Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
2
00:02:37,569 --> 00:02:39,169
Ladies and gentlemen!
3
00:02:39,404 --> 00:02:41,904
When the Morning Star
summoned you to this banquet
4
00:02:41,907 --> 00:02:45,074
I realized that there were
only two people qualified
5
00:02:45,121 --> 00:02:48,121
to introduce the great man
we are honoring tonight.
6
00:02:48,650 --> 00:02:52,717
Either my humble self or that
pearl among journalists
7
00:02:53,900 --> 00:02:57,580
Mr. Wallace Cook, my great
friend and star reporter.
8
00:02:57,790 --> 00:02:59,190
You said it.
9
00:02:59,387 --> 00:03:02,487
I want Mr. Cook himself to tell
you the great feat he performed
10
00:03:02,550 --> 00:03:06,050
not only for the Morning Star,
but for mankind itself
11
00:03:06,671 --> 00:03:10,404
in interesting our guest of
honor in this great project.
12
00:03:24,669 --> 00:03:27,869
Twenty-seven halls of
learning and culture!
13
00:03:27,997 --> 00:03:29,843
Twenty-seven arenas of art!
14
00:03:30,694 --> 00:03:33,294
To be known as the
Morning Star Temple.
15
00:03:33,735 --> 00:03:38,935
And for every dollar we contribute, our
guest has pledged himself to give ten.
16
00:03:40,522 --> 00:03:44,655
Ladies and gentlemen, it is my
great honor to introduce to you
17
00:03:45,235 --> 00:03:48,535
A prince with a heart as
big as his pocketbook
18
00:03:49,349 --> 00:03:52,882
that fabulous and magnificent
potentate of the Orient
19
00:03:53,308 --> 00:03:55,341
the Sultan of Marzipan.
20
00:04:04,546 --> 00:04:07,746
Peace be unto you, my friends.
21
00:04:08,500 --> 00:04:11,933
Peace and the blessings of culture.
22
00:04:23,725 --> 00:04:25,792
That's him.
That's my husband.
23
00:04:47,567 --> 00:04:50,800
Well, my fine
Oriental potentate
24
00:04:51,623 --> 00:04:53,956
I'm not going to have you arrested.
25
00:04:53,991 --> 00:04:57,424
I'm going to put you on the payroll
as a janitor!
26
00:04:58,846 --> 00:04:59,846
Thank you, sir.
27
00:05:01,126 --> 00:05:03,654
And I always want you
present in the local room
28
00:05:03,672 --> 00:05:08,429
Where my reporters and Mr. Wallace
Cook can drink you in constantly
29
00:05:10,325 --> 00:05:12,125
As a warning against fakes!
30
00:05:12,795 --> 00:05:13,795
Yeah, sir.
31
00:05:13,918 --> 00:05:17,180
May I ask, ain't Mr.
Cook a reporter anymore?
32
00:05:19,115 --> 00:05:22,420
I wouldn't like for him to lose his job.
He was very nice to me.
33
00:05:23,524 --> 00:05:26,993
Mr. Cook is not going to be
discharged, Your Majesty.
34
00:05:27,708 --> 00:05:31,075
For his own good and the
good of the Morning Star
35
00:05:31,519 --> 00:05:35,186
I am going to remove him
from the land of the living!
36
00:06:37,090 --> 00:06:38,890
Listen, Oliver, I tell
you I'm innocent.
37
00:06:38,955 --> 00:06:41,588
I was just as fooled by old
black Joe as you were.
38
00:06:41,686 --> 00:06:43,986
I believed everything he
said just as you did.
39
00:06:44,125 --> 00:06:45,125
Now, Oliver.
40
00:06:45,207 --> 00:06:49,107
Either you cut out these fat-headed monkeyshines
of yours and let bygones be bygones
41
00:06:49,187 --> 00:06:51,387
or I'm walking out of this
fish trap right here and now.
42
00:06:51,445 --> 00:06:53,894
You're under contract with the
Star for five more years.
43
00:06:54,523 --> 00:06:56,223
You're not in a position to resign
44
00:06:56,303 --> 00:06:59,703
unless you wish to retire from
journalistic efforts over that period.
45
00:06:59,827 --> 00:07:04,194
Oliver, you're not gonna keep me
pounding out obituaries for five years?
46
00:07:04,343 --> 00:07:06,410
Those are my plans, Mr. Cook.
47
00:07:08,564 --> 00:07:09,797
That's gratitude.
48
00:07:11,436 --> 00:07:13,403
I'm the best reporter you ever had.
49
00:07:13,804 --> 00:07:15,604
I've handed you a hundred scoops.
50
00:07:15,980 --> 00:07:18,513
It isn't fair, Oliver.
It isn't human.
51
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
Shut up!
52
00:07:22,074 --> 00:07:25,141
Oliver, I... I don't like
to say this, but...
53
00:07:25,846 --> 00:07:29,013
The paper is going to rack and ruin with
me hidden away in that water cooler.
54
00:07:29,321 --> 00:07:30,481
- Look at this.
- What's that?
55
00:07:30,513 --> 00:07:33,446
Poor little working girl doomed
to death from radium poisoning.
56
00:07:33,590 --> 00:07:35,357
- We've covered it.
- Covered it?
57
00:07:36,542 --> 00:07:37,842
You're getting old, Oliver.
58
00:07:38,098 --> 00:07:41,165
Look, there's 1, 2, 3, 4,
5, 6 lines on Hazel Flagg.
59
00:07:41,272 --> 00:07:43,805
A poor little kid with a few
months to live at the outside.
60
00:07:43,850 --> 00:07:45,983
Doomed. Death staring
her in the face.
61
00:07:46,134 --> 00:07:47,867
What does she feel?
What does she think?
62
00:07:48,155 --> 00:07:50,458
- Radium eating away her bones!
- Don't shout at me!
63
00:07:51,255 --> 00:07:53,522
Listen, Oliver, there's a story in this
kid that ought to tear your heart out.
64
00:07:53,539 --> 00:07:55,772
Where is it? Why hasn't the Star got it?
I'll tell you.
65
00:07:55,860 --> 00:07:58,860
Because I'm stuck away in the water cooler
on account of some whim of yours.
66
00:07:59,229 --> 00:08:00,696
Listen, Oliver, give
me a chance, will you?
67
00:08:00,760 --> 00:08:02,793
So help me may I drop
dead or redeem myself.
68
00:08:03,148 --> 00:08:05,448
- I oughta be shot for what I'm thinking.
- What are you thinking?
69
00:08:05,515 --> 00:08:09,348
I'm thinking that maybe you ain't the
most tittering imbecile on Earth.
70
00:08:09,450 --> 00:08:11,683
I'm thinking that maybe
you've learned your lesson.
71
00:08:11,853 --> 00:08:14,153
Oliver, so help me. I'll
be in Vermont by morning.
72
00:08:14,173 --> 00:08:17,840
I'll dig you up a story that'll make
this town swoon. Here's my hand on it.
73
00:08:22,772 --> 00:08:24,505
I've been through an inferno.
74
00:08:24,600 --> 00:08:27,533
I haven't been able to enter a
café for the past three weeks
75
00:08:27,568 --> 00:08:29,568
without the band playing "Dixie".
76
00:08:30,150 --> 00:08:33,150
- Oh well, that was a coincidence.
- I've given you my hand, go on...
77
00:08:33,199 --> 00:08:35,832
- Redeem yourself.
- Thanks. You won't regret it.
78
00:08:38,316 --> 00:08:40,416
If I don't come back with the
biggest story you ever handled
79
00:08:40,433 --> 00:08:43,333
you can put me back in short
pants and make me marble editor.
80
00:09:15,883 --> 00:09:17,616
- You through?
- Yep.
81
00:09:19,033 --> 00:09:21,300
- You know this girl, Hazel Flagg?
- Yep.
82
00:09:22,077 --> 00:09:23,825
- Pretty girl, eh?
- Yep.
83
00:09:25,342 --> 00:09:28,342
- Where is she now? In the hospital?
- Nope.
84
00:09:28,741 --> 00:09:32,008
Just walking around, eh? Laughing
and carrying on, I suppose.
85
00:09:32,441 --> 00:09:33,441
Yep.
86
00:09:34,573 --> 00:09:37,106
- What's your name, Coolidge?
- Nope.
87
00:09:38,327 --> 00:09:40,827
Well, if you aren't worn
out talking, what is it?
88
00:09:41,462 --> 00:09:42,462
Bull.
89
00:09:42,469 --> 00:09:46,069
Mr. Bull, my name's Cook.
I'm from the New York Star.
90
00:09:47,292 --> 00:09:51,371
I'm, uh, going to be filing a lot of
stuff with your telegraph office here.
91
00:09:51,731 --> 00:09:54,398
- I don't think you are.
- Well, who says?
92
00:09:54,478 --> 00:09:58,911
The Paragon Watch Factory owns this town.
They don't care to have any scandal printed.
93
00:09:59,038 --> 00:10:02,571
What they say goes.
Better take the next train back.
94
00:10:02,956 --> 00:10:06,189
- What kind of a fellow is this Dr. Downer?
- He won't talk to you.
95
00:10:07,202 --> 00:10:10,503
Nobody talkin' in this town.
Except me. Better go home.
96
00:10:11,686 --> 00:10:15,753
Well, if you don't mind I'll take a little
stroll and have a look at the sights first.
97
00:10:16,265 --> 00:10:18,965
Well, I wouldn't have talked at all if
I knew I was gonna do it for nothin'.
98
00:10:19,054 --> 00:10:20,054
Oh, pardon me.
99
00:10:21,676 --> 00:10:23,543
I forgot I was in Vermont.
100
00:10:31,268 --> 00:10:32,268
All right.
101
00:10:37,517 --> 00:10:38,584
Morning, sister.
102
00:10:40,877 --> 00:10:42,644
- You in charge here?
- Yep.
103
00:10:45,238 --> 00:10:48,305
I've been wandering through your
fascinating metropolis for an hour.
104
00:10:49,028 --> 00:10:50,995
- Mind if I sit down here?
- Yep.
105
00:10:52,663 --> 00:10:55,330
- I guess you misunderstood me.
- Nope.
106
00:11:01,347 --> 00:11:03,214
- You know Hazel Flagg?
- Yep.
107
00:11:03,270 --> 00:11:06,137
Any idea where I could
find her this morning?
108
00:11:07,629 --> 00:11:09,629
You're a newspaperman from New York.
109
00:11:09,862 --> 00:11:12,429
- How did you guess that, sister?
- You was described to me.
110
00:11:12,489 --> 00:11:15,089
Will Bull can shoot his mouth
off to all he wants, but not me
111
00:11:15,106 --> 00:11:16,373
nor anybody else in this town.
112
00:11:16,444 --> 00:11:18,611
This drugstore's run by the
Paragon Watch Company
113
00:11:18,661 --> 00:11:21,361
and they don't want any scandalmonger
New Yorkers snoopin' around.
114
00:11:23,619 --> 00:11:29,886
- OK, sister. And how much do I owe you?
- Well, you've tooken up my time...
115
00:11:31,538 --> 00:11:35,538
Thank you very much. I'm sorry that
I've tooken up so much of your time.
116
00:11:36,414 --> 00:11:37,414
Sorry.
117
00:12:23,747 --> 00:12:26,847
- Oh. Good morning.
Is Dr. Downer in?
118
00:12:26,987 --> 00:12:27,987
- Yep.
119
00:12:29,328 --> 00:12:31,261
- Is that his office?
- Yep.
120
00:12:32,011 --> 00:12:34,311
Would you tell him Mr. Cook
would like to see him?
121
00:12:34,472 --> 00:12:35,672
Tell him yourself.
122
00:12:50,304 --> 00:12:51,804
- Dr. Downer?
- Yep!
123
00:12:54,286 --> 00:12:56,386
My name's Cook. I'm up
here from New York.
124
00:12:56,509 --> 00:12:58,109
Sit down. I'll be
with you in a minute.
125
00:13:04,718 --> 00:13:06,651
- Nice day... Yep.
- Yep.
126
00:13:07,217 --> 00:13:08,950
- What have you got, young man?
Hives?
127
00:13:09,347 --> 00:13:10,580
No. No hives.
128
00:13:11,289 --> 00:13:15,089
Lotta hives goin' around. Mrs. George
Nasher was took yesterday. Do you know her?
129
00:13:15,163 --> 00:13:16,163
Nope.
130
00:13:18,417 --> 00:13:20,684
- Where did you say you were from?
- New York.
131
00:13:21,716 --> 00:13:24,849
I was wondering if you you could tell
me where I could find Hazel Flagg.
132
00:13:25,493 --> 00:13:27,060
- From New York, eh?
- Yep.
133
00:13:27,141 --> 00:13:28,608
You know what I
think, young fella?
134
00:13:29,038 --> 00:13:31,171
I think you're a newspaperman.
I can smell 'em.
135
00:13:31,445 --> 00:13:35,478
I've always been able to smell 'em.
Excuse me while I open the windows.
136
00:13:38,911 --> 00:13:41,911
I'll tell you briefly what
I think of newspapermen.
137
00:13:43,108 --> 00:13:45,770
The hand of God reaching
down into the mire
138
00:13:45,895 --> 00:13:49,762
Couldn't elevate one of them
to the depths of degradation.
139
00:13:49,821 --> 00:13:51,454
Not by a million miles.
140
00:13:52,076 --> 00:13:54,357
I think you're being a little
severe toward my profession.
141
00:13:54,424 --> 00:13:56,391
- Not much, but just a little.
- Nothing of the sort.
142
00:13:56,563 --> 00:14:00,730
I'm a fair-minded man, young fella, but
when you've been robbed, swindled, cheated
143
00:14:00,764 --> 00:14:03,688
for 22 years out of a fortune, it's
pardonable to formulate an opinion!
144
00:14:05,784 --> 00:14:06,951
- From New York, eh?
- Yep.
145
00:14:07,329 --> 00:14:10,296
You don't happen to know of a
newspaper called the Morning Star?
146
00:14:11,599 --> 00:14:12,932
You have the honor, Dr. Downer,
147
00:14:13,144 --> 00:14:15,811
of addressing that newspaper's
most gifted representative.
148
00:14:16,226 --> 00:14:19,759
Moses in the mountains!
You're from the Morning Star?
149
00:14:19,814 --> 00:14:21,581
Stay right where you are.
Don't move!
150
00:14:21,652 --> 00:14:24,219
I'll show you something
that'll freeze ya!
151
00:14:24,318 --> 00:14:27,651
Listen, doctor. I'm getting
sick of this taffy pull.
152
00:14:27,905 --> 00:14:29,905
Where can I get hold
of Hazel Flagg?
153
00:14:29,999 --> 00:14:32,999
Don't talk to me about Hazel Flagg!
No, siree!
154
00:14:33,327 --> 00:14:34,560
Here's the evidence.
155
00:14:35,741 --> 00:14:38,976
I appeal to you as a man of learning, Dr.
Downer. What is Miss Flagg's address?
156
00:14:40,752 --> 00:14:43,585
Don't waste my time, young fella.
Here, read that.
157
00:14:43,682 --> 00:14:46,815
That's a copy of an essay I wrote.
Read it. Go on.
158
00:14:46,853 --> 00:14:47,853
Tit for tat.
159
00:14:48,211 --> 00:14:51,578
Give me her address, and I'll pore over
these interesting documents all night.
160
00:14:51,580 --> 00:14:55,113
I entered this contest with
a clean pair of hands.
161
00:14:55,490 --> 00:14:57,323
Who are the six greatest Americans?
162
00:14:57,354 --> 00:15:00,354
I named them and proved why,
writing on one side of the paper.
163
00:15:01,645 --> 00:15:04,211
And what happened? Did I
win the $10,000? No, siree.
164
00:15:04,716 --> 00:15:07,483
Did I win the 5,000? Did they
even try to save their face
165
00:15:07,552 --> 00:15:10,419
by giving me one of the
smaller $1,000 prizes?
166
00:15:10,444 --> 00:15:12,644
Not that gang of chicken thieves!
167
00:15:13,053 --> 00:15:15,386
Here's what they gave me, read it.
A check for $1.
168
00:15:15,388 --> 00:15:18,655
- Young fella, for 22 years...
- I must ask you to be reasonable.
169
00:15:18,910 --> 00:15:22,910
- You can't harbor a grudge for 22 years.
- I'll harbor it till I die! Wait and see!
170
00:15:23,356 --> 00:15:27,089
The Morning Star had a chance
to win my respect 22 years ago.
171
00:15:27,113 --> 00:15:29,834
They saw fit to swindle and belittle me.
Very well.
172
00:15:30,964 --> 00:15:33,837
I'll prove to them before I die
who the six great Americans are
173
00:15:33,860 --> 00:15:36,393
And who was entitled
to the first prize!
174
00:15:40,155 --> 00:15:42,355
I could do better in darkest Africa.
175
00:15:42,417 --> 00:15:45,324
You know who got that $10,000?
The editor's wife, that's who!
176
00:15:56,325 --> 00:15:57,458
Morning.
177
00:16:07,804 --> 00:16:10,337
You don't have to sit there
looking so dramatic, Hazel.
178
00:16:10,362 --> 00:16:12,095
Like Eliza crossing the ice.
179
00:16:12,325 --> 00:16:14,292
Well, I can't help feeling a little bad.
180
00:16:14,365 --> 00:16:16,498
You couldn't either if you
were gonna die any minute.
181
00:16:17,291 --> 00:16:20,291
Well, you can stop giving yourself
the airs of a dying swan.
182
00:16:20,383 --> 00:16:23,850
According to this last analysis
I made, you ain't going to die.
183
00:16:24,263 --> 00:16:26,330
Unless you get run over or something.
184
00:16:26,527 --> 00:16:27,527
What?
185
00:16:27,989 --> 00:16:31,256
You heard me. I don't like
to chew my cabbage twice.
186
00:16:32,309 --> 00:16:34,444
Enoch... Enoch, I-I-I'm
not gonna die?
187
00:16:35,474 --> 00:16:39,142
You're fitter than a fiddle! And stop
gawking at me while I cut myself!
188
00:16:39,541 --> 00:16:43,308
Oh, I gotta cry, Enoch.
I can't help it.
189
00:16:43,469 --> 00:16:46,936
Come, come, come, this is no way
to behave in a doctor's office.
190
00:16:47,071 --> 00:16:50,971
Besides, that soap will give you the
darndest bellyache you ever had.
191
00:16:51,059 --> 00:16:52,592
Oh, Enoch, you saved my life.
192
00:16:53,559 --> 00:16:57,592
Oh, it was nothing. That first
diagnosis I made was a mistake.
193
00:16:57,702 --> 00:17:00,569
I got so that I was seeing
radium poisoning everywhere.
194
00:17:00,631 --> 00:17:03,964
I've been awfully brave, haven't I, not
to cry before? Please say I have...
195
00:17:04,706 --> 00:17:10,239
Well, now that it's over, I don't mind telling
you, Hazel, I felt kinda sorry for you.
196
00:17:10,282 --> 00:17:11,282
Sorry.
197
00:17:18,661 --> 00:17:20,728
I've been under a great strain.
198
00:17:26,364 --> 00:17:28,731
You know, I don't know why
I'm so happy about it, Enoch.
199
00:17:28,744 --> 00:17:30,611
You sort of spoiled my trip.
200
00:17:32,904 --> 00:17:33,904
What trip's that, Hazel?
201
00:17:33,963 --> 00:17:36,896
You know, I was gonna take that
$200 you get for dying in Warsaw
202
00:17:36,921 --> 00:17:39,554
And go to New York and blow
it all in and die happy.
203
00:17:39,695 --> 00:17:41,595
And now I've got to stay in Warsaw.
204
00:17:41,871 --> 00:17:44,122
So that's your gratitude to me?
205
00:17:45,196 --> 00:17:48,129
For snatching you from
the jaws of death?
206
00:17:50,589 --> 00:17:54,522
You know, I don't know which I am,
happy or miserable, I'm all mixed up.
207
00:17:54,605 --> 00:17:57,938
Enoch, listen. Do you have to hand
in that report to the factory?
208
00:17:58,091 --> 00:18:00,491
I know it sounds a little dishonest.
209
00:18:00,855 --> 00:18:02,255
I'd do it like a shot, Hazel.
210
00:18:03,090 --> 00:18:06,723
Only I'd lose my job the minute they
found out you weren't going to die.
211
00:18:07,187 --> 00:18:09,320
And besides, there's the ethics.
212
00:18:09,966 --> 00:18:14,099
Well. Oh, thanks for all your trouble.
I'm terribly grateful, Enoch.
213
00:18:17,645 --> 00:18:21,512
Only it's kind of startling to
be brought to life twice...
214
00:18:21,863 --> 00:18:23,530
And each time in Warsaw!
215
00:18:30,678 --> 00:18:31,678
Miss Flagg?
216
00:18:32,210 --> 00:18:34,710
Pardon me, I'm Wallace Cook
from the New York Star.
217
00:18:34,975 --> 00:18:36,375
I came up to see you.
218
00:18:36,718 --> 00:18:39,985
I know it's hard for you to talk, but if
you'd just listen to me for a while...
219
00:18:40,049 --> 00:18:42,716
I have nothing to say now.
It's sort of too late.
220
00:18:44,237 --> 00:18:45,370
I know how you feel, Miss Flagg.
221
00:18:45,437 --> 00:18:47,570
But I won't ask you any
questions about your ailment.
222
00:18:47,991 --> 00:18:50,491
I was just in to see Dr.
Downer, and he told me...
223
00:18:50,723 --> 00:18:52,856
Now, please don't cry. I was thinking
while I was waiting for you to come out
224
00:18:52,921 --> 00:18:55,988
and I got an idea. I want you
to come to New York with me.
225
00:18:56,383 --> 00:18:57,183
- What?
- As my guest.
226
00:18:57,204 --> 00:18:59,637
As the guest of the Morning Star. Now,
don't say anything till I tell you.
227
00:18:59,729 --> 00:19:01,496
- Oh, I'm not saying anything.
- If you were my sister...
228
00:19:01,502 --> 00:19:06,202
or somebody close to me, I'd take you
outta Warsaw dead or alive, Miss Flagg.
229
00:19:06,497 --> 00:19:09,597
Oh, I've always wanted to see
the world outside before I...
230
00:19:09,705 --> 00:19:11,805
- You've lived here all your life, huh?
- Twice as long.
231
00:19:11,880 --> 00:19:13,513
You poor kid. You've
never been to New York?
232
00:19:13,634 --> 00:19:16,401
No, my grandmother took me there when I
was three, but I didn't appreciate it.
233
00:19:16,571 --> 00:19:18,704
Listen, we'll show you the town.
We'll take you everywhere.
234
00:19:18,865 --> 00:19:21,065
You'll have more fun than if
you lived a hundred years
235
00:19:21,089 --> 00:19:22,649
in this moth-eaten
yep-and-nope village.
236
00:19:23,381 --> 00:19:25,148
- That's so very true...
- Is it a bargain?
237
00:19:25,235 --> 00:19:27,435
I don't know. It would be
imposing on everybody because...
238
00:19:27,597 --> 00:19:28,964
Imposing? In what way?
239
00:19:29,006 --> 00:19:31,873
Oh, I just thought it'd be
wrong to make people sad.
240
00:19:31,879 --> 00:19:34,346
- I'd be kind of a killjoy, wouldn't I?
- Listen, I'll be frank with you.
241
00:19:34,391 --> 00:19:36,658
Even if I sound like a ghoul.
You'll be a sensation.
242
00:19:36,780 --> 00:19:38,420
The whole town will
take you to its heart.
243
00:19:38,439 --> 00:19:40,906
You'll have everything you've ever dreamed
of. You'll have it on a silver platter.
244
00:19:40,995 --> 00:19:43,528
You'll be like Aladdin with
the magic lamp to rub.
245
00:19:45,005 --> 00:19:47,047
You mean they'll like me
just because I'm dying?
246
00:19:47,533 --> 00:19:48,733
Oh, that's a cruel way to put it.
247
00:19:48,798 --> 00:19:52,465
No, they'll like you because you'll
be a symbol of courage and heroism.
248
00:19:52,604 --> 00:19:56,004
- We'll talk about it on the plane.
- An aeroplane? You mean we'll fly there?
249
00:19:56,108 --> 00:19:58,108
Sure. Sure, we haven't much time.
250
00:19:58,748 --> 00:19:59,981
Oh, I'm sorry. I mean...
251
00:20:00,041 --> 00:20:02,174
The sooner you get there, the more
time you'll have to enjoy yourself.
252
00:20:02,204 --> 00:20:04,304
You know, I was gonna go there before.
I saved up an hundred dollars.
253
00:20:04,337 --> 00:20:06,937
Now, a hundred million dollars couldn't buy
you the fun the Morning Star can give you.
254
00:20:07,040 --> 00:20:09,207
- Come on.
- Oh no, wait. I gotta take him with me.
255
00:20:09,265 --> 00:20:11,732
- Who? The kid on the bicycle?
- Oh no, no. Enoch. Dr. Downer.
256
00:20:11,764 --> 00:20:13,664
You wait here. Oh, you
won't go away, will you?
257
00:20:13,992 --> 00:20:15,992
- Nope.
- Oh, I'll go ask him. Will you wait here?
258
00:20:16,068 --> 00:20:18,268
- Yep.
- Oh, good. Enoch! Enoch!
259
00:20:43,508 --> 00:20:44,575
Oh, Enoch, look!
260
00:20:44,856 --> 00:20:47,223
I don't care for scenery
from this point of view.
261
00:20:47,269 --> 00:20:48,669
But that's the Statue of Liberty!
262
00:20:49,765 --> 00:20:50,765
I've seen it.
263
00:21:04,119 --> 00:21:06,886
I got in touch with Oliver.
Oliver Stone, my editor.
264
00:21:07,020 --> 00:21:09,187
He's toe dancing in the
street waiting for us.
265
00:21:09,271 --> 00:21:10,704
Oh, I hope he's nice like you.
266
00:21:11,249 --> 00:21:13,016
Well, he's got a different
quality of charm.
267
00:21:13,185 --> 00:21:16,085
He's sort of a cross between a
Ferris wheel and a werewolf.
268
00:21:16,490 --> 00:21:19,123
But with a lovable streak -
if you care to blast for it.
269
00:21:19,597 --> 00:21:21,077
- You're getting nervous?
- Oh no, no.
270
00:21:21,175 --> 00:21:25,142
I just hope he won't have a lot of long-
whiskered doctors lined up to harass me.
271
00:21:25,226 --> 00:21:28,026
You know, I'm not coming to New York to
play guinea pig for a lot of scientists.
272
00:21:28,206 --> 00:21:30,439
Everybody knows that radium
poisoning is incurable
273
00:21:30,494 --> 00:21:33,194
so... so why waste any
time in that direction?
274
00:21:34,362 --> 00:21:37,359
Don't you worry about that.
You won't be bothered at all.
275
00:21:37,562 --> 00:21:40,962
I'm not going to go to bed until I have
convulsions and my teeth start falling out.
276
00:21:41,127 --> 00:21:42,994
That's when I begin
worrying, isn't it, Enoch?
277
00:21:43,763 --> 00:21:45,563
It's as good a time as any.
278
00:21:46,236 --> 00:21:49,436
- How're you feeling now, sailor?
- Hunky dory, Skipper.
279
00:21:50,896 --> 00:21:53,963
Well, there she is, in all
her beads and ribbons.
280
00:22:01,585 --> 00:22:03,918
- Mr. Cook?
- Yeah. Oh, thank you.
281
00:22:05,620 --> 00:22:08,453
Oh, it's from Oliver. He's almost
tongue-tied with excitement.
282
00:22:08,472 --> 00:22:10,472
He's... he's worked up
a nutty demonstration.
283
00:22:10,575 --> 00:22:12,708
New York is going to lay
its heart at your feet
284
00:22:12,899 --> 00:22:17,099
while the whistles blow and the
bands play and the cameras grind.
285
00:22:17,265 --> 00:22:20,365
How about you, sailor? Anything you
care to say as we go into action?
286
00:22:20,528 --> 00:22:23,495
Oh, I'm going to have a marvelous
time. Whatever happens afterwards -
287
00:22:23,504 --> 00:22:27,871
I mean about the convulsions and all that
- I'm going to have fun first… I am… I am…
288
00:22:28,037 --> 00:22:29,997
Well, if that doesn't make
them cry, nothing will.
289
00:22:30,153 --> 00:22:31,820
Cry? Why should they cry?
290
00:22:32,472 --> 00:22:37,105
Because you're the bravest kid that ever
lived. There's no fake about it this time.
291
00:22:38,689 --> 00:22:39,689
Oh, look!
292
00:24:22,287 --> 00:24:24,254
Don't excite yourself too much.
It's just a fake.
293
00:24:24,348 --> 00:24:25,181
What did you say?
294
00:24:25,294 --> 00:24:27,594
I said, don't excite yourself too much.
It's just a fake.
295
00:24:27,761 --> 00:24:30,094
- Who? Who is a fake?
- Those grapplers.
296
00:24:30,460 --> 00:24:32,860
- The only square thing about them is the ring.
- Oh, them!
297
00:24:32,938 --> 00:24:34,298
They're a symbol to the whole town
298
00:24:34,357 --> 00:24:37,124
pretending to fight, love,
weep and laugh all the time...
299
00:24:37,171 --> 00:24:38,704
and they're phonies, all of 'em.
300
00:24:39,037 --> 00:24:41,870
- And I head the list.
- Oh no, you don't. Don't say that.
301
00:24:41,968 --> 00:24:44,401
Using you to get a bonus and
a byline on the front page.
302
00:24:45,652 --> 00:24:48,516
Making good over your poor,
little pain-racked body and all.
303
00:24:48,615 --> 00:24:50,415
I'm worse than those fake wrestlers.
304
00:24:50,627 --> 00:24:54,027
I feel fine tonight, Wally. You and the
Morning Star have been so wonderful to me.
305
00:24:54,386 --> 00:24:56,986
You know, these wonderful gowns and the
banquets and the theater tickets and...
306
00:24:57,073 --> 00:24:58,073
the poetry.
307
00:24:58,694 --> 00:25:01,027
Stop looking so happy
and gallant, will you?
308
00:25:02,006 --> 00:25:03,073
Breaks my heart.
309
00:25:34,394 --> 00:25:36,327
- You all right?
- Oh, yes. I-I feel fine.
310
00:25:43,097 --> 00:25:49,131
Ladies and gentlemen! I have just learned
that Miss Hazel Flagg is in the audience!
311
00:25:58,431 --> 00:26:05,931
I would like to ask this distinguished
audience to observe ten seconds of silence
312
00:26:06,714 --> 00:26:08,747
in respect for Miss Flagg.
313
00:26:36,915 --> 00:26:37,915
Okay, boys.
314
00:27:02,393 --> 00:27:05,560
Would it interfere with your running the
fleet if I ask you something personal?
315
00:27:05,588 --> 00:27:08,521
That's what we're here for,
to get personal. Proceed.
316
00:27:09,169 --> 00:27:10,802
There's a loose halyard fore.
Go and make it fast, will you?
317
00:27:10,849 --> 00:27:13,382
- That thing on the top there?
- Yes, my little mariner, yes.
318
00:27:13,453 --> 00:27:14,686
Try not to go overboard.
319
00:27:15,288 --> 00:27:17,921
I asked several people,
but they didn't know.
320
00:27:18,150 --> 00:27:20,650
- They didn't know what?
- If you were married.
321
00:27:22,514 --> 00:27:24,966
The answer, in capital
letters, is no. N-O.
322
00:27:25,382 --> 00:27:26,382
- N-O?
- Yeah. N-O.
323
00:27:27,327 --> 00:27:30,760
Oh, I see. I don't suppose
newspapermen marry, as a rule.
324
00:27:30,793 --> 00:27:34,826
Not after they're 14 or 15. That's the
dangerous age for the journalist.
325
00:27:34,859 --> 00:27:39,159
His ideals are not yet formed and he
falls easy prey to elderly waitresses.
326
00:27:39,685 --> 00:27:43,285
- Once his finer side is born, he waits.
- For what?
327
00:27:43,361 --> 00:27:47,228
For the sound of the flare alarm, Miss
Flagg. Waits to go rushing off for the fire.
328
00:27:47,331 --> 00:27:49,931
- What fire is that, Mr. Cook?
- Love.
329
00:27:50,118 --> 00:27:53,785
- I used to hear about that in Warsaw.
- Yeah. It's gotten around.
330
00:28:21,499 --> 00:28:25,899
- You're having fun?
- Yes. But you know, I get kinda depressed.
331
00:28:25,956 --> 00:28:29,056
You know, last night when I entered
the theater, everybody moaned. Oh.
332
00:28:30,009 --> 00:28:32,169
You know, I might as well be
a case of walking cholera.
333
00:28:34,171 --> 00:28:35,171
Don't do that!
334
00:28:40,147 --> 00:28:43,580
Now, I used to love New York when
they went gaga over some celebrity.
335
00:28:45,080 --> 00:28:47,547
Danced in the streets with a
neon light around its heart.
336
00:28:48,487 --> 00:28:52,787
I'm getting fed up with its trick tears
and phony lamentations over you.
337
00:28:53,079 --> 00:28:56,079
I'm glad they're phony. It makes
everything all right, in a way.
338
00:28:56,142 --> 00:28:59,409
I mean I wouldn't wanna feel I was
really making all those people suffer.
339
00:29:11,492 --> 00:29:14,625
Wally! Wally, look at
that man with the toupee!
340
00:29:38,619 --> 00:29:41,752
Greetings, greetings, my little folks!
Heh-heh.
341
00:29:42,925 --> 00:29:45,058
Tonight, there is one among us
342
00:29:45,108 --> 00:29:48,908
Who adds a bit of unaccustomed
drama to our little rally.
343
00:29:49,168 --> 00:29:52,774
She sits here, eyes sparkling, her
face wreathed in a lovely smile.
344
00:29:55,105 --> 00:29:59,505
Drinking in the charm, the
glitter, the gay sounds of life.
345
00:30:01,813 --> 00:30:04,880
So drink your wine,
laugh and applaud
346
00:30:05,226 --> 00:30:09,826
while this little doomed child
sits saying goodbye to you.
347
00:30:10,506 --> 00:30:14,039
Her last goodbye, with a
grateful smile on her lips.
348
00:30:15,979 --> 00:30:18,446
So on with the show,
my little actors all.
349
00:30:20,696 --> 00:30:25,429
On with the show, for tonight you're
not the famous folk of Broadway.
350
00:30:27,011 --> 00:30:30,447
Tonight you're just a little chorus
laughing and dancing and pirouetting
351
00:30:30,537 --> 00:30:34,237
To afford a last brief
hour of mirth and jollity
352
00:30:34,873 --> 00:30:39,173
to America's simplest and sweetest
of heroines
353
00:30:39,533 --> 00:30:41,677
Miss Hazel Flagg.
354
00:30:52,678 --> 00:30:55,245
For good, clean fun, there's
nothing like a wake.
355
00:30:55,380 --> 00:30:58,513
Oh please, please,
let's not talk shop.
356
00:30:59,630 --> 00:31:05,697
Our next number tonight, ladies and gentlemen,
is entitled "The Heroines of History".
357
00:31:14,592 --> 00:31:18,525
Catherine the Great who saved Russia.
She could do it, too.
358
00:31:30,236 --> 00:31:33,436
Lady Godiva who saved her virtue.
359
00:31:33,876 --> 00:31:36,209
That's the way those
things go, folks.
360
00:31:55,556 --> 00:31:59,923
Katinka who saved Holland by
putting her finger in the dyke.
361
00:32:01,685 --> 00:32:03,418
Show them the finger, babe.
362
00:32:16,897 --> 00:32:19,764
Pocahontas who saved
Captain John Smith
363
00:32:20,411 --> 00:32:23,311
and later on set him up in
the cough drop business.
364
00:32:37,268 --> 00:32:41,935
Now, ladies and gentlemen, I want you to
meet that little girl from Warsaw, Vermont.
365
00:32:42,005 --> 00:32:46,205
That little soldier whose heroic
smile in the face of death
366
00:32:46,685 --> 00:32:50,143
has wrung tears and cheers from
the great stone heart of the city.
367
00:32:52,256 --> 00:32:58,923
I humbly invite her now to take her place
beside all the great Heroines of History.
368
00:32:59,301 --> 00:33:03,568
Our own Miss Hazel Flagg!
369
00:34:17,620 --> 00:34:19,653
Look! Something has
happened to Hazel!
370
00:34:24,962 --> 00:34:26,829
Look out, young fella.
Let me at her.
371
00:34:27,455 --> 00:34:30,455
- Has it... has it come?
- Doctor, I wanna know the worst.
372
00:34:30,810 --> 00:34:34,243
I don't want you to spare our feelings.
We're going to press in 15 minutes.
373
00:34:40,803 --> 00:34:43,703
- Is there a chance, doctor?
- I've been expecting something like this.
374
00:34:44,235 --> 00:34:46,235
Let's get her out of here.
Quick.
375
00:34:49,633 --> 00:34:54,333
Please, everybody. Take your seats.
Quiet, please. Take your seats.
376
00:34:54,477 --> 00:34:56,244
There must be no commotion.
377
00:34:56,665 --> 00:34:59,248
The show must go on. Hazel
would want it that way.
378
00:35:05,139 --> 00:35:09,006
I'm disgusted with you, Hazel. Getting
drunk in the middle of a memorial.
379
00:35:09,397 --> 00:35:11,964
- Now lie down like I tell you.
- I'm not drunk.
380
00:35:12,042 --> 00:35:17,075
I just had a little sip, thassall, and then...
then all of those buffaloes ran over me.
381
00:35:17,161 --> 00:35:18,994
They weren't buffaloes,
they were horses.
382
00:35:19,324 --> 00:35:22,523
- I might've been trampled to death!
- Don't yell, I tell you!
383
00:35:24,217 --> 00:35:28,517
If somebody respectable could see you
now, that would be pretty, wouldn't it?
384
00:35:28,605 --> 00:35:29,605
Shame on you!
385
00:35:30,510 --> 00:35:31,510
Take your stockings off!
386
00:35:32,088 --> 00:35:34,821
You're the doctor,
take 'em off yourself.
387
00:35:43,538 --> 00:35:45,295
Say! What are you doing?
388
00:35:56,051 --> 00:35:58,718
If anything happens,
we have to replate.
389
00:35:58,940 --> 00:36:01,340
That's all that counts to
you, isn't it, you birdbrain
390
00:36:01,437 --> 00:36:03,304
With a headline for a heart?
391
00:36:03,569 --> 00:36:06,736
That poor, gallant little kid standing in
front of that goofy bunch of horses.
392
00:36:06,738 --> 00:36:08,471
And smiling, just smiling.
393
00:36:08,667 --> 00:36:10,800
Don't waste copy on me, Wallace.
394
00:36:11,321 --> 00:36:14,921
Oliver, that's the sweetest, loveliest
kid in there that ever lived.
395
00:36:15,154 --> 00:36:17,421
Yes, you said that
before, Wally.
396
00:36:18,113 --> 00:36:22,113
I'm through. I can't play
pallbearer any longer. I'm resigning.
397
00:36:22,805 --> 00:36:25,405
She's all right, gentlemen.
Sleeping like a little baby.
398
00:36:25,810 --> 00:36:29,243
- No! Are you sure?
- Just as if nothing had happened.
399
00:36:29,336 --> 00:36:31,503
She'll be fitter than a
fiddle in the morning.
400
00:36:32,622 --> 00:36:36,723
In the morning,
ya-da-de-dee, da-daa...
401
00:36:40,750 --> 00:36:41,750
Oh.
402
00:36:43,729 --> 00:36:44,729
Oh.
403
00:36:46,256 --> 00:36:48,989
- Oh my Gosh! Miss Rafferty, Miss Rafferty!
- Yes?
404
00:36:49,988 --> 00:36:52,921
Oh, make them stop ringing that phone.
It'll break my head open.
405
00:36:55,072 --> 00:36:57,672
- Hello?
- I don't wanna talk to anybody.
406
00:36:57,741 --> 00:37:02,741
Just a minute. There are twenty little
schoolchildren downstairs to sing for you.
407
00:37:03,173 --> 00:37:05,073
Mr. Stone arranged for it yesterday.
408
00:37:05,116 --> 00:37:07,302
Oh, it's horrible. I'll go mad!
409
00:37:10,042 --> 00:37:13,042
- Send them up.
- You may bring them up, sir.
410
00:37:13,269 --> 00:37:16,869
Oh my Gosh, there's a
sawmill inside my head.
411
00:37:17,220 --> 00:37:19,753
You may leave the
room, Miss Rafferty.
412
00:37:24,374 --> 00:37:25,974
I brought you something.
413
00:37:28,546 --> 00:37:29,546
Raw eggs.
414
00:37:31,788 --> 00:37:33,055
Just what you need.
415
00:37:34,624 --> 00:37:37,157
Their albumen counteracts
the alcohol.
416
00:37:43,522 --> 00:37:45,355
Suck 'em right down.
Settle your stomach.
417
00:37:45,673 --> 00:37:47,373
Go on. I got a whole dozen.
418
00:37:48,228 --> 00:37:50,095
Is this the way drunks feel?
419
00:37:51,111 --> 00:37:54,379
Hazel, you got what is known
in medicine as a hangover.
420
00:37:55,503 --> 00:37:58,370
I've got something worse than that.
I've got a conscience.
421
00:37:59,775 --> 00:38:02,508
Keep on sucking that egg, and
your conscience will go away.
422
00:38:03,776 --> 00:38:04,843
I'm ruining him.
423
00:38:06,399 --> 00:38:08,199
Let me have your pulse, Hazel.
424
00:38:10,703 --> 00:38:14,970
Don't jiggle me. My pulse is all right.
I'm as healthy as an ox. Oh!
425
00:38:15,030 --> 00:38:16,163
Well, stop groaning then!
426
00:38:16,235 --> 00:38:18,735
You old fraud, you know
what I'm groaning about!
427
00:38:18,984 --> 00:38:22,351
Oh, I wish, I wish I had radium
poisoning or something awful.
428
00:38:22,365 --> 00:38:23,965
Then... then I wouldn't ruin him.
429
00:38:24,216 --> 00:38:25,576
Who is this you're ruining, Hazel?
430
00:38:26,187 --> 00:38:29,887
- Wallace. Mr. Cook.
- Oh, him. Have another egg.
431
00:38:30,230 --> 00:38:33,297
Enoch, listen. He thinks I've helped
him become a great journalist
432
00:38:33,347 --> 00:38:36,647
and they're gonna give him a bonus.
Mr. Stone is… a bonus.
433
00:38:36,654 --> 00:38:38,821
It's coming out of the
$10,000 they owe me.
434
00:38:38,902 --> 00:38:40,835
If I'm not complaining,
why should he worry?
435
00:38:41,189 --> 00:38:44,522
He thinks I've helped him. Helped him.
And it makes him feel bad.
436
00:38:44,591 --> 00:38:46,091
Oh, I can't stand it.
437
00:38:46,377 --> 00:38:49,577
You know what'll happen when they find out
I'm a horrible, good-for-nothing fake?
438
00:38:49,600 --> 00:38:53,133
They'll blame him. Everybody! They'll
just burn down the newspaper.
439
00:38:53,217 --> 00:38:55,950
And the Mayor, he'll have Wally lynched.
You just wait and see.
440
00:38:57,119 --> 00:38:59,564
Oh, Enoch. Why did you
let me come to New York?
441
00:38:59,813 --> 00:39:02,413
If you were only as
honest as you look.
442
00:39:05,605 --> 00:39:08,805
Mr. Cook is here to see Miss Flagg.
Do you feel able to speak to him?
443
00:39:08,843 --> 00:39:10,910
All right, tell him to wait.
444
00:39:18,631 --> 00:39:20,898
- Tell him to come in!
- Come in!
445
00:39:27,763 --> 00:39:30,096
- Hello. Hello, Hazel.
- Hello.
446
00:39:30,328 --> 00:39:31,328
Hello, doctor.
447
00:39:33,604 --> 00:39:36,504
It, uh, it won't hurt
her if I visit a while?
448
00:39:36,743 --> 00:39:39,243
She's doing very well
for her last few weeks.
449
00:39:44,578 --> 00:39:48,145
Gee, I'm glad to hear that, Hazel.
I was, uh... we were worried.
450
00:39:49,035 --> 00:39:50,035
Excuse me.
451
00:39:52,827 --> 00:39:55,494
I wouldn't have disturbed you, but,
uh, I'm going away and I thought...
452
00:39:55,538 --> 00:39:58,338
- I might not see you again until...
- You're going away where?
453
00:39:59,325 --> 00:40:00,866
Oh, just to Albany.
454
00:40:02,077 --> 00:40:04,444
- What for?
- Just to see the governor.
455
00:40:04,455 --> 00:40:06,555
Wallace, what are you doing
in Albany with the governor?
456
00:40:06,589 --> 00:40:08,256
Now, Hazel, you mustn't
get overwrought.
457
00:40:08,316 --> 00:40:09,849
Well, if it's about me,
I must know about it.
458
00:40:11,040 --> 00:40:13,773
It's, uh, about the
arrangements, Hazel.
459
00:40:14,729 --> 00:40:15,929
What arrangements?
460
00:40:16,631 --> 00:40:17,698
For the funeral.
461
00:40:18,003 --> 00:40:19,003
What funeral?
462
00:40:20,152 --> 00:40:21,152
Yours.
463
00:40:21,367 --> 00:40:22,367
Oh.
464
00:40:24,322 --> 00:40:26,255
Have I... Have I shocked you?
465
00:40:26,717 --> 00:40:29,484
Oh no, oh no. Everybody has
to have a funeral sometime.
466
00:40:29,611 --> 00:40:31,478
Well, but not like
yours, darling.
467
00:40:32,548 --> 00:40:35,081
Gee, I meant to keep
it as a surprise.
468
00:40:35,968 --> 00:40:40,035
Oh, it's better this way, your telling
me in advance so I can get used to it.
469
00:40:40,634 --> 00:40:42,314
Oh, I hope it's gonna be a little funeral.
470
00:40:42,669 --> 00:40:45,336
Oh, I'm afraid that's way
way impossible, Hazel.
471
00:40:45,437 --> 00:40:49,504
According to the present registration,
there'll be about 30,000 automobiles
472
00:40:49,597 --> 00:40:53,364
and a considerable group on foot.
About half a million, I think.
473
00:40:54,120 --> 00:40:57,094
- Oh, my.
- That's not half enough to mourn for you.
474
00:41:00,066 --> 00:41:03,666
Oliver thought we could get the
President, but, uh, he's still fishing.
475
00:41:04,564 --> 00:41:06,897
I arranged to have the Symphony
orchestra there instead.
476
00:41:07,168 --> 00:41:09,168
Well, if it's all arranged,
why are you going to Albany?
477
00:41:09,677 --> 00:41:11,877
Well, uh, I had an idea this morning.
478
00:41:13,678 --> 00:41:16,901
I'm getting the governor to declare a
public holiday for the, uh, occasion.
479
00:41:16,936 --> 00:41:18,736
Oh, like St. Valentine's Day?
480
00:41:18,846 --> 00:41:20,179
I'm glad I told you.
481
00:41:20,952 --> 00:41:25,552
Hazel, I want you to know now and
always. I think you're magnificent.
482
00:41:25,816 --> 00:41:29,549
Oh please, please, don't say that.
Do you have to go away?
483
00:41:29,644 --> 00:41:30,877
Oh, I'll be back by night.
484
00:41:31,757 --> 00:41:34,624
And I've got another surprise for
you, but I-I'll not tell you now.
485
00:41:34,680 --> 00:41:36,280
But I've got to hear it.
486
00:41:38,630 --> 00:41:41,963
- Well, I promised you I wouldn't do this.
- You wouldn't do what?
487
00:41:42,005 --> 00:41:43,205
Call in any other doctor.
488
00:41:44,594 --> 00:41:48,175
Hazel, I know you have great faith in
Enoch. But I've broken my promise.
489
00:41:50,010 --> 00:41:54,577
Dr. Emil Egelhofer is arriving on the
Rex this afternoon. He's from Vienna.
490
00:41:54,734 --> 00:41:57,567
- And I'm bringing him to see you.
- What for?
491
00:41:57,722 --> 00:42:01,322
Hazel, he is the greatest expert
on radium poisoning in the world.
492
00:42:01,483 --> 00:42:05,183
I know it's incurable, but when I heard
he was on the Rex I radioed him.
493
00:42:05,751 --> 00:42:09,017
There's... there's always an outside
chance. You know, just one in a million.
494
00:42:10,776 --> 00:42:14,443
I'm sorry, I... I've got to run
to get the 10 o'clock plane.
495
00:42:15,271 --> 00:42:19,871
Hazel, I-I know it's a long shot, but...
we can hope, hm?
496
00:42:21,293 --> 00:42:22,293
Goodbye.
497
00:42:23,765 --> 00:42:24,765
Goodbye.
498
00:42:27,530 --> 00:42:28,530
Pardon me.
499
00:42:35,073 --> 00:42:37,673
- The little children are here, Hazel.
- What little children?
500
00:42:37,733 --> 00:42:39,973
- They've come to sing for you.
- Enoch, this is the end.
501
00:42:40,286 --> 00:42:42,453
Don't ask any questions,
just listen to me. We're caught.
502
00:42:42,551 --> 00:42:45,151
Dr. Egelhofer's coming here
tonight to expose me and Wally.
503
00:42:46,277 --> 00:42:49,293
You've got nothing to fear from any
doctor who comes snoopin' around here.
504
00:42:50,494 --> 00:42:51,494
Better have another egg.
505
00:42:51,551 --> 00:42:54,518
There's only one way out. There's only
one way to save you and me and Wally.
506
00:42:54,543 --> 00:42:57,276
I've got to commit suicide in advance
before that scientist gets to me.
507
00:42:57,367 --> 00:42:58,767
- I... I've got to be drowned.
508
00:42:58,876 --> 00:43:00,543
- Awww, suck this egg, I tell you.
- Oh, shut up!
509
00:43:00,563 --> 00:43:03,530
I'll leave a note to the
city thanking everybody.
510
00:43:03,605 --> 00:43:06,272
You get rid of the news for the evening,
and then I'll jump into the river.
511
00:43:06,336 --> 00:43:09,836
Somebody's bound to see me jumping, and you'll
be waiting in a rowboat to fish me out.
512
00:43:09,861 --> 00:43:12,328
And I'll swim underwater,
and I'll change my name
513
00:43:12,372 --> 00:43:16,805
and hide away for the rest of my
life and never, never see him again.
514
00:43:17,853 --> 00:43:20,520
And they'll hold the
funeral without me.
515
00:44:54,031 --> 00:44:55,964
Hello, honey. This is Ernest.
516
00:44:57,436 --> 00:44:59,969
Honey, what kinda
flowers do you like?
517
00:45:00,219 --> 00:45:01,219
Huh?
518
00:45:02,053 --> 00:45:04,286
Don't worry, honey, they
all the same price.
519
00:45:04,972 --> 00:45:06,772
I'm gettin' them wholesale.
520
00:45:07,343 --> 00:45:08,610
Be right up, honey.
521
00:45:40,446 --> 00:45:42,979
Hello. Get me the Morning Star. Quick.
522
00:45:43,829 --> 00:45:45,296
Who committed suicide?
523
00:45:46,839 --> 00:45:47,839
Read it to me.
524
00:45:48,049 --> 00:45:50,013
Dear New York City, Goodbye.
525
00:45:50,960 --> 00:45:53,827
Remember me as someone
you made very happy.
526
00:45:54,561 --> 00:45:59,157
I have enjoyed everything.
There's only one thing left to enjoy.
527
00:46:00,609 --> 00:46:04,013
Your river - that smiled
outside of my window.
528
00:46:05,099 --> 00:46:09,899
It is easy to die when the
heart is full of gratitude.
529
00:46:10,158 --> 00:46:11,558
Hazel Flagg.
530
00:46:14,684 --> 00:46:17,684
Hello, Oliver. Well, we get our holiday.
The governor has agreed to...
531
00:46:17,696 --> 00:46:18,696
Shut up.
532
00:46:20,420 --> 00:46:23,620
Jumpin' H. Sebastian.
She's double-crossed us.
533
00:46:23,668 --> 00:46:25,334
- Who has?
- Miss Flagg.
534
00:46:26,075 --> 00:46:28,715
- She's gone over to some other paper?
- She's gone into the river.
535
00:46:29,418 --> 00:46:31,718
Listen, you weasel-brain. What
are you trying to tell me?
536
00:46:31,787 --> 00:46:34,054
Hazel Flagg has committed suicide.
537
00:46:34,860 --> 00:46:35,760
I don't believe it.
538
00:46:35,792 --> 00:46:39,592
Ernest, your Sultan, has
found her suicide note.
539
00:46:40,370 --> 00:46:43,303
He saw her leave the
hotel five minutes ago.
540
00:46:43,722 --> 00:46:45,055
Give me the Mayor at once.
541
00:46:45,129 --> 00:46:47,629
Get the governor. Tell him we
want that holiday tomorrow.
542
00:46:47,781 --> 00:46:49,948
You're a fine pair of gravediggers.
You and the governor both.
543
00:46:50,016 --> 00:46:52,549
Hello, hello, Mayor? This is
Wallace Cook of the Star calling...
544
00:47:22,252 --> 00:47:24,854
One... two... three...
Enoch!
545
00:47:29,130 --> 00:47:30,130
Enoch!
546
00:47:31,578 --> 00:47:32,778
Okay, Hazel, okay!
547
00:47:35,855 --> 00:47:36,855
One...
548
00:47:37,890 --> 00:47:39,157
- Two...
- Hazel!
549
00:47:39,994 --> 00:47:40,994
Stop!
550
00:47:44,878 --> 00:47:45,878
Stop!
551
00:47:46,217 --> 00:47:47,217
Stop!
552
00:47:48,077 --> 00:47:50,877
You freakin' fool! What the
devil's the matter with you?
553
00:47:51,330 --> 00:47:53,063
What are you trying to do?
554
00:48:07,137 --> 00:48:11,004
- Wally! Wally! Are you all right?
- Sure! I'm all right!
555
00:48:11,460 --> 00:48:13,193
But I... But I can't swim.
556
00:48:14,569 --> 00:48:16,636
- Wally!
- Give me your hand!
557
00:48:37,637 --> 00:48:39,870
That's a fine, sweet
trick you tried to play.
558
00:48:39,945 --> 00:48:43,178
- Well, why didn't you stay in Albany?
- Jumping off a pier like some hothead.
559
00:48:43,241 --> 00:48:45,474
- I didn't jump, I was pushed!
- Scaring everybody out of their wits...
560
00:48:45,544 --> 00:48:46,777
Stop hollering. I'm-I'm nervous.
561
00:48:46,812 --> 00:48:48,679
Listen, either you give me your word
of honor you won't try that again.
562
00:48:48,719 --> 00:48:50,186
Or I'll spank your little...
563
00:48:50,226 --> 00:48:52,459
Wallace, don't you think you oughta
notify them that you've located me?
564
00:48:52,519 --> 00:48:54,952
You know, it seems unfair to
have 'em dragging the river!
565
00:48:54,968 --> 00:48:57,135
Oh, the fresh air will do 'em good.
Come on, I wanna talk to you.
566
00:48:58,144 --> 00:48:59,144
What...?
567
00:49:00,584 --> 00:49:02,584
This is as good a place as any.
Get in!
568
00:49:06,381 --> 00:49:10,181
Oh, it's awfully cozy, isn't it?
Are you still mad at me?
569
00:49:10,748 --> 00:49:11,948
I'm mad at myself.
570
00:49:12,305 --> 00:49:15,272
Drooling away to you about the funeral...
That's what drove you to it!
571
00:49:15,458 --> 00:49:17,691
To be really frank with you,
Wallace, it wasn't that at all.
572
00:49:18,137 --> 00:49:21,804
Oh, darling, I'd love to sit in here
with you for the rest of my life.
573
00:49:27,730 --> 00:49:28,730
Hazel?
574
00:49:30,292 --> 00:49:31,492
Will you marry me?
575
00:49:31,725 --> 00:49:34,792
- What?
- You heard me. Will you marry me?
576
00:49:35,360 --> 00:49:37,427
- Oh, Wally...
- Come on, answer me.
577
00:49:37,902 --> 00:49:39,735
But darling, there's
no future in it.
578
00:49:39,824 --> 00:49:43,224
Now, don't talk like a half-wit.
I don't care about the future.
579
00:49:43,611 --> 00:49:45,131
Oh, Wally, if things
were normal I'd...
580
00:49:45,737 --> 00:49:48,470
Oh, Wally, I... I mustn't.
Don't ask me.
581
00:49:48,512 --> 00:49:52,645
Please, just kiss me once more and let
it go at that without ruining your life.
582
00:49:53,154 --> 00:49:56,054
So what the devil is there
better to life than we've got?
583
00:49:56,365 --> 00:49:59,998
A handful of perfect hours. That's
all the luckiest ever get out of it.
584
00:50:00,504 --> 00:50:03,437
Just a handful of hours
to save and remember.
585
00:50:05,185 --> 00:50:10,240
And then... I'll be there at the end,
sailor. I'll be there waving you goodbye.
586
00:50:11,170 --> 00:50:13,370
It'll be the same as if you
and I had lived forever.
587
00:50:13,695 --> 00:50:17,195
And you'll... you'll
grow old in my heart.
588
00:50:18,207 --> 00:50:19,307
Okay, Skipper.
589
00:50:26,653 --> 00:50:29,786
You seen anyting of a young
lady what yumped in the river?
590
00:50:30,118 --> 00:50:31,151
Yeah. She's... she's right here.
591
00:50:31,201 --> 00:50:33,601
All right. Yim, get the bullmotor.
592
00:50:33,700 --> 00:50:37,333
Oh, never mind the bullmotor.
Now, her breathing's fine.
593
00:50:38,904 --> 00:50:43,098
- Just... drive us to her hotel, will you?
- Sure. Yump in.
594
00:50:54,099 --> 00:50:55,299
Yumpin' Yiminy.
595
00:50:59,671 --> 00:51:02,354
- Oh. Oh, thank you.
- You're welcome.
596
00:51:05,295 --> 00:51:07,362
- Thank you.
- You're welcome.
597
00:51:09,222 --> 00:51:10,606
- Ehh... You're welcome.
- Now...
598
00:51:12,837 --> 00:51:15,570
Looks as if I finally get
my ride on a fire engine.
599
00:51:15,618 --> 00:51:18,051
- Yeah.
- Yumpin' Yiminy.
600
00:51:19,705 --> 00:51:21,038
- Uh, Yim?
- Yim.
601
00:51:21,607 --> 00:51:22,607
Okay, Yim!
602
00:51:41,092 --> 00:51:43,950
Gotta go down and bat out the story.
Oliver's having a cat fit.
603
00:51:44,949 --> 00:51:46,482
You know, I've been
misjudging him.
604
00:51:46,716 --> 00:51:51,183
When I told him you were safe and sound, he
choked up and couldn't talk for a minute.
605
00:51:52,710 --> 00:51:54,187
- Oh yes, he's very sweet.
- Yeah.
606
00:51:54,407 --> 00:51:56,374
Well, I'll... I'll see
you in the morning.
607
00:51:56,956 --> 00:51:59,856
Have a good sleep. Good night.
608
00:52:00,697 --> 00:52:04,564
Yes, it's a big fire. Oh, if
you ever hate me, remember
609
00:52:04,997 --> 00:52:09,230
this... and this... and this...
and this and...
610
00:52:15,758 --> 00:52:17,725
The biggest fire since Rome!
611
00:52:32,736 --> 00:52:35,403
Well, well, well. Hello, Hazel.
Come in.
612
00:52:36,444 --> 00:52:38,053
I was wondering
whatever become of you.
613
00:52:41,072 --> 00:52:43,772
Enoch, who is that man?
Enoch, who is that man?
614
00:52:43,976 --> 00:52:47,443
Oh, he's just a stranger from Europe
who dropped in for a little chat.
615
00:52:47,582 --> 00:52:50,522
We've been discussing medicine,
pro and con. Oh, excuse me.
616
00:52:54,106 --> 00:52:56,406
I want to introduce
you to Hazel Flagg.
617
00:52:57,102 --> 00:52:59,369
Mister, uh... What did
you same your name was?
618
00:52:59,429 --> 00:53:01,768
Egelhofer. Dr. Emil Egelhofer.
619
00:53:03,008 --> 00:53:04,304
Dr. Awfulegger...
620
00:53:06,075 --> 00:53:08,499
Seems to me I've heard of
you somewhere, doctor.
621
00:53:09,084 --> 00:53:11,051
Oh, Enoch... Enoch,
sit down now.
622
00:53:11,706 --> 00:53:15,173
I received a radio on the ship
from the Morning Star, Miss Flagg,
623
00:53:15,305 --> 00:53:18,872
Which excited my professional
as well as humane interests.
624
00:53:19,023 --> 00:53:20,890
And I called on you at once.
625
00:53:23,447 --> 00:53:25,647
Aaah, that must be my colleagues.
626
00:53:27,215 --> 00:53:28,382
Come right in, gentlemen.
627
00:53:32,750 --> 00:53:35,083
This is the young lady,
Miss Hazel Flagg.
628
00:53:36,313 --> 00:53:37,924
Dr. Oswald Vunch of Prague.
629
00:53:40,162 --> 00:53:42,495
Dr. Felix Maratchovsky of Moscow.
630
00:53:44,712 --> 00:53:47,312
Dr. Friedrich Kirchenweisser of Berlin.
631
00:53:49,257 --> 00:53:51,922
All the darkeys am a weeping
632
00:53:55,048 --> 00:54:01,048
Massa's in the cold, cold ground...
633
00:54:02,923 --> 00:54:06,590
There is no vestige, no
trace, no single symptom
634
00:54:06,789 --> 00:54:09,789
Of radium poising in this
young woman, Mr. Stone.
635
00:54:11,628 --> 00:54:14,023
We had some trouble with that
horse doctor from Vermont
636
00:54:16,109 --> 00:54:19,076
But we took the
X-rays regardless.
637
00:54:20,356 --> 00:54:23,156
Are you sure you examined
the right woman
638
00:54:24,309 --> 00:54:26,751
And not some... some impostor?
639
00:54:26,974 --> 00:54:30,609
Oh, ho-ho. The only impostor in this case,
Mr. Stone, is this young woman we examined.
640
00:54:33,632 --> 00:54:35,865
The young woman who is
known as Hazel Flagg.
641
00:54:38,944 --> 00:54:43,044
Here's the full report of this examination.
Here's the X-ray pictures
642
00:54:43,395 --> 00:54:47,528
showing the entire skeleton of this
young woman known as Hazel Flagg.
643
00:54:48,633 --> 00:54:50,188
And here, Mr. Stone, is my bill.
644
00:54:52,715 --> 00:54:53,982
Um, um... our bill.
645
00:54:55,665 --> 00:54:59,632
And I will assure you,
not me or my colleagues
646
00:54:59,753 --> 00:55:03,329
will say one single word
of this to the newspapers.
647
00:55:10,936 --> 00:55:14,036
Goodbye. You have nothing more
to worry about, Mr. Stone.
648
00:55:14,330 --> 00:55:16,163
Your troubles are over.
649
00:55:25,279 --> 00:55:27,879
Send me up four sluggers from
the Circulation Department.
650
00:55:38,618 --> 00:55:40,651
Got a bulletin and new lead
for you on Hazel Flagg
651
00:55:40,663 --> 00:55:43,896
that's going to wreathe that sourpuss
of yours into a nosegay of smiles.
652
00:55:45,107 --> 00:55:47,107
Now sit tight and
tuck in your ears.
653
00:55:48,174 --> 00:55:50,007
Miss Flagg is getting
married tonight.
654
00:55:51,640 --> 00:55:53,473
And wish me luck,
old weasel-brain.
655
00:55:55,391 --> 00:55:57,191
Aw, listen, I know
it sounds hysterical
656
00:55:57,248 --> 00:55:59,615
marrying somebody with
a few weeks to live.
657
00:56:00,104 --> 00:56:02,465
Like honeymooning with a
hearse at the front door.
658
00:56:04,411 --> 00:56:06,044
But, Oliver, it's on the square.
659
00:56:10,586 --> 00:56:11,786
What's the matter with you?
660
00:56:12,493 --> 00:56:14,893
Listen, I want you to be best man...
661
00:56:16,908 --> 00:56:19,541
Are you stewed or something?
I came in for congratulations.
662
00:56:20,588 --> 00:56:21,821
What's up? What's eating you?
663
00:56:23,224 --> 00:56:27,212
I am sitting here, Mr. Cook,
trying to figure some way
664
00:56:28,944 --> 00:56:33,511
Out of the blackest disaster that has
ever struck down an innocent man
665
00:56:34,268 --> 00:56:36,535
since the days of
Judas Ischariot.
666
00:56:37,199 --> 00:56:39,466
What are you mumbling about?
What disaster?
667
00:56:39,729 --> 00:56:43,028
I am sitting here, Mr.
Cook, toying with the idea
668
00:56:44,851 --> 00:56:48,647
of removing your heart -
and stuffing it like an olive!
669
00:56:49,904 --> 00:56:52,204
Hang on, Oliver, you're going screwy.
I'll get Watson.
670
00:56:52,259 --> 00:56:54,209
You ruined me.
You ruined the Morning Star.
671
00:56:55,656 --> 00:56:58,656
You blackened forever the
fair name of journalism.
672
00:56:58,709 --> 00:57:02,342
You and that foul botch
of nature, Hazel Flagg!
673
00:57:04,225 --> 00:57:06,458
You got some excuse for those words,
Oliver. Let's have it. Quick.
674
00:57:06,505 --> 00:57:08,304
Excuse?! Excuse?!!!
Look at that!
675
00:57:10,729 --> 00:57:12,396
L-l-l-look at that skeleton!
676
00:57:12,683 --> 00:57:16,416
Not a bone missing, down to the
last healthy vertebra! Intact!
677
00:57:18,002 --> 00:57:21,302
Read that. Rub your nose in it.
That's Hazel Flagg.
678
00:57:21,497 --> 00:57:23,264
The biggest fake of the century.
679
00:57:23,308 --> 00:57:26,534
A lying, faking witch with the soul of
an eel and the brain of a tarantula.
680
00:57:28,438 --> 00:57:30,705
She hasn't got anything
wrong with her at all.
681
00:57:31,555 --> 00:57:33,555
Sweet heaven, I can't believe it.
682
00:57:34,161 --> 00:57:35,694
It's like some miracle.
683
00:57:36,060 --> 00:57:38,593
Get me the Waldorf Hotel
as quick as you can!
684
00:57:38,631 --> 00:57:40,331
Grab Hazel Flagg and
bring her to this office!
685
00:57:40,397 --> 00:57:42,464
If you have to drag her through
the street by the hair!
686
00:57:42,540 --> 00:57:44,973
So help me, Oliver, if you hurt that kid,
I'll knock you cold. I'll brain you!
687
00:57:44,986 --> 00:57:48,186
You stay here and watch that maniac.
Watch every move he makes.
688
00:57:48,404 --> 00:57:50,636
I want Hazel Flagg in this
office within half an hour!
689
00:57:52,538 --> 00:57:54,838
- You're staying here!
- Now, Oliver, you're not gonna hurt her...
690
00:57:54,891 --> 00:57:56,191
- Shut up!
- I'm marrying her.
691
00:57:56,450 --> 00:57:58,517
Get that into that
monkey skull of yours.
692
00:57:58,544 --> 00:58:00,444
I don't care how we've been taken or
what she's done. I'm in love with her…
693
00:58:00,467 --> 00:58:02,967
- Oh, that's a beautiful thought.
- And I thank God on my knees...
694
00:58:02,974 --> 00:58:05,141
...that she's a fraud and a
fake and isn't going to die.
695
00:58:05,252 --> 00:58:08,819
You're on your knees thanking God when the
whole town's getting ready to laugh at us.
696
00:58:08,889 --> 00:58:10,822
A howl that'll be heard
around the world!
697
00:58:10,887 --> 00:58:12,620
Let 'em laugh. I'll do
my own laughing back.
698
00:58:12,650 --> 00:58:16,017
- It'll be worse than the French Revolution.
- Well, I hope I'm here when it breaks.
699
00:58:17,035 --> 00:58:20,529
I wanna make one speech to our dear readers
before they carry our heads off on a pike.
700
00:58:20,574 --> 00:58:22,974
Wanna tell 'em we've
been their benefactors.
701
00:58:23,195 --> 00:58:25,562
We gave 'em a chance to pretend
that their phony hearts
702
00:58:25,634 --> 00:58:28,034
were dripping with the milk of
human kindness.
703
00:58:29,474 --> 00:58:30,962
- What's your name?
- Who, me? Max.
704
00:58:32,008 --> 00:58:37,342
I want quiet in this office, Max.
Quiet so I can think…
705
00:58:38,006 --> 00:58:39,884
- Hazel Flagg's a fraud, eh?
- Gag him!
706
00:58:40,604 --> 00:58:43,804
So when you start yelling "foul", remember
she was just a circulation stunt for you.
707
00:58:43,879 --> 00:58:46,846
You used her like you've used every broken
heart that's fallen into your knap-sack.
708
00:58:46,944 --> 00:58:49,544
To inflame the daffy public
and help sell your papers.
709
00:58:50,294 --> 00:58:52,027
That's enough about
sellin' papers!
710
00:59:06,150 --> 00:59:09,283
Before I finish with that female
Dracula, she'll know one thing -
711
00:59:09,287 --> 00:59:13,420
that Oliver Stone is worse than radium
poisoning four ways from the Jack!
712
00:59:16,754 --> 00:59:19,960
Hello? Hello? Who? Moe? Moe who?
713
00:59:22,058 --> 00:59:23,325
Who's Moe Levinsky?
714
00:59:23,517 --> 00:59:26,717
That's my brother. You sent him
over to get that girl. Remember?
715
00:59:26,736 --> 00:59:29,871
Oh, Moe. Listen. What? What's that?
716
00:59:30,961 --> 00:59:34,461
Well, what are you stalling for? Get her
back here to the office as I ordered.
717
00:59:35,042 --> 00:59:37,275
Get the mush out of your
mouth, man, and speak up!
718
00:59:37,550 --> 00:59:40,750
He's a dumb cluck, Mr. Stone.
You better let me talk to him.
719
00:59:40,872 --> 00:59:43,839
You'll just get him excited...
then he's gone.
720
00:59:44,592 --> 00:59:48,018
Hello, Moe? This is Max.
What's on your mind?
721
00:59:50,323 --> 00:59:55,156
Uh-huh... Uh-huh...
Tsk. That's a shame.
722
00:59:55,218 --> 00:59:57,351
- What is it?
- I'm gettin' it.
723
00:59:58,777 --> 01:00:00,076
Go on, Moe. And take it easy.
724
01:00:01,222 --> 01:00:03,983
Uh-huh... Uh-huh...
You don't say.
725
01:00:07,441 --> 01:00:10,408
Look, Moe. Hold the wire, will you?
I'll take it up with Mr. Stone.
726
01:00:10,599 --> 01:00:11,599
Well?
727
01:00:11,695 --> 01:00:14,928
He wants to know where he can get a doctor.
This girl is sick.
728
01:00:14,984 --> 01:00:17,551
- Who's sick?
- This girl. Hazel Flagg.
729
01:00:17,632 --> 01:00:18,532
It's a lie!
730
01:00:18,622 --> 01:00:20,955
Listen, Max, ask him
what she's sick with.
731
01:00:21,066 --> 01:00:24,166
He told me. He said it's
something like the DTs.
732
01:00:24,427 --> 01:00:25,927
Only the dope can't
pronounce it.
733
01:00:26,153 --> 01:00:28,220
- Well, is the nurse there?
- Just a minute.
734
01:00:28,851 --> 01:00:31,784
Hello, M- ... Hello, Moe?
This is Max.
735
01:00:33,275 --> 01:00:34,475
Your brother, Max!
736
01:00:35,741 --> 01:00:36,841
He's gettin' rattled.
737
01:00:37,004 --> 01:00:40,388
Now, don't fly off the handle, Moe. All
I wanna know - is the noisse there?
738
01:00:42,785 --> 01:00:46,752
No, not a noise. A noisse!
Like a tootsie!
739
01:00:47,255 --> 01:00:48,522
Thaaat's right.
740
01:00:49,839 --> 01:00:51,897
- Uh-huh... Uh-huh...
- Give me that phone.
741
01:00:53,343 --> 01:00:56,076
- I'm gettin' there...
- Give me that phone, I tell you!
742
01:00:57,347 --> 01:00:59,880
- Here's the noisse.
- Miss Rafferty?
743
01:01:00,122 --> 01:01:01,155
Oliver Stone.
744
01:01:02,204 --> 01:01:04,187
Pneumonia?
It's a lie, I tell you.
745
01:01:05,838 --> 01:01:07,113
Temperature of 106?
Dying?
746
01:01:07,699 --> 01:01:11,466
Go back and take her temperature again. I
don't trust that girl until I get a doctor.
747
01:01:11,619 --> 01:01:13,619
No, not Dr. Downer!
748
01:01:14,061 --> 01:01:17,861
Tell Moe to throw that Vermont quack out
of the room the minute he shows his face.
749
01:01:17,928 --> 01:01:18,928
Get me Moe.
750
01:01:19,272 --> 01:01:22,339
Pneumonia? It's the finger
of God if it's true.
751
01:01:23,374 --> 01:01:27,018
Listen, Moe. Don't let anybody
leave that room until I get there.
752
01:01:27,154 --> 01:01:29,954
Dead or alive, nobody
leaves that room. Get me?
753
01:01:30,540 --> 01:01:34,373
It's like a pardon from the gallows.
But I'm trusting nobody this time.
754
01:01:34,468 --> 01:01:35,868
I'm taking no chances.
755
01:01:36,286 --> 01:01:40,319
Hello? Hello? Get me
Dr. Emil Egelhofer of Vienna.
756
01:01:40,695 --> 01:01:43,362
Wherever he is.
Well, try all the hotels.
757
01:01:43,457 --> 01:01:47,557
Listen, Oliver. I'm going over there.
And if you try to stop me
758
01:01:47,597 --> 01:01:50,030
So help me, I'll get you,
if it takes all my life.
759
01:01:50,039 --> 01:01:51,372
Nobody is going to stop you now.
760
01:01:51,468 --> 01:01:54,201
If that little girl is sick,
your place is by her side.
761
01:01:55,368 --> 01:01:58,535
Yes. Dr. Emil Egelhofer of Vienna.
762
01:01:59,164 --> 01:02:01,231
Well, try the medical center.
763
01:02:01,908 --> 01:02:03,708
Try Schulz's Beer Garden!
764
01:02:10,160 --> 01:02:13,926
No, I don't want to see the Mayor.
Take the Mayor away from me.
765
01:02:13,946 --> 01:02:16,546
I want Wallace. Wallace, where are you?
766
01:02:17,073 --> 01:02:19,406
Cut out the shenanigans, will you?
We haven't got any time to lose.
767
01:02:19,512 --> 01:02:23,012
Oh. Wally. Wally, I'm on fire.
Wally...
768
01:02:23,091 --> 01:02:24,771
Now, shut up for a minute
and listen to me.
769
01:02:25,189 --> 01:02:27,322
Egelhofer is gonna be here
in ten or fifteen minutes.
770
01:02:27,382 --> 01:02:28,382
- Egelhofer.
771
01:02:29,102 --> 01:02:31,335
Dr. Emil Egelhofer of Vienna.
772
01:02:33,326 --> 01:02:35,993
- I knew you were faking the minute I…
- Oh, Wally, they were gonna arrest me.
773
01:02:36,084 --> 01:02:39,684
I couldn't get away. I put the thermometer
under the hot water and threw a fit.
774
01:02:41,153 --> 01:02:44,137
Oh, Wally, you hate me. I knew you'd
hate me. I told you, I told you...
775
01:02:44,186 --> 01:02:45,886
Let's not go into that now.
776
01:02:45,983 --> 01:02:48,800
Oh, Egelhofer, he'll expose me
again, and there's four of them.
777
01:02:50,019 --> 01:02:52,152
- Keep your head and listen to me.
- You hate me.
778
01:02:52,524 --> 01:02:55,424
- Now shut up. Where's the hot water?
- It's in there.
779
01:02:55,805 --> 01:02:57,072
As if I didn't know...
780
01:02:58,917 --> 01:03:01,484
- Have you got two thermometers?
- Three. I've got three.
781
01:03:01,659 --> 01:03:02,926
- Two are enough.
782
01:03:03,097 --> 01:03:05,630
You'll never forgive me for
what I've done to you.
783
01:03:05,669 --> 01:03:08,936
Wally, I wanna die. Honest, I
don't wanna live another minute.
784
01:03:08,970 --> 01:03:11,637
Must've been a lot of fun playing
me for the world's prize chump.
785
01:03:11,714 --> 01:03:13,274
- Where's the other thermometer?
- Here.
786
01:03:13,583 --> 01:03:17,016
Wallace Cook, king of the boobs. The
only genuine horse's neck on the market.
787
01:03:17,192 --> 01:03:18,459
I didn't mean it. Really, I didn't...
788
01:03:18,750 --> 01:03:21,850
All right, shut up and listen to the greatest
sucker in Christendom, and listen hard.
789
01:03:22,248 --> 01:03:24,215
- Egelhofer is coming.
- With his gang?
790
01:03:24,304 --> 01:03:25,204
What gang?
791
01:03:25,301 --> 01:03:28,601
Well, he's got a wagonload of scientists with
him, with microscopes and searchlights...
792
01:03:28,644 --> 01:03:31,123
- Oh, I'm sunk. I give up.
- Get out of bed.
793
01:03:32,128 --> 01:03:35,395
No, no. Let them arrest
me and put me in prison.
794
01:03:35,564 --> 01:03:38,064
Well, you won't hate me so
much if I'm behind bars.
795
01:03:38,314 --> 01:03:41,314
Listen, my dying swan. This
is no time to stop faking.
796
01:03:41,601 --> 01:03:43,601
You're gonna have pneumonia, and
you're gonna have it good.
797
01:03:43,724 --> 01:03:45,957
Why, you want me to stand in front
of the window and catch cold?
798
01:03:46,014 --> 01:03:47,547
No, that would take too long.
799
01:03:48,663 --> 01:03:52,863
We gotta raise your pulse to 160. Quick.
We gotta have you a-gasping, panting
800
01:03:52,955 --> 01:03:55,022
and covered with a cold sweat
inside of five minutes.
801
01:03:55,063 --> 01:03:57,663
- How?
- How? I don't... Fight. Fight!
802
01:03:58,338 --> 01:04:00,638
Come on. Come on, Delilah,
up with your dukes.
803
01:04:00,692 --> 01:04:04,092
Oh, I can't. I'm sick
of faking and lying.
804
01:04:04,298 --> 01:04:05,978
Take that ice pack off
your head and fight.
805
01:04:06,025 --> 01:04:09,425
No, no, what's the use?
Why fool them any longer?
806
01:04:09,919 --> 01:04:11,786
Because I love you.
807
01:04:13,113 --> 01:04:14,580
Because I'm going to marry you.
808
01:04:14,588 --> 01:04:16,721
And I don't wanna spend my
honeymoon hanging around Sing-Sing
809
01:04:16,799 --> 01:04:18,866
blowing kisses to you
in the exercise yard!
810
01:04:19,007 --> 01:04:21,907
Come on, stop dogging it. You've
got to be bathed in perspiration!
811
01:04:22,866 --> 01:04:26,133
- Come on, get going, you little crook!
- Who's a crook?!
812
01:04:26,171 --> 01:04:28,071
You and your crooked
newspapermen...
813
01:04:28,541 --> 01:04:31,441
That's my baby! Come on, keep
moving, snake brains. Come on.
814
01:04:33,080 --> 01:04:37,102
I'll kill you! Dragging me around like
I was a prize pig with a blue ribbon!
815
01:04:37,179 --> 01:04:40,446
There's no blue ribbons on you, baby.
Just a big yellow sign marked "fake".
816
01:04:41,322 --> 01:04:45,555
I'm a fake, huh? I'm a fake? What are you?
And that phony Santa Claus, Oliver Stone?
817
01:04:45,647 --> 01:04:48,947
Slobbering and drooling all over me...
That's for the Heroines of History!
818
01:04:49,012 --> 01:04:50,579
Mh-hm. And that's
for your Aunt Mary!
819
01:04:51,296 --> 01:04:52,663
Come on. Keep moving,
my little fraud.
820
01:04:52,751 --> 01:04:56,684
I'm not gonna forgive you as long as I live!
I'll just hate you, I'll just hate you...
821
01:04:58,379 --> 01:05:00,479
Let go of me! Let go of me!
822
01:05:02,375 --> 01:05:03,375
Oh, I hate you!
823
01:05:05,455 --> 01:05:07,255
You're gonna have plenty
of reason to hate me.
824
01:05:07,422 --> 01:05:10,289
I'm gonna show you cards and spades
in lying for the next fifty years.
825
01:05:10,316 --> 01:05:11,816
I'm gonna pay you back for
every lie you told.
826
01:05:11,861 --> 01:05:15,228
I'm gonna flirt and lie and cheat and swindle
right through to our Golden Wedding.
827
01:05:15,296 --> 01:05:17,496
- Yeah, yeah. Let me hit you just once.
- All right. Come on.
828
01:05:18,571 --> 01:05:22,138
Yep. That's it. Come on, keep coming.
Faster. Faster. Come on.
829
01:05:22,422 --> 01:05:26,489
Keep coming. Faster. Faster. That's it.
Keep swinging. That's the girl. That's it.
830
01:05:27,165 --> 01:05:30,632
- What's the matter? Come on.
- Oh, I'm getting dizzy.
831
01:05:30,723 --> 01:05:34,523
Well, that's fine. That's fine. Now
listen to me, and listen carefully.
832
01:05:34,643 --> 01:05:37,077
When you come to, I want you
to remember what I'm saying.
833
01:05:37,123 --> 01:05:40,023
- What do you mean, come to?
- I mean, when you regain consciousness.
834
01:05:40,115 --> 01:05:43,282
I want you to switch thermometers. Put
the hot one in your mouth, you get me?
835
01:05:43,321 --> 01:05:45,654
Yeah, yeah. Let me
sock you just once.
836
01:05:45,803 --> 01:05:48,870
Just once on the jaw, and
I don't care what happens.
837
01:05:48,893 --> 01:05:49,893
All right. Come on.
838
01:05:50,669 --> 01:05:53,436
I just heard the elevator door. They're
coming. Don't forget about the thermometer.
839
01:05:53,748 --> 01:05:56,148
- Yeah, yeah.
- All right. Say good night to Papa now.
840
01:05:56,841 --> 01:05:58,441
Why? What are you gonna do?
841
01:06:32,322 --> 01:06:34,389
You put up a nice fight, Wally.
842
01:06:38,952 --> 01:06:40,719
You mean to say you
saw the whole thing?
843
01:06:40,808 --> 01:06:42,941
From the beginning, Mr. Cook.
844
01:06:43,022 --> 01:06:45,455
You mean to say you stood there and
let me beat up a defenseless woman?
845
01:06:45,525 --> 01:06:48,258
- I did, Mr. Cook.
- Where's your sense of chivalry?
846
01:06:48,273 --> 01:06:52,640
My chivalry? Aren't you just a trifle
confused, Mr. Cook? You hit her!
847
01:06:52,680 --> 01:06:55,213
That's entirely different. I love her!
848
01:07:08,525 --> 01:07:14,858
Water. Water! I'm on fire!
I'm hot as a coal...
849
01:07:14,885 --> 01:07:18,152
Well, you can cool off now, Hazel.
The jig is up.
850
01:07:18,389 --> 01:07:19,389
What? What?!
851
01:07:20,135 --> 01:07:21,135
The jig is up!
852
01:07:22,522 --> 01:07:25,655
You mean to say the whole thing was...
was for... was for nothing?
853
01:07:25,940 --> 01:07:26,707
Yeah, I'm sorry...
854
01:07:26,793 --> 01:07:28,560
You thought you could put one
over on Oliver Stone, eh?
855
01:07:28,622 --> 01:07:31,342
- Well, I guess I still know a fake when I...
- You keep out of this!
856
01:07:33,156 --> 01:07:34,756
- Wally...
- Yes, dear?
857
01:07:44,282 --> 01:07:48,257
Oh, Wally. I didn't mean to do it, I didn't
mean to do it. I love you, I love you...
858
01:07:52,440 --> 01:07:57,306
Miss Flagg, I wonder if you're aware of
the traditions of a great newspaper.
859
01:07:57,564 --> 01:08:01,597
Do you realize what it means to those who
carry aloft the torch of journalism?
860
01:08:02,064 --> 01:08:04,464
From the highest editor
to the lowest office boy
861
01:08:04,541 --> 01:08:07,242
the life-blood of a newspaper,
Miss Flagg, is its integrity.
862
01:08:08,476 --> 01:08:09,509
Am I right, Wally?
863
01:08:09,624 --> 01:08:10,632
Word for word.
864
01:08:11,790 --> 01:08:14,390
I wrote that speech for
you ten years ago
865
01:08:14,719 --> 01:08:17,019
At the Cleveland
convention, you remember?
866
01:08:17,042 --> 01:08:19,942
You can both talk all you want.
I've made up my mind.
867
01:08:20,576 --> 01:08:21,576
Your what?
868
01:08:21,633 --> 01:08:23,733
- I'm through.
- What do you mean, you're through?
869
01:08:23,829 --> 01:08:26,629
I'm gonna confess. I'm going back
to Warsaw. They love me there.
870
01:08:26,883 --> 01:08:29,050
They don't hit me on the jaw
and push me in rivers...
871
01:08:29,156 --> 01:08:30,656
But you can't confess.
872
01:08:30,923 --> 01:08:34,356
Do you realize that out there are some of
the most important citizens of this town?
873
01:08:34,362 --> 01:08:37,929
All of those people are out there by
special invitation from the Morning Star.
874
01:08:38,019 --> 01:08:41,050
And why? To pass on to the people of
New York, to the people of the world
875
01:08:43,547 --> 01:08:45,114
your last words.
876
01:08:45,675 --> 01:08:48,975
- For instance?
- Ah, this is no time for sarcasm, Wally.
877
01:08:49,067 --> 01:08:51,967
You got me into this, you get me out.
Use your brain.
878
01:08:52,051 --> 01:08:53,051
Mine's stunned.
879
01:08:53,838 --> 01:08:57,105
Where's Dr. Downer? Where's
that weasel-hearted medico?
880
01:08:57,446 --> 01:08:58,779
He's been on a toot.
881
01:08:59,054 --> 01:09:01,854
We could use him. We could
throw him to the wolves.
882
01:09:02,077 --> 01:09:04,544
Just when we need
him, he isn't here.
883
01:09:06,441 --> 01:09:10,741
I got an idea. We can bury her.
Like they do in India.
884
01:09:10,748 --> 01:09:15,115
You know, like the Yogis. We can stick
a tube down for her to breathe through
885
01:09:15,140 --> 01:09:17,973
and dig her up in the
morning with no harm done.
886
01:09:19,443 --> 01:09:21,647
- Nothing doing ...!
- Wally! Stop her! Stop her!
887
01:09:23,598 --> 01:09:25,531
- I'm a... I'm a...
- Stop her!
888
01:09:27,140 --> 01:09:30,040
I'm a fake, I'm a phony, I'm not gonna die.
I was never gonna die.
889
01:09:30,082 --> 01:09:32,582
I never had radium poisoning,
I never had anything.
890
01:09:32,648 --> 01:09:34,288
I wanted a trip to New
York, and I got it.
891
01:09:34,349 --> 01:09:36,269
And what's more, you and
New York can go... fine!
892
01:09:37,961 --> 01:09:40,853
- Mr. Stone, is this true?
- Uh... uh... yes.
893
01:09:44,724 --> 01:09:48,991
Well, this is terrible. Terrible. I
endorsed this thing. I sponsored this girl.
894
01:09:49,087 --> 01:09:50,454
I gave her the key to the city.
895
01:09:50,978 --> 01:09:53,045
And just as an election was coming up.
896
01:09:56,584 --> 01:09:59,017
Here's your key. I won't
be needing it anymore.
897
01:09:59,381 --> 01:10:02,381
Miss Flagg, I represent
100,000 young matrons.
898
01:10:03,076 --> 01:10:06,676
We switched a whole study course
from "The Menace of Communism"
899
01:10:06,767 --> 01:10:08,567
to "The Inspiration of Hazel Flagg".
900
01:10:08,647 --> 01:10:12,010
Miss Flagg. The Girlfriends of the Forest
have just organized a Hazel Flagg Unit
901
01:10:13,388 --> 01:10:17,055
With me as Chief Ranger.
Already, we are 4,000 members.
902
01:10:17,409 --> 01:10:21,542
If you persist in flaunting your
recovery in this flagrant manner
903
01:10:22,722 --> 01:10:24,907
The trees of America will
be without girlfriends.
904
01:10:30,702 --> 01:10:34,802
Ladies and gentlemen, the Morning
Star keeps faith with its readers.
905
01:10:35,751 --> 01:10:38,251
This thing must not get out.
906
01:10:38,260 --> 01:10:40,660
Oh, let me alone. I wish
I really could die...
907
01:10:40,859 --> 01:10:43,792
Go someplace by myself and...
and die alone!
908
01:10:44,030 --> 01:10:45,164
Like an elephant!
909
01:11:48,351 --> 01:11:49,418
Happy, Mr. Cook?
910
01:11:51,952 --> 01:11:52,952
Ecstatic, Mrs. Cook.
911
01:12:04,834 --> 01:12:07,167
I know what you're gonna say.
You think I'm Hazel Flagg.
912
01:12:08,406 --> 01:12:11,173
Well, I'm getting sick and tired of
people mistaking me for that fake!
913
01:12:12,477 --> 01:12:15,359
Fake? Young woman, how dare you
speak of Hazel Flagg as a fake?
914
01:12:15,472 --> 01:12:20,072
How dare you slur the memory of one of
the most gallant girls that ever lived?
915
01:12:21,093 --> 01:12:24,593
Despite you and your kind the world
will never forget Hazel Flagg.
916
01:12:26,965 --> 01:12:28,698
That's what I'm afraid of.
917
01:12:28,876 --> 01:12:32,976
Don't worry, baby. Two months from now,
they won't know who Hazel Flagg was.
918
01:12:32,986 --> 01:12:34,486
They'll find another elephant.
919
01:12:34,549 --> 01:12:37,449
Darling, you're forgetting that everybody
in New York knew me and loved me.
920
01:12:37,508 --> 01:12:40,175
Loved me for my courage,
my brave smile in the face of...
921
01:12:40,270 --> 01:12:42,737
Well, after all, I was a
pretty important person.
922
01:12:42,762 --> 01:12:44,828
Just a flash in the pan of Manhattan.
923
01:12:45,883 --> 01:12:47,450
And they were beginning
to get pretty impatient
924
01:12:47,489 --> 01:12:49,156
at the way you were
dragging the thing out.
925
01:12:49,334 --> 01:12:50,534
That's a lie, and you know it.
926
01:12:50,617 --> 01:12:53,450
Why, right now, millions of people
are crying just thinking about me.
927
01:12:53,742 --> 01:12:55,382
Why don't you get wise
to yourself, Hazel?
928
01:12:55,392 --> 01:12:58,859
You're just another freak, like the
Bearded Lady, Jo-Jo the Dog-face...
929
01:12:58,924 --> 01:13:01,057
- Take that back, or I'll...
- Uh, uh, uh, uh, uh.
930
01:13:01,145 --> 01:13:02,290
Hazel! Hazel!
931
01:13:03,581 --> 01:13:05,214
Yes, Enoch. What is it?
932
01:13:06,153 --> 01:13:07,153
Hazel!
933
01:13:08,892 --> 01:13:09,892
Hazel!
934
01:13:13,134 --> 01:13:15,601
Run for your life!
Run for your life!
935
01:13:16,171 --> 01:13:19,405
The whole town is flooded!
Flooded...
935
01:13:20,305 --> 01:14:20,698
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn82054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.