All language subtitles for Hustle - 4x03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:06,364 You've got to stop fretting about me, you got more to worry about. 2 00:00:06,542 --> 00:00:08,042 But you hate it here, I know you do. 3 00:00:08,220 --> 00:00:09,256 Will you stop worrying? 4 00:00:09,298 --> 00:00:11,866 You're me dad. Who else is going to? 5 00:00:12,502 --> 00:00:15,407 Just let them sell the house, son, I don't want any fuss. 6 00:00:15,483 --> 00:00:18,687 No, that's yours. You worked all your life for that place. 7 00:00:18,912 --> 00:00:21,479 Good afternoon, everyone... Everything all right? 8 00:00:22,259 --> 00:00:25,081 Good. Now, it's been reported to me that some of you 9 00:00:25,208 --> 00:00:28,085 are going out into the garden unsupervised. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,227 If you continue to do so, 11 00:00:30,405 --> 00:00:33,083 then you will have to visit the office and sign a disclaimer. 12 00:00:33,631 --> 00:00:35,537 You may not care if the home is sued 13 00:00:35,663 --> 00:00:37,920 when we have to drag you out of the lake... 14 00:00:38,251 --> 00:00:39,318 but I do! 15 00:00:39,623 --> 00:00:42,115 Excuse me, I don't think that's any way to talk to people. 16 00:00:45,905 --> 00:00:48,752 - Sorry...you're who? - I'm here to visit me father. 17 00:00:48,934 --> 00:00:50,154 Leave it, son. 18 00:00:51,807 --> 00:00:53,835 Well, visiting hours are over. 19 00:00:54,056 --> 00:00:55,480 Helen will show you out. 20 00:01:01,783 --> 00:01:03,817 Any danger of finding a mark yet or what? 21 00:01:04,122 --> 00:01:05,673 Albert's out working the clubs. 22 00:01:06,308 --> 00:01:08,825 Here. I could help Albert rope in the marks. 23 00:01:09,446 --> 00:01:11,938 Only, I read that the better the roper, the better the con. 24 00:01:12,239 --> 00:01:14,095 And everyone knows Albert's the best there is. 25 00:01:14,146 --> 00:01:15,290 Listen, mate, 26 00:01:15,468 --> 00:01:18,889 the real key is the inside man, all right? He's the brains, OK? 27 00:01:18,955 --> 00:01:21,611 He's the one who puts the whole show together covers the angles... 28 00:01:21,668 --> 00:01:24,050 Yeah, Danny's our inside man, Billy. 29 00:01:25,509 --> 00:01:27,441 I mean, not that roping ain't important, it is, 30 00:01:27,542 --> 00:01:30,140 and believe me Albert is a legend, OK? 31 00:01:30,254 --> 00:01:34,297 But if you've roped somebody in, what you gonna do without an inside man? 32 00:01:34,771 --> 00:01:36,424 Coffees all round? Do you want tea? 33 00:01:36,551 --> 00:01:37,695 Er, thanks, Eddie, yeah. 34 00:01:37,835 --> 00:01:40,555 But what's an inside man gonna do without a mark? 35 00:01:40,682 --> 00:01:42,790 Thanks, Ash, I was just about to get to that. 36 00:01:42,880 --> 00:01:46,426 So it's a chicken and egg thing, the chicken's important, 37 00:01:46,502 --> 00:01:48,368 but without an egg there won't be a chicken. 38 00:01:48,444 --> 00:01:49,567 Vice versa. 39 00:01:49,644 --> 00:01:52,351 The chicken, on its own, may provide the egg, 40 00:01:52,851 --> 00:01:54,567 but it's the egg that you actually want. 41 00:01:55,136 --> 00:01:56,636 Tell me I'm wrong, Ash. 42 00:01:57,018 --> 00:01:59,334 - I'm not sure I can. - D'you want scrambled eggs? 43 00:01:59,452 --> 00:02:02,240 This is all part of your education, son. I hope you're taking it in. 44 00:02:02,349 --> 00:02:05,527 - Yeah, I think so. - Good, right, off you pop. 45 00:02:06,053 --> 00:02:07,360 Pick my suit up. 46 00:02:09,986 --> 00:02:13,642 You're meant to be training him up, not sending him on YOUR errands. 47 00:02:13,743 --> 00:02:15,320 I am training him up. 48 00:02:15,405 --> 00:02:17,755 What about all that chicken and egg stuff I just gave him? 49 00:02:17,832 --> 00:02:19,560 - Croissant? - Yeah, be fair, Stace. 50 00:02:19,595 --> 00:02:21,756 I mean, he does need the chicken and egg stuff. 51 00:02:22,614 --> 00:02:24,685 When the kid's ready, give him a shot at the title. 52 00:02:24,736 --> 00:02:26,627 I could always nip out and get a pineapple. 53 00:02:28,788 --> 00:02:30,880 Why is Eddie being so nice to us? 54 00:02:30,915 --> 00:02:32,398 Must be time to pay the tab. 55 00:02:33,288 --> 00:02:35,576 Don't worry about that and... 56 00:02:35,887 --> 00:02:37,209 these are on the house. 57 00:02:37,726 --> 00:02:39,099 Now, he's really freaking me out. 58 00:02:39,189 --> 00:02:41,591 It comes to something when a bloke can't buy his mates, 59 00:02:41,706 --> 00:02:43,563 his very best mates, breakfast. 60 00:02:44,795 --> 00:02:46,244 Hang on a minute, hang on a minute. 61 00:02:46,630 --> 00:02:48,029 Two possibilities here: 62 00:02:48,334 --> 00:02:52,707 either it's not really Eddie and it's just his body possessed by aliens. 63 00:02:52,859 --> 00:02:55,198 - Or... - He wants something. 64 00:02:56,189 --> 00:02:59,469 So, which is it? 65 00:03:02,370 --> 00:03:03,720 Can you lend me 50 grand? 66 00:03:51,727 --> 00:03:53,074 When me mum died, 67 00:03:53,679 --> 00:03:56,526 the old man... he just sort of went to pieces, 68 00:03:57,614 --> 00:03:59,325 he was rattling about in that house. 69 00:03:59,535 --> 00:04:00,881 He couldn't cope on his own. 70 00:04:00,984 --> 00:04:02,405 So he went into this nursing home? 71 00:04:02,701 --> 00:04:06,470 They were really nice when he got there, his own room, people he could talk to. 72 00:04:06,663 --> 00:04:08,290 I mean, he really came out of himself. 73 00:04:08,522 --> 00:04:09,851 So what changed? 74 00:04:10,105 --> 00:04:11,627 It got taken over. 75 00:04:12,669 --> 00:04:14,118 This new bird came in... 76 00:04:15,529 --> 00:04:17,436 The fees nearly trebled in four months. 77 00:04:17,690 --> 00:04:18,766 So move him out. 78 00:04:18,843 --> 00:04:22,092 Well, that's the trouble. Me dad wants to go home, but he can't. 79 00:04:23,593 --> 00:04:25,093 When I tried to get him out, 80 00:04:25,576 --> 00:04:28,371 the small print on the contract ties him in for five years. 81 00:04:28,600 --> 00:04:29,821 And get this - 82 00:04:30,114 --> 00:04:31,944 even if he dies in the meantime, 83 00:04:32,671 --> 00:04:35,493 his estate is still liable for the whole five years. 84 00:04:35,895 --> 00:04:37,265 They can't do that. 85 00:04:37,367 --> 00:04:40,223 In the contract, me dad's house was put up as security. 86 00:04:40,695 --> 00:04:42,830 I'm already five grand behind with the new fees, 87 00:04:42,907 --> 00:04:45,624 I need another 40-odd to buy out the rest of the contract. 88 00:04:45,930 --> 00:04:47,950 And if I can't find the money to pay them off, 89 00:04:48,204 --> 00:04:50,823 me dad loses his house, everything. 90 00:04:51,984 --> 00:04:53,315 Sounds like you've been conned. 91 00:04:53,708 --> 00:04:56,098 It's people like that give honest grifters a bad name. 92 00:04:57,366 --> 00:04:59,146 I vote we take them down on principle. 93 00:04:59,426 --> 00:05:00,580 Yeah, me too. 94 00:05:03,815 --> 00:05:05,188 I'll rip up your tab. 95 00:05:14,634 --> 00:05:16,973 I've tried everything, old boy, really I have. 96 00:05:17,100 --> 00:05:18,550 I'm not being funny, Neville, 97 00:05:18,652 --> 00:05:21,309 what's a chap got to do to get a knighthood these days? 98 00:05:21,874 --> 00:05:23,882 I mean, you could buy one until last year, 99 00:05:23,959 --> 00:05:26,428 when all this Levy carry on started up. 100 00:05:26,675 --> 00:05:30,933 And if I throw any more at damned charities, I'll soon be one myself. 101 00:05:31,518 --> 00:05:35,668 Uncle Freddie got one just by bunging some under-secretary 50K. 102 00:05:36,683 --> 00:05:38,311 - Cheerie-bye, Nev. - Cheerio. 103 00:05:38,635 --> 00:05:40,070 Hugs to Felicity. 104 00:05:43,752 --> 00:05:45,786 - May I? - Of course. 105 00:05:47,369 --> 00:05:48,863 James Alderman. 106 00:05:49,346 --> 00:05:50,760 Jonathan Mortimer-Howe. 107 00:05:52,640 --> 00:05:54,860 I don't recall seeing you here before, Jonathan. 108 00:05:55,327 --> 00:05:58,098 New member. Thought it time I increased my circle. 109 00:05:58,250 --> 00:05:59,877 Ah, not a bad thing. 110 00:06:00,507 --> 00:06:02,185 Er, what do you do? 111 00:06:02,806 --> 00:06:04,332 Banking. You? 112 00:06:05,080 --> 00:06:06,453 I'm a civil servant. 113 00:06:06,615 --> 00:06:07,902 But you're American. 114 00:06:08,707 --> 00:06:10,589 I'm on attachment from the White House. 115 00:06:12,580 --> 00:06:14,996 Here to work on the Honours List Committee. 116 00:06:16,729 --> 00:06:19,475 I say, old boy, erm, let me buy you a brandy. 117 00:06:19,952 --> 00:06:21,299 Thank you. 118 00:06:23,412 --> 00:06:25,064 Morecombe Hall Nursing Home, 119 00:06:25,304 --> 00:06:28,900 family run for 12 years, bought out six months ago by this woman. 120 00:06:29,683 --> 00:06:31,234 Veronica Powell. 121 00:06:31,940 --> 00:06:33,039 Any other interests? 122 00:06:33,217 --> 00:06:36,117 Yeah, I've checked with Companies House and been through her accounts. 123 00:06:36,914 --> 00:06:39,583 From what I can make out, this nursing home is a new venture. 124 00:06:40,083 --> 00:06:41,761 She made most of her money in property. 125 00:06:41,878 --> 00:06:45,641 In fact, she's still got a property company and an auction house. 126 00:06:46,719 --> 00:06:48,652 So why has she suddenly bought a nursing home? 127 00:06:49,440 --> 00:06:51,524 If you ask me, it's a bigger con than we thought. 128 00:06:51,582 --> 00:06:52,625 How? 129 00:06:52,650 --> 00:06:54,845 She buys this place, then she whacks up the fees, 130 00:06:54,940 --> 00:06:58,115 so the elderly residents have to sell their property to pay for it. 131 00:06:58,318 --> 00:07:00,840 Which she then sells through her own property company. 132 00:07:01,998 --> 00:07:03,325 No, it's worse than that. 133 00:07:03,692 --> 00:07:06,514 She convinces them to sell through her own auction house. 134 00:07:07,334 --> 00:07:09,185 She forgets to invite any serious bidders, 135 00:07:10,089 --> 00:07:12,914 buys the lot herself for next to nothing, and sells them on later. 136 00:07:13,549 --> 00:07:15,258 She's not silly, is she? 137 00:07:15,614 --> 00:07:18,096 And the money she pays for the houses, she gets back anyway, 138 00:07:18,459 --> 00:07:20,722 when she collects the fees for the nursing home. 139 00:07:21,322 --> 00:07:23,991 So basically she's just nicking old people's houses? 140 00:07:24,306 --> 00:07:27,347 - Yeah, you got to admit it's clever. - Poor, poor Eddie. 141 00:07:27,551 --> 00:07:30,880 And if she's smart enough to put this together, 142 00:07:31,831 --> 00:07:33,381 she's not gonna be easy to take. 143 00:07:35,080 --> 00:07:36,816 Good news - we have a mark. 144 00:07:39,250 --> 00:07:40,675 Oh, Albie, sorry. 145 00:07:41,140 --> 00:07:42,843 We've kind of been sidelined. 146 00:07:43,080 --> 00:07:45,399 - Oh, why? - Yeah, Eddie's in trouble. 147 00:07:45,670 --> 00:07:47,002 Right, I'll fill Albie in. 148 00:07:47,256 --> 00:07:50,470 - And what should I do? - You, you stick with me, take notes. 149 00:07:50,622 --> 00:07:54,045 Right, Stace, get close to this Veronica bird, all right? 150 00:07:54,171 --> 00:07:56,993 Find out what makes her tick. She's got to care about something. 151 00:07:58,120 --> 00:08:00,419 OK, kids, let's show old laughing chops 152 00:08:00,546 --> 00:08:03,437 just what happens when you mess with a grifter's favourite barman. 153 00:08:10,033 --> 00:08:12,448 For God's sake, man, it's the wrong temperature. 154 00:08:12,937 --> 00:08:15,124 I think you'll find it's correct, madam. 155 00:08:15,760 --> 00:08:18,786 If you don't want my opinion, what's the point of me bloody tasting it? 156 00:08:19,081 --> 00:08:23,251 A good Pinotage should be served at around 63 degrees. 157 00:08:23,395 --> 00:08:24,896 You've taken this from the fridge. 158 00:08:25,094 --> 00:08:27,153 I will go and check, madam. 159 00:08:27,306 --> 00:08:29,350 Check with who? You're the bloody sommelier. 160 00:08:29,385 --> 00:08:30,880 Just bring me another bottle. 161 00:08:32,538 --> 00:08:34,267 Do your job properly, moron. 162 00:08:35,624 --> 00:08:37,328 Good for you for speaking up. 163 00:08:38,352 --> 00:08:40,563 I'd jolly well like to see how people would react 164 00:08:40,564 --> 00:08:42,854 if their food came out at the wrong temperature. 165 00:08:43,359 --> 00:08:44,935 My point exactly. 166 00:08:46,559 --> 00:08:48,412 The problem is, they're all bloody foreigners. 167 00:08:48,579 --> 00:08:49,863 Well, absolutely. 168 00:08:50,066 --> 00:08:52,544 These restaurants think that if you've got a French accent, 169 00:08:52,646 --> 00:08:55,311 it automatically qualifies you to talk about wine. 170 00:08:56,251 --> 00:08:58,259 Hear, hear! I completely agree. 171 00:08:59,832 --> 00:09:01,027 Jane Porter. 172 00:09:01,790 --> 00:09:03,290 Jane. Veronica Powell. 173 00:09:04,191 --> 00:09:06,301 Jonathan. James Alderman. 174 00:09:07,499 --> 00:09:09,406 I'm going to be out of town for a few days. 175 00:09:09,870 --> 00:09:12,070 I thought perhaps we could meet up before I go. 176 00:09:12,258 --> 00:09:14,495 I may have some interesting news for you. 177 00:09:14,781 --> 00:09:16,982 - Oh, can you meet today? - Of course. 178 00:09:17,173 --> 00:09:18,853 - Say, an hour? - Where will you be? 179 00:09:18,929 --> 00:09:20,857 - The Old Emperor's Ballroom. - Right. 180 00:09:21,035 --> 00:09:22,458 - See you there. - Cheers. 181 00:09:23,344 --> 00:09:26,243 Honestly, Jane, it's like dealing with bloody children. 182 00:09:27,679 --> 00:09:30,323 I sometimes think it's more like a creche than a nursing home. 183 00:09:31,736 --> 00:09:33,125 Same lavatory etiquette. 184 00:09:33,468 --> 00:09:36,544 Oh, no, please, I just don't do old people. 185 00:09:36,994 --> 00:09:39,510 What I've learnt is it doesn't matter what you do for them, 186 00:09:39,640 --> 00:09:42,512 they moan, moan, moan, moan, moan. 187 00:09:42,855 --> 00:09:44,520 So you may as well do bugger all. 188 00:09:47,868 --> 00:09:48,986 You know, 189 00:09:50,512 --> 00:09:53,616 if I wasn't making so much bloody money, I'd be all for euthanasia. 190 00:09:54,241 --> 00:09:56,631 At 60. Solve the pension crisis, 191 00:09:57,114 --> 00:09:59,631 stop the world smelling of urine in one fell swoop. 192 00:10:01,372 --> 00:10:02,821 Talking of which... 193 00:10:09,882 --> 00:10:11,916 Now, I don't mind doing the little jobs. 194 00:10:12,694 --> 00:10:14,423 I just want to learn, you know? 195 00:10:14,855 --> 00:10:16,580 I want you to give me everything you got. 196 00:10:16,782 --> 00:10:19,833 Sure, sure. I can't give you everything I've got, obviously. 197 00:10:20,092 --> 00:10:23,422 I mean, there wouldn't be enough room. But I can give you some. 198 00:10:23,590 --> 00:10:25,870 - All right. - OK, first rule of the con, 199 00:10:26,669 --> 00:10:28,035 you can't cheat an honest man. 200 00:10:28,126 --> 00:10:29,270 All right. 201 00:10:29,361 --> 00:10:31,954 You feed the greed, you offer something for nothing, 202 00:10:32,153 --> 00:10:33,958 you give them nothing for something. 203 00:10:35,680 --> 00:10:38,056 Oh, I can't believe I'm sitting here with Danny Blue! 204 00:10:38,183 --> 00:10:40,702 No, we can hardly believe it ourselves sometimes 205 00:10:42,950 --> 00:10:47,620 Of all the vile, rude, dishonest, low-down, deceitful, scheming, 206 00:10:47,747 --> 00:10:50,962 horrible, evil bitches I ever met, that woman beats them all. 207 00:10:51,051 --> 00:10:52,951 - You talked to her? - An opportunity came up. 208 00:10:53,052 --> 00:10:55,360 I thought it'd be quicker to do it then. 209 00:10:55,653 --> 00:10:57,640 OK, so what d'you think, are we on or not? 210 00:10:57,860 --> 00:11:00,122 - Oh, yeah, definitely we're on. - How? 211 00:11:01,093 --> 00:11:04,586 Wine. She's a real buff, apparently, and from what I can gather, 212 00:11:04,687 --> 00:11:08,240 she'll quite happily pay thousands to add the right vintage to her collection. 213 00:11:08,320 --> 00:11:09,483 How many thousands? 214 00:11:09,661 --> 00:11:12,741 Her biggest buy so far was �18,000 215 00:11:12,772 --> 00:11:15,955 for a bottle of 1978 Montrachet, three years ago. 216 00:11:16,676 --> 00:11:18,329 18 grand for a bottle of wine? 217 00:11:18,481 --> 00:11:20,398 Some people have more money than sense. 218 00:11:20,665 --> 00:11:23,004 Yeah, our favourite kind. 219 00:11:24,032 --> 00:11:25,633 OK, so we do a wine con. 220 00:11:26,587 --> 00:11:28,824 - Can you knock something up? - Might take a few days. 221 00:11:29,495 --> 00:11:30,969 After talking to that woman, 222 00:11:31,020 --> 00:11:33,577 I don't want Eddie's dad in there any longer than he has to be. 223 00:11:33,730 --> 00:11:35,608 So we'll have to get some already made up, 224 00:11:36,064 --> 00:11:37,280 and I know just the man. 225 00:12:00,718 --> 00:12:01,990 It's upside-down! 226 00:12:04,950 --> 00:12:06,246 Do you mind? 227 00:12:07,246 --> 00:12:08,640 This is very delicate. 228 00:12:11,416 --> 00:12:13,489 - I thought I'd locked the door. - You did. 229 00:12:14,531 --> 00:12:15,810 I need a bottle of wine. 230 00:12:17,413 --> 00:12:18,456 How much? 231 00:12:18,532 --> 00:12:20,218 Something that sells for a small fortune, 232 00:12:20,278 --> 00:12:22,066 but when we buy it, costs 30 bob. 233 00:12:23,335 --> 00:12:24,632 Nothing new there then. 234 00:12:25,393 --> 00:12:26,596 Who have I got to fool? 235 00:12:26,960 --> 00:12:28,808 Amateur or professional? 236 00:12:28,964 --> 00:12:30,057 Amateur. 237 00:12:30,108 --> 00:12:33,190 So something recognisable that rings all the bells when she does a search. 238 00:12:35,576 --> 00:12:36,797 A lady? 239 00:12:38,166 --> 00:12:39,460 Not very gentlemanly. 240 00:12:41,804 --> 00:12:43,177 Oh, believe me, Vinnie, 241 00:12:44,115 --> 00:12:45,386 she's no lady. 242 00:13:27,747 --> 00:13:30,774 Sorry to drag you out here, old boy. Bank business. 243 00:13:31,748 --> 00:13:35,002 Yeah, one of our clients is looking for a loan to refurbish this place. 244 00:13:35,625 --> 00:13:37,920 If you ask me, it'd be kinder to knock it down. 245 00:13:39,835 --> 00:13:41,361 It was quite a place in its heyday. 246 00:13:41,656 --> 00:13:42,928 Really? 247 00:13:45,041 --> 00:13:47,762 - Yes. - Well, our chap's good for the loan. 248 00:13:48,264 --> 00:13:50,680 If he chooses to waste it on this place, that's his lookout. 249 00:13:50,781 --> 00:13:52,349 So, you said you had some news. 250 00:13:53,064 --> 00:13:54,310 Yes, I do. 251 00:14:03,119 --> 00:14:04,263 Where you been? 252 00:14:05,000 --> 00:14:06,373 Just finished putting 253 00:14:06,968 --> 00:14:08,239 Jonathan on ice. 254 00:14:08,725 --> 00:14:10,021 And? 255 00:14:10,825 --> 00:14:12,732 He's where we'll find him if we need him. 256 00:14:14,160 --> 00:14:16,244 Good. OK, excellent. 257 00:14:16,722 --> 00:14:17,917 Listen up, troops, 258 00:14:18,044 --> 00:14:20,270 Ash is sorting us out with a moody bottle wine. 259 00:14:20,395 --> 00:14:23,135 Something she should recognise and want for her collection. 260 00:14:23,674 --> 00:14:26,813 Now, Stacie has already made contact, so she can work the inside with me. 261 00:14:26,953 --> 00:14:28,200 As what? 262 00:14:28,486 --> 00:14:30,316 What about we lead her to Billy here? 263 00:14:30,570 --> 00:14:32,604 He's a tea leaf. Done over a stately home. 264 00:14:32,877 --> 00:14:36,691 Got rid of all the silver candlesticks. Now he's looking to shift the plonk. 265 00:14:37,122 --> 00:14:39,868 Yeah, but I don't know anything about it, so I come to you. 266 00:14:39,970 --> 00:14:42,080 Excuse me! I do the plans. 267 00:14:43,030 --> 00:14:44,773 - Sorry, Danny. - Thank you. 268 00:14:45,179 --> 00:14:47,023 OK, so he don't know anything about the wine, 269 00:14:47,100 --> 00:14:49,080 so he comes to me - his uncle. 270 00:14:50,936 --> 00:14:52,230 Uncle? 271 00:14:53,491 --> 00:14:54,763 Problem? 272 00:14:56,415 --> 00:14:58,280 Me sister could have married a black bloke. 273 00:14:58,583 --> 00:15:00,134 But then he'd be mixed-race. 274 00:15:00,487 --> 00:15:03,689 Well, I could be from your... your sister's husband's first marriage. 275 00:15:03,855 --> 00:15:05,660 So he'd be your step-nephew. 276 00:15:06,089 --> 00:15:07,894 Right, he's a mate of me nephew's. 277 00:15:08,199 --> 00:15:09,445 Yeah, what colour is he? 278 00:15:10,028 --> 00:15:12,755 Don't matter what colour he is, he's me bleedin' nephew, ain't he? 279 00:15:12,806 --> 00:15:13,919 I'm his mate? 280 00:15:13,995 --> 00:15:15,967 - Yes! - Right, gotcha. 281 00:15:17,837 --> 00:15:19,603 - Where was I? - Your nephew's friend 282 00:15:19,693 --> 00:15:21,258 just robbed a stately home. 283 00:15:21,958 --> 00:15:24,703 Thank you, Albert. OK, so he brings me a bottle of wine. 284 00:15:26,015 --> 00:15:27,261 Why? 285 00:15:27,955 --> 00:15:30,853 Work on that bit later. Right, OK, phase two. 286 00:15:31,290 --> 00:15:32,587 The convincer. 287 00:15:34,663 --> 00:15:38,044 Your best bet is something that sold at auction recently. 288 00:15:38,984 --> 00:15:41,298 That way they get pound signs in their eyes. 289 00:15:43,594 --> 00:15:46,238 - What's this one? - Finished that last night. 290 00:15:46,968 --> 00:15:50,044 A 1947 Chateau Petrus. What would that go for? 291 00:15:50,661 --> 00:15:52,035 Ten, fifteen grand. 292 00:15:52,228 --> 00:15:54,211 Yeah, I might need something meatier than that. 293 00:15:55,358 --> 00:15:57,468 Top-end stuff is harder to do. 294 00:15:57,670 --> 00:16:01,224 Oh, come on, Vinnie, you must have something special lying about. 295 00:16:03,418 --> 00:16:07,816 Got a couple of bottles that could fetch 50K upwards. 296 00:16:11,110 --> 00:16:14,012 A lot of hard work went into perfecting them. 297 00:16:14,190 --> 00:16:16,681 Yeah, I had a feeling it might have done. How much? 298 00:16:17,416 --> 00:16:19,520 - Three grand. - Are you sure? 299 00:16:22,169 --> 00:16:23,644 OK, two and a half. 300 00:16:24,566 --> 00:16:28,227 But only if Miss Monroe delivers the money... personally. 301 00:16:29,311 --> 00:16:30,506 Two grand, 302 00:16:31,106 --> 00:16:33,115 and she'll sit on your lap while you count it. 303 00:16:34,856 --> 00:16:38,594 So, Albert's the independent wine expert and he'll give a valuation. 304 00:16:38,823 --> 00:16:43,209 Right. When she tries to do the deal, we say Billy here will only take cash. 305 00:16:43,715 --> 00:16:45,140 Well, what if she doesn't bite? 306 00:16:45,614 --> 00:16:48,817 Then we have plan B. First rule of the con, always have a plan B. 307 00:16:49,940 --> 00:16:52,325 Sorry. What's the first rule again? 308 00:16:53,137 --> 00:16:56,620 You can't cheat an honest man, or always have a plan B? 309 00:16:56,773 --> 00:16:58,654 Listen, you got to adapt, all right? 310 00:16:58,832 --> 00:17:02,279 You got to adapt to whatever situation you find yourself in. 311 00:17:02,625 --> 00:17:05,440 That's the first rule of the con - be adaptable. That's three. 312 00:17:05,475 --> 00:17:07,075 - Three what? - First rules! 313 00:17:07,409 --> 00:17:09,030 Danny, you're confusing the boy. 314 00:17:09,380 --> 00:17:10,829 All right, once more for Billy. 315 00:17:10,960 --> 00:17:12,638 Rule one, you can't cheat an honest man, 316 00:17:12,689 --> 00:17:15,211 rule two, you have a plan B, rule three be adaptable. 317 00:17:15,780 --> 00:17:18,526 Isn't being adaptable the same as having a plan B? 318 00:17:19,034 --> 00:17:20,280 - No. - Why not? 319 00:17:20,356 --> 00:17:22,543 - Because... - Because Danny says so. 320 00:17:23,280 --> 00:17:25,967 So the first rule is, what Danny says goes? 321 00:17:26,145 --> 00:17:28,520 Exactly. And then take the others - bish, bash, bosh. 322 00:17:28,596 --> 00:17:30,197 Shuffle them and Bob's your uncle. 323 00:17:30,548 --> 00:17:32,912 I didn't realise grifting would be so complicated. 324 00:17:33,138 --> 00:17:34,435 It is the way that Danny does it. 325 00:17:36,140 --> 00:17:39,776 Houston, we have a problem. 326 00:17:42,689 --> 00:17:43,833 Last year, 327 00:17:44,367 --> 00:17:47,673 a crew from the Midlands tried to pull a wine scam on Veronica Powell. 328 00:17:48,244 --> 00:17:51,555 It was a real amateur affair, something about rare vintages 329 00:17:51,666 --> 00:17:55,022 coming up on the black market, after a robbery at a stately home. 330 00:17:57,163 --> 00:17:58,256 Go on. 331 00:17:58,383 --> 00:18:03,297 Anyway, she went to the police and they set up a sting operation. 332 00:18:04,249 --> 00:18:07,299 Yeah, she thought she was reporting a straightforward theft. 333 00:18:08,693 --> 00:18:12,201 When she found out she was actually being conned and the bottles were fakes, 334 00:18:13,105 --> 00:18:14,465 she went into one. 335 00:18:14,834 --> 00:18:15,927 How? 336 00:18:16,029 --> 00:18:18,090 She had her whole cellar checked by experts. 337 00:18:19,170 --> 00:18:22,460 Now she won't buy anything without it being verified by her own people. 338 00:18:23,246 --> 00:18:24,873 And I'm talking the full works, 339 00:18:25,102 --> 00:18:28,370 men in white coats, test tubes, cork probes - you name it. 340 00:18:29,823 --> 00:18:31,018 I'm sorry, Danny. 341 00:18:32,068 --> 00:18:33,535 It's not your fault, is it, Vinnie? 342 00:18:33,620 --> 00:18:37,280 All right, thanks for, giving us the heads up, mate. 343 00:18:38,720 --> 00:18:40,194 See you later. 344 00:18:41,592 --> 00:18:44,795 I think...we need a re-think. 345 00:18:49,295 --> 00:18:51,100 Is there anything else she talked about? 346 00:18:51,227 --> 00:18:52,713 There's got to be another in. 347 00:18:52,968 --> 00:18:54,188 I don't think so. 348 00:18:56,640 --> 00:18:59,655 What wine gives us is an emotional response. 349 00:18:59,782 --> 00:19:02,609 With a hard-faced cow like this, I still think it's our best shot. 350 00:19:02,929 --> 00:19:04,454 But if she's going to lab-test 351 00:19:04,683 --> 00:19:06,322 what we're gonna try and sell her, 352 00:19:07,771 --> 00:19:09,030 it can't work. 353 00:19:10,429 --> 00:19:13,251 Guys... aren't we forgetting something here? 354 00:19:13,455 --> 00:19:14,650 What? 355 00:19:14,777 --> 00:19:17,970 Well, we're sitting next to the one and only Danny Blue! 356 00:19:18,865 --> 00:19:21,610 I mean, he can come up with a plan in, like, five minutes. 357 00:19:36,551 --> 00:19:38,178 What we got? We got wine, 358 00:19:39,212 --> 00:19:40,534 we got Veronica, 359 00:19:41,234 --> 00:19:42,600 we got a bottle... 360 00:19:47,010 --> 00:19:48,480 OK, one, two, three... 361 00:19:53,160 --> 00:19:54,505 No, the other way, idiot! 362 00:20:07,594 --> 00:20:10,365 It's not gonna work cos she's gonna know it's a fake. 363 00:20:25,726 --> 00:20:29,412 A plan. Here we go with a plan, here we go with a plan. 364 00:20:29,718 --> 00:20:34,539 Come on... A plan. Come on! A plan. 365 00:20:38,882 --> 00:20:41,806 How ya doing? I'm all right, yeah. Bottle of wine? 366 00:20:41,984 --> 00:20:44,732 Fake? That's not a fake bottle of wine, it's a real bottle of wine. 367 00:21:14,024 --> 00:21:15,140 How's it going? 368 00:21:19,393 --> 00:21:23,139 Good, just putting the finishing touches to the whole plan thing. 369 00:21:23,671 --> 00:21:25,170 You know, working all the angles, 370 00:21:25,323 --> 00:21:27,728 covering all the moves, ticking all the boxes... 371 00:21:29,004 --> 00:21:30,314 Not good, then? 372 00:21:30,676 --> 00:21:31,846 No. 373 00:21:35,009 --> 00:21:36,306 It's hard, you know. 374 00:21:37,280 --> 00:21:38,857 The kid looks up to me, 375 00:21:39,086 --> 00:21:41,184 the way I did with you lot when I first started. 376 00:21:41,664 --> 00:21:43,393 - D'you want us to chip in? - No. 377 00:21:44,280 --> 00:21:47,026 I ain't much of a leader if I can't come up with my own plan, am I? 378 00:21:49,363 --> 00:21:50,939 Look, if it helps, 379 00:21:51,956 --> 00:21:53,920 Mickey used to say, "keep it simple". 380 00:21:56,103 --> 00:21:59,200 He'd just work out what the mark would do, then plan one step ahead. 381 00:22:00,841 --> 00:22:03,587 Yeah, the old one-step-ahead trick... 382 00:22:03,720 --> 00:22:05,042 Well... 383 00:22:05,829 --> 00:22:09,083 If you can work out the person's next move, you can plan for it. 384 00:22:10,417 --> 00:22:14,482 All right, say we're talking about selling someone a fake bottle of wine, 385 00:22:14,634 --> 00:22:16,485 no-one in particular, just someone, right? 386 00:22:16,595 --> 00:22:19,010 And you knew that this someone, whoever it is, 387 00:22:19,340 --> 00:22:21,333 you knew they'd run a lab-test on the bottle 388 00:22:21,562 --> 00:22:22,920 and they'd spot it was fake? 389 00:22:24,647 --> 00:22:25,969 Rig the test. 390 00:22:26,198 --> 00:22:30,191 Or you give her a good enough reason not to test it in the first place. 391 00:22:31,326 --> 00:22:33,385 Yeah, well, that's as far as I got. 392 00:22:35,541 --> 00:22:37,472 Then the next bit is what makes the difference 393 00:22:37,524 --> 00:22:39,683 between someone who can lead their own crew... 394 00:22:42,912 --> 00:22:44,259 ..and the rest of us. 395 00:23:08,988 --> 00:23:10,285 I've got it! 396 00:23:13,526 --> 00:23:14,682 - I've got it! - What? 397 00:23:14,784 --> 00:23:16,744 - You've got it? - Ready to roll in ten minutes. 398 00:23:16,820 --> 00:23:18,424 There you go, shopping list. 399 00:23:20,958 --> 00:23:23,195 �30,000. 35, 35, thank you. 400 00:23:23,271 --> 00:23:25,356 At �35,000. Do I have 40? 401 00:23:25,534 --> 00:23:28,241 At �35,000 then. 40. Thank you. 402 00:23:28,317 --> 00:23:33,183 At 40,000. This marvellous bottle of 1787 Chateau d'Yquem, at �40,000. 403 00:23:33,343 --> 00:23:37,420 Going once, and going twice then... 404 00:23:37,573 --> 00:23:39,919 I'm selling at �40,000. 405 00:23:45,194 --> 00:23:47,202 How much money we got, altogether? 406 00:23:48,579 --> 00:23:50,537 - Where? - Everywhere. 407 00:23:52,622 --> 00:23:54,393 Well, if I empty all the accounts, 408 00:23:54,470 --> 00:23:56,792 sell everything we own and hit all the credit cards... 409 00:23:57,257 --> 00:23:59,667 maybe... just short of 50,000. 410 00:24:00,150 --> 00:24:01,472 But that would wipe us out. 411 00:24:01,624 --> 00:24:02,741 How much short? 412 00:24:02,868 --> 00:24:05,066 - What? - How much short of 50 grand? 413 00:24:05,549 --> 00:24:07,481 I don't know, three thousand, I suppose. 414 00:24:07,608 --> 00:24:10,013 - What's he doing? - Your guess is as good as mine. 415 00:24:13,132 --> 00:24:15,471 - 47, Captain! - Are you mad?! 416 00:24:15,770 --> 00:24:17,370 I have a new bidder at 47! 417 00:24:17,625 --> 00:24:20,803 - What are you doing? - I'm selling at 47, then... 418 00:24:20,926 --> 00:24:22,273 Danny, are you mad?! 419 00:24:23,270 --> 00:24:24,542 Sold! 420 00:24:27,465 --> 00:24:29,067 I can't believe you just did that. 421 00:24:29,536 --> 00:24:31,596 Yeah, well, you got to speculate to accumulate. 422 00:24:31,992 --> 00:24:34,635 I must admit, Danny, that I don't recall any other plan 423 00:24:34,712 --> 00:24:37,280 that involved cleaning us out BEFORE we started. 424 00:24:37,433 --> 00:24:40,318 That's because you're in the presence of genius. 425 00:24:41,121 --> 00:24:42,876 Yeah, well, look on the bright side, 426 00:24:43,181 --> 00:24:44,476 at least it'll pass a lab-test. 427 00:24:44,554 --> 00:24:46,333 And it only cost us everything we had. 428 00:24:46,460 --> 00:24:48,621 I tell you, what I don't get. Real or not, 429 00:24:49,003 --> 00:24:52,318 if we paid 47 grand for it, that's what it's worth - 47 grand. 430 00:24:52,445 --> 00:24:55,083 I mean, where's the profit, Danny? 431 00:24:55,134 --> 00:24:57,115 Still working on that bit, yeah. 432 00:24:57,191 --> 00:24:58,564 Please tell me that you're joking. 433 00:24:58,665 --> 00:25:01,446 Look, we know what she's gonna do, all right, we are one step ahead. 434 00:25:02,030 --> 00:25:03,403 All right, we're one step ahead. 435 00:25:03,733 --> 00:25:04,852 Now what? 436 00:25:05,630 --> 00:25:08,478 Ash, find me an old house, something on the market, but ain't shifting. 437 00:25:08,605 --> 00:25:11,274 Albert, go to a charity shop - look potless. 438 00:25:11,325 --> 00:25:13,572 And as we're now all skint, Stacie, 439 00:25:13,877 --> 00:25:17,746 you can raise some money for expenses. Right, people, let's go. 440 00:25:17,848 --> 00:25:19,911 Time is money. Let's go, go, go! 441 00:25:33,714 --> 00:25:35,519 - Keep the change, love. - That's very kind. 442 00:25:35,570 --> 00:25:36,841 Thank you. 443 00:25:54,116 --> 00:25:55,362 Lovely. 444 00:25:55,892 --> 00:25:57,850 That's great. Thanks a lot. Cheers. 445 00:26:47,345 --> 00:26:48,411 Hello, sir. 446 00:26:48,463 --> 00:26:51,670 I saw the For Sale sign and I thought, I wondered if I could look around? 447 00:26:51,797 --> 00:26:54,492 My name's...my name's Oliver. Yeah? 448 00:27:28,851 --> 00:27:31,685 Problem is, we are frightened of collecting money, 449 00:27:32,277 --> 00:27:33,929 because we should not be here. 450 00:27:35,523 --> 00:27:37,353 It's OK, he's a friend. 451 00:27:38,432 --> 00:27:41,509 I no beg the government for money. I work. 452 00:27:41,941 --> 00:27:44,026 We are political refugees. 453 00:27:44,743 --> 00:27:47,311 We have newspaper here, see? 454 00:27:48,639 --> 00:27:52,377 And it is only five numbers, but it is good, da...? 455 00:27:53,492 --> 00:27:56,620 If you collect for us, we will share with you, huh? 456 00:28:00,644 --> 00:28:01,814 Can I get you another drink? 457 00:28:02,297 --> 00:28:03,746 Thank you. 458 00:28:12,847 --> 00:28:14,194 Nick? Simon. 459 00:28:14,525 --> 00:28:16,381 You, um, you do the lottery, don't you? 460 00:28:18,373 --> 00:28:20,153 What's the going rate for five numbers? 461 00:28:22,396 --> 00:28:23,769 That much? 462 00:28:25,515 --> 00:28:26,837 Thanks, Nick. 463 00:28:33,570 --> 00:28:34,948 You will help us, yes? 464 00:28:37,211 --> 00:28:38,380 Tell me, 465 00:28:39,463 --> 00:28:40,963 how much do you think this is worth? 466 00:28:41,472 --> 00:28:42,896 Many thousands, I think. 467 00:28:44,930 --> 00:28:48,207 No, I reckon 500, tops. 468 00:28:48,875 --> 00:28:50,012 Tops? 469 00:28:50,088 --> 00:28:52,503 - What is tops, please? - At the most. 470 00:28:52,789 --> 00:28:54,569 Oh, 500 is good. 471 00:28:54,696 --> 00:28:56,552 No, it is worth more than that. 472 00:28:57,502 --> 00:28:59,536 It might be, I suppose. 473 00:29:00,527 --> 00:29:03,157 The problem is, they check your ID 474 00:29:03,691 --> 00:29:05,191 when you collect on these things. 475 00:29:07,821 --> 00:29:09,168 Hang on. 476 00:29:10,385 --> 00:29:11,885 I've got an idea. 477 00:29:15,452 --> 00:29:19,215 Cheating bastard! 500 quid for a lottery ticket with five numbers up! 478 00:29:19,571 --> 00:29:22,062 Don't knock it, that's how we can do what we do. 479 00:29:22,492 --> 00:29:24,831 Billy, Billy! Yes... 480 00:29:25,441 --> 00:29:27,931 No, that is a very valuable part of the con. 481 00:29:28,490 --> 00:29:30,829 All right, give me a call back when you've got everything. 482 00:29:31,982 --> 00:29:32,999 How we doing? 483 00:29:33,745 --> 00:29:36,237 We got a little run-down semi, been on the market 18 months. 484 00:29:36,415 --> 00:29:38,195 Bloke says he'll settle for 285. 485 00:29:38,296 --> 00:29:41,174 I've got a set of keys, so the place is ready when you are. 486 00:29:42,241 --> 00:29:44,363 Set it up for tomorrow. How we doing for expenses? 487 00:29:44,453 --> 00:29:46,923 We got enough. Just enough to get the job done. 488 00:29:47,312 --> 00:29:49,728 Time to reel in the Wicked Witch of the West. 489 00:29:53,091 --> 00:29:55,100 Just turn down the thermostats. 490 00:29:55,587 --> 00:29:58,485 We've already had complaints about it being too cold. 491 00:29:59,159 --> 00:30:01,370 Well, all that knitting must be producing something, 492 00:30:01,457 --> 00:30:03,059 get them to wear jumpers. 493 00:30:03,186 --> 00:30:04,457 But the relatives... 494 00:30:04,686 --> 00:30:07,677 Ask the relatives if they'd like to contribute to the heating bills. 495 00:30:07,923 --> 00:30:09,464 We can't do that! 496 00:30:10,764 --> 00:30:13,587 OK. Well just turn down the sodding thermostats. 497 00:30:14,451 --> 00:30:16,737 I want the last quarter's accounts. 498 00:30:21,147 --> 00:30:22,206 You're kidding me. 499 00:30:22,333 --> 00:30:25,010 - I didn't realise this was your place. - What are you doing here? 500 00:30:25,102 --> 00:30:27,924 Well, I was asking if you had any vacancies. 501 00:30:28,203 --> 00:30:30,262 Only my aunt died three months ago 502 00:30:30,364 --> 00:30:32,432 and I'm looking for somewhere for my uncle. 503 00:30:32,610 --> 00:30:34,668 An objectionable old bugger, but well 504 00:30:34,771 --> 00:30:36,921 there's no-one else you see, just me and my husband. 505 00:30:37,125 --> 00:30:38,421 Must be such a burden. 506 00:30:38,549 --> 00:30:40,944 As I said, I don't do "old people". 507 00:30:41,071 --> 00:30:42,698 Well, I'm sure we can help. 508 00:30:43,447 --> 00:30:44,974 Have you gone through the fees? 509 00:30:45,431 --> 00:30:47,618 Yeah, er, they all seem fine. 510 00:30:48,321 --> 00:30:50,380 Anyway, he's got a house which we can sell. 511 00:30:51,019 --> 00:30:52,060 Really? 512 00:30:52,061 --> 00:30:54,451 Yeah, well, I don't see why I should pay for him. 513 00:30:54,796 --> 00:30:56,347 So what's next? 514 00:30:56,576 --> 00:30:58,879 Well, why don't I come and see your house. 515 00:30:59,006 --> 00:31:00,592 I mean, your uncle, in person? 516 00:31:00,796 --> 00:31:02,447 You don't need to do that. 517 00:31:02,778 --> 00:31:04,331 Oh, no, no I insist... 518 00:31:05,629 --> 00:31:09,849 And if you're serious about selling, I have some excellent contacts. 519 00:31:23,855 --> 00:31:25,278 All this, in. 520 00:31:26,880 --> 00:31:28,507 - Can I ask you something? - Course. 521 00:31:28,906 --> 00:31:31,626 - What exactly are we doing? - Danny's got a plan. 522 00:31:32,199 --> 00:31:33,801 I've been trying to work it out. 523 00:31:34,030 --> 00:31:36,979 Buying a bottle of wine, this place, and this. 524 00:31:37,081 --> 00:31:39,370 Yeah, it's best not to try and get inside Danny's head, 525 00:31:39,473 --> 00:31:41,075 it's a scary place to be. 526 00:31:53,925 --> 00:31:56,468 Sorry I'm late, we had a fall. 527 00:31:56,773 --> 00:31:58,476 Don't worry, are you all right? 528 00:31:58,658 --> 00:32:00,513 Oh, not me love, one of the inmates. 529 00:32:00,862 --> 00:32:04,320 Sorry, "guests". Dozy cow tried to get out of bed on her own. 530 00:32:04,472 --> 00:32:05,896 Is SHE all right? 531 00:32:07,080 --> 00:32:09,316 A few bruises, nothing that will get us sued. 532 00:32:10,626 --> 00:32:12,126 My uncle's expecting us. 533 00:32:12,470 --> 00:32:16,207 Oh, good, oh, well let's get on then, shall we? 534 00:32:16,537 --> 00:32:17,732 Absolutely! 535 00:32:34,383 --> 00:32:35,425 Ten minutes. 536 00:32:35,502 --> 00:32:37,586 Ten minutes, all right, mate. Ready upstairs? 537 00:32:37,708 --> 00:32:40,632 Yeah, Albert's in place and I've got a feed through to the van outside. 538 00:32:40,759 --> 00:32:44,900 Good, and tell Billy to wait at Eddie's, yeah? 539 00:32:45,028 --> 00:32:47,756 I want him out of sight so we can use him later. 540 00:32:47,883 --> 00:32:48,976 Right. 541 00:32:49,095 --> 00:32:50,363 OK, let's do it. 542 00:33:02,495 --> 00:33:03,944 Show time. 543 00:33:19,997 --> 00:33:21,777 Come through, please. 544 00:33:25,133 --> 00:33:26,492 It's only me! 545 00:33:28,017 --> 00:33:29,262 Uncle? 546 00:33:36,502 --> 00:33:39,299 Uncle, this is the nice lady I was telling you about. 547 00:33:41,670 --> 00:33:42,946 Pleased to meet you. 548 00:33:43,150 --> 00:33:45,336 Oh, don't get up... Mr...? 549 00:33:45,539 --> 00:33:49,151 - Peterson, Norman Peterson. - You're American. 550 00:33:49,253 --> 00:33:51,919 Yeah... Uncle Norman came over during the war 551 00:33:52,821 --> 00:33:54,169 never went home. 552 00:33:54,550 --> 00:33:55,923 What's happening, dear? 553 00:33:56,635 --> 00:34:01,081 Your new home, we talked about it last night, remember? 554 00:34:01,903 --> 00:34:03,708 Well, I, I like it here. 555 00:34:04,277 --> 00:34:06,413 And you'll like your new home too. 556 00:34:06,751 --> 00:34:11,022 I'm sure my friend could get you a decent price for this place, you know. 557 00:34:13,038 --> 00:34:15,301 Oh, yeah, well I... I'll put the kettle on. 558 00:34:18,399 --> 00:34:20,866 'My Lily was born here in London.' 559 00:34:21,298 --> 00:34:23,236 - What's going on? - Albert's doing his stuff. 560 00:34:23,287 --> 00:34:26,114 'She was in the Navy, during the war.' 561 00:34:27,639 --> 00:34:29,241 Lily was my aunt. 562 00:34:29,789 --> 00:34:32,789 They were called Wrens, you know that? 563 00:34:34,731 --> 00:34:36,231 Lily Bond. 564 00:34:37,046 --> 00:34:41,851 She was the most beautiful girl ever to grace God's green earth. 565 00:34:42,319 --> 00:34:44,657 She had the thickest long brown hair, 566 00:34:44,735 --> 00:34:47,944 with a mass of curls you could lose yourself in them. 567 00:34:49,220 --> 00:34:52,576 And eyes were so blue you felt like you could swim in them 568 00:34:52,703 --> 00:34:56,144 and a smile that would reach out and steal your heart. 569 00:34:56,347 --> 00:34:58,813 I was 18 when I met her and 570 00:35:00,017 --> 00:35:04,466 hell, I'd never been with a woman before. 571 00:35:05,448 --> 00:35:07,863 They say everyone has a soul mate. 572 00:35:09,175 --> 00:35:11,336 Lily was mine. 573 00:35:11,910 --> 00:35:14,561 This place just hasn't been the same without her. 574 00:35:14,983 --> 00:35:16,382 Has it, Uncle? 575 00:35:17,608 --> 00:35:19,134 No, no it hasn't. 576 00:35:19,490 --> 00:35:21,696 I'm sure you and your Willy were very happy. 577 00:35:22,102 --> 00:35:23,374 Perhaps we could look around, 578 00:35:23,501 --> 00:35:25,317 I can give you some idea of the value. 579 00:35:26,915 --> 00:35:28,125 Great idea. 580 00:35:32,676 --> 00:35:33,947 Willy, my ass! 581 00:35:34,659 --> 00:35:36,083 OK, you're on. 582 00:35:40,968 --> 00:35:43,282 You've seen the kitchen, but there's a marvellous cellar. 583 00:35:45,062 --> 00:35:47,858 Oh, there's the door, you go down. 584 00:35:47,985 --> 00:35:50,738 The light switch on the left, I'll catch you up. 585 00:36:27,676 --> 00:36:31,948 1787 Chateau d'Yquem. Must be worth a fortune! 586 00:36:32,235 --> 00:36:33,673 Be good as new with a clean up. 587 00:36:35,184 --> 00:36:36,938 I'm Derek, Jane's other half. 588 00:36:36,989 --> 00:36:38,615 - You must be? - Veronica. 589 00:36:39,661 --> 00:36:41,059 All right, Veronica? 590 00:36:41,579 --> 00:36:44,477 Cor blimey! The crap he's got down here. 591 00:36:44,859 --> 00:36:46,842 Brought most of it back from the war, you know. 592 00:36:46,857 --> 00:36:48,967 The original Stormin' Norman he was. 593 00:36:49,425 --> 00:36:52,069 Liberated Paris single-handed if you listen to him. 594 00:36:52,298 --> 00:36:54,584 - Well, actually, this bottle's... - What? 595 00:36:56,663 --> 00:36:59,103 Nothing, no just a very pretty bottle. 596 00:37:00,273 --> 00:37:01,875 Let's give it a go then, shall we? 597 00:37:03,505 --> 00:37:05,564 That's if the old git's got some glasses. 598 00:37:08,124 --> 00:37:10,591 No, no, not on my account, really! 599 00:37:11,379 --> 00:37:13,667 Er, maybe another cup of tea? 600 00:37:13,794 --> 00:37:17,407 Oh, no more tea, please, drives me mad with his bleedin' tea. 601 00:37:17,788 --> 00:37:21,661 'Ere ya are, love, look, a bottle of plonk in the cellar, d'you want some? 602 00:37:21,814 --> 00:37:23,110 - Well, erm... - Wait! 603 00:37:23,290 --> 00:37:24,892 Well, maybe we should save it for later? 604 00:37:25,044 --> 00:37:26,798 It'll be all right, just get this out. 605 00:37:28,731 --> 00:37:29,798 There we go! 606 00:37:29,951 --> 00:37:31,782 Oh, do you think it's worth anything? 607 00:37:31,960 --> 00:37:33,003 What? 608 00:37:33,161 --> 00:37:35,907 - The house? - Oh, er, I'm not sure. 609 00:37:41,329 --> 00:37:43,058 How long's that been down there, Uncle? 610 00:37:43,143 --> 00:37:44,694 I moved here in '46. 611 00:37:44,864 --> 00:37:46,415 Yeah, well it tastes like piss. 612 00:37:48,724 --> 00:37:50,860 'It seems like such a waste.' 613 00:37:51,126 --> 00:37:52,828 You wouldn't say that if you'd tasted it. 614 00:37:52,914 --> 00:37:55,194 Hang on to that if you want. Stick a candle in it. 615 00:37:55,686 --> 00:37:56,831 Thank you. 616 00:37:57,479 --> 00:38:00,352 No worries. We've got cases of the stuff downstairs. 617 00:38:05,384 --> 00:38:08,817 So, Veronica, Jane was saying something about an auction? 618 00:38:09,462 --> 00:38:10,580 Yes. 619 00:38:10,632 --> 00:38:13,901 Blinding. None of that hanging around, all those viewings. 620 00:38:14,020 --> 00:38:15,587 In fact, no need to do anything at all, 621 00:38:15,664 --> 00:38:17,734 just, I don't know just, we just lock the door, 622 00:38:17,976 --> 00:38:19,768 sell the house and contents together. 623 00:38:20,214 --> 00:38:21,689 - Contents! - Sorry? 624 00:38:22,216 --> 00:38:25,622 No, that's just what I'm saying, it's a marvellous idea, 625 00:38:25,851 --> 00:38:27,885 selling the house and contents together, 626 00:38:28,317 --> 00:38:29,588 just leave everything as it is. 627 00:38:29,690 --> 00:38:31,317 But I'm... I'm happy here. 628 00:38:32,221 --> 00:38:36,161 I can have a room made available at the Hall almost immediately. 629 00:38:36,645 --> 00:38:38,055 Sounds like a great idea. 630 00:38:38,363 --> 00:38:41,795 And I know just the company to handle the auction, 631 00:38:41,910 --> 00:38:43,562 if you'd like me to get the ball rolling? 632 00:38:43,664 --> 00:38:45,979 Well, I'd, er, I don't like to impose. 633 00:38:46,643 --> 00:38:49,465 Not at all. I'm happy to help. 634 00:38:49,897 --> 00:38:51,335 Time to start packing, Pops! 635 00:39:08,887 --> 00:39:12,675 Was that, or was that not, the best convincer in the history of the con? 636 00:39:12,726 --> 00:39:15,167 I have to admit, it's bordering on genius. 637 00:39:15,665 --> 00:39:19,174 Not bordering, Albie, it's knocking down the bleedin' door 638 00:39:19,301 --> 00:39:22,689 and sitting in the armchair of genius with an ice-cold beer. 639 00:39:22,790 --> 00:39:24,723 - If, it works. - It will. 640 00:39:25,904 --> 00:39:27,786 - You're the man. - Yes, I am. 641 00:39:27,989 --> 00:39:31,574 And if I'm not mistaken, she should be having that bottle tested 642 00:39:32,066 --> 00:39:33,286 right about... 643 00:39:33,515 --> 00:39:34,583 now. 644 00:39:40,520 --> 00:39:41,687 Well? No doubt. 645 00:39:42,119 --> 00:39:44,552 A 1787 Chateau d'Yquem. 646 00:39:45,213 --> 00:39:46,484 You're completely sure? 647 00:39:46,631 --> 00:39:47,771 Absolutely. 648 00:39:51,268 --> 00:39:52,463 Where did it come from? 649 00:39:52,997 --> 00:39:55,158 Some old codger brought it back from the war. 650 00:39:56,542 --> 00:39:59,492 He was in Paris. I've heard stories about how the French used to build 651 00:39:59,568 --> 00:40:02,415 false walls to hide their wines from the Nazis. 652 00:40:02,593 --> 00:40:03,888 Has he got anything else? 653 00:40:03,990 --> 00:40:06,986 A whole case of the stuff! Untouched. God knows what else. 654 00:40:07,088 --> 00:40:12,020 You do know that a bottle of the same vintage sold this week for �47,000? 655 00:40:12,529 --> 00:40:14,029 Of course I do, 656 00:40:15,522 --> 00:40:16,945 I'm not an idiot. 657 00:40:17,200 --> 00:40:19,030 So, what moron opened it? 658 00:40:20,459 --> 00:40:22,061 Yeah, but, why pour it out? 659 00:40:22,375 --> 00:40:23,824 Why not just give her the bottle? 660 00:40:25,153 --> 00:40:27,569 Because this whole thing will only work 661 00:40:28,001 --> 00:40:30,580 if she thinks that I think it's worthless. 662 00:40:31,041 --> 00:40:32,464 What better way to prove that? 663 00:40:32,693 --> 00:40:33,939 Pour it down the sink. 664 00:40:34,168 --> 00:40:35,538 I'd never have thought of that. 665 00:40:35,665 --> 00:40:37,801 Exactly. First rule of the con, kid. 666 00:40:38,543 --> 00:40:39,840 Expect the unexpected. 667 00:40:42,400 --> 00:40:43,918 That was quite a tale, Albert. 668 00:40:45,511 --> 00:40:46,935 I'm sorry, what was? 669 00:40:47,250 --> 00:40:49,894 "Eyes so blue you felt you could swim in them". 670 00:40:52,579 --> 00:40:55,223 Almost fell in love with her meself, just listening to you. 671 00:40:56,291 --> 00:40:58,478 Well, all the best stories have an element of truth. 672 00:41:00,077 --> 00:41:02,035 What you mean there really was a Lily Bond? 673 00:41:03,026 --> 00:41:06,738 Oh, yes, yes. In fact every word was true. 674 00:41:08,946 --> 00:41:11,870 During the war, I was stationed in North London 675 00:41:12,073 --> 00:41:15,887 It was a maintenance and supply base for the, US Air Force. 676 00:41:16,359 --> 00:41:18,063 But you've never talked about this before. 677 00:41:18,113 --> 00:41:20,096 I always thought you came over in the seventies. 678 00:41:20,173 --> 00:41:21,775 No, that's when I came to stay. 679 00:41:23,382 --> 00:41:26,433 So, when you were at the base, that's when you met this girl? 680 00:41:26,814 --> 00:41:30,984 Yes, yes, I met Lily on the second day I was at the base. 681 00:41:31,849 --> 00:41:35,460 The locals had, put on a dance there to welcome us. 682 00:41:38,419 --> 00:41:41,775 And she had on the most beautiful silver dress. 683 00:41:43,820 --> 00:41:48,091 And from the moment I laid eyes on her, I couldn't see anything else but her. 684 00:41:58,180 --> 00:42:01,282 It took me almost an hour to pluck up the courage to talk to her. 685 00:42:04,240 --> 00:42:06,757 I was in the very same building only yesterday. 686 00:42:08,333 --> 00:42:11,791 And suddenly everything I felt that first moment I saw her, I felt again. 687 00:42:13,541 --> 00:42:14,914 Did you see her again? 688 00:42:16,008 --> 00:42:17,152 Yes, 689 00:42:18,201 --> 00:42:20,311 back then they called it "courting". 690 00:42:21,353 --> 00:42:26,076 I begged and borrowed and stole and conned every weekend pass and leave 691 00:42:26,177 --> 00:42:30,100 I could lay my hands on and I spent every second with her. 692 00:42:34,296 --> 00:42:35,694 I was very young 693 00:42:36,921 --> 00:42:39,413 and didn't know what love was... 694 00:42:41,585 --> 00:42:42,806 and she taught me. 695 00:42:44,896 --> 00:42:46,269 All of a sudden, 696 00:42:46,548 --> 00:42:47,958 I couldn't picture any 697 00:42:48,365 --> 00:42:51,281 part of my future life that didn't include her. 698 00:42:54,438 --> 00:42:57,260 Then one morning, I was awakened at dawn. 699 00:42:57,819 --> 00:43:01,422 They wanted us to fly a B29 Fortress back to the States. 700 00:43:02,007 --> 00:43:03,888 I had 30 minutes to pack my gear. 701 00:43:04,854 --> 00:43:06,928 And Lily's parents didn't have a telephone 702 00:43:07,080 --> 00:43:09,515 and I couldn't leave the base, so I had two choices - 703 00:43:09,617 --> 00:43:12,261 get on the plane or go AWOL. 704 00:43:12,617 --> 00:43:13,973 So, what did you do? 705 00:43:15,421 --> 00:43:17,150 I'm a gambler, what do you think I did? 706 00:43:17,379 --> 00:43:18,828 I flipped a coin. 707 00:43:21,927 --> 00:43:25,054 I wrote her a letter on the plane and I posted it as soon as we landed, 708 00:43:25,181 --> 00:43:27,901 but I doubt if she ever got it. 709 00:43:28,944 --> 00:43:31,144 So months passed and the war was over 710 00:43:31,271 --> 00:43:34,239 and I scraped together every cent I could and I came back for her. 711 00:43:36,280 --> 00:43:37,907 I got off the train, 712 00:43:38,288 --> 00:43:39,814 I got a cab to her street, 713 00:43:40,821 --> 00:43:43,541 and as we were passing the church, I saw her... 714 00:43:47,625 --> 00:43:49,125 It was her wedding day 715 00:43:50,981 --> 00:43:52,709 and I never even got out of the cab. 716 00:43:53,193 --> 00:43:54,927 Oh, look, I'm sorry, Albert. 717 00:43:56,864 --> 00:43:59,763 It's strange, how the course of your life can change at the 718 00:44:00,723 --> 00:44:02,095 toss of a coin. 719 00:44:10,884 --> 00:44:12,359 Oh, that's great news. 720 00:44:13,232 --> 00:44:15,901 That's wonderful, yeah I'll tell Uncle, he'll be very excited. 721 00:44:19,944 --> 00:44:22,068 The auction will take place tomorrow afternoon. 722 00:44:22,657 --> 00:44:24,538 That's good! Very good. 723 00:44:26,016 --> 00:44:29,194 - How'd she sound? - She sounded excited. 724 00:44:40,524 --> 00:44:43,956 Hello. My name's Jane Porter and this is my friend, Burton. 725 00:44:44,516 --> 00:44:47,821 And we're about to spend an obscene amount of money. 726 00:45:09,429 --> 00:45:10,650 Oh. You look lovely. 727 00:45:11,675 --> 00:45:12,997 But I think we can do better. 728 00:45:14,231 --> 00:45:15,248 Next! 729 00:45:28,987 --> 00:45:30,182 Next! 730 00:45:33,176 --> 00:45:34,574 Definitely not! 731 00:45:44,406 --> 00:45:45,703 You look beautiful! 732 00:45:46,745 --> 00:45:48,144 Oh, that IS the look. 733 00:45:54,089 --> 00:45:55,793 Put the bags in the car, Burton. 734 00:45:59,899 --> 00:46:01,348 Sorry, excuse me. 735 00:46:06,498 --> 00:46:07,896 Oh, my God! When...? 736 00:46:09,828 --> 00:46:11,125 Which hospital? 737 00:46:12,116 --> 00:46:13,247 I'm on my way! 738 00:46:13,349 --> 00:46:14,854 It's my mother, she's had an accident! 739 00:46:14,906 --> 00:46:16,431 I'm going to have to go. I'm sorry... 740 00:46:16,685 --> 00:46:18,922 ring everything up, I'll send Burton to settle up. 741 00:46:19,227 --> 00:46:21,058 Tell her to hold on until I get there! 742 00:46:24,924 --> 00:46:26,246 - Where you been? - Sorry, Dan, 743 00:46:26,348 --> 00:46:27,746 had a couple of things to see to. 744 00:46:27,882 --> 00:46:29,738 All right, all the paperwork's drawn up. 745 00:46:29,992 --> 00:46:33,121 The old boy gets his 285, we get everything over that. 746 00:46:33,772 --> 00:46:36,366 The hard part will be working out what her top bid will be. 747 00:46:37,860 --> 00:46:41,063 OK. We know she thinks there's at least eleven bottles of d'Yquem in there. 748 00:46:41,190 --> 00:46:44,114 With the house on top and whatever else she thinks is in the cellar, 749 00:46:44,292 --> 00:46:46,606 I think she's gonna go 550. 750 00:46:47,559 --> 00:46:50,050 So you make your last bid five and hope she tops it. 751 00:46:50,483 --> 00:46:53,279 Anything more than that, I think she might smell a rat. 752 00:46:53,483 --> 00:46:57,124 But if it slows down before that, you just bail out anywhere past four. 753 00:46:57,531 --> 00:46:59,056 - Got it. Got it. - Now listen 754 00:46:59,488 --> 00:47:01,111 you're gonna be a flash git agent, yeah? 755 00:47:01,212 --> 00:47:03,105 So you keep your mobile pinned to your ear, 756 00:47:03,181 --> 00:47:05,182 like you're getting instructions from someone. 757 00:47:06,031 --> 00:47:07,175 So we done, yeah? 758 00:47:09,715 --> 00:47:11,062 I'll get the drinks in. 759 00:47:11,624 --> 00:47:12,845 Hang on. 760 00:47:15,189 --> 00:47:16,384 Set 'em up, Eddie. 761 00:47:17,792 --> 00:47:20,512 What's going on exactly, Ash? Cos Danny won't tell me anything. 762 00:47:20,614 --> 00:47:22,012 All in good time, son. 763 00:47:23,778 --> 00:47:26,180 - The kid ready yet? - Yeah, Danny's briefing him now. 764 00:47:26,345 --> 00:47:28,063 - What time is the auction? - Half two. 765 00:47:29,788 --> 00:47:31,059 Look... 766 00:47:31,535 --> 00:47:33,569 I've probably got no right to do this, but... 767 00:47:34,251 --> 00:47:35,573 Sounds ominous. 768 00:47:35,813 --> 00:47:37,491 It was what you said last night. 769 00:47:38,012 --> 00:47:41,292 I know I'm a soppy old sod sometimes, but I really love you, you know? 770 00:47:42,318 --> 00:47:44,835 I can assure you the feeling's entirely mutual. 771 00:47:46,636 --> 00:47:48,390 So what you said, it... 772 00:47:48,551 --> 00:47:49,898 well, it bugged me. 773 00:47:51,345 --> 00:47:52,540 Enough to do this. 774 00:47:55,200 --> 00:47:56,709 She's Lilian Cooper now. 775 00:47:57,206 --> 00:47:59,596 Bin it, eat it, use it, set fire to it. 776 00:48:01,122 --> 00:48:03,334 But I care enough about you to give you the choice. 777 00:48:05,290 --> 00:48:06,536 Thank you. 778 00:48:14,749 --> 00:48:17,011 OK, lot number 24. 779 00:48:17,342 --> 00:48:21,079 It's a Victorian semidetached property, three beds, 780 00:48:21,232 --> 00:48:25,608 so pretty standard example. Valued at 285,000. 781 00:48:25,761 --> 00:48:27,286 Who'll start me there? 782 00:48:27,693 --> 00:48:29,412 Come on, someone, start me off... 783 00:48:32,514 --> 00:48:34,140 Say 220 then? 784 00:48:35,004 --> 00:48:38,499 I have a �220,000 bid. Can I hear 240? 785 00:48:39,669 --> 00:48:41,932 240, thank you. Can I see 260? 786 00:48:42,711 --> 00:48:45,101 �260,000, thank you. 787 00:48:45,338 --> 00:48:46,825 I'm selling at that... 788 00:48:47,749 --> 00:48:50,190 At 260,000 then... 789 00:48:51,074 --> 00:48:53,057 280, I have a new bid at 280... 790 00:48:53,675 --> 00:48:55,342 300,000. 791 00:48:58,008 --> 00:48:59,330 320. 792 00:49:00,512 --> 00:49:05,317 350. At �350,000, it's on you, sir. 793 00:49:06,438 --> 00:49:08,269 That's Peter Wainwright's boy. 794 00:49:08,370 --> 00:49:10,480 I'm selling at 350,000 then. 795 00:49:11,360 --> 00:49:14,357 Peter Wainwright, the wine dealer? That's his son, George. 796 00:49:15,048 --> 00:49:17,540 I don't know what he's doing buying some tatty semi! 797 00:49:18,111 --> 00:49:19,814 �400,000. 798 00:49:20,057 --> 00:49:22,091 Must be some ruse, knowing Peter. 799 00:49:22,888 --> 00:49:24,236 I might bid myself! 800 00:49:27,892 --> 00:49:29,341 420. 801 00:49:29,881 --> 00:49:32,932 It's on you, sir, at �420,000. 802 00:49:34,692 --> 00:49:36,064 450... 803 00:49:38,542 --> 00:49:40,983 �500,000. 804 00:49:48,594 --> 00:49:51,619 �550,000. 805 00:49:59,641 --> 00:50:02,234 �600,000! 806 00:50:10,170 --> 00:50:12,611 I'm selling at �600,000 then. 807 00:50:36,048 --> 00:50:38,502 I'm stunned, absolutely stunned. 808 00:50:38,603 --> 00:50:41,069 I can't believe we got such a fantastic price! 809 00:50:41,197 --> 00:50:42,327 Neither can I. 810 00:50:42,429 --> 00:50:45,638 I've just come from signing the papers, so I can take immediate possession. 811 00:50:46,147 --> 00:50:49,272 I, I don't... I don't understand that? 812 00:50:49,424 --> 00:50:51,152 - YOU bought the house? - Yep! 813 00:50:51,229 --> 00:50:53,468 Now just leave the keys on the table and piss off! 814 00:51:43,965 --> 00:51:45,237 You cheated me! 815 00:51:45,440 --> 00:51:48,987 Well, strictly speaking, we didn't actually do anything wrong. 816 00:51:49,597 --> 00:51:51,631 You're just a greedy bitch. 817 00:51:52,778 --> 00:51:53,896 - You! - Yes? 818 00:51:54,049 --> 00:51:55,599 - What? - You, you... 819 00:51:55,726 --> 00:51:56,794 Spit it out. 820 00:51:57,035 --> 00:51:58,544 I think the tape's got stuck. 821 00:52:02,618 --> 00:52:04,550 You really need to watch your temper. 822 00:52:04,626 --> 00:52:06,050 You'll pay for this! 823 00:52:07,191 --> 00:52:11,030 You already have - 600 grand, to be precise. 824 00:52:21,687 --> 00:52:24,636 Are you absolutely 100% certain? 825 00:52:25,399 --> 00:52:27,814 Yeah? Great, cheers. 826 00:52:28,882 --> 00:52:31,105 It worked! She's selling the nursing home! 827 00:52:33,190 --> 00:52:35,631 Albert? On my way. On my way... 828 00:52:36,597 --> 00:52:37,920 Right... 829 00:52:38,810 --> 00:52:41,682 - Oh, yes. - Oh, God, here we go, here we go. 830 00:52:41,906 --> 00:52:43,813 I'd like to propose a toast. 831 00:52:45,008 --> 00:52:47,855 You know, what we did today was a beautiful thing. 832 00:52:48,160 --> 00:52:52,313 OK, we made a few quid and Eddie's tearing up the bar tab, but, er... 833 00:52:52,440 --> 00:52:54,194 No, it's not all about that. 834 00:52:54,550 --> 00:52:56,394 It's not all about the money. 835 00:52:56,750 --> 00:52:58,072 Write that down! 836 00:52:58,759 --> 00:53:00,986 No, it's about helping those that you care about... 837 00:53:02,781 --> 00:53:03,951 To friends. 838 00:53:04,510 --> 00:53:06,747 - To friends. - Cheers, Eddie. 839 00:53:06,988 --> 00:53:08,361 Come here, Eddie. 840 00:53:17,883 --> 00:53:20,756 - James! You're back! - Do you have a moment? 841 00:53:21,974 --> 00:53:24,796 I have a very interesting proposition for you... 842 00:53:27,186 --> 00:53:28,716 And this is all I need to do? 843 00:53:29,478 --> 00:53:31,156 It comes from the very top. 844 00:53:31,894 --> 00:53:36,141 The PM has put health care for the elderly at the very top of his agenda. 845 00:53:36,319 --> 00:53:40,561 So he needs well run homes to hold up as shining examples. 846 00:53:41,527 --> 00:53:46,717 More importantly, he is willing to reward those who help in this endeavour. 847 00:53:47,224 --> 00:53:48,444 A knighthood? 848 00:53:48,928 --> 00:53:50,827 I couldn't possibly promise such a thing. 849 00:53:52,073 --> 00:53:54,090 Oh, right. Gotcha. 850 00:53:54,929 --> 00:53:56,353 Are you up for this challenge? 851 00:53:56,849 --> 00:53:58,756 Abso-bloody-lutely! 852 00:53:58,933 --> 00:54:00,700 I'll put the finance in place, 853 00:54:00,853 --> 00:54:03,319 make this the best damn run home in the country 854 00:54:03,483 --> 00:54:04,729 Excellent. 855 00:54:07,863 --> 00:54:10,380 So what d'you reckon? I did all right, didn't I? 856 00:54:11,556 --> 00:54:14,429 Well, you had me bum tweaking there for the odd minute, but... 857 00:54:15,141 --> 00:54:16,539 Yeah, you did all right. 858 00:54:17,292 --> 00:54:18,691 And you know the best news? 859 00:54:18,818 --> 00:54:20,191 We're solvent again! 860 00:54:20,343 --> 00:54:22,345 Good! Right, let's have a divvy up. 861 00:54:22,472 --> 00:54:24,752 Then I might teach the kid here how to play poker. 862 00:54:44,040 --> 00:54:45,387 They're great, aren't they? 863 00:54:48,540 --> 00:54:49,887 Yeah, they are. 864 00:54:50,304 --> 00:54:51,804 Well, I can't believe it. 865 00:54:51,955 --> 00:54:53,633 I'm actually gonna be a real grifter. 866 00:54:53,811 --> 00:54:56,303 Oh, being a grifter ain't all champagne and flowers, son. 867 00:54:56,608 --> 00:54:58,783 - What d'you mean? - You'll find out. 868 00:54:59,368 --> 00:55:00,944 No, go on, Ash. Tell me. 869 00:55:03,328 --> 00:55:04,929 You can't be like normal people. 870 00:55:05,463 --> 00:55:06,811 Have what they've got. 871 00:55:07,319 --> 00:55:09,607 Things like a proper home, a family. 872 00:55:10,487 --> 00:55:12,521 The stuff everyone else takes for granted. 873 00:55:13,157 --> 00:55:14,708 That's for regular people, 874 00:55:15,852 --> 00:55:17,566 not gamblers or grifters. 875 00:55:18,583 --> 00:55:22,235 So, before you start getting excited about where you are, 876 00:55:22,388 --> 00:55:23,837 just think about it. 877 00:55:24,345 --> 00:55:25,946 If you're going to live the life... 878 00:55:26,404 --> 00:55:28,247 you might be giving up more than you think. 879 00:55:36,605 --> 00:55:38,614 No, Danny's lost! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.