Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,607 --> 00:00:13,280
- Guess who.
- Give me a hint.
2
00:00:13,447 --> 00:00:15,836
Okay, but no peeking.
3
00:00:23,087 --> 00:00:26,557
- I know you.
- Yes.
4
00:00:32,767 --> 00:00:34,200
What?
5
00:00:34,527 --> 00:00:37,121
I can't believe the first time
I looked into your eyes...
6
00:00:37,287 --> 00:00:40,324
...I didn't instantly know you were
the man I'd spend my life with.
7
00:00:46,087 --> 00:00:50,126
- So did you find a movie you wanna see?
- No, actually.
8
00:00:50,287 --> 00:00:53,916
I wasn't able to get past your piece
on the Zarate crime family.
9
00:00:54,087 --> 00:00:56,157
- It's first-rate.
- Thank you.
10
00:00:57,047 --> 00:01:00,801
Meanwhile, I'm stuck with page-three
novelty robberies.
11
00:01:01,127 --> 00:01:03,402
No, your piece on the museum robbery
was excellent.
12
00:01:03,567 --> 00:01:06,843
A thief who can climb a seven-story
building, enter through a vent...
13
00:01:07,007 --> 00:01:09,362
...and then escape,
without setting off the alarm?
14
00:01:09,527 --> 00:01:12,485
- Very good stuff.
- You think?
15
00:01:12,847 --> 00:01:14,075
Absolutely.
16
00:01:14,247 --> 00:01:18,877
Whoever's pulling off this thing
must be as agile as a monkey.
17
00:01:20,327 --> 00:01:26,243
"Seven stories... Air vent...
Apparent acrobatic ability. "
18
00:01:26,407 --> 00:01:28,045
Dad.
19
00:01:28,847 --> 00:01:30,678
Dad?
20
00:01:34,007 --> 00:01:38,080
I knew it. Daddy, you promised me.
21
00:01:38,247 --> 00:01:40,920
Didn't we just have this conversation?
22
00:01:41,567 --> 00:01:43,000
Well?
23
00:01:47,647 --> 00:01:51,083
Call me unreasonable, but I refuse
to discuss this with a primate.
24
00:02:11,927 --> 00:02:14,043
I have half a mind to call the SPCA.
25
00:02:14,207 --> 00:02:17,438
This switching bodies with innocent
animals, it's gotta stop.
26
00:02:17,607 --> 00:02:20,360
You know I can't leave the house
in my own body, kitten.
27
00:02:20,527 --> 00:02:24,122
- There's a price on my head, remember?
- Yes, I remember.
28
00:02:24,287 --> 00:02:27,484
And don't call me kitten.
It makes me nervous.
29
00:02:27,687 --> 00:02:29,405
How am I supposed to provide for us...
30
00:02:29,567 --> 00:02:32,843
...if I have to stay locked up in here
like some...? Some...?
31
00:02:33,007 --> 00:02:35,441
- Animal?
- I was trying to avoid the irony.
32
00:02:35,607 --> 00:02:39,885
Anyway, I promised your mother,
on her deathbed, I'd look after you.
33
00:02:41,007 --> 00:02:44,716
Mom is not dead. She ran off
to be an investment banker.
34
00:02:44,887 --> 00:02:47,082
I'd rather think of her as dead.
35
00:02:48,767 --> 00:02:51,361
The point is, Becky,
you mean the world to me.
36
00:02:51,527 --> 00:02:53,119
That's what this last job was about.
37
00:02:53,287 --> 00:02:55,847
That's why I'm gonna get out
from underneath this price...
38
00:02:56,007 --> 00:02:58,521
...that Little Tony put on my head
once and for all.
39
00:02:58,687 --> 00:03:01,804
Really? Little Tony agreed
to cancel the contract?
40
00:03:02,247 --> 00:03:04,078
Not exactly. I'm gonna cancel it.
41
00:03:04,247 --> 00:03:07,205
- But only Little Tony can do that.
- That's why I'll be Little Tony.
42
00:03:07,527 --> 00:03:09,643
You're gonna switch bodies
with a Mob boss?
43
00:03:09,807 --> 00:03:11,957
Just for a while,
until I clear up this mess.
44
00:03:12,127 --> 00:03:14,595
Even if it could be done,
you can't get near Little Tony.
45
00:03:14,767 --> 00:03:16,598
- You won't last for two minutes.
- Right.
46
00:03:16,767 --> 00:03:20,316
That's why I have to get into a body
of someone that can get near Little Tony.
47
00:03:20,487 --> 00:03:22,717
- Like who?
- Like...
48
00:03:24,447 --> 00:03:25,846
Like him.
49
00:04:38,607 --> 00:04:42,441
- How is it, boss? Good?
- I'm undecided.
50
00:04:42,687 --> 00:04:46,680
It lacks a certain esprit de la beau.
51
00:04:46,847 --> 00:04:49,566
You was there when Kent interviewed
me. How did I come across?
52
00:04:51,087 --> 00:04:52,759
- Real good. Stylish.
- I thought so too.
53
00:04:52,927 --> 00:04:55,600
How come I feel like I'm reading
about some kind of gangster?
54
00:04:55,767 --> 00:04:59,362
- He don't know you, boss.
- I ain't satisfied.
55
00:04:59,527 --> 00:05:02,678
Arrange another sit-down with Kent.
We'll explain things to him.
56
00:05:02,847 --> 00:05:05,805
- Good idea, boss.
- What else you got? Come on, let's go.
57
00:05:05,967 --> 00:05:08,527
Well, we think maybe Woody Samms
is back in town.
58
00:05:08,687 --> 00:05:11,440
- Woody Samms, you seen him?
- Somebody's been pulling some jobs.
59
00:05:11,607 --> 00:05:14,917
- It looks like his sig. We're looking into it.
- Unbelievable.
60
00:05:15,087 --> 00:05:19,080
Guy steals from me, then has the nerve
to come back and pull more jobs.
61
00:05:23,087 --> 00:05:24,998
I want this mook found.
62
00:05:27,007 --> 00:05:31,478
I want him turned over to Doc,
chopped up, freeze-dried...
63
00:05:31,727 --> 00:05:34,924
...and made into little doggy biscuits
for Pepino here.
64
00:05:35,087 --> 00:05:36,600
My baby.
65
00:05:36,767 --> 00:05:41,636
So prowling the night
in the body of a lithe cat...
66
00:05:41,807 --> 00:05:45,322
...or scaling sheer walls in the form
of the frolicsome monkey...
67
00:05:45,487 --> 00:05:46,966
...wasn't enough for you, huh?
68
00:05:47,127 --> 00:05:53,157
You return to Asabi for the secret of
human-to-human body-soul transfer?
69
00:05:53,327 --> 00:05:56,876
Look, could we just do this?
It's not safe for me to be out in the open.
70
00:05:57,047 --> 00:06:00,084
I got the money.
You want it or don't you?
71
00:06:00,247 --> 00:06:04,035
All the ancient gods cry out to Asabi
from the nether reaches...
72
00:06:04,207 --> 00:06:08,200
...imploring him not to share
the sacred knowledge.
73
00:06:08,367 --> 00:06:11,325
But what the heck.
74
00:06:11,567 --> 00:06:15,719
But before I impart to you
the secret of the ancients...
75
00:06:15,887 --> 00:06:18,003
...I must bid you warning.
76
00:06:18,167 --> 00:06:23,287
What you seek is a power
straight from the pits of Barathrum.
77
00:06:23,567 --> 00:06:27,719
To exile a man from his body,
to take possession...
78
00:06:28,087 --> 00:06:31,124
...there are many dangers.
- I'll do whatever it takes.
79
00:06:31,487 --> 00:06:34,001
Very well. But know this:
80
00:06:34,327 --> 00:06:37,000
There is no guarantee
the transfer will hold.
81
00:06:37,367 --> 00:06:42,725
The displaced soul would always attempt
to fight its way back to its rightful body.
82
00:06:43,087 --> 00:06:45,203
Not a problem. I only need
the body temporarily.
83
00:06:45,367 --> 00:06:47,403
I'll be back in my own skin
before you know it.
84
00:06:48,247 --> 00:06:49,441
Fine.
85
00:06:54,767 --> 00:06:58,442
This is the Zelig stone.
86
00:06:58,687 --> 00:07:01,599
It contains properties for transformation.
87
00:07:01,767 --> 00:07:06,921
You must clasp it onto the palm
of the one you wish to inhabit.
88
00:07:07,727 --> 00:07:11,766
When you feel the other's heart beating
in time with your own...
89
00:07:12,087 --> 00:07:14,920
...as if it were your own...
90
00:07:15,087 --> 00:07:18,762
...only then you may take possession.
91
00:07:32,527 --> 00:07:35,360
Sorry about having to do this
on our day off, honey.
92
00:07:35,527 --> 00:07:37,677
But I promise you,
I'll make it up to you tonight.
93
00:07:37,847 --> 00:07:41,806
How does dinner at Les Bardeaux sound?
Candlelight, violins...
94
00:07:41,967 --> 00:07:43,878
Why don't we light some candles here.
95
00:07:44,047 --> 00:07:48,199
And I'll go out later and pick up
some steaks and a bottle of wine.
96
00:07:48,367 --> 00:07:50,278
Clothing optional.
97
00:07:50,727 --> 00:07:53,844
- You are making me weak.
- Wait till tonight.
98
00:07:54,007 --> 00:07:55,725
Kryptonite's got nothing on me.
99
00:07:58,647 --> 00:08:01,878
I should go. Little Tony should be
getting out of church right about now.
100
00:08:02,047 --> 00:08:04,356
Did he say what this impromptu
meeting was about?
101
00:08:04,527 --> 00:08:07,246
No. But I'm guessing that
he didn't like what he read.
102
00:08:07,407 --> 00:08:09,762
You remind him that when
he agreed to the interview...
103
00:08:09,927 --> 00:08:11,645
...you told him it wasn't a PR piece.
104
00:08:11,807 --> 00:08:13,957
If he wanted that,
he should've hired a publicist.
105
00:08:14,127 --> 00:08:16,800
If he gives you any lip or tries
to intimidate you at all...
106
00:08:16,967 --> 00:08:19,083
...pull a Mike Wallace.
Take out a tape recorder.
107
00:08:19,247 --> 00:08:22,523
Because guys like Tony taste their
breakfast when they see tape recorders.
108
00:08:22,687 --> 00:08:25,485
In fact, I think I might have mine
around here somewhere.
109
00:08:25,647 --> 00:08:27,365
Lois, honey.
110
00:08:28,567 --> 00:08:31,559
Oh, I see. So you're... You're all set.
111
00:08:33,007 --> 00:08:36,556
Well, have a nice time
with your gangster.
112
00:08:36,727 --> 00:08:38,285
I can't believe what you're saying.
113
00:08:38,447 --> 00:08:42,725
I'm just not sure I like the idea of my
father taking over the body of a mobster.
114
00:08:42,887 --> 00:08:46,800
I mean, that means you'll be a mobster.
You're sort of bad enough now.
115
00:08:46,967 --> 00:08:49,276
I told you, it's only gonna be
for a couple of days.
116
00:08:49,447 --> 00:08:51,119
Just so I can cancel that death order.
117
00:08:51,287 --> 00:08:53,926
What happens when Little Tony
goes back to his old self?
118
00:08:54,087 --> 00:08:58,877
- You think he won't reinstate it?
- So I haven't figured out every tiny detail.
119
00:08:59,047 --> 00:09:01,515
Right now, let's just worry
about making the switch.
120
00:09:01,687 --> 00:09:05,282
I must have been crazy to get
within a mile of Little Tony.
121
00:09:07,047 --> 00:09:08,685
But all is fine.
122
00:09:08,847 --> 00:09:12,044
When Little Tony gets here,
I'm gonna be safe and sound...
123
00:09:12,207 --> 00:09:14,767
...tucked away in Clark Kent's body.
124
00:09:15,167 --> 00:09:17,476
- You got the sedative?
- Yes.
125
00:09:18,247 --> 00:09:21,478
Hey, get ready. There's Kent.
126
00:09:23,287 --> 00:09:27,644
Clark Kent. I thought that was you.
Hey, I read you all the time.
127
00:09:27,807 --> 00:09:31,277
You sure know how to expose the seamy
underbelly of a candy-coated Metropolis.
128
00:09:31,447 --> 00:09:34,245
- Thank you. Thank you very much.
- I'd love to buy you a drink.
129
00:09:34,407 --> 00:09:37,479
Oh, that's very nice, but I'm waiting
for someone right now. Sorry.
130
00:09:37,647 --> 00:09:41,322
Well, I'll leave you alone.
But before I go, let me shake your hand.
131
00:09:43,647 --> 00:09:46,036
Oh, sure. Sure.
132
00:10:09,047 --> 00:10:13,916
- Yes. Becky, now.
- Sorry.
133
00:10:14,807 --> 00:10:17,002
All right, now we gotta
stash the body someplace.
134
00:10:17,167 --> 00:10:20,045
Little Tony can't see me... Him here.
135
00:10:20,207 --> 00:10:22,323
I'll help you drag him over this way.
136
00:10:27,087 --> 00:10:29,078
- Daddy.
- Sorry.
137
00:10:29,247 --> 00:10:31,886
This Kent guy's stronger than he looks.
138
00:10:35,567 --> 00:10:36,966
He's still alive.
139
00:10:37,127 --> 00:10:39,402
Good. Because I'm gonna
need that body back.
140
00:10:39,647 --> 00:10:41,524
Daddy, is that really you?
141
00:10:43,167 --> 00:10:45,920
- Really me, princess.
- How do you feel?
142
00:10:46,567 --> 00:10:49,639
Well, this Kent guy must eat right
or something...
143
00:10:49,807 --> 00:10:53,482
...because I feel better than
I've ever felt in my entire life.
144
00:10:53,967 --> 00:10:55,116
Duck down.
145
00:11:02,687 --> 00:11:06,760
Okay, Woody, just play it real easy.
146
00:11:06,927 --> 00:11:10,442
You're Clark Kent, reporter.
147
00:11:12,087 --> 00:11:15,682
All set with your loan docs, Mr. Davis.Just sign in every place I've indicated.
148
00:11:19,007 --> 00:11:22,841
- Yeah, ma 'am. Seven bucks even.- All right, here's a tip. Keep the change.
149
00:11:23,807 --> 00:11:25,718
A quarter for 10 minutes.
150
00:11:26,847 --> 00:11:29,202
Until we reach our cruising altitudeof 35,000 feet...
151
00:11:29,367 --> 00:11:31,005
... keep those seat belts fastened.
152
00:11:39,487 --> 00:11:43,719
- Dad, are you all right?
- You don't have to shout.
153
00:11:43,887 --> 00:11:46,355
I'm fine. Fine.
154
00:11:48,287 --> 00:11:52,041
What kind of drug is this Kent guy on?
155
00:11:54,687 --> 00:11:57,759
Houston, I'm seeing unidentified debrisoutside the shuttle.
156
00:11:57,927 --> 00:12:01,522
It looks like a piece of park bench.
157
00:12:11,967 --> 00:12:14,356
Lois. Lois.
158
00:12:23,487 --> 00:12:27,799
Kent, I got a bone to pick with you.
What's wrong?
159
00:12:33,567 --> 00:12:35,285
You got this look on your face.
160
00:12:39,567 --> 00:12:40,920
You know what? I gotta go.
161
00:12:42,487 --> 00:12:46,400
Why don't you guys feed the pigeons
or whatever. I have to get some air.
162
00:12:46,567 --> 00:12:50,355
What are you talking about? What's he
talking about? Kent, come back here.
163
00:12:53,647 --> 00:12:57,083
Dad? I mean, Mr. Kent?
164
00:12:57,247 --> 00:12:58,999
Mr. Kent, come back.
165
00:13:02,207 --> 00:13:05,438
Oh, man. Man!
166
00:13:05,607 --> 00:13:09,236
Big mistake. Oh, big mistake.
167
00:13:09,407 --> 00:13:12,080
This guy's some kind of freak.
168
00:13:22,927 --> 00:13:25,521
Why does that look so familiar?
169
00:13:29,127 --> 00:13:30,924
Wait a minute.
170
00:13:31,527 --> 00:13:33,358
No way.
171
00:13:35,327 --> 00:13:37,443
No way.
172
00:13:39,887 --> 00:13:44,358
Okay, calm down. Calm down.
Just relax.
173
00:13:53,247 --> 00:13:56,080
How cool is this?
174
00:13:56,647 --> 00:13:58,524
I'm not on drugs.
175
00:14:00,447 --> 00:14:02,483
I'm Superman.
176
00:14:22,727 --> 00:14:23,921
Okay.
177
00:14:33,527 --> 00:14:35,836
Something in the park.
178
00:14:36,607 --> 00:14:38,518
Red Kryptonite, maybe.
179
00:14:40,847 --> 00:14:43,566
All right, how the heck
does he do this part?
180
00:14:49,087 --> 00:14:51,806
Oh, yeah.
181
00:14:59,087 --> 00:15:02,363
This is gonna be so cool.
182
00:15:16,607 --> 00:15:18,199
Lois?
183
00:15:30,047 --> 00:15:31,685
Yeah, boss.
184
00:15:39,487 --> 00:15:42,320
Guess who I just bumped into.
Woody Samms.
185
00:15:42,487 --> 00:15:44,557
Yeah, right out in the open.
186
00:15:45,207 --> 00:15:47,163
You bet I will, boss.
187
00:16:09,327 --> 00:16:11,795
Lois. Lois, something's happened.
188
00:16:11,967 --> 00:16:14,879
- Excuse me?
- Lois, I don't know how it happened.
189
00:16:15,047 --> 00:16:17,561
It happened so fast.
This guy came up to me in the park.
190
00:16:18,407 --> 00:16:20,921
I'm dizzy. Take me home
and put me in a tub or something.
191
00:16:21,087 --> 00:16:22,839
Listen, back off, pal.
192
00:16:23,367 --> 00:16:25,039
Why are you looking at me like that?
193
00:16:25,207 --> 00:16:27,767
Do you want me to drop you right here?
Because I can.
194
00:16:27,927 --> 00:16:30,521
Hey, this fellow bothering you?
195
00:16:30,687 --> 00:16:33,406
Yes, officer, he is.
196
00:16:33,567 --> 00:16:35,319
What? Lois.
197
00:16:36,047 --> 00:16:38,925
Officer, there's some misunderstanding.
This woman is my wife.
198
00:16:39,207 --> 00:16:42,836
- I've never seen him before in my life.
- Okay, buddy. Let's go.
199
00:16:43,007 --> 00:16:45,840
- Why are you doing this?
- You can sleep it off downtown.
200
00:16:46,007 --> 00:16:49,238
- Put your hands on top of the car.
- Some guy in the park drugged me.
201
00:16:49,407 --> 00:16:55,243
Always somebody else's fault. The person
you should be looking at is yourself.
202
00:16:56,647 --> 00:16:59,161
Wait. Wait a minute.
203
00:16:59,647 --> 00:17:01,239
Lois.
204
00:17:01,607 --> 00:17:03,199
Lois.
205
00:17:29,727 --> 00:17:32,560
- Dad?
- Yeah, honey, it's me.
206
00:17:32,727 --> 00:17:35,161
- Where have you been?
- Shopping.
207
00:17:35,327 --> 00:17:38,603
This Kent guy's got more credit cards...
208
00:17:39,767 --> 00:17:42,600
- Hot wife too.
- What happened?
209
00:17:43,607 --> 00:17:47,680
Tiny change in plans. I've decided
not to take Little Tony's body.
210
00:17:47,847 --> 00:17:49,724
I'm keeping this one instead.
211
00:17:50,127 --> 00:17:52,766
- Keeping it? Why?
- Well, you know...
212
00:17:52,927 --> 00:17:57,079
...I tried it on and it just looked
so good on me.
213
00:17:57,247 --> 00:17:59,556
Giving it a little bit
of a different style, though.
214
00:17:59,727 --> 00:18:04,881
Dad, Clark Kent didn't do anything
to you. You can't just take his body.
215
00:18:05,047 --> 00:18:07,845
It's not like I left him without a body.
He's got my old one.
216
00:18:08,007 --> 00:18:10,680
Yeah, exactly. Which happens to have
a contract out on it.
217
00:18:10,847 --> 00:18:13,680
I mean, every thug in Metropolis
is gonna be gunning for him.
218
00:18:13,967 --> 00:18:18,518
Don't you worry about that.
I'll take care of Little Tony myself.
219
00:18:18,687 --> 00:18:22,441
He won't bother Kent or anyone else
when I'm through with him.
220
00:18:22,607 --> 00:18:25,565
You're gonna get
Clark Kent's body killed.
221
00:18:25,727 --> 00:18:28,400
Trust me, kitten,
that ain't gonna happen.
222
00:18:30,207 --> 00:18:33,404
You have no idea how safe you are.
223
00:18:33,567 --> 00:18:37,685
Nothing bad is ever gonna happen to you
from now on.
224
00:18:38,367 --> 00:18:43,487
- What are you talking about?
- Trust me on this, kitten, I...
225
00:18:52,127 --> 00:18:55,358
You. You're the girl from the park.
226
00:19:03,647 --> 00:19:08,767
Weird. For a minute there,
I thought I was inside a jail cell.
227
00:19:09,407 --> 00:19:13,195
You were back in your own body.
That's what happened.
228
00:19:13,367 --> 00:19:17,042
Clark Kent was arrested this afternoon.
You switched places for a second.
229
00:19:17,367 --> 00:19:18,516
I think you're right.
230
00:19:18,847 --> 00:19:22,965
Dad, he's trying to get back into
his own body. You have to let him.
231
00:19:23,127 --> 00:19:28,918
Yeah, yeah, he's trying to get back in.
Could be a problem.
232
00:19:35,007 --> 00:19:37,043
We are closed. Come back tomorrow.
233
00:19:39,967 --> 00:19:43,642
- Or now is fine.
- He's trying to get back in.
234
00:19:44,367 --> 00:19:46,927
Can it be? It is you.
235
00:19:47,767 --> 00:19:50,361
This is the body you've stolen?
Are you mad?
236
00:19:50,527 --> 00:19:53,166
You couldn't settle for,
I don't know, Michael Jordan?
237
00:19:53,327 --> 00:19:56,717
- It had to be this?
- Look, I didn't plan it this way.
238
00:19:56,887 --> 00:19:59,003
It just sort of happened.
239
00:19:59,167 --> 00:20:01,556
But he's trying to get back in.
Now, how do I stop him?
240
00:20:01,727 --> 00:20:05,242
You can't. You will almost surely
lose this battle.
241
00:20:05,407 --> 00:20:08,922
It is only a matter of time
before he takes back what is his.
242
00:20:11,647 --> 00:20:13,717
Wrong answer.
243
00:20:15,647 --> 00:20:17,922
But I don't understand.
Who posted my bail?
244
00:20:18,087 --> 00:20:20,123
- Your lawyer.
- My lawyer?
245
00:20:23,287 --> 00:20:24,879
Hi.
246
00:20:28,207 --> 00:20:29,879
There is a way.
247
00:20:35,487 --> 00:20:39,321
If you wish to remain in this body,
his soul must die.
248
00:20:40,047 --> 00:20:44,120
He must be released from the body
he now inhabits, into the next world...
249
00:20:44,527 --> 00:20:47,485
...where he would no longer have claims
to the flesh.
250
00:20:47,647 --> 00:20:49,319
But it must be done soon.
251
00:20:49,487 --> 00:20:54,003
- Why?
- The longer he lives and battles...
252
00:20:54,167 --> 00:20:57,318
...the more damage is done.
- What damage?
253
00:20:58,327 --> 00:21:01,876
Your soul is like an invading organism
in this vessel.
254
00:21:02,647 --> 00:21:06,845
Even now, this body you inhabit
is being destroyed.
255
00:21:08,287 --> 00:21:12,121
- But this is Superman's body.
- Precisely.
256
00:21:12,287 --> 00:21:16,678
And so it needs Superman's spirit
to survive.
257
00:21:16,847 --> 00:21:21,398
Unless you release that spirit
from this world and end the struggle...
258
00:21:21,567 --> 00:21:24,639
...you make the body uninhabitable
for anyone.
259
00:21:24,807 --> 00:21:27,367
You or him.
260
00:21:28,087 --> 00:21:32,000
So you're telling me I have to kill him?
261
00:21:32,167 --> 00:21:35,159
Kill my old body.
262
00:21:35,327 --> 00:21:38,683
That is what I am saying, yes.
263
00:21:48,247 --> 00:21:51,762
- Hello?
- Lois. Lois, it's me.
264
00:21:52,087 --> 00:21:53,679
Who?
265
00:21:57,767 --> 00:22:01,965
Miss Lane, I have a story for you.
Something I think you'll wanna hear.
266
00:22:02,127 --> 00:22:04,721
Well, call me tomorrow at the Planet.
Today's my day off.
267
00:22:07,127 --> 00:22:10,403
- Who was that?
- Oh, nobody.
268
00:22:10,567 --> 00:22:14,845
When did you get home?
And what is that outfit?
269
00:22:15,447 --> 00:22:18,166
Little Tony's idea. He said
I was dressing too boring.
270
00:22:19,167 --> 00:22:21,044
Well, what you won't do for a story.
271
00:22:23,007 --> 00:22:25,521
It's kind of sexy, though,
in a tasteless, tacky...
272
00:22:25,807 --> 00:22:28,844
...Married to the Mob
meets The A-Team sort of way.
273
00:22:30,407 --> 00:22:34,002
Listen, sweetheart, I gotta ask you...
274
00:22:34,767 --> 00:22:37,998
Have any strangers been by today?
275
00:22:38,167 --> 00:22:41,239
- Looking for me, maybe?
- Strangers? Like who?
276
00:22:41,767 --> 00:22:47,922
Funny guy. Good-looking in a virile,
silver-fox kind of way.
277
00:22:48,087 --> 00:22:50,806
Actually, there was this guy
when I was shopping.
278
00:22:50,967 --> 00:22:53,845
Sort of fits that description.
But I wouldn't call him virile.
279
00:22:54,007 --> 00:22:57,044
Actually, more creepy.
He wanted my help.
280
00:22:57,207 --> 00:23:00,802
He thought I was his wife.
But it was sort of weird, though.
281
00:23:00,967 --> 00:23:06,758
- I had this feeling like I knew him.
- Nope. Different guy.
282
00:23:06,927 --> 00:23:10,203
- So, what smells so good?
- Steaks.
283
00:23:11,607 --> 00:23:13,837
Why don't you change
from this ridiculous outfit...
284
00:23:14,007 --> 00:23:18,000
...and I'll go check on them. The sooner
we eat, the sooner we get to dessert.
285
00:23:36,487 --> 00:23:39,524
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I was back in my own body.
286
00:23:39,687 --> 00:23:41,678
A little longer this time.
287
00:23:42,527 --> 00:23:47,203
Becky, I know where he is.
I was in my own house.
288
00:23:47,367 --> 00:23:50,916
- He's with Lois. I gotta get to her.
- Wait a minute. You can't go out there.
289
00:23:51,087 --> 00:23:53,965
It's not safe. Little Tony's men
will still be looking for you.
290
00:23:54,127 --> 00:23:55,845
- I don't care.
- Well, I do.
291
00:23:56,007 --> 00:23:58,965
That's my dad's body you're in.
I don't want anything to happen.
292
00:23:59,127 --> 00:24:00,765
I gotta get to my wife.
293
00:24:01,167 --> 00:24:05,160
- God, you really love her, don't you?
- Yes.
294
00:24:06,327 --> 00:24:11,959
Is it okay if I just pretend for a while
that you really are my father?
295
00:24:12,127 --> 00:24:15,676
I kind of like him like this.
296
00:24:20,287 --> 00:24:23,836
Is something wrong?
You haven't touched it.
297
00:24:24,207 --> 00:24:28,086
No, I'm fine.
I just had a big lunch, that's all.
298
00:24:29,287 --> 00:24:31,437
Well, how about we move on
to a little dessert?
299
00:24:32,367 --> 00:24:35,120
Sure, yeah. That sounds great.
300
00:24:39,087 --> 00:24:43,080
I wasn't planning on serving it
down here.
301
00:24:46,567 --> 00:24:49,320
You mean, you wanna:
302
00:24:50,527 --> 00:24:51,516
With me.
303
00:24:51,687 --> 00:24:54,645
Well, it's all right.
We're married, remember?
304
00:24:54,807 --> 00:24:58,117
Yeah, right. Good.
305
00:25:11,047 --> 00:25:16,280
Why don't you put on some music
and I'll be right back.
306
00:25:16,887 --> 00:25:18,684
Sure thing.
307
00:25:37,207 --> 00:25:38,481
This just in:
308
00:25:38,647 --> 00:25:41,844
The bloody standoff between policeand the transit-bombing terrorists...
309
00:25:42,007 --> 00:25:43,201
... continues at this hour.
310
00:25:43,367 --> 00:25:45,676
We'll bring you developmentsas they happen.
311
00:25:47,047 --> 00:25:48,241
Honey?
312
00:25:52,327 --> 00:25:54,283
- Did you hear that?
- Hear what?
313
00:25:54,447 --> 00:25:56,403
Just now, on the news. The terrorists.
314
00:25:56,767 --> 00:26:03,002
Oh, yeah, yeah. Awful, awful thing.
I guess it's just the times we live in.
315
00:26:06,167 --> 00:26:11,560
- You look good.
- Thanks.
316
00:26:12,807 --> 00:26:15,799
Don't you think you should, you know...?
317
00:26:17,607 --> 00:26:19,279
Yeah, sure. I'll... right now.
318
00:26:19,447 --> 00:26:22,120
Let me just get the bed pulled back
and we can... all night...
319
00:26:22,287 --> 00:26:25,324
Clark. The terrorists.
320
00:26:26,007 --> 00:26:29,204
Don't you think Superman
should take care of that first?
321
00:26:30,687 --> 00:26:34,316
Oh, right. Yeah. Of course.
322
00:26:34,487 --> 00:26:36,079
You just...
323
00:26:36,247 --> 00:26:40,240
...hold that pose.
I'll be back in a flash.
324
00:26:47,767 --> 00:26:52,124
"Terrorists. " Woman really knows
how to kill a mood.
325
00:27:22,687 --> 00:27:25,838
Lois, don't panic.
I'm not gonna hurt you.
326
00:27:26,007 --> 00:27:30,717
But you have to listen to me.
You turn around and look at me, okay?
327
00:27:33,767 --> 00:27:35,883
- You.
- Now, honey...
328
00:27:36,047 --> 00:27:37,844
Who are you to call me "honey"?
329
00:27:39,447 --> 00:27:42,280
It's me. It's me, honey.
330
00:27:42,687 --> 00:27:46,316
Lois, it's me, Clark.
331
00:27:48,207 --> 00:27:49,686
I can prove it.
332
00:27:59,927 --> 00:28:01,804
Honey, it's me.
333
00:28:05,687 --> 00:28:08,360
Blue Unit, respond. Blue Unit, respond.
334
00:28:08,527 --> 00:28:10,165
Damn. Cut off.
335
00:28:13,247 --> 00:28:15,807
- Superman. Thank heavens you're here.
- Yeah, yeah, yeah.
336
00:28:15,967 --> 00:28:18,356
Can we get on with it?
I'm in the middle of something.
337
00:28:18,847 --> 00:28:22,635
Right. Look, okay,
here's the situation, Superman.
338
00:28:22,967 --> 00:28:26,642
The perps are heavily armed and they've
barricaded themselves in these areas.
339
00:28:26,807 --> 00:28:28,286
Right.
340
00:28:32,047 --> 00:28:35,164
One thing I'll say for the Man of Steel:
doesn't waste any time.
341
00:28:43,647 --> 00:28:47,322
Well, here you go, boys.
Bag them and tag them.
342
00:28:47,487 --> 00:28:51,275
- Thanks, Superman.
- No problemo.
343
00:28:51,447 --> 00:28:53,358
Kind of fun, actually.
344
00:28:58,007 --> 00:29:00,680
This superhero stuff's a cinch.
345
00:29:00,847 --> 00:29:04,601
"Your spirit is poisoning this body. "
Yeah, right.
346
00:29:04,767 --> 00:29:09,716
If anything else, it's making it stronger.
347
00:29:15,567 --> 00:29:17,319
I'm bleeding?
348
00:29:19,127 --> 00:29:21,516
Lois, the first time you looked
into Clark's eyes...
349
00:29:21,687 --> 00:29:24,406
...you said you should have
recognized him for the man he was.
350
00:29:24,567 --> 00:29:26,000
Look into mine now.
351
00:29:26,167 --> 00:29:29,079
If anyone can see past this shell
and into my soul, it's you.
352
00:29:29,447 --> 00:29:34,475
Come on, honey. No glasses.
It should be a snap for you.
353
00:29:38,207 --> 00:29:39,401
Don't move.
354
00:30:02,087 --> 00:30:06,000
Oh, my God. Clark, it is you.
355
00:30:06,687 --> 00:30:10,157
- What happened?
- He stole my body and left me in this.
356
00:30:10,327 --> 00:30:13,046
So then, that wasn't...?
357
00:30:14,047 --> 00:30:17,323
I knew there was something weird
about the way he kissed me.
358
00:30:18,367 --> 00:30:20,881
- Nothing happened.
- It's okay.
359
00:30:21,047 --> 00:30:25,006
- I've been trying to get to you all day.
- I wouldn't listen to you. I'm so sorry.
360
00:30:25,247 --> 00:30:29,320
- It's not your fault. You didn't know.
- What you must've been going through.
361
00:30:31,167 --> 00:30:35,001
- Clark, you're burning up.
- Yeah. Lois, I'm sick.
362
00:30:35,167 --> 00:30:37,635
I think this body's sick. I think it's dying.
363
00:30:37,807 --> 00:30:40,002
- Dying?
- I don't know how much time I have.
364
00:30:40,167 --> 00:30:42,635
- I've gotta get my own body back.
- He knows your secret.
365
00:30:42,807 --> 00:30:44,763
He's looking for you.
366
00:30:45,487 --> 00:30:47,523
That's not good.
367
00:30:47,687 --> 00:30:51,077
I keep finding myself back
in my own body, but never for very long.
368
00:30:51,247 --> 00:30:53,203
He keeps pushing me out again.
369
00:30:53,367 --> 00:30:55,278
Every time it happens,
I seem to get weaker.
370
00:30:55,687 --> 00:30:58,326
As long as he's you, he's unstoppable.
371
00:30:58,967 --> 00:31:02,357
We have to take him
when he's not expecting it.
372
00:31:02,807 --> 00:31:05,958
You have to get him to relax.
But you can't let on that you know.
373
00:31:06,407 --> 00:31:07,806
Okay.
374
00:31:07,967 --> 00:31:11,516
Here's the phone number
where I'm staying. It's a motel.
375
00:31:12,127 --> 00:31:14,800
Call me when he's most vulnerable.
376
00:31:16,327 --> 00:31:17,521
You're leaving?
377
00:31:18,767 --> 00:31:20,917
Honey, I can't stay here.
He'll be looking for me.
378
00:31:28,607 --> 00:31:31,599
I don't care what body you're in,
I'm with you no matter what.
379
00:31:34,847 --> 00:31:37,042
That was some forward flip.
380
00:31:38,887 --> 00:31:40,764
I love you.
381
00:31:55,167 --> 00:31:57,078
Everything's all set.
382
00:31:57,927 --> 00:32:00,395
Becky, you okay?
383
00:32:00,847 --> 00:32:04,635
He found me right after you went inside.
384
00:32:05,647 --> 00:32:10,482
Woody Samms. Little Tony
would like a word with you.
385
00:32:10,647 --> 00:32:12,558
A last word.
386
00:32:20,967 --> 00:32:24,277
- I'm so sorry about this.
- It's not your fault.
387
00:32:24,687 --> 00:32:28,157
No, it's my father's.
I'm so ashamed of him.
388
00:32:29,727 --> 00:32:33,879
Woody Samms. You look
pretty good for a dead guy.
389
00:32:34,047 --> 00:32:36,607
Take the girl out of here,
she shouldn't see this.
390
00:32:36,767 --> 00:32:39,361
No, wait. Leave him alone!
391
00:32:39,527 --> 00:32:43,122
He's not who you think he is!
You've got the wrong man!
392
00:32:43,287 --> 00:32:46,518
- Let her go, it's the father you want.
- You're making a terrible mistake!
393
00:32:46,687 --> 00:32:49,679
- No. We keep her around just in case.
- Just in case of what?
394
00:32:50,047 --> 00:32:52,959
- Case you don't tell what I wanna know.
- What do you wanna know?
395
00:32:53,527 --> 00:32:56,439
That jewelry you stole belonged
to my grandmother. I want it back.
396
00:32:56,887 --> 00:32:59,447
Tell me where it is,
and I'll make your death quick.
397
00:32:59,767 --> 00:33:04,761
Refuse, and it's gonna take
a little longer.
398
00:33:17,447 --> 00:33:20,200
Sorry, I've been a little off today.
399
00:33:22,367 --> 00:33:23,686
Where've you been?
400
00:33:24,967 --> 00:33:28,004
What do you mean?
I was taking care of those terrorists.
401
00:33:28,167 --> 00:33:32,718
- You think that's easy?
- No. No, of course not.
402
00:33:32,887 --> 00:33:36,562
I just heard the reports that you got them
to surrender over an hour ago.
403
00:33:36,887 --> 00:33:39,162
Well, I stopped for a drink.
404
00:33:39,327 --> 00:33:41,557
What do you wanna do,
bust my chops about that too?
405
00:33:41,727 --> 00:33:44,480
No, no. Of course not.
406
00:33:48,967 --> 00:33:50,685
Clark, you're bleeding.
407
00:33:51,967 --> 00:33:56,245
Oh, yeah, that. Well, you know...
408
00:33:57,207 --> 00:33:59,801
Let me see anyone else get out of that
with just a scratch.
409
00:33:59,967 --> 00:34:02,561
They fired 5, 600 rounds at me.
It was...
410
00:34:04,007 --> 00:34:05,440
I'm tired.
411
00:34:05,607 --> 00:34:07,802
- You are?
- Yeah.
412
00:34:08,167 --> 00:34:13,924
Well, dear, why don't we do
what we usually do.
413
00:34:15,087 --> 00:34:16,805
Remind me again.
414
00:34:17,847 --> 00:34:22,398
You just lay back here and relax.
415
00:34:22,567 --> 00:34:26,879
- I'll take care of everything.
- Oh, good.
416
00:34:35,047 --> 00:34:38,722
You sure this is the same Woody Samms?
I don't remember him being this tough.
417
00:34:39,087 --> 00:34:43,046
- I don't know, boss. He's just taking it.
- I haven't got time for this.
418
00:34:43,207 --> 00:34:44,845
Doc, he's all yours.
419
00:34:45,007 --> 00:34:47,521
Let's get out of here.
I've wasted enough time on this.
420
00:35:09,287 --> 00:35:13,599
Becky! Becky! Becky!
421
00:35:14,447 --> 00:35:16,642
Forget the girl. Get out of here!
422
00:35:26,647 --> 00:35:29,480
Come on, Clark. Answer.
423
00:35:42,567 --> 00:35:46,685
- Where is he?
- Why don't you use the auto-redial.
424
00:35:47,967 --> 00:35:49,116
Guess you can't.
425
00:35:54,207 --> 00:35:58,962
- Becky! Becky!
- In here! I'm in here!
426
00:35:59,127 --> 00:36:00,765
Help!
427
00:36:01,127 --> 00:36:05,086
He's been here. You've talked to him.
428
00:36:06,127 --> 00:36:07,845
Tell me what you know.
429
00:36:13,127 --> 00:36:16,563
Come on, make this easy on yourself...
430
00:36:16,727 --> 00:36:18,524
...and him.
431
00:36:20,127 --> 00:36:24,837
I'm not fooling around here, lady.
Now, tell me where he is.
432
00:36:28,487 --> 00:36:33,481
It doesn't matter what you do to me.
He'll find you and he'll stop you.
433
00:36:35,247 --> 00:36:38,717
- He's gonna stop Superman?
- He is Superman.
434
00:36:38,887 --> 00:36:44,644
- Not anymore, lady. I'm Superman now.
- You'll never be Superman.
435
00:36:44,807 --> 00:36:47,116
It's not the suit,
it's not even the powers.
436
00:36:47,287 --> 00:36:51,041
It's something
you'll never have: character.
437
00:36:51,207 --> 00:36:54,404
To be Superman, you have to
care about something.
438
00:36:54,567 --> 00:36:58,719
- Something other than yourself.
- Real inspiring.
439
00:37:02,167 --> 00:37:04,317
Now, tell me where he is.
440
00:37:06,327 --> 00:37:10,081
- No.
- Okay.
441
00:37:17,367 --> 00:37:20,962
Help! Help! Daddy, help me!
442
00:37:22,407 --> 00:37:24,045
Becky?
443
00:37:31,127 --> 00:37:35,040
- Help!
- What's happened? Where's Becky?
444
00:37:35,207 --> 00:37:37,198
Inside. You've gotta go in there
and get her.
445
00:37:43,047 --> 00:37:44,639
- I'm afraid.
- What?
446
00:37:44,807 --> 00:37:47,037
Get over it. You're invulnerable.
Trust me on this.
447
00:37:47,207 --> 00:37:50,882
I don't think that's true. Look.
I got shot, look.
448
00:37:51,527 --> 00:37:56,601
Turns out, I'm poison to this body.
I think it's breaking down because of me.
449
00:37:58,247 --> 00:38:00,442
Help! Help!
450
00:38:00,807 --> 00:38:03,446
The flames from the fire,
I can feel them. It's hot.
451
00:38:03,607 --> 00:38:06,246
It'll sting, but it won't kill you.
Becky won't be so lucky.
452
00:38:06,407 --> 00:38:08,284
Now, go in there and get her.
453
00:38:08,447 --> 00:38:11,598
Daddy, help!
454
00:38:12,287 --> 00:38:13,276
Help me!
455
00:38:15,367 --> 00:38:16,561
What if I can't?
456
00:38:17,927 --> 00:38:19,679
- You have to do it.
- I can't.
457
00:38:19,847 --> 00:38:22,077
Yes, you could.
You could do it in this body.
458
00:38:22,567 --> 00:38:27,357
Please. She's the only thing I care about.
You've gotta save her.
459
00:38:27,927 --> 00:38:30,885
- We have to do this fast.
- Take my hand.
460
00:38:58,887 --> 00:39:01,924
Help! Help! I'm in here!
461
00:39:02,087 --> 00:39:05,762
Somebody, please, help me!
462
00:39:06,407 --> 00:39:10,320
Somebody help! Help me!
463
00:39:17,287 --> 00:39:20,484
You let me down, Doc. Take the dog.
464
00:39:20,647 --> 00:39:22,877
Now, it's simple. I want you to...
465
00:39:35,367 --> 00:39:37,119
- Clark!
- No, Becky.
466
00:39:37,287 --> 00:39:40,962
That's not Clark. It's your father.
467
00:39:41,447 --> 00:39:42,960
Daddy.
468
00:39:55,687 --> 00:39:58,076
Sweetheart, I'm so sorry.
469
00:40:01,927 --> 00:40:04,919
Becky, your father's the one
that got Superman here.
470
00:40:05,207 --> 00:40:07,516
And when he realized
that I was in danger too...
471
00:40:07,687 --> 00:40:10,247
...he saved me by giving me back
my body.
472
00:40:11,287 --> 00:40:13,278
He took all the danger on himself.
473
00:40:15,367 --> 00:40:17,597
Did anybody here witness
what happened?
474
00:40:20,047 --> 00:40:22,481
I'm proud of you, Daddy.
475
00:40:24,567 --> 00:40:27,035
Oh, Daddy, don't leave me.
476
00:40:28,967 --> 00:40:31,197
Come on, Pepino. Come to Daddy.
Come on.
477
00:40:37,727 --> 00:40:39,638
Daddy, don't leave me.
478
00:40:39,807 --> 00:40:43,686
Come on, Tony. You won't need a dog
where you're going.
479
00:41:11,367 --> 00:41:14,245
Amazingly, only one fatalitywas suffered in the blaze.
480
00:41:14,407 --> 00:41:18,958
The victim was identifiedas Woody Samms, 45, of Metropolis.
481
00:41:19,727 --> 00:41:21,240
Guess who.
482
00:41:21,607 --> 00:41:25,395
I don't have to guess.
I'd know you anywhere.
483
00:41:28,395 --> 00:41:32,395
Preuzeto sa www.titlovi.com
39733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.