All language subtitles for I.Just.Want.My.Pants.Back.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:04,427 - SHE IS DIFFERENT THAN YOUR USUAL TYPE, JAY. 2 00:00:04,433 --> 00:00:05,933 SHE'S SANE. 3 00:00:05,933 --> 00:00:07,173 - I'M NOT EVEN A LITTLE BIT SICK OF HER. 4 00:00:07,167 --> 00:00:08,597 - MY LOVE LIFE IS STARTING TO LOOK LIKE 5 00:00:08,600 --> 00:00:10,900 ONE OF THOSE TIME-LAPSE FILMS OF A ROTTING DEER CARCASS. 6 00:00:10,900 --> 00:00:13,300 - WHEN I STARTED DATING ERIC, I HAD TO OVERLOOK HIS BAND. 7 00:00:13,300 --> 00:00:14,530 - BLACK SCIENTIST WAS BANGING. 8 00:00:14,533 --> 00:00:16,773 - * YOU GOT ME WISHIN' * - NOT SO MUCH. 9 00:00:18,000 --> 00:00:21,200 [both panting] 10 00:00:21,200 --> 00:00:24,830 - WOW, GOOD STUFF. EXCELLENT STUFF. 11 00:00:24,833 --> 00:00:26,503 - GO AHEAD, CALL YOUR PEOPLE. 12 00:00:26,500 --> 00:00:28,500 TELL THEM OF MY DEEDS. - TOO TIRED. 13 00:00:28,500 --> 00:00:30,570 I WILL WRITE A REALLY DETAILED EMAIL LATER THOUGH. 14 00:00:30,567 --> 00:00:32,267 - SO WHATCHA UP TO THIS WEEK? 15 00:00:32,267 --> 00:00:35,267 - THE USUAL. WORKING, COMPLAINING ABOUT WORK, 16 00:00:35,267 --> 00:00:37,627 DRINKING TO FORGET ABOUT WORK, 17 00:00:37,633 --> 00:00:39,273 ALL HOPEFULLY CAPPED BY NAUGHTY THINGS WITH YOU. 18 00:00:39,267 --> 00:00:40,697 WHY, YOU GOT SOMETHING PLANNED FOR US? 19 00:00:40,700 --> 00:00:43,470 - NO, I WANTED TO GIVE YOU A HEADS-UP. 20 00:00:43,467 --> 00:00:45,697 I MIGHT BE KIND OF BUSY THE NEXT FEW DAYS. 21 00:00:45,700 --> 00:00:47,100 IT'S JUST MY EX IS IN TOWN. 22 00:00:47,100 --> 00:00:49,570 - OH, I DIDN'T EVEN KNOW YOU HAD AN EX. 23 00:00:49,567 --> 00:00:51,767 - YEAH, ALSO BRACES AND AN EATING DISORDER 24 00:00:51,767 --> 00:00:53,697 FOR SIX MONTHS WHERE I ONLY ATE FROZEN YOGURT 25 00:00:53,700 --> 00:00:56,570 AND BAKED POTATOES, BUT THAT'S IT FOR MY DARK PAST. 26 00:00:56,567 --> 00:00:58,227 ANYWAY, ALEX IS MOVING HERE 27 00:00:58,233 --> 00:01:00,273 AND ASKED FOR HELP FINDING A PLACE. 28 00:01:00,267 --> 00:01:02,927 - MOVING HERE? AS IN PERMANENTLY? 29 00:01:02,933 --> 00:01:06,333 - YEAH, I WANTED TO TELL YOU SO YOU'D KNOW WHAT I WAS DOING. 30 00:01:06,333 --> 00:01:07,603 WE'RE JUST GOOD FRIENDS, 31 00:01:07,600 --> 00:01:09,070 THERE'S NO REASON TO BE JEALOUS OR ANYTHING. 32 00:01:09,067 --> 00:01:11,397 - DON'T WORRY, I NEVER GET JEALOUS. 33 00:01:11,400 --> 00:01:13,200 THAT IS NOT ONE OF MY ISSUES. 34 00:01:13,200 --> 00:01:15,670 I CAN BE NEUROTIC. PLANES MAKE ME CLAUSTROPHOBIC. 35 00:01:15,667 --> 00:01:17,227 ONCE I SWALLOWED A QUARTER ON A DARE, 36 00:01:17,233 --> 00:01:18,733 AND I'M PRETTY SURE IT'S STILL IN THERE. 37 00:01:18,733 --> 00:01:21,403 BUT JEALOUS? NO, NEVER JEALOUS. 38 00:01:21,400 --> 00:01:22,400 - GOOD, I'M GLAD. 39 00:01:22,400 --> 00:01:23,600 AND ALSO A LITTLE CREEPED OUT, 40 00:01:23,600 --> 00:01:25,700 BECAUSE I FOUND TWO DIMES AND A NICKEL 41 00:01:25,700 --> 00:01:28,630 IN THE TOILET YESTERDAY. 42 00:01:35,067 --> 00:01:37,297 - IF I DRINK ALL THREE OF THESE, WILL MY HEART EXPLODE? 43 00:01:37,300 --> 00:01:39,430 - PROBABLY. - EH, I'LL TAKE MY CHANCES. 44 00:01:39,433 --> 00:01:41,903 I HAVE TO STAY UP TO PREPARE FOR A PRESENTATION FOR WORK. 45 00:01:41,900 --> 00:01:44,430 I'M TRYING TO MAKE MY MOVE. I'VE BEEN THERE ALMOST A YEAR. 46 00:01:44,433 --> 00:01:45,873 - ANYTHING I CAN DO TO HELP? 47 00:01:45,867 --> 00:01:47,367 - NO, JUST WHEN YOU'RE SAYING YOUR PRAYERS TONIGHT, 48 00:01:47,367 --> 00:01:48,927 IN ADDITION TO THE ONE ABOUT MEETING TOPANGA 49 00:01:48,933 --> 00:01:50,933 FROM BOY MEETS WORLD, THROW ONE IN FOR ME. 50 00:01:50,933 --> 00:01:52,533 - PERHAPS YOU COULD ALSO ASK YOUR ANGRY WHITE GOD 51 00:01:52,533 --> 00:01:53,803 TO HELP ME. 52 00:01:53,800 --> 00:01:54,930 I HAVE A NEW GIRL IN MY SIGHTS. 53 00:01:54,933 --> 00:01:56,933 ANY SPELLS OR INCANTATIONS HE MIGHT CAST 54 00:01:56,933 --> 00:01:58,303 WOULD BE GREATLY APPRECIATED. 55 00:01:58,300 --> 00:01:59,800 - I'LL PUT IN A GOOD WORD FOR YOU, BOBBY. 56 00:01:59,800 --> 00:02:02,300 SO...WEIRD THING HAPPENED TO ME LAST NIGHT. 57 00:02:02,300 --> 00:02:04,370 NESS TOLD ME HER EX IS MOVING HERE 58 00:02:04,367 --> 00:02:06,767 BUT THAT I SHOULDN'T BE JEALOUS, WHICH MADE ME 59 00:02:06,767 --> 00:02:09,497 START TO FEEL JEALOUS. - WHY? 60 00:02:09,500 --> 00:02:10,770 - I MEAN, WHAT IF SHE'S STILL INTO HIM 61 00:02:10,767 --> 00:02:13,127 OR IF HE'S, YOU KNOW, BIGGER THAN ME? 62 00:02:13,133 --> 00:02:14,303 - WELL, HE'S DEFINITELY GONNA BE BIGGER THAN YOU. 63 00:02:14,300 --> 00:02:15,730 YOU'RE HALF THE SIZE OF DAKOTA FANNING. 64 00:02:15,733 --> 00:02:17,373 BUT IF YOU'RE WORRIED ABOUT IT, WHY NOT JUST DO 65 00:02:17,367 --> 00:02:18,667 AN "IN THE NEIGHBORHOOD"? 66 00:02:18,667 --> 00:02:20,497 LIKE, AN UNPLANNED SWING-BY. THAT WAY, YOU CAN SEE 67 00:02:20,500 --> 00:02:22,070 IF ANYTHING SUSPICIOUS IS HAPPENING. 68 00:02:22,067 --> 00:02:26,067 - AND, JUST IN CASE HER MAN FRIEND IS THERE, YOU BRING THIS. 69 00:02:26,067 --> 00:02:28,497 EFFECTIVE, BUT VERY HARD TO CLEAN. 70 00:02:28,500 --> 00:02:31,730 - SO TO WRAP THINGS UP, I PROPOSE WE TAKE OUR PRODUCTS 71 00:02:31,733 --> 00:02:33,633 OFF BORING WHITE BACKGROUNDS 72 00:02:33,633 --> 00:02:36,203 AND SHOW THEM ON REGULAR COOL GIRLS. 73 00:02:36,200 --> 00:02:38,130 IT WORKS FOR STREET STYLE BLOGS, 74 00:02:38,133 --> 00:02:41,433 AND I REALLY THINK IT COULD WORK FOR US. 75 00:02:43,200 --> 00:02:45,500 - TINA, SUCH A CUTE PRESENTATION. 76 00:02:45,500 --> 00:02:48,070 TRULY A NEAT LITTLE IDEA. 77 00:02:49,600 --> 00:02:51,170 THAT'S IT. 78 00:02:51,167 --> 00:02:52,767 - OH. 79 00:02:52,767 --> 00:02:55,127 OKAY, I'LL JUST... 80 00:02:55,133 --> 00:02:57,133 - ALL RIGHT, WELCOME TO THUNDERDOME. 81 00:02:57,133 --> 00:02:59,503 72-HOUR STUDY LOCKDOWN IS ABOUT TO BEGIN. 82 00:02:59,500 --> 00:03:03,470 YOU, CONSTITUTIONAL LAW PAPER. ME, TUMORS AND GROWTHS EXAM. 83 00:03:03,467 --> 00:03:04,897 OKAY, HIGHLIGHTERS? - CHECK. 84 00:03:04,900 --> 00:03:05,900 [intercom buzzes] - GUM? 85 00:03:05,900 --> 00:03:07,070 - ON THE WAY WITH THE FOOD DELIVERY. 86 00:03:07,067 --> 00:03:08,627 - ADULT DIAPER? - FOR YOU. 87 00:03:08,633 --> 00:03:10,373 I'M USING THE BATHROOM LIKE A BIG GIRL. 88 00:03:10,367 --> 00:03:12,427 - WHATEVER. BOTTOM LINE: NO BREAKS. 89 00:03:12,433 --> 00:03:14,073 - BREAKS ARE FOR BITCHES. 90 00:03:14,067 --> 00:03:15,727 [doorbell rings] - PERFECT TIMING. 91 00:03:15,733 --> 00:03:19,533 OKAY, COCKPIT DOOR WILL LOCK AS SOON AS FOOD IS DEPOSITED. 92 00:03:19,533 --> 00:03:20,773 HI, BOBBY. HOW MUCH? 93 00:03:20,767 --> 00:03:22,097 - $35. HI, STACEY. 94 00:03:22,100 --> 00:03:24,470 SO THIS IS YOUR HOME? 95 00:03:24,467 --> 00:03:26,297 SEEMS A LITTLE SMALL TO MAKE BABIES IN. 96 00:03:26,300 --> 00:03:27,470 - [polite laugh] 97 00:03:27,467 --> 00:03:31,467 UM, WE'RE ABOUT TO HARDCORE STUDY HERE, 98 00:03:31,467 --> 00:03:33,367 SO... - YOUNG LOVE. 99 00:03:33,367 --> 00:03:34,567 I ALSO HAVE A LOVE INTEREST. 100 00:03:34,567 --> 00:03:36,067 - YEAH, WE CALL IT "LOCKDOWN MODE" BECAUSE-- 101 00:03:36,067 --> 00:03:37,827 - SHE'S ACTING LIKE BOBBY DOESN'T GIVE HER THE FEVER, 102 00:03:37,833 --> 00:03:40,933 BUT SOON I'LL INFECT HER WITH ROMANCE. 103 00:03:40,933 --> 00:03:42,103 - WELL, GOOD LUCK WITH THAT. 104 00:03:42,100 --> 00:03:43,170 - BUT NEXT TIME SHE COMES INTO THE STORE, 105 00:03:43,167 --> 00:03:44,627 I'LL TELL HER HOW I REALLY FEEL 106 00:03:44,633 --> 00:03:46,733 AND, UH, SHE'LL BE ALL CAUGHT UP IN MY LOVE TORNADO. 107 00:03:46,733 --> 00:03:49,203 - GREAT, UH, GO FOR IT. 108 00:03:49,200 --> 00:03:51,600 KIND OF IN A RUSH. 109 00:03:51,600 --> 00:03:53,400 - BYE, STACEY. 110 00:03:53,400 --> 00:03:54,470 OH! BY THE WAY-- 111 00:03:54,467 --> 00:03:57,367 [door lock clicks] - LOCKDOWN IS ON. 112 00:03:57,367 --> 00:03:58,827 [light knocking] 113 00:03:58,833 --> 00:04:02,073 - SO, TINA, TERRIFIC WORK TODAY 114 00:04:02,067 --> 00:04:04,067 FOR SOMEONE YOUR AGE. 115 00:04:04,067 --> 00:04:05,497 GOOD NEWS. WE'RE GOING TO DO A TEST SHOOT. 116 00:04:05,500 --> 00:04:06,600 IF WE LIKE WHAT WE SEE, 117 00:04:06,600 --> 00:04:07,900 WE'LL LAUNCH A SITE-WIDE ROLLOUT. 118 00:04:07,900 --> 00:04:09,330 - SERIOUSLY? 119 00:04:09,333 --> 00:04:10,533 THAT'S AWESOME! 120 00:04:10,533 --> 00:04:11,973 - BUT I NEED TO SEE IT ASAP, 121 00:04:11,967 --> 00:04:13,427 OTHERWISE WE MISS OUR CHANCE. 122 00:04:13,433 --> 00:04:16,173 THIS IS PAUL WARNER. HE JUST MOVED HERE FROM L.A. 123 00:04:16,167 --> 00:04:17,797 HE'S SHOT FOR VOGUE AND BAZAAR. 124 00:04:17,800 --> 00:04:20,070 I'M HANDING HIM THE REINS SO HE CAN CONVERT 125 00:04:20,067 --> 00:04:22,127 YOUR LITTLE IDEA INTO SOMETHING BIG. 126 00:04:22,133 --> 00:04:23,703 SO EXCITING FOR YOU. 127 00:04:23,700 --> 00:04:25,430 WE'LL LET YOU KNOW HOW IT COMES OUT. 128 00:04:25,433 --> 00:04:27,803 - HI. REALLY NICE TO MEET YOU. 129 00:04:27,800 --> 00:04:29,530 - WAIT, SO AM I EVEN A PART OF THIS? 130 00:04:29,533 --> 00:04:31,173 - UH, I GUESS IF PAUL WANTS 131 00:04:31,167 --> 00:04:33,767 YOU CAN JUST ASSIST HIM, GET HIM COFFEE, TEA... 132 00:04:33,767 --> 00:04:35,127 - I DON'T USUALLY NEED AN ASSISTANT, 133 00:04:35,133 --> 00:04:36,973 BUT COME HANG OUT. WATCH. 134 00:04:36,967 --> 00:04:40,897 - YEAH, I'D LOVE TO JUST HANG OUT AND WATCH MY IDEA. 135 00:04:42,267 --> 00:04:43,867 - PLEASURE WAS ALL MINE, REALLY. 136 00:04:43,867 --> 00:04:45,827 OKAY, HAVE A GREAT DAY. 137 00:04:47,267 --> 00:04:48,697 [intercom dialing] 138 00:04:48,700 --> 00:04:50,700 - HELLO? - HEY, IT'S JASON! 139 00:04:50,700 --> 00:04:52,370 UM, I WAS JUST DOING ERRANDS AND KIND OF 140 00:04:52,367 --> 00:04:53,627 ENDED UP IN THE NEIGHBORHOOD. 141 00:04:53,633 --> 00:04:55,733 - REALLY? NO ONE EVER ENDS UP IN MY NEIGHBORHOOD 142 00:04:55,733 --> 00:04:57,103 UNLESS THEY'VE BEEN KIDNAPPED. 143 00:04:57,100 --> 00:04:59,070 COME ON UP! ALEX IS HERE. 144 00:04:59,067 --> 00:05:02,067 - OH. OKAY. 145 00:05:07,400 --> 00:05:09,930 - HEY, THIS IS GREAT. YOU GUYS GET TO MEET. 146 00:05:09,933 --> 00:05:11,073 - YAY. 147 00:05:11,067 --> 00:05:14,297 - ALEX, JASON. JASON, THIS IS ALEX. 148 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 - HI. 149 00:05:17,600 --> 00:05:20,930 [crash] 150 00:05:20,933 --> 00:05:22,173 - HEY. 151 00:05:22,167 --> 00:05:24,067 UH, HI. 152 00:05:27,767 --> 00:05:29,367 - UH... 153 00:05:29,367 --> 00:05:30,827 IT'S NICE TO MEET YOU. 154 00:05:30,833 --> 00:05:34,073 UM, NESS HAS TOLD ME ALMOST NOTHING ABOUT YOU. 155 00:05:34,067 --> 00:05:36,297 - YOU'RE A LITTLE SURPRISED I USED TO DATE A GIRL, 156 00:05:36,300 --> 00:05:38,070 AREN'T YOU? - OH, NO, NOT AT ALL. 157 00:05:38,067 --> 00:05:39,627 I DATE GIRLS. WHY SHOULDN'T YOU? 158 00:05:39,633 --> 00:05:42,373 - CLASSIC NESS. SO GOOD AT COOKING STIR FRY, 159 00:05:42,367 --> 00:05:44,397 BUT TERRIBLE AT DETAILS. - SHUT UP! 160 00:05:44,400 --> 00:05:47,470 - AND I SO NOTICE THAT YOU'RE BUYING THE ONE-PLY TOILET PAPER. 161 00:05:47,467 --> 00:05:48,497 - I TOLD YOU, YOU JUST FOLD IT OVER-- 162 00:05:48,500 --> 00:05:49,800 - FOLD IT OVER, IT WILL MAKE TWO. 163 00:05:49,800 --> 00:05:52,200 I KNOW, BUT IT DOESN'T WORK. [laughter] 164 00:05:52,200 --> 00:05:55,470 - SO, HOW LONG DID YOU GUYS DATE FOR? 165 00:05:55,467 --> 00:05:58,067 I MEAN, CLEARLY YOU REACHED THE TOILET PAPER MILESTONE. 166 00:06:02,333 --> 00:06:04,803 - AND THEN MAYA BRINGS IN THIS FANCY L.A. PHOTOGRAPHER. 167 00:06:04,800 --> 00:06:06,230 YOU KNOW, THE KIND WHO WEARS WHITE JEANS? 168 00:06:06,233 --> 00:06:07,703 AND HE TOTALLY TAKES OVER, 169 00:06:07,700 --> 00:06:10,370 EVEN THOUGH IT'S COMPLETELY MY IDEA. 170 00:06:10,367 --> 00:06:12,367 LOOK, YOU DON'T HAVE TO PUNCH A WALL OR ANYTHING, 171 00:06:12,367 --> 00:06:13,627 BUT AT LEAST SAY "THAT SUCKS." 172 00:06:13,633 --> 00:06:16,073 - SORRY, THAT DOES SUCK, IT'S JUST... 173 00:06:16,067 --> 00:06:17,727 I DID AN "IN THE NEIGHBORHOOD" TODAY. 174 00:06:17,733 --> 00:06:19,403 - SO IS HE A RYAN GOSLING RED ALERT 175 00:06:19,400 --> 00:06:21,170 OR A CARSON DALY WHO CARES? 176 00:06:21,167 --> 00:06:24,397 - MORE LIKE A KATY PERRY SURPRISE. 177 00:06:24,400 --> 00:06:27,070 ALEX IS A GIRL. - WHOA. 178 00:06:27,067 --> 00:06:28,967 I DID NOT PICTURE NESS AS A BI-NOSAUR. 179 00:06:28,967 --> 00:06:31,667 I GOTTA SAY, MY FIRST REACTION IS WHY'D SHE PICK YOU OVER ME? 180 00:06:31,667 --> 00:06:33,567 I MET HER FIRST, AND I'M FRICKIN' ADORABLE. 181 00:06:33,567 --> 00:06:35,567 - I DON'T KNOW. SOMETHING FELT REALLY WEIRD. 182 00:06:35,567 --> 00:06:37,527 PLUS, I DON'T THINK ALEX LIKES ME. 183 00:06:37,533 --> 00:06:39,203 - I THOUGHT YOU'D BE POPULAR WITH THE LESBIANS. 184 00:06:39,200 --> 00:06:41,700 YOU'RE LIKE THIS PRETTY LITTLE HALF-STEP BETWEEN MAN AND WOMAN. 185 00:06:41,700 --> 00:06:43,530 - THANKS. YOU ALWAYS KNOW JUST WHAT TO SAY. 186 00:06:43,533 --> 00:06:44,703 - [laughs] 187 00:06:47,700 --> 00:06:49,070 - THANK YOU, ANJA. WONDERFUL WORK. 188 00:06:49,067 --> 00:06:51,527 - YES, THANK YOU. 189 00:06:55,300 --> 00:06:57,900 WHAT IS THE CHECK FOR, LOOKING LIKE A GIANT DOMINATRIX? 190 00:06:57,900 --> 00:06:59,830 - NO, BUT THAT'S A HILARIOUS WAY OF ASKING. 191 00:06:59,833 --> 00:07:02,073 SHE'S IN MY TOP THREE. I THINK SHE HAS AN INTENSE LOOK. 192 00:07:02,067 --> 00:07:03,827 - YEAH, IT'S CALLED "I'M ABOUT TO PUT YOU OVER MY KNEE 193 00:07:03,833 --> 00:07:05,073 AND SPANK YOU WITH A HAIRBRUSH." 194 00:07:05,067 --> 00:07:06,597 I THINK THAT WE SHOULD BE GOING FOR SOMEBODY 195 00:07:06,600 --> 00:07:07,930 WITH A MORE NORMAL LOOK. 196 00:07:07,933 --> 00:07:09,333 YOU KNOW, THERE'S A BARTENDER IN MY NEIGHBORHOOD 197 00:07:09,333 --> 00:07:10,603 THAT WOULD BE AMAZING. - TINA! TINA! 198 00:07:10,600 --> 00:07:12,270 WOMEN WANT TO SEE ASPIRATIONAL IMAGES, 199 00:07:12,267 --> 00:07:14,497 NOT THE GIRL WHO MIXES THEIR JACK AND GINGERS. 200 00:07:14,500 --> 00:07:16,200 - WHAT ARE WE SUPPOSED TO ASPIRE TO? 201 00:07:16,200 --> 00:07:18,070 WORKING IN A SLAVIC SEX DUNGEON? 202 00:07:18,067 --> 00:07:20,527 - I CAN'T BELIEVE I EVER DOUBTED NEEDING AN ASSISTANT. 203 00:07:20,533 --> 00:07:21,633 I DON'T KNOW HOW I EVER GOT BY WITHOUT 204 00:07:21,633 --> 00:07:23,633 AN ENDLESS TORRENT OF SNARKY REMARKS. 205 00:07:23,633 --> 00:07:27,633 BRING IN THE NEXT GIRL. - YOU BRING IN THE NEXT GIRL. 206 00:07:27,633 --> 00:07:29,133 - NEXT. 207 00:07:31,700 --> 00:07:34,070 - HEY, LADY. HOW'S THE HOUSE HUNT? 208 00:07:34,067 --> 00:07:35,167 - OH, IT'S GREAT. 209 00:07:35,167 --> 00:07:37,067 I FOUND A SUPER-CHEAP THREE-BEDROOM 210 00:07:37,067 --> 00:07:38,727 IN FANTASY VILLAGE. 211 00:07:38,733 --> 00:07:40,733 IN BROOKLYN, NOTHING. 212 00:07:40,733 --> 00:07:43,273 BUT...LOOK AT WHAT I DID FIND. 213 00:07:43,267 --> 00:07:46,667 - OH, MY GOD. I'M GONNA GET THE CURVY KNIFE. 214 00:07:51,267 --> 00:07:54,867 - I LOVE GRAPEFRUIT. 215 00:07:54,867 --> 00:07:58,097 IT'S TART BUT REFRESHING. 216 00:07:58,100 --> 00:08:00,500 MY PARENTS LOVE TO SWEETEN IT WITH SPLENDA. 217 00:08:00,500 --> 00:08:02,830 - I ONLY GOT ENOUGH FOR THE TWO OF US. 218 00:08:02,833 --> 00:08:05,333 - OH. OKAY. 219 00:08:05,333 --> 00:08:06,473 - [excited tittering] 220 00:08:06,467 --> 00:08:08,167 - THANK YOU. 221 00:08:08,167 --> 00:08:11,067 NESSY, IT IS SO HOT HERE IN THE SUMMER. 222 00:08:11,067 --> 00:08:12,927 - I KNOW. - [sighs] 223 00:08:12,933 --> 00:08:14,503 - LUCKILY, YOU'RE WEARING LAYERS. 224 00:08:14,500 --> 00:08:16,730 - OHH. 225 00:08:18,367 --> 00:08:20,597 OH, MY GOD. NESSY, YOU'VE GOT TO GET THIS 226 00:08:20,600 --> 00:08:23,430 IN YOUR MOUTH RIGHT NOW. - [laughs] 227 00:08:23,433 --> 00:08:25,073 OH, MY GOD. - MM-HMM. 228 00:08:25,067 --> 00:08:28,127 - PERFECT. YUM! - MMM. 229 00:08:28,133 --> 00:08:32,103 - SO YOU GUYS LIKE GRAPEFRUIT, HUH? 230 00:08:32,100 --> 00:08:35,230 - NESS, THANK YOU SO MUCH FOR LETTING ME CRASH HERE. 231 00:08:35,233 --> 00:08:36,403 - OF COURSE. 232 00:08:36,400 --> 00:08:39,830 - UM, NESS, COULD I TALK TO YOU FOR A SEC? 233 00:08:39,833 --> 00:08:42,773 - YEAH. 234 00:08:47,567 --> 00:08:50,897 - SHE'S STAYING HERE? - YEAH, JUST FOR, LIKE, A WEEK. 235 00:08:50,900 --> 00:08:52,770 - DON'T YOU THINK THAT'S A LITTLE WEIRD? 236 00:08:52,767 --> 00:08:54,067 - WHY WOULD THAT BE WEIRD? 237 00:08:54,067 --> 00:08:57,397 - UM, BECAUSE YOU GUYS USED TO DATE AND... 238 00:08:57,400 --> 00:08:59,330 DO STUFF TO EACH OTHER? 239 00:08:59,333 --> 00:09:03,633 - YEAH, BUT NOW I "DO STUFF" WITH YOU, RIGHT? 240 00:09:03,633 --> 00:09:06,073 - YES. YOU MAKE A GOOD POINT. 241 00:09:06,067 --> 00:09:07,827 - MM-HMM. - SORRY. 242 00:09:07,833 --> 00:09:09,333 - COME ON. I WANT MORE GRAPEFRUIT. 243 00:09:09,333 --> 00:09:10,803 - OKAY. 244 00:09:12,067 --> 00:09:14,097 - CAN WE TURN THE WI-FI ON? 245 00:09:14,100 --> 00:09:15,730 I THINK MAYBE MY BRAIN WORKS BETTER-- 246 00:09:15,733 --> 00:09:17,703 - NO! INTERNET EQUALS BREAK. 247 00:09:17,700 --> 00:09:18,800 DON'T BE WEAK. 248 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 [doorbell rings] 249 00:09:19,800 --> 00:09:21,800 DAMN IT. WHO THE HELL IS IT? 250 00:09:21,800 --> 00:09:24,530 JEEZ. 251 00:09:24,533 --> 00:09:26,073 - $23. 252 00:09:26,067 --> 00:09:27,567 - WE DIDN'T ORDER DELIVERY. - THE GIRL DID. 253 00:09:27,567 --> 00:09:29,167 HELLO, PERKY. - HI. 254 00:09:29,167 --> 00:09:31,727 COME ON, IT'S NOT BREAKING LOCKDOWN IF IT'S ESSENTIALS. 255 00:09:31,733 --> 00:09:32,933 BOBBY, COME IN. 256 00:09:32,933 --> 00:09:35,073 HAVE A SEAT. - SERIOUSLY? 257 00:09:35,067 --> 00:09:37,367 - TELL ME WHAT HAPPENED WITH YOUR CUSTOMER CRUSH. 258 00:09:37,367 --> 00:09:38,467 - NO, IT DIDN'T GO WELL. 259 00:09:38,467 --> 00:09:40,467 OKAY, SHE'S BROWSING JUICE, RIGHT? 260 00:09:40,467 --> 00:09:42,427 SO I LOCK ALL THE DOORS, PULL DOWN THE METAL GATE, 261 00:09:42,433 --> 00:09:44,303 AND I TELL HER, "WE'RE FINALLY ALONE, WE CAN TALK." 262 00:09:44,300 --> 00:09:45,900 - YOU LOCKED HER IN A DELI DUNGEON? 263 00:09:45,900 --> 00:09:48,130 - WELL, I THOUGHT, YOU KNOW, "GO BIG OR GO HOME." 264 00:09:48,133 --> 00:09:50,673 SHE WENT HOME. NOW I LOST MY CHANCE AT LOVE 265 00:09:50,667 --> 00:09:52,527 AND MY ONLY CUSTOMER WHO STILL BUYS WHOLE MILK. 266 00:09:52,533 --> 00:09:54,433 - LOOK, THE NEXT TIME SHE COMES IN, 267 00:09:54,433 --> 00:09:56,203 APOLOGIZE FOR THE LOCK-IN. 268 00:09:56,200 --> 00:09:58,070 TELL HER YOU GOT CARRIED AWAY. 269 00:09:58,067 --> 00:10:00,267 - HEY, WHO'S WATCHING THE STORE? 270 00:10:00,267 --> 00:10:01,727 COME ON, MAN! 271 00:10:01,733 --> 00:10:05,433 - OHH, I LOVE THIS. 272 00:10:05,433 --> 00:10:06,833 WE SHOOT HERE AT NIGHT, THE LIGHT WILL 273 00:10:06,833 --> 00:10:08,703 ILLUMINATE THE SHAPES IN A REALLY DRAMATIC WAY. 274 00:10:08,700 --> 00:10:10,930 - IF WE SHOOT HERE AT NIGHT, THE MUGGERS WILL MUG US 275 00:10:10,933 --> 00:10:13,203 IN A REALLY DRAMATIC WAY. - OH, IT'LL BE FINE. 276 00:10:13,200 --> 00:10:15,070 - WE ONLY HAVE ONE SHOT AT THIS, 277 00:10:15,067 --> 00:10:16,567 AND THIS AREA GETS REALLY SKETCHY. 278 00:10:16,567 --> 00:10:19,467 TRUST ME, PAUL, YOU'VE BEEN IN NEW YORK HOW LONG--FIVE MINUTES? 279 00:10:19,467 --> 00:10:21,297 - AND YOU'VE BEEN OUT OF COLLEGE HOW LONG--A YEAR? 280 00:10:21,300 --> 00:10:23,270 STILL GET A LITTLE SAD WHEN THE SUMMER ENDS? 281 00:10:23,267 --> 00:10:24,367 GIVE ME THE WIDE-ANGLE, PLEASE? 282 00:10:24,367 --> 00:10:26,367 - OH, I'M SORRY. DID I INSULT YOU, ELDER? 283 00:10:26,367 --> 00:10:27,827 CAN YOU TELL ME ABOUT THE OLDEN DAYS 284 00:10:27,833 --> 00:10:31,633 WHEN THE EARTH WAS FLAT AND DRAGONS RULED THE AIR? 285 00:10:31,633 --> 00:10:35,803 - I SARCASTICALLY ACCEPT YOUR SARCASTIC APOLOGY. 286 00:10:41,733 --> 00:10:43,333 - OKAY, YEAH, LET'S DO THIS. 287 00:10:43,333 --> 00:10:45,473 - YEAH, UH, JUST ONE SECOND. 288 00:10:45,467 --> 00:10:49,067 COME ON. COME ON, BUDDY. 289 00:10:49,067 --> 00:10:51,167 - IS EVERYTHING OKAY? 290 00:10:51,167 --> 00:10:53,997 - I'M--I'M HAVING TECHNICAL DIFFICULTIES DOWN THERE. 291 00:10:54,000 --> 00:10:56,470 OH, BOY, THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 292 00:10:56,467 --> 00:10:59,727 I KNOW THAT'S A CLICHE, BUT I MEAN, YOU'VE SEEN IT. 293 00:10:59,733 --> 00:11:01,233 USUALLY YOU CAN BOUNCE A QUARTER OFF OF IT. 294 00:11:01,233 --> 00:11:04,173 - [laughs] 295 00:11:06,800 --> 00:11:08,900 OKAY, DO YOU WANT ME TO DO ANYTHING? 296 00:11:08,900 --> 00:11:11,600 DO YOU WANT ME TO MAKE PIG NOISES, OR... 297 00:11:11,600 --> 00:11:13,530 JUST TRYING TO CUT THE TENSION. 298 00:11:13,533 --> 00:11:16,473 - YEAH. - OKAY. 299 00:11:17,700 --> 00:11:18,970 - I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 300 00:11:18,967 --> 00:11:20,597 I MEAN, I'M JUST MASHING IT AROUND DOWN THERE. 301 00:11:20,600 --> 00:11:22,270 MAYBE YOU TRY THE PIG NOISES? 302 00:11:22,267 --> 00:11:25,197 - IT'S OKAY, JAY. I DON'T CARE. 303 00:11:28,167 --> 00:11:29,827 - DO YOU NOT CARE BECAUSE THIS MIGHT BE EVEN BETTER 304 00:11:29,833 --> 00:11:31,773 FOR YOU IF A PENIS WASN'T INVOLVED AT ALL? 305 00:11:31,767 --> 00:11:33,967 - OKAY, NOW YOU'RE BEING CRAZY. 306 00:11:33,967 --> 00:11:35,167 - SORRY. SORRY, THAT WAS DUMB. 307 00:11:35,167 --> 00:11:37,927 OH, I'M GOING TO GET A GLASS OF WATER, 308 00:11:37,933 --> 00:11:40,873 GIVE MYSELF A STERN TALKING TO, AND THEN I'M GONNA COME BACK 309 00:11:40,867 --> 00:11:44,497 AND TEACH YOU A LESSON, YOUNG LADY, OKAY? 310 00:11:47,433 --> 00:11:49,903 - HEY. 311 00:11:49,900 --> 00:11:53,070 PRETTY QUIET IN THERE, HUH? 312 00:12:03,500 --> 00:12:05,570 - AYE-YI-YI. - SHH. 313 00:12:05,567 --> 00:12:07,567 I'M FINALLY FOCUSED. - I CAN'T SIGH? 314 00:12:07,567 --> 00:12:09,367 [phone vibrates] 315 00:12:09,367 --> 00:12:11,727 I THOUGHT PHONES WERE OFF. DO NOT ANSWER. 316 00:12:11,733 --> 00:12:14,333 - WHY NOT? YOU HAD A BOBBY BREAK. 317 00:12:14,333 --> 00:12:16,233 HELLO? - HEY, IS IT NORMAL 318 00:12:16,233 --> 00:12:18,073 FOR A YOUNG MAN'S PENIS TO MALFUNCTION? 319 00:12:18,067 --> 00:12:20,227 - POPPA? - BE SERIOUS, ER. 320 00:12:20,233 --> 00:12:21,503 IT WAS LIKE A GUMMY WORM. 321 00:12:21,500 --> 00:12:23,170 I NEED IT TO BE MORE LIKE A FROZEN CANDY BAR. 322 00:12:23,167 --> 00:12:24,397 - HAVE YOU BEEN UNDER STRESS? 323 00:12:24,400 --> 00:12:26,370 - WELL, I THINK MY GIRLFRIEND'S EX-GIRLFRIEND 324 00:12:26,367 --> 00:12:28,627 IS A HYPERSEXUAL PSYCHOTIC WHO'S TRYING TO STEAL HER BACK. 325 00:12:28,633 --> 00:12:30,073 DOES THAT COUNT? - DEFINITELY. 326 00:12:30,067 --> 00:12:31,467 ALTHOUGH I'M PRETTY SURE LITTLE ERIC COULD STILL 327 00:12:31,467 --> 00:12:33,067 BRING THE THUNDER UNDER THOSE CONDITIONS. 328 00:12:33,067 --> 00:12:36,067 LOOK, JUST ASK HER WHAT'S GOING ON. 329 00:12:36,067 --> 00:12:38,227 HELLO? 330 00:12:38,233 --> 00:12:39,473 - HEY, YOU. 331 00:12:39,467 --> 00:12:42,567 TOP OF THE MORNING. - HEY. 332 00:12:42,567 --> 00:12:44,767 SO, ARE YOU OKAY? 333 00:12:44,767 --> 00:12:46,597 YOU'RE NOT UPSET ABOUT LAST NIGHT, ARE YOU? 334 00:12:46,600 --> 00:12:48,570 - NO. I MEAN, YES, I'LL PROBABLY 335 00:12:48,567 --> 00:12:51,327 BE ON WEBMD ALL DAY. 336 00:12:51,333 --> 00:12:53,933 LISTEN, I KNOW YOU SAID THERE'S NOTHING WEIRD 337 00:12:53,933 --> 00:12:57,233 ABOUT ALEX STAYING HERE, BUT IS IT JUST ME OR IS SHE, 338 00:12:57,233 --> 00:12:59,333 LIKE, REALLY TOUCHY-FEELY WITH YOU? 339 00:12:59,333 --> 00:13:01,533 - THAT'S JUST ALEX BEING ALEX. 340 00:13:01,533 --> 00:13:03,603 SHE CAN BE INSECURE. - OH. 341 00:13:03,600 --> 00:13:05,500 IT'S JUST HER INSECURITY SEEMS A LOT LIKE 342 00:13:05,500 --> 00:13:07,630 OTHER PEOPLE'S FOREPLAY. - YOU JUST DON'T KNOW HER, 343 00:13:07,633 --> 00:13:09,873 SO YOU'RE PROBABLY MISINTERPRETING SOME STUFF. 344 00:13:09,867 --> 00:13:11,897 - YEAH, MAYBE I AM BEING A LITTLE PARANOID. 345 00:13:11,900 --> 00:13:13,130 I SHOULD GET TO KNOW HER BETTER. 346 00:13:13,133 --> 00:13:14,733 HEY, WHY DON'T WE ALL GO OUT OR SOMETHING? 347 00:13:14,733 --> 00:13:16,073 - YEAH, SURE. 348 00:13:16,067 --> 00:13:17,667 - COOL. - COOL. 349 00:13:17,667 --> 00:13:19,667 - I FEEL A LOT BETTER. - YEAH? 350 00:13:19,667 --> 00:13:20,867 - NO. - [laughs] 351 00:13:20,867 --> 00:13:22,597 - ANJA, THAT'S PERFECT. [shutter clicking] 352 00:13:22,600 --> 00:13:24,530 YES. 353 00:13:24,533 --> 00:13:25,603 BEAUTIFUL. 354 00:13:25,600 --> 00:13:28,430 - I'M THIRSTY. I NEED RED BULL. 355 00:13:28,433 --> 00:13:31,373 - TINA? 356 00:13:37,367 --> 00:13:39,467 - GO. 357 00:13:41,433 --> 00:13:44,973 - ALL RIGHT, ANJA, GIVE ME SOME FIERCE SHAPES NOW. 358 00:13:44,967 --> 00:13:46,197 DRAMA. 359 00:13:46,200 --> 00:13:47,970 - MAYBE WE SHOULD TRY SOME PICTURES OF HER 360 00:13:47,967 --> 00:13:49,327 LOOKING LESS LIKE A GLITTERY MARTIAN 361 00:13:49,333 --> 00:13:50,573 AND MORE LIKE A HUMAN BEING? 362 00:13:50,567 --> 00:13:52,427 - TINA, WHAT'S UNIQUE ABOUT ANJA 363 00:13:52,433 --> 00:13:53,833 IS HER LENGTH. [liquid splashing] 364 00:13:53,833 --> 00:13:56,103 AND HER ANGULARITY JUXTAPOSES WITH THIS WALL... 365 00:13:56,100 --> 00:13:58,670 - OH, NO, THIS IS TOO DISGUSTING. 366 00:13:58,667 --> 00:13:59,867 [urine splashing] 367 00:13:59,867 --> 00:14:01,097 - OH, JUST... 368 00:14:01,100 --> 00:14:03,600 LOOK AWAY. LET HIM DO HIS THING. 369 00:14:03,600 --> 00:14:08,200 - YOU WERE RIGHT, PAUL. THIS WAS A LOVELY SPOT. 370 00:14:08,200 --> 00:14:10,930 [urine splashing] 371 00:14:14,067 --> 00:14:15,167 - HEY, ALEX, GOOD TO SEE YOU. - HEY! 372 00:14:15,167 --> 00:14:16,797 YEAH, YOU READY TO GET YOUR POOL ON? 373 00:14:16,800 --> 00:14:18,300 - I MEAN, I'M NOT, LIKE, A DUDE WHO BRINGS 374 00:14:18,300 --> 00:14:19,770 HIS OWN CUE OR ANYTHING, BUT I LIKE TO PLAY. 375 00:14:19,767 --> 00:14:23,697 - HI! - MMM. 376 00:14:26,300 --> 00:14:28,070 - WE SHOULD PUT OUR NAME ON THE BOARD. 377 00:14:28,067 --> 00:14:30,667 - OKAY. 378 00:14:30,667 --> 00:14:33,567 - OH. [laughs] 379 00:14:36,533 --> 00:14:39,333 - OKAY, ANJA, I THINK WE ARE FINALLY GOOD TO GO. 380 00:14:39,333 --> 00:14:40,933 LET'S TRY THAT WARRIOR POSE AGAIN. 381 00:14:40,933 --> 00:14:42,633 AND THIS TIME, REALLY FEATURE THE BAG. 382 00:14:42,633 --> 00:14:44,173 IT'S ALL ABOUT THE BAG. 383 00:14:44,167 --> 00:14:46,627 [urine splashing] - UGH! I CAN SMELL IT! 384 00:14:46,633 --> 00:14:49,433 URINE MOLECULES ENTERING MY BODY. 385 00:14:49,433 --> 00:14:51,633 - OKAY. EXCUSE ME, SIRS. 386 00:14:51,633 --> 00:14:54,473 COULD YOU, UH, PLEASE NOT URINATE HERE? 387 00:14:54,467 --> 00:14:55,967 BUT THIS IS OUR BATHROOM SPOT. 388 00:14:55,967 --> 00:14:58,967 - WELL, WE'RE TRYING TO DO A FASHION SHOOT HERE. 389 00:14:58,967 --> 00:15:01,067 - GO AHEAD. 390 00:15:01,067 --> 00:15:02,497 - HEY, YOU DONE WITH THAT CAN? 391 00:15:02,500 --> 00:15:04,470 - EEW! - GUYS, OKAY. 392 00:15:04,467 --> 00:15:05,667 COME ON, PLEASE? - DON'T TOUCH ME! 393 00:15:05,667 --> 00:15:06,727 - PLEASE, JUST GO. - KEEP YOUR HANDS OFF ME! 394 00:15:06,733 --> 00:15:09,173 [overlapping argument] 395 00:15:09,167 --> 00:15:10,897 - KEEP YOUR HANDS TO YOURSELF. - I DON'T WANT ANY TROUBLE. 396 00:15:10,900 --> 00:15:14,070 WHOA, WHOA, WHOA. - HEY! HEY! 397 00:15:14,067 --> 00:15:15,297 I DIALED 911. 398 00:15:15,300 --> 00:15:16,900 NOW, I CAN EITHER HIT SEND AND GET THE COPS HERE, 399 00:15:16,900 --> 00:15:18,900 OR, YOU CAN TAKE THIS COOLER FULL OF SUGAR-FREE RED BULL 400 00:15:18,900 --> 00:15:21,770 AND BABY CARROTS, MOVE ON, AND LET US SHOOT IN YOUR TOILET. 401 00:15:21,767 --> 00:15:25,127 YOUR CHOICE. 402 00:15:25,133 --> 00:15:27,933 - HAVE A NICE NIGHT. 403 00:15:27,933 --> 00:15:31,603 [cooler scraping along street] 404 00:15:31,600 --> 00:15:34,330 - WHOA, THAT WAS DIFFERENT. 405 00:15:34,333 --> 00:15:36,233 SO NOW WE CAN GET BACK TO WORK, OKAY? 406 00:15:36,233 --> 00:15:37,603 - NO, NOT OKAY. 407 00:15:37,600 --> 00:15:41,430 I MAKE PROMISE TO MYSELF IN 2008: NO MORE PEE SHOOTS. 408 00:15:41,433 --> 00:15:43,133 - ANJA. 409 00:15:43,133 --> 00:15:44,933 ANJA! WAIT! 410 00:15:44,933 --> 00:15:47,373 HEY, WAIT! A-- [car door shuts] 411 00:15:47,367 --> 00:15:50,067 [engine turns over] 412 00:15:50,067 --> 00:15:51,567 GREAT. 413 00:15:51,567 --> 00:15:52,567 [car pulls away] 414 00:15:52,567 --> 00:15:56,067 SO NOW WE SHOULD, UM... 415 00:15:56,067 --> 00:15:57,567 I HAVE NO IDEA WHAT WE'RE GONNA DO. 416 00:15:57,567 --> 00:16:01,427 WE'RE SCREWED. 417 00:16:01,433 --> 00:16:04,603 - MAYBE THIS ISN'T SO BAD. - HOW'S THAT? 418 00:16:04,600 --> 00:16:07,070 - WE NEVER SHOULD HAVE HIRED THAT ANGRY GIRAFFE, OKAY? 419 00:16:07,067 --> 00:16:09,297 I SAID FROM THE START WE SHOULD BE USING NORMAL GIRLS 420 00:16:09,300 --> 00:16:11,430 FOR THIS CAMPAIGN, SO... 421 00:16:11,433 --> 00:16:15,333 COME ON, LET'S GO FIND A NORMAL GIRL. 422 00:16:15,333 --> 00:16:16,503 WHY ARE YOU LOOKING AT ME 423 00:16:16,500 --> 00:16:19,200 LIKE I'M A SWEET LITTLE PIECE OF CHICKEN? 424 00:16:20,667 --> 00:16:22,597 OH, NO. NO, NO, NO, NO. 425 00:16:22,600 --> 00:16:25,730 - THIS COULD WORK. - NO, YOU CAN'T BE SERIOUS. 426 00:16:25,733 --> 00:16:27,603 - UH, TINA, NORMAL WAS YOUR IDEA. 427 00:16:27,600 --> 00:16:31,170 AND RIGHT NOW, YOU'RE THE NORMAL-EST GIRL AROUND. 428 00:16:31,167 --> 00:16:33,697 COME ON. 429 00:16:33,700 --> 00:16:34,930 - [groans] 430 00:16:34,933 --> 00:16:36,633 - LET'S JUST BE CLEAR, THIS IS YOUR BREAK. 431 00:16:36,633 --> 00:16:38,073 YOU WANT TO CHECK ON BOBBY. 432 00:16:38,067 --> 00:16:40,867 - NO, YOU WANT MORE CHOCOLATE. THIS IS A JOINT BREAK. 433 00:16:40,867 --> 00:16:42,297 - FINE, THEN IT'S KIND OF 60-40. 434 00:16:42,300 --> 00:16:44,300 - HELLO! YOU SMELL, MY FRIENDS. 435 00:16:44,300 --> 00:16:45,870 - HI, BOBBY. WE JUST WANTED TO SEE 436 00:16:45,867 --> 00:16:47,427 HOW IT WENT WITH YOUR LADY CUSTOMER. 437 00:16:47,433 --> 00:16:50,373 - OH, TERRIBLE. SHE'S A MEAN, AWFUL WITCH. 438 00:16:50,367 --> 00:16:52,067 SHE SAYS SHE'LL NEVER SHOP HERE IN THE STORE AGAIN. 439 00:16:52,067 --> 00:16:54,067 - OH, I'M SORRY. I KNOW YOU REALLY LIKED HER. 440 00:16:54,067 --> 00:16:55,367 - SHH SHH SHH. IT'S OKAY. 441 00:16:55,367 --> 00:16:57,427 I STILL HAVE MY NUMBER-ONE GIRL. 442 00:16:57,433 --> 00:16:58,633 DEBORAH! 443 00:16:58,633 --> 00:17:01,803 THIS IS DEBORAH. SHE DELIVERS COCONUT WATER. 444 00:17:01,800 --> 00:17:04,730 THIS WEEKEND, WE'RE DRIVING TO THE JERSEY SHORE TO HAVE SEX. 445 00:17:04,733 --> 00:17:05,733 IN A MARRIOTT. 446 00:17:05,733 --> 00:17:07,303 YOU WANT SOMETHING? 447 00:17:07,300 --> 00:17:10,170 BECAUSE I THINK I WANT TO CLOSE THE STORE DOWN FOR A WHILE. 448 00:17:10,167 --> 00:17:15,627 WHEN THE GATE GOES DOWN, BOBBY GOES TO TOWN. 449 00:17:15,633 --> 00:17:19,233 - SUDDENLY, LOOKING AT COLON POLYPS DOESN'T SEEM SO TERRIBLE. 450 00:17:19,233 --> 00:17:21,073 - I MISS LOCKDOWN. 451 00:17:21,067 --> 00:17:22,427 - OH, DEBORAH! 452 00:17:24,267 --> 00:17:26,067 - NICE! [laughs] 453 00:17:26,067 --> 00:17:28,067 YOU GUYS, I'M GONNA GET MORE DRINKS, YOU WANT ANYTHING? 454 00:17:28,067 --> 00:17:30,067 - MM-MMM. - UM, JUST A BEER... 455 00:17:30,067 --> 00:17:33,127 AND SKILL. 456 00:17:35,067 --> 00:17:38,067 - IT'S YOUR SHOT, CHAMP. 457 00:17:42,133 --> 00:17:45,103 [whispers] I'M GONNA [bleep] YOUR GIRLFRIEND. 458 00:17:45,100 --> 00:17:48,100 [ball clatters, rolls away] 459 00:17:55,567 --> 00:17:56,697 - WHAT IS WRONG WITH YOU? 460 00:17:56,700 --> 00:17:58,070 - WHOA, HEY. WHAT'S GOING ON? 461 00:17:58,067 --> 00:17:59,067 - ASK HER. SHE JUST TOLD ME 462 00:17:59,067 --> 00:18:00,467 SHE WAS GONNA HAVE SEX WITH YOU. 463 00:18:00,467 --> 00:18:01,767 - [laughing] I WAS JUST KIDDING. 464 00:18:01,767 --> 00:18:04,067 - OKAY, I'M SURE YOU'RE OVERREACTING. 465 00:18:04,067 --> 00:18:05,927 - UM, IF ANYTHING, I'M UNDER-REACTING. 466 00:18:05,933 --> 00:18:07,333 I SHOULD BE CHALLENGING HER TO A DUEL. 467 00:18:07,333 --> 00:18:09,333 BUT SHE'S A SHE, PLUS I HAVEN'T BEEN IN A FIGHT 468 00:18:09,333 --> 00:18:11,673 SINCE THE SIXTH GRADE, SO IT'S COMPLICATED. 469 00:18:11,667 --> 00:18:13,297 WHAT IS GOING ON HERE, NESS? 470 00:18:13,300 --> 00:18:15,630 TELL ME NOTHING'S HAPPENING BETWEEN YOU TWO. 471 00:18:15,633 --> 00:18:19,473 TELL ME. 472 00:18:19,467 --> 00:18:21,967 YOU DO KNOW IF YOU DON'T SAY ANYTHING 473 00:18:21,967 --> 00:18:25,067 THAT MEANS SOMETHING IS HAPPENING. 474 00:18:25,067 --> 00:18:26,367 JUST TO BE CLEAR. 475 00:18:26,367 --> 00:18:31,427 - NO, NOTHING IS HAPPENING...EXACTLY. 476 00:18:31,433 --> 00:18:34,873 IT'S JUST ALEX AND I HAVE ALL THIS HISTORY. 477 00:18:34,867 --> 00:18:36,697 IT'S A LITTLE CONFUSING. 478 00:18:36,700 --> 00:18:40,170 - OKAY, WELL, NOT FOR ME. I LIKE YOU. 479 00:18:40,167 --> 00:18:43,097 BUT IF YOU CAN'T TELL ME YOU LIKE ME MORE THAN HER, 480 00:18:43,100 --> 00:18:44,730 I MEAN, IF IT'S THAT CONFUSING FOR YOU, 481 00:18:44,733 --> 00:18:46,803 THEN I GUESS I SHOULD JUST DO THE NOBLE THING, 482 00:18:46,800 --> 00:18:49,730 STEP ASIDE, AND GO. 483 00:18:52,100 --> 00:18:53,900 ALL RIGHT, FINE. 484 00:18:53,900 --> 00:18:56,930 WELL, THAT WAS A COMPLETELY EMASCULATING EXPERIENCE, 485 00:18:56,933 --> 00:18:59,333 BUT AT LEAST I KNOW I'M NOT CRAZY. 486 00:18:59,333 --> 00:19:01,933 SO...BIG WIN FOR ME. 487 00:19:01,933 --> 00:19:04,273 EVENING, LADIES. 488 00:19:04,267 --> 00:19:06,197 - DON'T BEAT YOURSELF UP, JAY. 489 00:19:06,200 --> 00:19:08,200 IT'S NOT EASY TO PITCH AGAINST A SWITCH HITTER. 490 00:19:08,200 --> 00:19:09,430 - I'M OKAY. 491 00:19:09,433 --> 00:19:11,133 BACK TO BEING SINGLE AND GOING TO THE BATHROOM 492 00:19:11,133 --> 00:19:13,273 WITH THE DOOR OPEN SO I CAN WATCH TV. 493 00:19:13,267 --> 00:19:16,397 - OH, YOU MAKE BEING LONELY SOUND SO ROMANTIC. 494 00:19:16,400 --> 00:19:19,300 OH, I GOTTA GO. UH...STAY STRONG. 495 00:19:19,300 --> 00:19:23,230 WATCH SOMETHING ON THE OWN NETWORK. 496 00:19:29,733 --> 00:19:32,503 - WELL, I HAVE TO SAY... 497 00:19:32,500 --> 00:19:33,870 I'M IMPRESSED. 498 00:19:33,867 --> 00:19:35,267 DESPITE THE MODEL EMERGENCY, 499 00:19:35,267 --> 00:19:37,767 YOU WERE REALLY ABLE TO SALVAGE THIS THING. 500 00:19:37,767 --> 00:19:39,067 SPLENDID WORK, PAUL. 501 00:19:39,067 --> 00:19:40,267 OF COURSE, WE'RE GOING TO NEED TO 502 00:19:40,267 --> 00:19:42,067 GET SOME BETTER TALENT GOING FORWARD. 503 00:19:42,067 --> 00:19:45,067 NO OFFENSE, DEAR, IT'S JUST YOU'RE A TINY BIT... 504 00:19:45,067 --> 00:19:46,727 THICK. - NONE TAKEN. 505 00:19:46,733 --> 00:19:50,573 - WHILE WE CAN ALL AGREE TINA IS MORBIDLY OBESE, 506 00:19:50,567 --> 00:19:52,667 YOU REALLY SHOULD BE THANKING HER, NOT ME. 507 00:19:52,667 --> 00:19:53,827 THIS WHOLE THING WAS HER IDEA. 508 00:19:53,833 --> 00:19:55,373 AND WITHOUT HER QUICK THINKING LAST NIGHT, 509 00:19:55,367 --> 00:19:58,297 WE WOULDN'T HAVE ANYTHING. 510 00:19:59,600 --> 00:20:00,830 SHE DESERVES TO BE A HELL OF A LOT MORE 511 00:20:00,833 --> 00:20:04,773 THAN JUST AN ASSISTANT. 512 00:20:04,767 --> 00:20:07,667 - HEY! 513 00:20:07,667 --> 00:20:08,827 THANKS. 514 00:20:08,833 --> 00:20:11,403 THAT WAS, UH, REALLY NICE. 515 00:20:11,400 --> 00:20:13,100 ESPECIALLY FOR YOU. 516 00:20:13,100 --> 00:20:15,730 - ACTUALLY, I AM PRETTY NICE. 517 00:20:15,733 --> 00:20:16,933 IT'S A CHARACTER FLAW. 518 00:20:16,933 --> 00:20:18,403 - I THOUGHT MAYBE IT WAS JUST A SIDE EFFECT 519 00:20:18,400 --> 00:20:21,030 FROM ALL THE URINE THAT WE INHALED, BUT, UH, 520 00:20:21,033 --> 00:20:23,303 GUESS I'LL HAVE TO GET USED TO IT. 521 00:20:23,300 --> 00:20:26,230 - I GUESS SO. 522 00:20:26,233 --> 00:20:29,173 - OKAY. 38371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.