Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,568 --> 00:00:10,641
♪ ♪ ♪
2
00:00:10,641 --> 00:00:14,011
E, exponents, and D,
multiply or divide,
3
00:00:14,011 --> 00:00:15,846
A, S, add or subtract...
4
00:00:25,022 --> 00:00:26,257
Lucy Jennings?
5
00:00:26,257 --> 00:00:29,093
Would you collect
your things please?
6
00:00:43,173 --> 00:00:45,276
Alright, let's
settle down and resume.
7
00:00:49,880 --> 00:00:51,282
What do you suppose
that was about with Lucy?
8
00:00:51,282 --> 00:00:55,686
Apparently the police were
over at her house the other day.
9
00:01:14,805 --> 00:01:15,906
Hey Bobby.
10
00:01:26,016 --> 00:01:27,017
Hi mom.
11
00:01:27,017 --> 00:01:29,320
Yeah, I just got in.
12
00:01:29,320 --> 00:01:31,055
He's fine.
13
00:01:31,055 --> 00:01:32,823
Talkative as ever.
14
00:01:32,823 --> 00:01:35,292
Ok, right, see
you in a bit.
15
00:01:37,294 --> 00:01:39,196
Mom says you
need to eat something.
16
00:01:39,196 --> 00:01:40,764
Want me to fix
you a sandwich?
17
00:01:40,764 --> 00:01:42,132
Ok!
18
00:01:53,043 --> 00:01:54,712
You trying
for Jean Harlow or
19
00:01:54,712 --> 00:01:56,246
Gene Simmons?
20
00:01:56,246 --> 00:01:58,315
Who's
Jean Harlow?
21
00:01:58,315 --> 00:02:00,751
Doesn't matter.
22
00:02:39,023 --> 00:02:40,324
Lizzy!
23
00:02:42,993 --> 00:02:44,328
Lizzy?
24
00:02:44,328 --> 00:02:45,362
Five minutes!
25
00:02:45,362 --> 00:02:46,664
Okay, coming!
26
00:03:01,979 --> 00:03:03,080
Don't worry
'bout cooking for me.
27
00:03:03,080 --> 00:03:05,049
I'll likely
be back late.
28
00:03:05,049 --> 00:03:07,151
Hey Callum.
29
00:03:07,151 --> 00:03:09,253
Try to bring back
something worth eating...
30
00:03:15,459 --> 00:03:16,794
Alright,
come on.
31
00:03:16,794 --> 00:03:17,728
Eat up.
32
00:03:19,396 --> 00:03:21,398
Lizzy, let's go,
it's ten to.
33
00:03:21,398 --> 00:03:22,900
We're gonna be
late again.
34
00:03:26,437 --> 00:03:27,971
Why's this
always take you so long?
35
00:03:27,971 --> 00:03:29,039
Come on.
36
00:03:29,039 --> 00:03:30,174
Let's go!
37
00:03:42,920 --> 00:03:45,723
can I stay over at Amanda's
on Saturday night?
38
00:03:45,723 --> 00:03:47,057
Did you
check with her mom?
39
00:03:47,057 --> 00:03:51,295
Well if it's
alright with her folks --
40
00:03:56,433 --> 00:03:58,469
Oh no --
We need to go back.
41
00:03:58,469 --> 00:04:01,772
I forgot my mascara -
42
00:04:01,772 --> 00:04:03,741
Lizzy, I
think you can make it
43
00:04:03,741 --> 00:04:05,943
through one day of school
without your mascara.
44
00:04:08,512 --> 00:04:11,415
No, mom --
seriously, I need to go back.
45
00:04:11,415 --> 00:04:13,250
It'll take like five minutes -
46
00:04:13,250 --> 00:04:15,185
You don't need to
wear makeup to go to school -
47
00:04:15,185 --> 00:04:16,386
Well you
wear makeup to work.
48
00:04:16,386 --> 00:04:19,389
Lizzy, I
am already late -
49
00:04:19,389 --> 00:04:20,324
Ok but mom!
50
00:04:20,324 --> 00:04:21,492
It's not fair!
51
00:04:21,492 --> 00:04:22,359
It's
not fair -
52
00:04:22,359 --> 00:04:23,227
Bobby!
53
00:04:23,227 --> 00:04:24,962
I said no.
54
00:04:24,962 --> 00:04:26,930
Look - your bus
is almost here.
55
00:04:26,930 --> 00:04:28,532
Okay
well can't you take
56
00:04:28,532 --> 00:04:30,134
me home then run
me to school?
57
00:04:30,134 --> 00:04:31,135
Then
I'll be late.
58
00:04:31,135 --> 00:04:32,102
Bobby, shut up!
59
00:04:32,102 --> 00:04:34,972
Do not talk to your
brother like that.
60
00:04:34,972 --> 00:04:37,541
And I am not
arguing with you.
61
00:04:37,541 --> 00:04:40,944
If that is
attitude you're gonna
62
00:04:40,944 --> 00:04:42,179
have then don't
bother coming home!
63
00:04:42,179 --> 00:04:43,213
Maybe I won't!
64
00:04:47,785 --> 00:04:49,953
My
mom's stupid.
65
00:04:53,390 --> 00:04:54,424
Do you have any
mascara I can borrow?
66
00:04:54,424 --> 00:04:55,192
Sure.
67
00:05:39,970 --> 00:05:41,505
Rule number
one of hunting buddy.
68
00:05:41,505 --> 00:05:43,440
We're not here to
talk to the wife.
69
00:05:43,440 --> 00:05:45,409
Sorry.
70
00:05:51,048 --> 00:05:54,184
They're not back
'til Sunday -
71
00:05:54,184 --> 00:05:55,485
Maybe -
72
00:06:17,341 --> 00:06:18,642
You got
more of that stuff?
73
00:06:18,642 --> 00:06:19,910
Uh huh.
74
00:06:24,615 --> 00:06:26,383
Wanna try some?
75
00:06:26,383 --> 00:06:27,918
No,
I'm okay -
76
00:06:27,918 --> 00:06:32,189
Um, no, it's ok,
I'm just not in the mood.
77
00:06:39,596 --> 00:06:40,264
Uh.
78
00:06:40,264 --> 00:06:41,265
It's my ride.
79
00:06:43,233 --> 00:06:44,301
Do me a favor?
80
00:06:44,301 --> 00:06:46,036
Um,
what is it?
81
00:06:46,036 --> 00:06:46,970
Folks find
this on me again,
82
00:06:46,970 --> 00:06:48,071
I'm grounded.
83
00:06:48,071 --> 00:06:49,606
Oh, um, okay.
84
00:06:49,606 --> 00:06:51,041
Just 'til
Saturday, okay?
85
00:06:54,511 --> 00:06:58,081
Hey - Do you want a
ride back to your place?
86
00:06:58,081 --> 00:06:59,149
No, I'm
ok -- I'll walk.
87
00:06:59,149 --> 00:07:00,651
Alright --
see you later.
88
00:07:18,669 --> 00:07:21,505
Hey.
89
00:07:21,505 --> 00:07:24,207
Kershaw County Police
-- can I have a word?
90
00:07:27,110 --> 00:07:29,546
Just need to speak
to you for a moment.
91
00:07:37,621 --> 00:07:39,189
What is it?
92
00:07:39,189 --> 00:07:40,457
Is this
your house?
93
00:07:40,457 --> 00:07:42,092
Yes -
94
00:07:42,092 --> 00:07:43,694
I'm afraid
you're under arrest.
95
00:07:43,694 --> 00:07:45,128
What?
96
00:07:45,128 --> 00:07:46,229
What for?
97
00:07:46,229 --> 00:07:47,431
We found a
bunch of marijuana
98
00:07:47,431 --> 00:07:49,299
plants growing around
your property.
99
00:07:49,299 --> 00:07:50,167
What?
100
00:07:50,167 --> 00:07:53,370
there must be a mistake
because we don't have anything.
101
00:07:53,370 --> 00:07:55,472
Well, I got
officers there already.
102
00:07:55,472 --> 00:07:56,740
Whereabouts?
103
00:07:56,740 --> 00:07:58,275
Behind
your house.
104
00:07:58,275 --> 00:07:59,977
They're there with
your little brother.
105
00:07:59,977 --> 00:08:01,445
You
have Bobby?
106
00:08:01,445 --> 00:08:04,247
come with me for
some questioning.
107
00:08:04,247 --> 00:08:06,984
Um,
what's that?
108
00:08:06,984 --> 00:08:09,686
This
is a bomb.
109
00:08:09,686 --> 00:08:13,657
If you try to run
away or snatch it
110
00:08:13,657 --> 00:08:15,759
off your neck it's
gonna go off.
111
00:08:15,759 --> 00:08:17,027
You understand?
112
00:08:18,462 --> 00:08:19,162
Okay.
113
00:08:19,162 --> 00:08:19,997
Let's go.
114
00:08:20,764 --> 00:08:22,432
Where
are you taking me?
115
00:08:22,432 --> 00:08:24,134
You want to
see your brother, right?
116
00:08:35,278 --> 00:08:39,649
I thought you said
the police were behind my house?
117
00:08:39,649 --> 00:08:41,284
Keep walking.
118
00:08:41,284 --> 00:08:43,153
Ok but
where are they?
119
00:08:43,153 --> 00:08:44,421
I need to see
my brother.
120
00:08:44,421 --> 00:08:46,456
I told you,
we're going there now.
121
00:08:55,732 --> 00:08:57,234
I told
you to stick close.
122
00:09:20,791 --> 00:09:22,092
Yeah?
123
00:09:22,092 --> 00:09:22,626
Hey Bobby.
124
00:09:22,626 --> 00:09:23,527
You okay?
125
00:09:23,527 --> 00:09:24,461
Uh huh.
126
00:09:24,461 --> 00:09:28,065
Just ask Lizzy
to make you something.
127
00:09:28,065 --> 00:09:29,633
She's
not back yet.
128
00:09:29,633 --> 00:09:30,801
Really.
129
00:09:30,801 --> 00:09:32,602
Alright, well give
her a few minutes
130
00:09:32,602 --> 00:09:34,137
and I'll call
you back, okay?
131
00:09:34,137 --> 00:09:34,805
Okay.
132
00:09:39,209 --> 00:09:40,410
What's
your name?
133
00:09:40,410 --> 00:09:42,245
Elizabeth.
134
00:09:42,245 --> 00:09:44,247
Elizabeth Shoaf -
135
00:09:44,247 --> 00:09:47,184
You got
a cell phone, Elizabeth?
136
00:09:47,184 --> 00:09:48,819
No -
137
00:09:48,819 --> 00:09:50,587
How
old are you?
138
00:09:54,157 --> 00:09:55,325
I'm fourteen -
139
00:09:55,325 --> 00:09:56,760
You
look older.
140
00:10:00,697 --> 00:10:02,099
You a virgin?
141
00:10:05,402 --> 00:10:06,269
Huh.
142
00:10:16,179 --> 00:10:16,713
Hey Bobby.
143
00:10:16,713 --> 00:10:17,747
Is Lizzy there?
144
00:10:17,747 --> 00:10:20,283
Alright,
listen, go to the end of
145
00:10:20,283 --> 00:10:22,285
the drive and see
if she's there.
146
00:10:23,453 --> 00:10:25,155
Aw mom, I'm in
the middle of a game -
147
00:10:25,155 --> 00:10:27,190
Bobby,
just do it, please.
148
00:10:38,201 --> 00:10:39,302
Lizzy?
149
00:10:41,505 --> 00:10:42,405
Lizzy -- ?
150
00:10:51,515 --> 00:10:52,149
Hi.
151
00:10:52,149 --> 00:10:52,682
Who's this?
152
00:10:52,682 --> 00:10:53,350
Hi.
153
00:10:53,350 --> 00:10:56,653
Um, this is Madeline,
Lizzy's mom.
154
00:10:56,653 --> 00:10:58,688
Do you have any
idea where Lizzy is?
155
00:10:58,688 --> 00:10:59,923
She's
not home?
156
00:10:59,923 --> 00:11:00,891
No.
157
00:11:06,630 --> 00:11:08,198
I just want
to know what's going on.
158
00:11:10,934 --> 00:11:11,735
Sit down.
159
00:11:20,177 --> 00:11:23,613
Listen, there
are no police.
160
00:11:23,613 --> 00:11:26,183
You've just been
kidnapped, that's all.
161
00:11:28,451 --> 00:11:30,353
Now if you try
to run away,
162
00:11:30,353 --> 00:11:32,455
I'll blow your head
off or I'll shoot you.
163
00:11:33,924 --> 00:11:36,593
But you're not going
to do that, are you?
164
00:11:36,593 --> 00:11:38,395
Cause you're a
smart girl, right?
165
00:11:39,863 --> 00:11:43,934
Hey, you should'a figured out
what this is all about by now.
166
00:11:53,610 --> 00:11:54,711
Hey Bobby.
167
00:11:54,711 --> 00:11:56,646
Are you looking
for Lizzy too?
168
00:11:56,646 --> 00:11:57,647
Yeah.
169
00:12:01,685 --> 00:12:05,889
Um, I'm gonna
have to, I'm gonna have to go.
170
00:12:08,592 --> 00:12:09,626
Watch
where you step.
171
00:12:12,729 --> 00:12:13,663
You wait here.
172
00:12:50,900 --> 00:12:51,968
Get in.
173
00:12:54,537 --> 00:12:56,640
Do as I say or
you'll regret it.
174
00:14:03,340 --> 00:14:05,108
Quit
crying will you?
175
00:14:05,108 --> 00:14:06,376
It's going to be ok.
176
00:14:09,946 --> 00:14:10,980
Come here.
177
00:14:26,796 --> 00:14:28,098
Are you
going to kill me?
178
00:14:41,411 --> 00:14:42,379
Lizzy?
179
00:14:48,017 --> 00:14:49,152
Lizzy?
180
00:14:53,757 --> 00:14:54,958
Oh
c'mon Don!
181
00:15:11,541 --> 00:15:12,609
Any
sign of her?
182
00:15:12,609 --> 00:15:15,712
Amanda said she got
off the bus right here.
183
00:15:15,712 --> 00:15:17,113
She was almost at
the top of your driveway.
184
00:15:17,113 --> 00:15:19,182
Maybe you
should call 9-1-1...
185
00:15:19,182 --> 00:15:21,885
Yeah.
186
00:15:21,885 --> 00:15:22,952
K, we'll wait
for them at the house,
187
00:15:22,952 --> 00:15:24,854
alright we'll
keep looking.
188
00:15:24,854 --> 00:15:25,789
Ok.
189
00:15:29,692 --> 00:15:32,128
I'd like to report
a missing person?
190
00:15:32,128 --> 00:15:33,730
My daughter.
191
00:15:35,765 --> 00:15:37,467
Lizzy?
192
00:15:37,467 --> 00:15:38,601
Lizzy?
193
00:15:41,137 --> 00:15:44,808
Lizzy?
194
00:15:49,813 --> 00:15:50,547
Come on,
195
00:15:50,547 --> 00:15:51,581
come on,
come on.
196
00:16:02,058 --> 00:16:02,959
Yes hello.
197
00:16:02,959 --> 00:16:04,627
This is
Madeline Shoaf.
198
00:16:04,627 --> 00:16:06,763
I called about an hour and a
half ago about my daughter?
199
00:16:06,763 --> 00:16:08,231
You said you were
sending someone out,
200
00:16:08,231 --> 00:16:11,468
but no one's
shown up yet.
201
00:16:14,604 --> 00:16:16,105
What do you mean, you
can't find my house?
202
00:16:16,105 --> 00:16:19,175
It's off Main
outside of Lugoff.
203
00:16:20,844 --> 00:16:24,614
Lugoff --
Richland County?
204
00:16:24,614 --> 00:16:27,684
No, Kershaw.
205
00:16:27,684 --> 00:16:29,519
Alright, hold on.
206
00:16:32,489 --> 00:16:33,690
What is it?
207
00:16:33,690 --> 00:16:37,227
803-43...
208
00:16:37,227 --> 00:16:38,695
Okay.
209
00:16:38,695 --> 00:16:39,128
Thank you.
210
00:16:39,128 --> 00:16:39,963
Thank you...
211
00:16:46,569 --> 00:16:47,270
Yes, hello.
212
00:16:47,270 --> 00:16:48,805
Kershaw County police?
213
00:16:48,805 --> 00:16:50,273
I like to report my
daughter missing.
214
00:16:53,810 --> 00:16:54,878
Yeah.
215
00:16:54,878 --> 00:16:55,912
Drive safe.
216
00:16:57,280 --> 00:16:59,082
Twenty minutes.
217
00:16:59,082 --> 00:17:00,116
Where the heck
have you been?
218
00:17:00,116 --> 00:17:01,050
You okay?
219
00:17:01,050 --> 00:17:02,952
I've been
out hunting.
220
00:17:02,952 --> 00:17:03,887
Your
phone's been off all day.
221
00:17:03,887 --> 00:17:04,587
Yeah,
I know.
222
00:17:04,587 --> 00:17:09,859
Hey, slow down.
223
00:17:09,859 --> 00:17:12,962
She didn't
show up after school.
224
00:17:12,962 --> 00:17:14,197
No one knows
where she is.
225
00:17:14,197 --> 00:17:15,198
Okay.
226
00:17:15,198 --> 00:17:17,166
I'm sure there's
a reason.
227
00:17:17,166 --> 00:17:18,868
Come on, let's
go inside.
228
00:17:40,590 --> 00:17:41,157
Anything?
229
00:17:41,157 --> 00:17:44,794
Even if she was here, the
areas gotten contaminated
230
00:17:44,794 --> 00:17:46,563
by folk poking
around earlier.
231
00:17:49,766 --> 00:17:50,967
Well, we've
looked around the area,
232
00:17:50,967 --> 00:17:52,235
spoken to your
neighbors.
233
00:17:52,235 --> 00:17:54,938
Any reason why she
might'a run away?
234
00:17:54,938 --> 00:17:57,206
No.
235
00:17:57,206 --> 00:18:00,176
You folks have
any kinda argument recently?
236
00:18:00,176 --> 00:18:01,144
Nope.
237
00:18:05,281 --> 00:18:06,883
Ma'am?
238
00:18:06,883 --> 00:18:09,852
It's
just a stupid thing.
239
00:18:09,852 --> 00:18:12,355
Um, she was upset
because she forgot
240
00:18:12,355 --> 00:18:14,891
her makeup before
school this morning.
241
00:18:14,891 --> 00:18:16,726
But it was nothing.
242
00:18:20,797 --> 00:18:21,798
I know my daughter.
243
00:18:21,798 --> 00:18:25,868
Well, most parent feels
that way about their own kids.
244
00:18:25,868 --> 00:18:28,071
Having worked a
few of these cases,
245
00:18:28,071 --> 00:18:30,173
I have to tell you the
most likely explanation
246
00:18:30,173 --> 00:18:32,609
is she's taken off
to a friend's house.
247
00:18:32,609 --> 00:18:34,043
She got a
boyfriend?
248
00:18:34,043 --> 00:18:38,014
No - I mean,
that's not possible.
249
00:18:39,682 --> 00:18:42,018
Alright well,
there's nothing more
250
00:18:42,018 --> 00:18:44,988
We'll check back with
you first thing tomorrow.
251
00:18:44,988 --> 00:18:46,189
Sure she'll turn
up by then.
252
00:18:55,164 --> 00:18:56,633
Let's put
out a bulletin,
253
00:18:56,633 --> 00:18:57,900
let the state
departments know we
254
00:18:57,900 --> 00:18:59,135
might have an in
danger runaway.
255
00:18:59,836 --> 00:19:01,638
In danger?
256
00:19:01,638 --> 00:19:03,006
Off with her
boyfriend more like.
257
00:19:28,998 --> 00:19:30,166
Where
are you headed?
258
00:19:30,166 --> 00:19:31,401
I dunno.
259
00:19:33,770 --> 00:19:35,805
Start up by the
main road, I guess.
260
00:19:35,805 --> 00:19:37,974
Work our way through
the trails from there.
261
00:19:49,952 --> 00:19:51,254
Case Palmerston?
262
00:19:58,194 --> 00:20:00,163
So you got in
a car with your brother
263
00:20:00,163 --> 00:20:02,165
and left her
to walk?
264
00:20:02,165 --> 00:20:04,734
There wasn't
much room in the car.
265
00:20:04,734 --> 00:20:07,336
And she was almost
home anyway.
266
00:20:07,336 --> 00:20:10,173
You ever been
in any kind of trouble, Case?
267
00:20:12,341 --> 00:20:13,776
What
d'you mean?
268
00:20:13,776 --> 00:20:15,144
Ever done
anything illegal?
269
00:20:19,348 --> 00:20:20,850
No sir.
270
00:20:20,850 --> 00:20:22,018
You sure?
271
00:20:24,320 --> 00:20:25,955
You know you could get
in a lot of trouble if
272
00:20:25,955 --> 00:20:28,057
there's anything that you
forgotten to mention?
273
00:20:28,057 --> 00:20:29,325
Yes sir.
274
00:20:45,108 --> 00:20:46,375
He's
hiding something.
275
00:20:46,375 --> 00:20:47,343
Oh yeah.
276
00:20:58,087 --> 00:20:59,856
Do you wanna work
the edge of the woods?
277
00:20:59,856 --> 00:21:01,190
I'm gonna work
the bank.
278
00:21:11,033 --> 00:21:12,468
She was
always, you know,
279
00:21:12,468 --> 00:21:14,137
pretty much kept
herself to herself.
280
00:21:14,137 --> 00:21:15,505
She's not real
outgoing.
281
00:21:15,505 --> 00:21:18,307
What about
this boy Case Palmerston?
282
00:21:18,307 --> 00:21:19,842
What
about him?
283
00:21:19,842 --> 00:21:21,410
Well he and
Elizabeth, they dating?
284
00:21:21,410 --> 00:21:23,379
Ah, just
a few weeks.
285
00:21:26,082 --> 00:21:27,416
He's like, her
first boyfriend.
286
00:21:27,416 --> 00:21:29,118
Is
this too much?
287
00:21:30,086 --> 00:21:31,354
No such
thing, honey.
288
00:21:44,534 --> 00:21:46,035
I think she makes
French boring on purpose.
289
00:21:46,035 --> 00:21:47,103
Just to torture us.
290
00:21:57,013 --> 00:21:57,947
Hey.
291
00:22:01,050 --> 00:22:02,084
You look great.
292
00:22:02,084 --> 00:22:03,019
I love your eyes.
293
00:22:16,032 --> 00:22:18,868
You need to
calm down and start
294
00:22:18,868 --> 00:22:20,837
accepting your
situation here.
295
00:22:23,840 --> 00:22:27,510
Ain't no point in thinking
of trying to escape.
296
00:22:27,510 --> 00:22:30,213
All around this
bunker outside -
297
00:22:30,213 --> 00:22:34,016
I got it rigged with
booby-traps and explosives.
298
00:22:35,151 --> 00:22:36,886
And even if you
made it past that,
299
00:22:38,487 --> 00:22:40,990
I don't have to
find you to hurt you.
300
00:22:40,990 --> 00:22:42,592
I know how
you love your brother.
301
00:22:46,562 --> 00:22:50,933
Besides, things ain't as
bad as you're makin' it out.
302
00:22:54,937 --> 00:22:56,205
I got us
everything here.
303
00:22:58,507 --> 00:23:01,377
Solar shower
for hot water.
304
00:23:01,377 --> 00:23:03,512
Propane gas stove.
305
00:23:03,512 --> 00:23:07,250
Fireplace for when I don't
want to cook using propane.
306
00:23:07,250 --> 00:23:09,352
Compost toilet.
307
00:23:09,352 --> 00:23:13,055
A twelve volt
lighting system.
308
00:23:13,055 --> 00:23:15,157
Even got a TV.
309
00:23:15,157 --> 00:23:16,259
See?
310
00:23:16,259 --> 00:23:17,593
All the creature
comforts.
311
00:23:33,175 --> 00:23:34,477
Hey.
312
00:23:34,477 --> 00:23:35,544
HEY.
313
00:23:37,680 --> 00:23:39,348
You best quit
your crying now.
314
00:23:40,616 --> 00:23:43,319
'Cos the more you cry, the
more I'm gonna hurt you.
315
00:23:46,455 --> 00:23:48,457
So, you wanna
see if you can remember
316
00:23:48,457 --> 00:23:50,426
anything you
forgot to tell us?
317
00:23:50,426 --> 00:23:52,461
Or you want us
to remind you?
318
00:23:55,097 --> 00:23:56,933
I don't
know what you mean.
319
00:23:56,933 --> 00:23:58,367
Rumor
has it you gave
320
00:23:58,367 --> 00:24:01,237
Elizabeth some marijuana
to look after.
321
00:24:01,237 --> 00:24:03,339
So now I'm wondering,
there anything else
322
00:24:03,339 --> 00:24:04,540
you forgot
to mention?
323
00:24:19,355 --> 00:24:23,993
Always had my wife do all the
cookin' and before that my mom.
324
00:24:27,530 --> 00:24:29,131
You're married?
325
00:24:33,703 --> 00:24:34,670
What's your name?
326
00:24:36,505 --> 00:24:37,707
Vinson.
327
00:24:44,580 --> 00:24:46,349
Looks like you ain't
made the news yet.
328
00:24:48,684 --> 00:24:50,419
Guess that means
nobody's looking for you.
329
00:25:17,213 --> 00:25:19,015
Hey.
330
00:25:19,015 --> 00:25:21,450
I'm being real
nice to you here.
331
00:25:23,719 --> 00:25:24,387
I-I
can't, I can't eat.
332
00:25:29,392 --> 00:25:33,396
If I ask you to
eat, then you need to eat.
333
00:25:39,235 --> 00:25:40,369
See?
334
00:25:41,670 --> 00:25:43,239
There you go.
335
00:25:47,109 --> 00:25:50,646
You don't ever
want to shut me out.
336
00:25:50,646 --> 00:25:53,616
'Cos you do that, I
can be real mean.
337
00:26:17,773 --> 00:26:19,408
Anything?
338
00:26:24,814 --> 00:26:26,816
So you gonna
put an Amber alert for her?
339
00:26:28,317 --> 00:26:30,386
Well, not
just at the moment.
340
00:26:30,386 --> 00:26:33,789
You see we spoke to her
friends at school today and uh,
341
00:26:33,789 --> 00:26:36,592
seems her boyfriend
likes to smoke pot,
342
00:26:36,592 --> 00:26:40,563
and for whatever reason, he
asked her to carry some for
343
00:26:40,563 --> 00:26:42,665
him on her way home
from school yesterday.
344
00:26:43,599 --> 00:26:45,434
What boyfriend?
345
00:26:45,434 --> 00:26:47,636
You know
about this?
346
00:26:47,636 --> 00:26:49,805
His
name is Case.
347
00:26:53,275 --> 00:26:54,376
So who
is this kid?
348
00:26:55,211 --> 00:26:57,179
One of
her classmates.
349
00:26:57,179 --> 00:26:59,715
We figure
seeing if she has this
350
00:26:59,715 --> 00:27:01,684
pot on her that the
most likely thing is
351
00:27:01,684 --> 00:27:03,619
that she's run off
to a friend's place.
352
00:27:03,619 --> 00:27:05,387
That doesn't even
make sense -
353
00:27:05,387 --> 00:27:07,823
In case you
found it on her.
354
00:27:07,823 --> 00:27:09,291
But she
could have just taken
355
00:27:09,291 --> 00:27:11,160
it to her room
and hidden it -
356
00:27:13,329 --> 00:27:15,364
Listen to me.
357
00:27:15,364 --> 00:27:20,703
There is no way that she
decided to just take off.
358
00:27:21,504 --> 00:27:23,506
Her lunch money is
still in her room.
359
00:27:23,506 --> 00:27:24,907
All her favorite
clothes.
360
00:27:24,907 --> 00:27:26,876
Nothing is
missing...
361
00:27:26,876 --> 00:27:31,814
The only explanation is
that someone's taken her.
362
00:27:34,650 --> 00:27:38,754
her folks because of
a little bit of pot?
363
00:27:38,754 --> 00:27:40,456
There's not
a lot else to go on.
364
00:27:40,456 --> 00:27:41,824
You
search the area?
365
00:27:41,824 --> 00:27:43,192
Took out
a bloodhound.
366
00:27:43,192 --> 00:27:44,426
Couldn't pick
up anything.
367
00:27:44,426 --> 00:27:46,395
Is that it?
368
00:27:46,395 --> 00:27:50,299
You do realize the first 48
hours are the most crucial?
369
00:27:50,299 --> 00:27:53,469
I want a full search party
ready first light tomorrow.
370
00:27:53,469 --> 00:27:55,471
Let's get a chopper, and
as many four-wheelers
371
00:27:55,471 --> 00:27:56,505
as we can lay
our hands on.
372
00:27:56,505 --> 00:27:57,773
Yes sir.
373
00:27:57,773 --> 00:27:59,408
If she's
still alive,
374
00:27:59,408 --> 00:28:01,243
we damn well better
find her quickly.
375
00:28:01,243 --> 00:28:02,311
I don't want to be pulling
a body from a ditch
376
00:28:02,311 --> 00:28:03,479
this time next week.
377
00:28:31,874 --> 00:28:35,778
Hey... Just
keep an eye out for her.
378
00:28:48,857 --> 00:28:49,925
Hey.
379
00:28:49,925 --> 00:28:51,927
Hey.
380
00:28:51,927 --> 00:28:54,563
You know you got me in a
whole heap of trouble.
381
00:28:54,563 --> 00:28:57,399
I'm sorry,
I didn't mean to.
382
00:28:57,399 --> 00:29:00,302
I just... I didn't
know what to tell them.
383
00:29:01,537 --> 00:29:03,272
Have you talked to
Elizabeth's parents yet?
384
00:29:05,541 --> 00:29:06,609
Think you should
say hello.
385
00:29:14,850 --> 00:29:16,285
Hi.
386
00:29:16,285 --> 00:29:17,953
Mr. and Mrs. Shoaf.
387
00:29:17,953 --> 00:29:19,355
I'm Case.
388
00:29:19,355 --> 00:29:21,557
I'm a friend of
Elizabeth's.
389
00:29:23,826 --> 00:29:26,262
Ya, Elizabeth's
told me about you.
390
00:29:26,262 --> 00:29:27,830
Yep.
391
00:29:27,830 --> 00:29:31,467
We've sort of - been
seeing one another.
392
00:29:31,467 --> 00:29:34,270
You're
the boyfriend?
393
00:29:34,270 --> 00:29:37,506
I'm surprised you've got
the nerve to show up here -
394
00:29:37,506 --> 00:29:40,843
I'm sorry - I wanted
to help look for her -
395
00:29:40,843 --> 00:29:42,611
Yeah, well it ever
occur to you, you might
396
00:29:42,611 --> 00:29:44,313
be part of the reason
she's missing?
397
00:29:44,313 --> 00:29:45,814
Don,
don't start this -
398
00:29:45,814 --> 00:29:47,049
Mr Shoaf?
399
00:29:47,049 --> 00:29:47,950
Madeline?
400
00:29:47,950 --> 00:29:49,618
Ya got a
moment?
401
00:29:49,618 --> 00:29:50,786
I want you to meet
Sheriff Thompson.
402
00:29:56,325 --> 00:29:59,928
Sheriff uh, Thompson,
this is Don and Madeline Shoaf,
403
00:29:59,928 --> 00:30:03,399
Please to
meet you sir -- ma'am.
404
00:30:03,399 --> 00:30:06,335
I know this is a tough time
you folks are going through.
405
00:30:06,335 --> 00:30:08,404
But I want you to know
we've got pretty much every
406
00:30:08,404 --> 00:30:10,572
support service in the state
looking for your daughter.
407
00:30:11,740 --> 00:30:14,843
So are you gonna put out
an Amber alert for her now?
408
00:30:16,312 --> 00:30:18,747
I'm afraid we can't do
that just at the moment -
409
00:30:18,747 --> 00:30:21,617
Well, there
are strict conditions
410
00:30:21,617 --> 00:30:23,085
have to be met for
an Amber alert.
411
00:30:23,085 --> 00:30:26,522
First, we need some kind
of vehicle description,
412
00:30:26,522 --> 00:30:29,425
second: evidence that
she's been abducted.
413
00:30:29,425 --> 00:30:30,893
But she's
been missing two days!
414
00:30:30,893 --> 00:30:34,596
But for the moment
she's just missing.
415
00:30:34,596 --> 00:30:36,398
And there could be a
bunch of reasons for that.
416
00:30:36,398 --> 00:30:37,700
I don't
believe this.
417
00:30:42,004 --> 00:30:44,373
It's just the way the
regulations are -
418
00:30:44,373 --> 00:30:45,574
But rest assured,
we're gonna get
419
00:30:45,574 --> 00:30:47,376
word out to
the media.
420
00:30:47,376 --> 00:30:48,844
And we're gonna do
everything we can to make
421
00:30:48,844 --> 00:30:50,512
sure folks know we're
looking for your daughter.
422
00:30:52,915 --> 00:30:54,083
Thank you.
423
00:31:18,040 --> 00:31:19,842
It's ok.
424
00:31:19,842 --> 00:31:22,111
We're gonna
find her.
425
00:31:22,111 --> 00:31:23,846
I know it. We're
gonna find her.
426
00:31:42,865 --> 00:31:43,766
Hey.
427
00:31:43,766 --> 00:31:48,404
Listen, what
are you doing Saturday?
428
00:31:48,404 --> 00:31:50,406
I dunno,
no plans.
429
00:31:50,406 --> 00:31:52,141
My parents are
away for the weekend -
430
00:31:54,543 --> 00:31:56,545
I thought maybe -
you know-
431
00:31:58,414 --> 00:31:59,515
I'm
late for math.
432
00:32:05,487 --> 00:32:06,455
Eat this.
433
00:32:28,877 --> 00:32:30,679
So. You
like the outdoors?
434
00:32:35,984 --> 00:32:37,753
Me too.
435
00:32:37,753 --> 00:32:40,889
I always loved
the outdoors.
436
00:32:40,889 --> 00:32:44,026
Guess that's part'a
why I like to dig --
437
00:32:44,026 --> 00:32:52,067
the smell of the earth
-it's kinda - real.
438
00:32:58,640 --> 00:33:01,176
Back in the eighties I
used to be in the scouts.
439
00:33:02,244 --> 00:33:03,846
We go camping, we'd
spend a whole week
440
00:33:03,846 --> 00:33:05,547
at a time in
the woods...
441
00:33:07,049 --> 00:33:08,684
you remember the
Rambo movies?
442
00:33:13,956 --> 00:33:15,591
Huh.
443
00:33:16,925 --> 00:33:18,126
Well, I guess
you're a bit young.
444
00:33:20,529 --> 00:33:23,832
Well anyway, we
loved those movies,
445
00:33:23,832 --> 00:33:25,934
I mean, they were
real big back then.
446
00:33:27,069 --> 00:33:30,038
I mean, between them
and the martial arts,
447
00:33:30,038 --> 00:33:33,842
we'd pretty much spend
every weekend in 'game mode',
448
00:33:33,842 --> 00:33:36,912
you know, playing a
different mission.
449
00:33:36,912 --> 00:33:39,882
We were like
teenage commandos
450
00:33:46,555 --> 00:33:48,991
That's the thing
'bout growing up.
451
00:33:48,991 --> 00:33:52,261
Just don't get enough
time to play anymore.
452
00:33:58,934 --> 00:33:59,902
Anything?
453
00:33:59,902 --> 00:34:01,069
No.
454
00:34:02,871 --> 00:34:04,106
You want to keep
working toward Lakeview?
455
00:34:04,973 --> 00:34:06,074
I dunno.
456
00:34:09,678 --> 00:34:11,947
Maybe we should go
look on Benson's land.
457
00:34:11,947 --> 00:34:12,814
Sure.
458
00:34:42,911 --> 00:34:47,015
Don, looks there's
a bit of a trail here.
459
00:34:49,785 --> 00:34:50,786
Want to follow it?
460
00:34:58,961 --> 00:35:00,996
You make a
sound, and I'll kill you.
461
00:35:01,997 --> 00:35:04,299
Go on the
west side there...
462
00:35:22,184 --> 00:35:23,719
I'll look
over there then.
463
00:35:23,719 --> 00:35:24,219
Go ahead...
464
00:35:41,303 --> 00:35:43,171
They were
right there,
465
00:35:43,171 --> 00:35:45,374
and they couldn't
even see us.
466
00:35:51,780 --> 00:35:53,115
Okay.
467
00:35:53,115 --> 00:35:54,716
You ready?
468
00:35:57,052 --> 00:35:58,086
Let's get
this done.
469
00:36:17,372 --> 00:36:21,443
has began today here in
the small town of Lugoff,
470
00:36:21,443 --> 00:36:25,180
Elizabeth Shoaf has been
missing since Tuesday.
471
00:36:25,180 --> 00:36:27,349
According to her friends,
she was walking home
472
00:36:27,349 --> 00:36:29,985
from school when she
simply vanished.
473
00:36:29,985 --> 00:36:32,754
Despite a major
search of the area,
474
00:36:32,754 --> 00:36:35,023
police have yet to find
any evidence to explain
475
00:36:35,023 --> 00:36:37,793
her disappearance,
and for that reason,
476
00:36:37,793 --> 00:36:40,829
they're currently treating
her as an 'at-risk' runaway.
477
00:36:41,430 --> 00:36:44,266
Sounds to me like
they've already given' up -
478
00:36:44,266 --> 00:36:46,068
- she's
been abducted.
479
00:36:46,068 --> 00:36:48,737
And earlier today, they
made an emotional plea
480
00:36:48,737 --> 00:36:50,372
for their
daughter's return.
481
00:36:51,907 --> 00:36:54,910
Elizabeth, if you're
out there and listening to this,
482
00:36:54,910 --> 00:36:59,281
we just want you to
know we love you,
483
00:36:59,281 --> 00:37:03,218
we're here for you, and
we're doing everything
484
00:37:03,218 --> 00:37:05,420
we can to get
you back.
485
00:37:06,088 --> 00:37:09,024
And if the person
responsible for taking her,
486
00:37:09,024 --> 00:37:15,297
please don't hurt her --
please, we just want her back.
487
00:37:17,365 --> 00:37:18,800
Over 50 local-
488
00:37:23,472 --> 00:37:25,040
Hey.
489
00:37:28,777 --> 00:37:31,046
You need to get it
into your head:
490
00:37:31,046 --> 00:37:33,248
there ain't nobody
ever gonna find you.
491
00:38:07,048 --> 00:38:08,784
I know
she's out there.
492
00:38:10,485 --> 00:38:12,020
I can feel her.
493
00:38:14,222 --> 00:38:15,457
Maybe you
should get some rest?
494
00:38:17,425 --> 00:38:18,894
It's nearly 2.
495
00:39:02,838 --> 00:39:03,538
Can I
ask you something?
496
00:39:08,076 --> 00:39:09,411
Why did you
choose me?
497
00:39:11,213 --> 00:39:14,482
Why,
you think you're special?
498
00:39:14,482 --> 00:39:15,584
Is that it?
499
00:39:15,584 --> 00:39:16,885
No
500
00:39:18,086 --> 00:39:19,354
Look.
501
00:39:19,354 --> 00:39:22,057
You're nobody
to me.
502
00:39:22,057 --> 00:39:25,160
I was watchin' you and
your friends a while,
503
00:39:25,160 --> 00:39:28,396
and you were just
-- right place,
504
00:39:28,396 --> 00:39:29,464
right time.
505
00:39:36,872 --> 00:39:38,240
How long
have you been living here?
506
00:39:39,241 --> 00:39:40,942
Long
enough its home.
507
00:39:42,477 --> 00:39:43,445
I've never
heard of anyone
508
00:39:43,445 --> 00:39:45,914
living underground
before.
509
00:39:45,914 --> 00:39:48,416
You think I
wanna live like this?
510
00:39:48,416 --> 00:39:50,485
Think I'm some kinda
animal or something?
511
00:39:55,490 --> 00:39:58,360
I'm only doing this 'cos
I don't have a choice.
512
00:39:58,360 --> 00:40:00,195
What
do you mean?
513
00:40:07,168 --> 00:40:08,503
Anybody
ever hurt you?
514
00:40:11,072 --> 00:40:13,341
Well - it changes you.
515
00:40:13,341 --> 00:40:16,011
Changes the way
you see things.
516
00:40:16,011 --> 00:40:17,012
People -
517
00:40:19,414 --> 00:40:21,483
Someone hurt you?
518
00:40:21,483 --> 00:40:22,250
Yeah.
519
00:40:22,250 --> 00:40:24,452
Somebody hurt me.
520
00:40:24,452 --> 00:40:27,422
I used to have a
real special wife.
521
00:40:27,422 --> 00:40:30,125
Called her Peanut,
'cos she was so cute.
522
00:40:31,927 --> 00:40:36,131
And let me tell you she
was crazy 'bout me, too.
523
00:40:36,131 --> 00:40:39,234
Used to bring me coffee
every morning -- you know,
524
00:40:39,234 --> 00:40:41,403
playing the little
housewife role -
525
00:40:43,705 --> 00:40:48,977
Well anyway, one day she
just decides she's gonna
526
00:40:48,977 --> 00:40:52,113
hurt me she ain't
got no reason to.
527
00:40:54,649 --> 00:40:55,550
What
did she do?
528
00:40:56,618 --> 00:40:58,486
Lying.
529
00:40:58,486 --> 00:41:00,488
Spreadin' lies
'bout me.
530
00:41:00,488 --> 00:41:02,691
Sayin' I raped her.
531
00:41:05,026 --> 00:41:07,729
Next thing you know it, I
got police snooping around,
532
00:41:07,729 --> 00:41:09,998
makin' accusations.
533
00:41:09,998 --> 00:41:13,535
Going to everybody I
know and repeating
534
00:41:13,535 --> 00:41:16,004
everything she said
like it's true.
535
00:41:19,541 --> 00:41:23,345
So they only hear
her side of things.
536
00:41:23,345 --> 00:41:27,549
And I'd never hurt anybody,
least of all Peanut.
537
00:41:31,653 --> 00:41:34,055
Well, lest
I had to.
538
00:41:37,092 --> 00:41:39,260
So is
that why you're here?
539
00:41:39,260 --> 00:41:40,595
You had to
run away?
540
00:41:42,731 --> 00:41:44,766
The plan was to
bring her here with me.
541
00:41:46,267 --> 00:41:48,370
What for?
542
00:41:48,370 --> 00:41:49,571
I dunno.
543
00:41:51,406 --> 00:41:53,141
Kill her or
somethin' I guess.
544
00:41:55,477 --> 00:41:57,145
Never really thought
that part through.
545
00:42:00,015 --> 00:42:04,452
Anyway, the authorities come
and they took her outta state.
546
00:42:04,452 --> 00:42:08,056
So that's when I decided
on finding someone else.
547
00:42:10,492 --> 00:42:15,497
See, you, you're
like the bait.
548
00:42:17,399 --> 00:42:18,333
Outside'a here?
549
00:42:18,333 --> 00:42:20,535
-- All around
this bunker?
550
00:42:20,535 --> 00:42:22,504
I got it rigged
with bombs.
551
00:42:23,438 --> 00:42:25,373
Inside, too - see.
552
00:42:27,409 --> 00:42:32,180
So one day, when the deputies
come lookin' - Boom!
553
00:42:32,747 --> 00:42:33,748
Payback.
554
00:42:36,151 --> 00:42:38,653
Hey look -- I
didn't want this.
555
00:42:38,653 --> 00:42:41,689
I'm just doing what I
gotta do to make things right.
556
00:42:41,689 --> 00:42:46,728
We're in game mode here,
and everything's clicking
557
00:42:46,728 --> 00:42:49,064
into place just
like clockwork.
558
00:42:50,765 --> 00:42:52,634
We don't have'ta do
nothing 'cept wait.
559
00:43:02,444 --> 00:43:03,778
Maybe
you should take a break.
560
00:43:06,281 --> 00:43:07,449
You've been out
every day -
561
00:43:10,819 --> 00:43:12,220
Don?
562
00:44:46,781 --> 00:44:48,349
What
are you doing?
563
00:44:49,317 --> 00:44:50,385
I - I have
to go to the bathroom.
564
00:45:28,356 --> 00:45:29,657
just wake me.
565
00:45:44,839 --> 00:45:46,574
Hey, c'mere.
566
00:45:58,953 --> 00:46:00,588
Got this
from the box store.
567
00:46:01,723 --> 00:46:03,691
The aluminum
blocks infra red.
568
00:46:03,691 --> 00:46:05,927
Means their heat
cameras can't see us.
569
00:46:13,768 --> 00:46:15,303
See?
570
00:46:28,750 --> 00:46:31,552
You know, the
other day when you said that
571
00:46:31,552 --> 00:46:36,357
I was nobody to you --
it kinda made me sad.
572
00:46:37,825 --> 00:46:42,630
I guess --I guess I'm just
getting used to being with you.
573
00:46:47,802 --> 00:46:48,936
Yeah?
574
00:46:48,936 --> 00:46:50,438
Uh huh.
575
00:46:58,513 --> 00:47:00,014
Can you leave the
chain off for now?
576
00:47:03,017 --> 00:47:04,419
I'm not gonna
go anywhere.
577
00:47:08,890 --> 00:47:09,791
Lie down.
578
00:47:25,073 --> 00:47:26,674
Hey.
579
00:47:26,674 --> 00:47:27,642
Hi.
580
00:47:41,923 --> 00:47:43,858
No
- not yet.
581
00:47:43,858 --> 00:47:44,959
Why not?
582
00:47:44,959 --> 00:47:46,627
Because.
583
00:47:46,627 --> 00:47:48,029
Don't
you want to?
584
00:47:48,029 --> 00:47:49,864
Not yet.
585
00:47:49,864 --> 00:47:53,501
Cause I want the
first time to be perfect.
586
00:47:53,501 --> 00:47:54,135
This
is perfect.
587
00:47:54,135 --> 00:47:55,403
Isn't' it?
588
00:48:12,420 --> 00:48:13,821
Any coffee?
589
00:48:13,821 --> 00:48:15,556
It's
in the pot.
590
00:48:23,097 --> 00:48:24,732
You heading
back out to search?
591
00:48:24,732 --> 00:48:26,567
Yeah.
592
00:48:26,567 --> 00:48:29,137
What time
will you get back?
593
00:48:29,137 --> 00:48:29,871
I dunno.
594
00:48:29,871 --> 00:48:30,938
When I'm done.
595
00:48:33,408 --> 00:48:34,876
I was hoping
you could come to church.
596
00:48:36,711 --> 00:48:37,612
We're having
a vigil -
597
00:48:40,047 --> 00:48:41,015
Oh, good
for you.
598
00:48:42,617 --> 00:48:43,951
Personally, I'd rather
do something useful.
599
00:48:45,620 --> 00:48:48,122
Pardon?
600
00:48:48,122 --> 00:48:50,124
You heard.
601
00:48:53,961 --> 00:48:55,797
What is
with you, huh?
602
00:48:55,797 --> 00:48:57,131
Lord gonna make
everything work out.
603
00:48:57,131 --> 00:48:57,999
Got it.
604
00:48:59,534 --> 00:49:03,438
having some faith might be
a good thing right now?
605
00:49:04,906 --> 00:49:05,973
Right, you're just
going to magic her back
606
00:49:05,973 --> 00:49:07,508
with the power
of prayer.
607
00:49:07,508 --> 00:49:08,443
Is that it?
608
00:49:38,072 --> 00:49:39,974
Our
father who art in heaven,
609
00:49:39,974 --> 00:49:42,877
hallowed be thy name.
610
00:49:42,877 --> 00:49:46,514
Thy kingdom come,
thy will be done,
611
00:49:46,514 --> 00:49:49,784
on earth as it
is in heaven.
612
00:49:49,784 --> 00:49:53,120
Give us this day
our daily bread,
613
00:49:53,120 --> 00:49:57,558
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
614
00:50:20,081 --> 00:50:20,882
What
d'you think?
615
00:50:20,882 --> 00:50:22,283
Keep working north?
616
00:50:23,718 --> 00:50:25,186
Let's make one
last pass over this area.
617
00:50:26,854 --> 00:50:29,590
If we don't turn up anything, we
might as well call everyone in.
618
00:50:30,591 --> 00:50:31,526
Okay.
619
00:50:32,660 --> 00:50:33,728
You guys, follow me.
620
00:50:44,071 --> 00:50:45,206
You like guns?
621
00:50:47,074 --> 00:50:47,875
Uh huh.
622
00:50:49,710 --> 00:50:51,979
Never been able to afford
much of a collection mind.
623
00:50:54,081 --> 00:50:54,982
What's that one?
624
00:50:55,850 --> 00:50:57,151
This?
625
00:50:57,151 --> 00:51:01,022
This is a Walther
Model CP88.
626
00:51:01,022 --> 00:51:03,658
Just a pellet gun.
627
00:51:05,826 --> 00:51:07,261
So it
doesn't fire real bullets?
628
00:51:08,195 --> 00:51:08,829
Nah.
629
00:51:12,833 --> 00:51:15,236
How's it work?
630
00:51:18,306 --> 00:51:19,640
Show you
if you like.
631
00:51:28,115 --> 00:51:29,250
Eight
shot magazine.
632
00:51:31,953 --> 00:51:35,756
Got a double
action trigger.
633
00:51:37,625 --> 00:51:40,861
Uses Co2 compressed
air to fire a cap at
634
00:51:40,861 --> 00:51:42,296
about 50 feet
per second.
635
00:51:44,165 --> 00:51:48,970
Doesn't use real bullets,
but it'll kill up close.
636
00:51:53,708 --> 00:52:01,148
Aww -- well, I'm pretty
good but it's not that hard.
637
00:52:02,383 --> 00:52:03,751
You wanna try?
638
00:52:10,391 --> 00:52:11,792
Okay.
639
00:52:11,792 --> 00:52:14,128
So first you gotta
take the safety off.
640
00:52:14,128 --> 00:52:16,664
How'd
I do that?
641
00:52:16,664 --> 00:52:18,132
It's on the
side here at the back.
642
00:52:19,700 --> 00:52:21,035
Yep, you got it.
643
00:52:21,035 --> 00:52:25,072
Now, hold it real
steady and squeeze-
644
00:52:29,276 --> 00:52:32,246
you gotta-you gotta
hold it real steady.
645
00:52:32,246 --> 00:52:33,648
Wanna try again?
646
00:52:44,225 --> 00:52:46,894
Whoa,
whoa, whoa.
647
00:52:46,894 --> 00:52:48,029
Be careful.
648
00:52:48,029 --> 00:52:50,064
Sorry.
649
00:52:50,331 --> 00:52:52,266
So
here you go.
650
00:52:56,003 --> 00:52:57,405
Aw, see?
651
00:52:57,405 --> 00:52:59,373
You're a natural.
652
00:53:29,737 --> 00:53:31,138
Put
your shoes on.
653
00:53:31,138 --> 00:53:33,474
What for?
654
00:53:33,474 --> 00:53:35,376
We're
going for a walk.
655
00:53:40,848 --> 00:53:42,483
Don't get
any stupid ideas.
656
00:54:17,918 --> 00:54:22,056
Night vision,
just like the military.
657
00:54:23,791 --> 00:54:25,926
I got 'em on sale for a
hundred and fifty-nine dollars.
658
00:54:31,465 --> 00:54:32,466
Stick close to me.
659
00:54:33,868 --> 00:54:35,069
I got devices
all around here.
660
00:54:36,437 --> 00:54:38,472
Some'll explode, others'll
shoot you through your feet.
661
00:55:33,327 --> 00:55:34,328
Okay.
662
00:55:34,829 --> 00:55:35,863
Let's go get
some water.
663
00:55:48,075 --> 00:55:51,478
Ain't particularly clean
but its okay if you boil it.
664
00:56:09,029 --> 00:56:10,164
Who
are you texting?
665
00:56:12,099 --> 00:56:14,201
Texting my girl,
lettin her know where I'm at.
666
00:56:16,604 --> 00:56:18,539
Is she the
one leaving the food?
667
00:56:18,539 --> 00:56:19,940
Uh huh.
668
00:56:24,211 --> 00:56:25,279
I thought
you two didn't get along?
669
00:56:27,615 --> 00:56:35,389
Yeah -- well, see that's
uh-- that's -it's complicated.
670
00:56:41,061 --> 00:56:44,598
Fact is, I kinda feel
like you understand
671
00:56:44,598 --> 00:56:46,066
me better she does.
672
00:56:51,205 --> 00:56:53,240
I like
being with you.
673
00:56:53,240 --> 00:56:56,610
It's - it's different.
674
00:56:59,413 --> 00:57:02,249
Well
-- me too.
675
00:57:05,185 --> 00:57:07,421
Hey, c'mere.
676
00:57:13,260 --> 00:57:15,963
I just want to make you
happy -you know that, right?
677
00:57:21,502 --> 00:57:22,503
Ah shoot -
678
00:57:23,437 --> 00:57:24,271
What is it?
679
00:57:27,975 --> 00:57:29,143
Helicopter
searchlight -
680
00:57:31,712 --> 00:57:33,013
C'mon, let's go!
681
00:57:50,297 --> 00:57:51,131
Hey.
682
00:57:51,131 --> 00:57:52,366
What's going on?
683
00:57:52,366 --> 00:57:54,635
I'm sorry.
684
00:57:54,635 --> 00:57:57,338
What
happened to your shoe?
685
00:57:57,338 --> 00:57:59,440
It fell off.
686
00:57:59,440 --> 00:58:03,043
I-I-I don't
know - somewhere back there.
687
00:58:03,043 --> 00:58:04,511
Damn.
688
00:58:04,511 --> 00:58:07,214
Okay.
689
00:58:07,214 --> 00:58:08,248
Keep moving.
690
00:58:27,668 --> 00:58:34,675
Look -
691
00:58:34,675 --> 00:58:37,444
First time I ever been
scared of the moon.
692
00:58:40,180 --> 00:58:42,282
Get in.
693
01:01:45,499 --> 01:02:11,425
♪
694
01:02:12,359 --> 01:02:22,402
♪ ♪ ♪
695
01:02:47,694 --> 01:02:49,296
Right now,
we're following up on
696
01:02:49,296 --> 01:02:51,431
reports of sightings in
Virginia and Tennessee.
697
01:02:51,431 --> 01:02:52,966
As soon as we have
anything more concrete,
698
01:02:52,966 --> 01:02:54,368
we'll let you know.
699
01:02:55,569 --> 01:02:56,870
In the meantime - I'm
afraid we're gonna have
700
01:02:56,870 --> 01:02:58,005
to wind down
the search.
701
01:02:59,339 --> 01:03:00,474
Wind down?
702
01:03:00,474 --> 01:03:02,042
Why?
703
01:03:02,042 --> 01:03:04,378
We've covered
nearly twenty square miles,
704
01:03:04,378 --> 01:03:05,912
some of it more
than once.
705
01:03:05,912 --> 01:03:08,448
Chances are
if Elizabeth is alive,
706
01:03:08,448 --> 01:03:09,616
she's a ways
from here.
707
01:03:10,884 --> 01:03:12,519
If?
708
01:03:12,519 --> 01:03:14,755
I'm
sorry ma'am.
709
01:03:24,665 --> 01:03:25,599
What's
going on?
710
01:03:27,768 --> 01:03:30,604
Maybe you guys
should go and get some sleep.
711
01:03:31,738 --> 01:03:33,373
You don't have to
stay here forever.
712
01:03:34,508 --> 01:03:38,812
Let's start wrapping this
out here people, let's go.
713
01:03:38,812 --> 01:03:40,647
Let's start
wrappin' out.
714
01:03:52,926 --> 01:03:55,095
It's
beautiful, isn't it?
715
01:03:55,095 --> 01:03:59,466
Yeah, I wish I
could lie here forever.
716
01:03:59,466 --> 01:04:00,667
Yeah.
717
01:04:03,870 --> 01:04:06,907
You know, when you were
little, you were so cute.
718
01:04:08,642 --> 01:04:10,877
I used to wish that you
could stay that way forever.
719
01:04:12,746 --> 01:04:14,981
And then you get a
little older and I thought,
720
01:04:14,981 --> 01:04:18,018
no, now you're
even more perfect.
721
01:04:19,853 --> 01:04:23,690
And now I can't believe
you're almost grown up.
722
01:04:23,690 --> 01:04:25,525
Almost?
723
01:04:28,095 --> 01:04:30,731
So how's
that boyfriend of yours?
724
01:04:31,365 --> 01:04:33,633
You still haven't
told me his name.
725
01:04:33,633 --> 01:04:35,836
Case.
726
01:04:36,903 --> 01:04:39,373
Case.
727
01:04:39,373 --> 01:04:41,108
That's nice.
728
01:04:45,846 --> 01:04:50,484
Listen -- please don't
take this the wrong way,
729
01:04:50,484 --> 01:04:54,921
I know you feel like
you're not a child anymore,
730
01:04:54,921 --> 01:04:59,426
don't go rushing into anything
you're not ready for okay?
731
01:05:00,527 --> 01:05:01,395
Okay.
732
01:05:04,464 --> 01:05:14,474
♪
733
01:05:42,769 --> 01:05:44,471
Listen.
734
01:05:44,471 --> 01:05:47,140
I'm sorry about
the other day.
735
01:05:51,511 --> 01:05:55,048
You were right, we
gotta stick together.
736
01:05:58,018 --> 01:06:00,153
I don't
want to give up, Don.
737
01:06:00,153 --> 01:06:01,655
We're
not going to.
738
01:06:04,791 --> 01:06:05,625
Come on.
739
01:06:22,476 --> 01:06:24,044
Are you almost ready?
740
01:06:24,044 --> 01:06:25,779
Yeah.
741
01:06:25,779 --> 01:06:28,815
What time we
gotta be there?
742
01:06:28,815 --> 01:06:30,550
Service
starts at six.
743
01:06:40,093 --> 01:06:41,228
Don?
744
01:06:43,129 --> 01:06:44,231
Don, come here -
745
01:06:45,899 --> 01:06:46,833
What is it?
746
01:06:52,572 --> 01:06:54,508
Hey mom it's
Lizzy I'm in a hole in
747
01:06:54,508 --> 01:06:56,977
the ground near where
the big trucks go --
748
01:06:56,977 --> 01:07:00,013
get the police though be
careful he has bombs hidden.
749
01:07:03,016 --> 01:07:04,885
Don,
it's her.
750
01:07:04,885 --> 01:07:07,053
She's alive.
751
01:07:10,056 --> 01:07:10,991
Maybe -
752
01:07:11,958 --> 01:07:12,559
What
d'you mean, maybe?
753
01:07:12,559 --> 01:07:13,593
It's her.
754
01:07:17,631 --> 01:07:19,232
Should we call it?
755
01:07:21,668 --> 01:07:22,736
No.
756
01:07:23,603 --> 01:07:24,871
We best contact
the police first.
757
01:07:45,825 --> 01:07:46,860
You do this?
758
01:07:51,064 --> 01:07:52,699
I asked you a question.
759
01:07:54,200 --> 01:07:56,770
What
do you mean?
760
01:07:56,770 --> 01:07:58,939
Did you
touch my gun?
761
01:07:58,939 --> 01:08:00,240
No -
762
01:08:03,710 --> 01:08:05,712
The trigger's jammed.
763
01:08:05,712 --> 01:08:07,981
Means somebody must've fired it
and it sure as heck wasn't me.
764
01:08:10,717 --> 01:08:12,752
I'm
sorry, I-I don't know.
765
01:08:24,197 --> 01:08:26,132
Are you
lyin' to me?
766
01:08:28,101 --> 01:08:30,670
No - please.
767
01:08:30,670 --> 01:08:32,172
Don't say that.
768
01:08:32,172 --> 01:08:35,342
I would never
lie to you.
769
01:08:35,342 --> 01:08:36,676
Honest.
770
01:08:40,947 --> 01:08:43,083
I'm pretty
sure it wasn't jammed
771
01:08:43,083 --> 01:08:44,284
when I put it away.
772
01:08:47,354 --> 01:08:49,389
I don't
know but I do know
773
01:08:49,389 --> 01:08:51,658
that I would
never lie to you.
774
01:08:56,763 --> 01:09:00,066
Please - don't
push me away.
775
01:09:04,771 --> 01:09:05,805
When did
this come through?
776
01:09:05,805 --> 01:09:07,707
Saw it
this afternoon.
777
01:09:07,707 --> 01:09:12,345
so meantime, probably best
we don't get our hopes up.
778
01:09:13,647 --> 01:09:15,148
What
d'you mean?
779
01:09:15,148 --> 01:09:16,316
She's alive -
780
01:09:16,316 --> 01:09:17,984
Maybe
- maybe.
781
01:09:17,984 --> 01:09:21,254
But the fact is, anyone
could have sent that.
782
01:09:21,254 --> 01:09:23,023
You think that
it could be a prank?
783
01:09:23,023 --> 01:09:24,357
I'm not
saying it is or it isn't.
784
01:09:24,357 --> 01:09:26,026
Just no way to
know either way.
785
01:09:27,227 --> 01:09:28,728
Sometimes there
are nutcases who think
786
01:09:28,728 --> 01:09:30,930
it's amusing to
play a hoax.
787
01:09:30,930 --> 01:09:32,399
It's sick I
know, but -
788
01:09:32,399 --> 01:09:34,367
No-no
this came from her.
789
01:09:34,367 --> 01:09:37,170
She used her
nickname - Lizzy.
790
01:09:40,340 --> 01:09:41,808
No one else would
know to do that.
791
01:09:48,715 --> 01:09:52,285
There's an easy way to
find out who sent the message...
792
01:09:52,285 --> 01:09:55,388
Isn't it
risky calling the phone?
793
01:09:55,388 --> 01:09:57,991
What if Lizzy's with someone and
she doesn't want them to know?
794
01:09:59,392 --> 01:10:00,994
Thanks for the tip but
in case you didn't realise -
795
01:10:00,994 --> 01:10:02,862
but I'm the police
officer here.
796
01:10:04,197 --> 01:10:04,964
Dad?
797
01:10:04,964 --> 01:10:05,999
I'm right, aren't I?
798
01:10:10,737 --> 01:10:12,305
Fixed the jam.
799
01:10:12,305 --> 01:10:13,373
Let's go.
800
01:10:17,377 --> 01:10:18,878
Just a
generic voicemail.
801
01:10:20,146 --> 01:10:22,449
Hmm, well Sheriff
Thompson's on his way so
802
01:10:22,449 --> 01:10:24,284
best we sit tight
until then.
803
01:10:42,869 --> 01:10:44,104
Do you think
that maybe I should
804
01:10:44,104 --> 01:10:45,972
try calling the phone?
805
01:10:47,006 --> 01:10:49,476
I mean, if it is Lizzy, it's
me that she wanted to speak to?
806
01:10:51,444 --> 01:10:52,278
Go ahead.
807
01:10:56,182 --> 01:10:58,284
Just gotta
text my girl.
808
01:10:58,284 --> 01:11:00,320
She forgot to leave
any tinned pasta.
809
01:11:05,024 --> 01:11:06,960
Hey, uh,
just give it a minute.
810
01:11:06,960 --> 01:11:07,794
Sheriff's here -
811
01:11:11,798 --> 01:11:13,032
Evening.
812
01:11:13,032 --> 01:11:15,935
So - seems like
maybe we got a lead?
813
01:11:16,870 --> 01:11:20,173
Yeah, I was just
about to call the number.
814
01:11:20,173 --> 01:11:24,878
If this really is Elizabeth,
calling could put her in danger.
815
01:11:24,878 --> 01:11:27,113
So what
do we do?
816
01:11:27,113 --> 01:11:29,149
We'll run the
number and see what comes back.
817
01:11:30,150 --> 01:11:33,019
Meantime, I suggest you
folks keep quiet about this.
818
01:11:33,019 --> 01:11:35,889
If word gets out to the media,
there's a good chance that
819
01:11:35,889 --> 01:11:38,391
whoever's got Elizabeth
could find out we're onto him,
820
01:11:43,329 --> 01:11:44,297
According
to the phone company it's
821
01:11:44,297 --> 01:11:49,836
Bought 'bout three weeks ago by
this woman - Katherine Heath -
822
01:11:49,836 --> 01:11:50,804
Okay.
823
01:11:50,804 --> 01:11:53,072
Just running her
details now.
824
01:11:53,072 --> 01:11:55,241
You figure she's the
one who's got Elizabeth?
825
01:11:55,241 --> 01:11:57,210
Well, text
came from her phone.
826
01:12:06,319 --> 01:12:06,986
Okay.
827
01:12:06,986 --> 01:12:10,423
- Hold it a second
- I've been here before.
828
01:12:14,027 --> 01:12:15,528
Think I know
who our suspect is.
829
01:12:16,863 --> 01:12:18,865
You
want to share?
830
01:12:18,865 --> 01:12:21,167
Name's
Vinson Filyaw.
831
01:12:21,167 --> 01:12:24,604
Wanted on sex offence
charges a year or so ago.
832
01:12:24,604 --> 01:12:26,906
I remember him -
thought he'd fled state.
833
01:12:27,874 --> 01:12:28,608
We came
here a few times,
834
01:12:28,608 --> 01:12:30,143
but he was
never around.
835
01:12:30,143 --> 01:12:32,212
Katherine Heath
was his girlfriend.
836
01:12:32,212 --> 01:12:34,013
Sounds
like she still is.
837
01:12:36,482 --> 01:12:38,451
You gonna
tell me what this is about?
838
01:12:38,451 --> 01:12:40,620
Have you seen
your boyfriend recently?
839
01:12:42,155 --> 01:12:43,590
I ain't
got a boyfriend.
840
01:12:44,424 --> 01:12:45,592
Vincent Filyaw?
841
01:12:51,397 --> 01:12:53,132
I dunno.
842
01:12:53,132 --> 01:12:55,101
Maybe a year?
843
01:12:55,101 --> 01:12:56,436
We broke up.
844
01:12:56,436 --> 01:12:58,905
So you two
aren't still in touch?
845
01:12:58,905 --> 01:13:00,173
Are you
accusing me of something,
846
01:13:00,173 --> 01:13:01,140
because this
is harassment.
847
01:13:01,140 --> 01:13:04,344
You better not start
messin up my home.
848
01:13:04,344 --> 01:13:06,312
Sheriff?
849
01:13:06,312 --> 01:13:08,915
You might want to come
in here and take a look.
850
01:13:16,256 --> 01:13:17,257
You got
a flashlight?
851
01:14:02,035 --> 01:14:03,703
Think we just found
out why Vinson was never home.
852
01:14:07,440 --> 01:14:08,508
Sheriff.
853
01:14:11,044 --> 01:14:12,011
Just right through here.
854
01:14:24,257 --> 01:14:25,725
Looks like we
got ourselves a digger.
855
01:14:30,630 --> 01:14:31,664
Guessing
you've heard about
856
01:14:31,664 --> 01:14:35,101
It's been going on pretty
much in your backyard.
857
01:14:35,101 --> 01:14:37,303
So?
858
01:14:37,303 --> 01:14:38,972
Well, yesterday
afternoon Elizabeth's mother
859
01:14:38,972 --> 01:14:41,240
received a text message from
her daughter on a cell phone
860
01:14:41,240 --> 01:14:42,709
registered to your name.
861
01:14:47,080 --> 01:14:49,048
As far as you can recall, you
haven't seen Vinson in about
862
01:14:49,048 --> 01:14:50,149
a year, right?
863
01:14:50,149 --> 01:14:51,617
'Bout that.
864
01:14:51,617 --> 01:14:53,519
You wanna
explain how he could'a
865
01:14:53,519 --> 01:14:55,655
gotten a hold of
your cell phone?
866
01:14:57,056 --> 01:14:59,092
'Cos the phone company said you
only bought it three weeks ago.
867
01:15:01,294 --> 01:15:02,362
That is your
signature, right?
868
01:15:05,565 --> 01:15:10,169
Ma'am, you need to understand
that if he kills this little
869
01:15:10,169 --> 01:15:12,305
girl and you've mislead
us that makes you
870
01:15:12,305 --> 01:15:13,339
an accomplice
to murder.
871
01:15:15,708 --> 01:15:18,177
You wanna think again about
the last time you saw Vinson?
872
01:15:24,050 --> 01:15:26,352
I just put food in
the trunk whenever he texts me.
873
01:15:27,520 --> 01:15:29,088
How long's
that been going on?
874
01:15:29,088 --> 01:15:31,524
I dunno,
a while.
875
01:15:32,525 --> 01:15:33,393
You sure you
don't know where his bunker is?
876
01:15:44,370 --> 01:15:45,304
So what
do you wanna do?
877
01:15:47,040 --> 01:15:48,474
Well, if he's
collecting his food here,
878
01:15:48,474 --> 01:15:50,543
he's gotta be in
walking distance.
879
01:15:50,543 --> 01:15:52,078
I'm guessing
he's somewhere up
880
01:15:52,078 --> 01:15:54,814
Well, Marshall
Service said they're gonna
881
01:15:54,814 --> 01:15:57,283
have a fix on where that
text came from pretty soon.
882
01:15:57,784 --> 01:16:02,155
Meantime, let's have the chopper
take another comb over the area.
883
01:16:03,089 --> 01:16:04,057
Ok.
884
01:16:05,224 --> 01:16:09,295
You know,
maybe I was wrong about
885
01:16:09,295 --> 01:16:10,563
keeping quiet
on that text.
886
01:16:11,731 --> 01:16:13,466
What are
you thinking?
887
01:16:13,466 --> 01:16:15,835
Seems to me
that the press is gonna
888
01:16:15,835 --> 01:16:17,603
find out about this
sooner or later.
889
01:16:19,238 --> 01:16:21,541
If Filyaw has Elizabeth
and she's still alive,
890
01:16:21,541 --> 01:16:24,410
maybe we need
to gamble.
891
01:16:51,237 --> 01:16:52,371
Hey.
892
01:16:52,371 --> 01:16:53,406
C'mere.
893
01:17:04,584 --> 01:17:05,485
You'd think
they'd stop wastin'
894
01:17:05,485 --> 01:17:07,186
gas on that thing.
895
01:17:14,427 --> 01:17:19,232
disappearance, police announced
that yesterday afternoon,
896
01:17:19,232 --> 01:17:22,135
her parents received a text
message they believed to
897
01:17:22,135 --> 01:17:23,469
have been sent by
their daughter.
898
01:17:23,469 --> 01:17:25,404
According to the
sheriff's department,
899
01:17:25,404 --> 01:17:28,474
the message makes it clear
that Elizabeth is being held
900
01:17:28,474 --> 01:17:31,244
in some kind of
underground bunker.
901
01:17:31,244 --> 01:17:34,680
What more, is police now
believe they know the identity
902
01:17:34,680 --> 01:17:38,251
of the man most likely
behind her disappearance.
903
01:17:38,251 --> 01:17:41,587
Vinson Filyaw, a
resident of Lugoff,
904
01:17:41,587 --> 01:17:44,423
has been on the run from
authorities for almost a year
905
01:17:44,423 --> 01:17:48,427
to avoid facing charges
for alleged sex offences.
906
01:17:53,366 --> 01:17:54,634
What
have you done?
907
01:17:54,634 --> 01:17:55,635
Huh?
908
01:18:01,240 --> 01:18:03,376
You're spreadin'
lies 'bout me too, huh?
909
01:18:03,376 --> 01:18:05,578
I-I
didn't do anything.
910
01:18:05,578 --> 01:18:07,246
You didn't
do anything?
911
01:18:07,246 --> 01:18:09,615
You heard the
news report, right?
912
01:18:09,615 --> 01:18:13,352
They said the message
came from my phone!
913
01:18:13,786 --> 01:18:15,888
It-it
wasn't me.
914
01:18:15,888 --> 01:18:18,524
Liar!
915
01:18:20,293 --> 01:18:21,627
Damn!
916
01:18:21,627 --> 01:18:23,529
Damn, damn,
damn DAMN!
917
01:18:26,966 --> 01:18:29,802
You realise they're gonna
come looking for us now?
918
01:18:29,802 --> 01:18:32,538
You understand
that, right?
919
01:18:32,538 --> 01:18:34,740
I'm sorry,
I just - I don't know,
920
01:18:34,740 --> 01:18:36,842
I-it wasn't me.
921
01:18:36,842 --> 01:18:39,478
I never touched
your phone.
922
01:18:39,478 --> 01:18:41,247
Bullshit.
923
01:18:44,584 --> 01:18:45,384
You know what?
924
01:18:48,955 --> 01:18:50,590
I should just
kill you right now.
925
01:18:51,958 --> 01:18:53,492
Marshall Services
confirmed the text definitely
926
01:18:53,492 --> 01:18:55,595
came from somewhere up
here on Benson's land -
927
01:18:56,596 --> 01:19:00,333
if Filyaw's rigged the
area with explosives.
928
01:19:00,333 --> 01:19:01,767
Let's make ready for
first light tomorrow.
929
01:19:02,268 --> 01:19:05,605
You said not to tell
anyone 'bout that message,
930
01:19:05,605 --> 01:19:06,973
and now it's all
over the damn news?
931
01:19:06,973 --> 01:19:08,874
What if that
Filyaw guy sees this?
932
01:19:08,874 --> 01:19:14,347
Don, give
him a chance -
933
01:19:14,347 --> 01:19:16,882
we decided to take
a calculated risk -
934
01:19:16,882 --> 01:19:18,351
Calculated risk?
935
01:19:18,351 --> 01:19:19,785
What the hell is
that supposed to mean?
936
01:19:19,785 --> 01:19:21,887
This is my daughter
we're talking about here.
937
01:19:21,887 --> 01:19:24,023
Look, I
know Filyaw, alright?
938
01:19:24,023 --> 01:19:26,859
Filyaw's dangerous,
but he's also a coward.
939
01:19:26,859 --> 01:19:29,595
So chances are, if he
knows we're looking for him,
940
01:19:29,595 --> 01:19:32,431
he's gonna do what he's
been doing this past year,
941
01:19:32,431 --> 01:19:35,935
And that, in my opinion, is
the best chance we have of
942
01:19:35,935 --> 01:19:37,803
seeing your daughter
alive again.
943
01:19:37,803 --> 01:19:38,938
I hope for your
sake you're right.
944
01:19:48,848 --> 01:19:52,318
Why'd you go an
do a thing like that?
945
01:19:54,754 --> 01:19:58,524
I swear on my life,
I never touched your phone.
946
01:19:58,524 --> 01:19:59,792
What?
947
01:19:59,792 --> 01:20:01,861
That makes
no sense.
948
01:20:01,861 --> 01:20:04,864
Please, I
don't know what happened,
949
01:20:04,864 --> 01:20:10,970
but I would never hurt
you -- check your phone.
950
01:20:10,970 --> 01:20:14,674
There's no text
there, right?
951
01:20:25,551 --> 01:20:28,788
Maybe the police
are just making it all up.
952
01:20:29,722 --> 01:20:31,057
What?
953
01:20:31,057 --> 01:20:35,995
To try and frighten
you -- like they did before.
954
01:20:38,898 --> 01:20:40,499
Please.
955
01:20:40,499 --> 01:20:47,640
You need to believe
me -- I love you.
956
01:20:50,476 --> 01:20:52,511
I just want us
to be together.
957
01:21:02,388 --> 01:21:03,556
What are
we gonna do now?
958
01:21:06,525 --> 01:21:08,761
Should we pack up and
try to get outta here?
959
01:21:11,831 --> 01:21:13,599
Or maybe it's
better to wait it out.
960
01:21:14,734 --> 01:21:19,071
I don't know -- but
if the police catch us together,
961
01:21:19,071 --> 01:21:21,040
they'll put you in jail.
962
01:21:26,479 --> 01:21:29,014
If we could
make it out -
963
01:21:29,014 --> 01:21:33,486
Do you think you'd wanna
be my wife one day?
964
01:21:35,121 --> 01:21:36,889
Sure,
I would --
965
01:21:39,925 --> 01:21:41,560
but you're already
married aren't you?
966
01:21:43,129 --> 01:21:44,730
To the woman that
leaves the food?
967
01:21:45,698 --> 01:21:48,801
No.
968
01:21:48,801 --> 01:21:50,703
That's my girlfriend, Kat.
969
01:21:50,703 --> 01:21:55,107
I was in love with her
daughter -you know Peanut.
970
01:21:56,842 --> 01:21:59,545
I just called Peanut my wife,
because I wanted to marry her.
971
01:22:03,582 --> 01:22:05,117
What
was her real name?
972
01:22:05,117 --> 01:22:07,153
Lucy.
973
01:22:07,153 --> 01:22:08,654
Lucy Jennings.
974
01:22:10,689 --> 01:22:12,091
You two went to
school together right?
975
01:22:14,827 --> 01:22:18,697
That's the thing, people
used to be allowed to get
976
01:22:18,697 --> 01:22:20,099
married when they
were 12 right?
977
01:22:21,667 --> 01:22:22,601
Right.
978
01:22:28,073 --> 01:22:31,677
So how can it be
right for someone to say two
979
01:22:31,677 --> 01:22:33,979
people can't be together
when they love one another?
980
01:22:34,914 --> 01:22:36,782
I don't
know -
981
01:22:38,551 --> 01:22:40,119
I don't
wanna lose you.
982
01:22:41,587 --> 01:22:42,755
I don't
wanna lose you too.
983
01:22:43,989 --> 01:22:44,957
Really?
984
01:22:44,957 --> 01:22:45,825
Mmhmm.
985
01:22:45,825 --> 01:22:47,159
Forever?
986
01:22:57,937 --> 01:23:00,973
You stay here --
when all this all blows over,
987
01:23:00,973 --> 01:23:02,608
I'll come and find you.
988
01:23:06,011 --> 01:23:07,213
I love you.
989
01:23:07,213 --> 01:23:08,781
- I
- love you too.
990
01:23:53,526 --> 01:23:55,794
Listen - I'm sorry for
bawling you out the other week.
991
01:23:57,096 --> 01:23:58,297
It's been tough,
that's all.
992
01:23:58,297 --> 01:24:08,541
♪ ♪ ♪
993
01:24:57,089 --> 01:24:58,157
Hello?
994
01:25:01,627 --> 01:25:02,695
Hello!
995
01:25:04,763 --> 01:25:05,698
Hello?
996
01:25:08,701 --> 01:25:10,636
Hold on a minute.
997
01:25:11,937 --> 01:25:13,839
Elizabeth?
998
01:25:13,839 --> 01:25:16,175
Over here.
999
01:25:16,175 --> 01:25:17,943
Hello?
1000
01:25:34,093 --> 01:25:35,127
Over here!
1001
01:25:44,236 --> 01:25:45,671
I've been looking
everywhere for you.
1002
01:26:09,828 --> 01:26:11,964
I'm here to see
Elizabeth, I'm her mom.
1003
01:26:11,964 --> 01:26:14,233
You can go in but you
can't touch her.
67511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.