drop me right now, 1323 01:42:23,743 --> 01:42:25,598 would you think twice about it? 1324 01:42:31,998 --> 01:42:32,991 No. 1325 01:42:33,022 --> 01:42:35,550 I'm the same way. 1326 01:42:45,758 --> 01:42:47,965 It's a gift. 1327 01:42:47,999 --> 01:42:50,079 A gift we both share. 1328 01:42:52,926 --> 01:42:55,102 A gift? 1329 01:42:55,135 --> 01:42:57,790 I reckon most people wouldn't see it that way. 1330 01:42:57,822 --> 01:43:00,798 Most people are weak and filled with doubt. 1331 01:43:01,695 --> 01:43:03,325 Maybe. 1332 01:43:04,063 --> 01:43:05,758 But they still... 1333 01:43:07,359 --> 01:43:09,438 They still deserve... 1334 01:43:10,718 --> 01:43:12,382 (laughs) 1335 01:43:13,246 --> 01:43:14,910 Love? 1336 01:43:14,942 --> 01:43:16,799 I've never loved anyone in my entire life, 1337 01:43:16,830 --> 01:43:17,982 and neither have you. 1338 01:43:19,966 --> 01:43:21,566 That's not true. 1339 01:43:22,782 --> 01:43:24,062 Not any more. 1340 01:43:24,094 --> 01:43:29,758 Tom, Sophie will eventually leave you. 1341 01:43:29,791 --> 01:43:32,446 'Cause she will never understand who you really are. 1342 01:43:32,478 --> 01:43:34,591 She understands now. 1343 01:43:37,086 --> 01:43:38,527 You... 1344 01:43:40,222 --> 01:43:43,038 are rare, and special. 1345 01:43:44,702 --> 01:43:47,198 Let me help you embrace who you really are. 1346 01:43:48,735 --> 01:43:50,878 A true Black Swan. 1347 01:43:57,246 --> 01:43:58,687 You're right. 1348 01:44:00,638 --> 01:44:02,271 I am. 1349 01:45:24,991 --> 01:45:26,750 You OK? 1350 01:45:37,119 --> 01:45:39,487 If you ever wanna talk about it up here... 1351 01:45:43,262 --> 01:45:48,446 Actually, there's something I've been meaning to ask you. 1352 01:46:04,926 --> 01:46:07,038 Is that why you wanted to go to Paris? 1353 01:46:07,998 --> 01:46:09,310 Will you marry me? 1354 01:46:22,495 --> 01:46:25,119 If I thought I could make you happy, I would. 1355 01:46:27,518 --> 01:46:29,182 But, Tom... 1356 01:46:30,206 --> 01:46:32,254 you're not meant to be married. 1357 01:46:33,310 --> 01:46:35,646 I know that now, and so do you. 1358 01:46:43,742 --> 01:46:46,078 - I thought you understood. - I do. 1359 01:47:05,822 --> 01:47:07,198 Sophie... 1360 01:47:11,646 --> 01:47:13,342 Oh, my... 1361 01:47:15,134 --> 01:47:16,798 Are you...? 1362 01:47:18,814 --> 01:47:20,862 It's news to me as well. 1363 01:47:29,886 --> 01:47:33,791 I love you. Please, marry me. 1364 01:47:39,870 --> 01:47:41,790 (newsreader) A Red Notice has been issued today 1365 01:47:41,822 --> 01:47:43,742 for former SAS commander Declan Smith, 1366 01:47:43,774 --> 01:47:45,566 who's wanted in connection with the bombing 1367 01:47:45,598 --> 01:47:47,166 of the Channel Tunnel. 1368 01:47:47,198 --> 01:47:49,022 At the time of the attack, Smith was a senior member 1369 01:47:49,054 --> 01:47:50,590 of the counterterror unit 1370 01:47:50,622 --> 01:47:52,606 tasked with resolving the crisis. 1371 01:47:52,638 --> 01:47:54,878 He now stands accused of aiding and abetting Grace Lewis, 1372 01:47:54,911 --> 01:47:56,702 the main perpetrator. 1373 01:47:56,734 --> 01:47:58,526 (newsreader 2) Declan Smith is the subject 1374 01:47:58,558 --> 01:48:01,086 of an international manhunt to track him down. 1375 01:48:01,119 --> 01:48:03,806 Security sources suggest he's the only surviving recipient 1376 01:48:03,838 --> 01:48:06,334 of the ransom allegedly paid by Britgaz 1377 01:48:06,366 --> 01:48:08,990 in a failed attempt to prevent the bombing. 1378 01:48:09,022 --> 01:48:11,102 The money, reportedly half a billion dollars, 1379 01:48:11,134 --> 01:48:12,990 is also missing. 1380 01:48:13,022 --> 01:48:15,582 A spokesperson for the victims has been scathing about Smith, 1381 01:48:15,614 --> 01:48:17,822 telling us they believe he's sitting on a beach somewhere, 1382 01:48:17,854 --> 01:48:19,422 spending the ransom money. 1383 01:48:19,454 --> 01:48:21,118 (newsreader) However, opposition groups 1384 01:48:21,150 --> 01:48:22,783 have called him a hero for what they say 1385 01:48:22,815 --> 01:48:25,310 is his battle against institutional corruption. 1386 01:48:25,342 --> 01:48:27,806 They've repeated the claim, first made by Grace Lewis, 1387 01:48:27,838 --> 01:48:29,503 that it was the British government 1388 01:48:29,535 --> 01:48:31,870 that ordered a massacre in the Republic of Georgia 1389 01:48:31,902 --> 01:48:34,046 to pave the way for a gas pipeline. 1390 01:48:34,078 --> 01:48:36,606 (newsreader 2) Britgaz, one of the UK's largest corporations, 1391 01:48:36,638 --> 01:48:38,111 has denied those allegations 1392 01:48:38,143 --> 01:48:40,991 and expressed its sympathy for all the victims. 1393 01:48:41,023 --> 01:48:42,750 Its chairman, Sir Charles Whiteside, 1394 01:48:42,782 --> 01:48:45,182 had refused to make any further comment until today, 1395 01:48:45,214 --> 01:48:49,214 when he phoned in to our studio for this exclusive interview. 1396 01:48:49,246 --> 01:48:50,462 Sir Charles, what's your response 1397 01:48:50,494 --> 01:48:52,030 to the Grace Lewis video, 1398 01:48:52,062 --> 01:48:53,758 which implies Britgaz was willing 1399 01:48:53,790 --> 01:48:55,742 to pay the perpetrators for their silence? 1400 01:48:55,774 --> 01:48:57,343 (Sir Charles) Clearly the video was constructed 1401 01:48:57,375 --> 01:48:59,742 by this Grace Lewis in a pathetic attempt 1402 01:48:59,774 --> 01:49:01,982 to deflect attention from her crimes. 1403 01:49:02,014 --> 01:49:03,838 (newsreader 2) So you'd support a full investigation 1404 01:49:03,870 --> 01:49:05,790 into the attack and these claims? 1405 01:49:05,822 --> 01:49:08,254 (Sir Charles) Yes, as it would reveal the inconvenient truth: 1406 01:49:08,286 --> 01:49:10,462 our own security services were betrayed, 1407 01:49:10,495 --> 01:49:12,671 and this led to a tragic loss of life and property. 1408 01:49:12,703 --> 01:49:14,302 (newsreader 2) Are you referring 1409 01:49:14,335 --> 01:49:16,190 to former SAS commander Declan Smith? 1410 01:49:16,222 --> 01:49:18,367 (Sir Charles) I'm aware that a Red Notice has been issued 1411 01:49:18,399 --> 01:49:19,966 for a man by that name, 1412 01:49:19,998 --> 01:49:22,046 and I look forward to seeing justice done. 1413 01:49:22,078 --> 01:49:24,030 (newsreader 2) Victims of the Eurostream attack 1414 01:49:24,062 --> 01:49:26,430 have speculated that Declan Smith is sunning himself 1415 01:49:26,462 --> 01:49:29,726 on a private yacht or villa somewhere, using your money. 1416 01:49:29,758 --> 01:49:30,943 (Sir Charles) We have expressed 1417 01:49:30,975 --> 01:49:32,767 our deep condolences to the victims 1418 01:49:32,799 --> 01:49:36,446 but must state very clearly no ransom was paid. 1419 01:49:36,478 --> 01:49:38,878 (newsreader 2) Fallout from the bombing has intensified 1420 01:49:38,910 --> 01:49:41,854 as sensational scenes unfolded in the House of Commons today 1421 01:49:41,886 --> 01:49:44,030 during Prime Minister's Questions. 1422 01:49:44,062 --> 01:49:45,566 Atwood was asked if the bombing 1423 01:49:45,598 --> 01:49:47,103 that brought down the Channel Tunnel 1424 01:49:47,135 --> 01:49:48,638 would bring down his government. 1425 01:49:48,670 --> 01:49:50,111 Let's listen in. 1426 01:49:50,143 --> 01:49:51,518 (speaker) Order! Order! 1427 01:49:51,550 --> 01:49:53,790 (bangs gavel) I will have order! 1428 01:49:53,823 --> 01:49:55,390 (politician) You're a disgrace! 1429 01:49:55,422 --> 01:49:56,767 (speaker) The prime minister, 1430 01:49:56,799 --> 01:49:58,590 like every member who has the floor, 1431 01:49:58,623 --> 01:50:00,062 is entitled to be heard. 1432 01:50:00,094 --> 01:50:01,214 (politician) Let him speak! 1433 01:50:01,246 --> 01:50:02,366 (speaker) The prime minister. 1434 01:50:02,398 --> 01:50:03,838 (politician 2) Resign! 1435 01:50:03,870 --> 01:50:05,150 (Atwood) Thank you, Mr Speaker. 1436 01:50:05,182 --> 01:50:08,030 And, yes, I must confess 1437 01:50:08,062 --> 01:50:09,758 to complete disappointment 1438 01:50:09,790 --> 01:50:12,446 that my Right Honorable friend has used the PMQs 1439 01:50:12,478 --> 01:50:16,670 to spread false rumors and lies about these tragic events. 1440 01:50:16,702 --> 01:50:20,382 It's very clear the real traitor, the real traitor, 1441 01:50:20,414 --> 01:50:24,350 is former SAS commander Declan Smith. 1442 01:50:24,382 --> 01:50:26,334 (politician) Will the prime minister... 1443 01:50:26,366 --> 01:50:28,383 - (politician 3) Oh, sit down! - No, I will not give way. 1444 01:50:28,415 --> 01:50:30,367 - (politician 4) Sit down! - (speaker) Order! 1445 01:50:30,399 --> 01:50:32,926 (politician) Will the prime minister take responsibility 1446 01:50:32,958 --> 01:50:36,031 for this security failure and resign? 1447 01:50:36,063 --> 01:50:38,430 (Atwood chuckles) My Right Honorable friend, I am. 1448 01:50:38,462 --> 01:50:39,999 I am taking responsibility. 1449 01:50:40,031 --> 01:50:41,855 I'm taking complete responsibility 1450 01:50:41,887 --> 01:50:43,711 for finding Declan Smith 1451 01:50:43,743 --> 01:50:45,118 and holding him to account 1452 01:50:45,150 --> 01:50:47,390 in a British court of law. 1453 01:50:52,510 --> 01:50:55,838 (Sophie) I, Dr Sophie Hart, 1454 01:50:55,870 --> 01:50:59,806 take thee, Thomas William Buckingham III, 1455 01:50:59,838 --> 01:51:02,590 to be my lawfully wedded husband, 1456 01:51:02,622 --> 01:51:05,502 to have and to hold from this day forward, 1457 01:51:06,398 --> 01:51:08,350 for better, for worse, 1458 01:51:08,382 --> 01:51:10,719 in war and peace, 1459 01:51:10,750 --> 01:51:16,479 knowing that in war, your crazy brain is always right. 1460 01:51:16,510 --> 01:51:20,223 And I will never wonder what you get up to in the loo again. 1461 01:51:20,255 --> 01:51:22,526 Trust me, you don't want to know. 1462 01:51:26,750 --> 01:51:31,358 I, Thomas William Buckingham III, 1463 01:51:31,390 --> 01:51:34,078 take thee, Dr Sophie Hart, 1464 01:51:34,110 --> 01:51:35,551 to be my lawfully wedded wife, 1465 01:51:35,583 --> 01:51:39,134 to have and to hold from this day forward, 1466 01:51:39,166 --> 01:51:40,351 for better, for worse, 1467 01:51:40,383 --> 01:51:43,070 in war and peace, 1468 01:51:43,102 --> 01:51:48,190 knowing that in peace your prognosis will always be right. 1469 01:51:48,223 --> 01:51:49,855 Also I'll never freeze your dead cat again. 1470 01:51:49,887 --> 01:51:52,030 A very wise decision, sir. 1471 01:52:03,966 --> 01:52:06,781 By the power vested in me by the local mayor, 1472 01:52:06,814 --> 01:52:10,877 who you generously supported in his re-election campaign, 1473 01:52:10,910 --> 01:52:13,983 I now pronounce you husband and wife. 1474 01:52:14,847 --> 01:52:16,703 You may kiss the bride. 1475 01:52:19,679 --> 01:52:21,150 (phone rings) 1476 01:52:22,110 --> 01:52:24,447 Oh, fuck. 1477 01:52:24,479 --> 01:52:26,623 Took him long enough. 1478 01:52:26,655 --> 01:52:28,766 Go on, then. 1479 01:52:30,495 --> 01:52:32,063 Yes, boss? 1480 01:52:32,095 --> 01:52:34,590 (Clements) Are you married yet or what? 1481 01:52:34,621 --> 01:52:38,398 - Just. - It'll all end in tears. 1482 01:52:38,430 --> 01:52:40,030 I'll give your love to the missus. 1483 01:52:40,063 --> 01:52:43,230 Hey, I've got a wedding present for you. 1484 01:52:45,214 --> 01:52:46,430 You found the money. 1485 01:52:46,463 --> 01:52:48,511 Right where you thought it'd be. 1486 01:52:49,343 --> 01:52:50,431 And Declan? 1487 01:52:50,463 --> 01:52:52,798 That cunt is sitting on it. 1488 01:52:53,918 --> 01:52:55,135 Alright, stand by. 1489 01:52:57,886 --> 01:53:00,606 Wanna take a rain check on the honeymoon? 1490 01:53:00,638 --> 01:53:02,911 Yeah. 1491 01:53:02,943 --> 01:53:04,959 Drop him. 1492 01:53:04,990 --> 01:53:06,430 You sure? 1493 01:53:06,462 --> 01:53:09,374 I never liked that little fucker. 1494 01:53:14,237 --> 01:53:15,901 Drop him. 1495 01:53:22,718 --> 01:53:24,478 (Sophie laughs) 1496 01:53:30,943 --> 01:53:34,431 (Tom) All call signs, this is Alpha. I have control. 1497 01:53:34,463 --> 01:53:37,503 Stand by. Stand by. Go. 1498 01:53:48,527 --> 01:53:53,527 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1498 01:53:54,305 --> 01:54:54,822 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 110950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.