Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:09,748
[music playing]
2
00:02:14,177 --> 00:02:15,396
LORD TARKIN [VOICEOVER]:
remember the day
3
00:02:15,526 --> 00:02:18,877
my father died, the
last glimmer of light
4
00:02:19,008 --> 00:02:22,403
flickering in his tired
eyes as the enemy attack
5
00:02:22,533 --> 00:02:25,406
craft thundered overhead.
6
00:02:25,536 --> 00:02:28,104
Then I became the
ruler, and the people
7
00:02:28,235 --> 00:02:30,846
looked to me and the powerof the sacred crystal
8
00:02:30,976 --> 00:02:36,068
to lead them to victory andthe peace they had once known.
9
00:02:36,199 --> 00:02:38,897
Many years have
passed since then,
10
00:02:39,028 --> 00:02:41,552
but we have known no peace.
11
00:02:41,683 --> 00:02:44,076
Kyla drove us from our homes.
12
00:02:44,207 --> 00:02:46,514
Hunted and
slaughtered, we fought
13
00:02:46,644 --> 00:02:52,433
to lay across the crumblingempire to our final refuge,
14
00:02:52,563 --> 00:02:53,608
the planet Centaria.
15
00:02:53,738 --> 00:02:56,088
[music playing]
16
00:03:04,706 --> 00:03:07,056
[weapons firing]
17
00:03:10,190 --> 00:03:12,017
[music playing]
18
00:03:12,148 --> 00:03:14,498
[ship exploding]
19
00:03:46,226 --> 00:03:48,271
Lord Tarkin, we've lost
both forward squadrons.
20
00:03:48,402 --> 00:03:50,012
The eastern laser shield
has been disengaged.
21
00:03:50,142 --> 00:03:51,405
Their landing vehicles
are pouring through.
22
00:03:51,535 --> 00:03:52,797
Get the people
back to the bunkers.
23
00:03:52,928 --> 00:03:54,190
Their ground troops
will be here any moment.
24
00:03:54,321 --> 00:03:55,539
They're already on
the perimeter wall, sir,
25
00:03:55,670 --> 00:03:57,106
massacring our men.
26
00:03:57,237 --> 00:03:58,194
Somehow, they slippedthrough the tracking shields
27
00:03:58,325 --> 00:03:59,326
and caught us by surprise.
28
00:03:59,456 --> 00:04:00,196
[explosion]
29
00:04:00,327 --> 00:04:01,719
[panicked screaming]
30
00:04:01,850 --> 00:04:03,721
[inaudible] and activatethe final shields now.
31
00:04:03,852 --> 00:04:04,679
Come on!
32
00:04:04,809 --> 00:04:07,116
[music playing]
33
00:04:11,686 --> 00:04:13,035
SOLDIER: Get ready!
34
00:04:13,165 --> 00:04:14,471
Gunners, move up!
35
00:04:18,606 --> 00:04:20,912
[weapons firing]
36
00:04:23,263 --> 00:04:24,002
[explosion]
37
00:04:24,133 --> 00:04:25,526
[panicked screaming]
38
00:04:26,831 --> 00:04:27,702
Flank guards, forward!
39
00:04:34,926 --> 00:04:35,666
Inside.
40
00:04:42,804 --> 00:04:44,501
[weapons firing]
41
00:04:44,632 --> 00:04:46,460
SOLDIER: Watch your back.
42
00:04:46,590 --> 00:04:48,940
SOLDIER: They're coming in!
43
00:04:49,071 --> 00:04:51,465
[explosions]
44
00:04:51,595 --> 00:04:53,945
[music playing]
45
00:05:51,568 --> 00:05:52,352
Kyla!
46
00:05:59,010 --> 00:06:01,317
[refugees weeping]
47
00:06:03,058 --> 00:06:03,841
You're safe now.
48
00:06:03,972 --> 00:06:04,712
Thank you, Lord Tarkin.
49
00:06:07,454 --> 00:06:08,803
Help is on its way.
50
00:06:12,110 --> 00:06:12,894
It will be over soon.
51
00:06:41,705 --> 00:06:44,665
Lord Tarkin, we're
trapped here, aren't we?
52
00:06:44,795 --> 00:06:46,754
I mean, he's got us cornered,but we don't stand a chance?
53
00:06:46,884 --> 00:06:47,755
I don't see how you--
54
00:06:47,885 --> 00:06:49,844
Don't you have a job to do?
55
00:06:49,974 --> 00:06:50,975
Yes.
56
00:06:51,106 --> 00:06:52,803
Do it.
57
00:06:52,934 --> 00:06:53,891
SOLDIER: Lord Tarkin.
58
00:06:54,022 --> 00:06:55,110
LORD TARKIN: You have news?
59
00:06:55,240 --> 00:06:56,720
I'm afraid it's not good, sir.
60
00:06:56,851 --> 00:06:58,287
All outer guns are inoperative.
61
00:06:58,418 --> 00:07:01,159
Defense shield 3,
5, and 9 are out.
62
00:07:01,290 --> 00:07:04,728
The army is all but destroyed,the fleet, annihilated.
63
00:07:04,859 --> 00:07:06,426
Once the people are
back inside the bunker,
64
00:07:06,556 --> 00:07:08,297
activate the final shield.
65
00:07:08,428 --> 00:07:11,605
That should hold them out tillthe coalition fleet arrives.
66
00:07:11,735 --> 00:07:14,129
The enemy ground troops arepassed the defense shields.
67
00:07:14,259 --> 00:07:16,087
They are advancingswiftly onto the bunkers.
68
00:07:16,218 --> 00:07:17,262
And Ladera?
69
00:07:17,393 --> 00:07:18,742
What news from her?
70
00:07:18,873 --> 00:07:20,135
I'm sorry, sir.
71
00:07:20,265 --> 00:07:22,833
She was last seen in
the eastern quadrant.
72
00:07:22,964 --> 00:07:25,357
But the troops there
were massacred.
73
00:07:25,488 --> 00:07:27,882
They didn't stand a chance.
74
00:07:28,012 --> 00:07:29,013
I'm afraid she probably--
75
00:07:29,144 --> 00:07:29,927
Stop.
76
00:07:32,408 --> 00:07:33,191
She still lives.
77
00:07:35,585 --> 00:07:39,720
My lord, we must close
the bunker doors, now.
78
00:07:43,854 --> 00:07:45,247
Do it.
79
00:07:45,377 --> 00:07:47,336
[music playing]
80
00:07:48,380 --> 00:07:50,731
[weapons firing]
81
00:07:51,862 --> 00:07:54,735
Ladera.
82
00:07:54,865 --> 00:07:55,692
The bunkers.
83
00:07:58,869 --> 00:08:00,741
SOLDIER: Incoming!
84
00:08:00,871 --> 00:08:03,221
[weapons firing]
85
00:08:12,840 --> 00:08:15,190
[explosions]
86
00:08:19,324 --> 00:08:21,196
[weapon firing]
87
00:08:21,326 --> 00:08:23,633
[electricity crackling]
88
00:08:25,287 --> 00:08:27,637
[ship exploding]
89
00:08:44,785 --> 00:08:45,525
That was close.
90
00:08:48,484 --> 00:08:50,617
Activate perimeter shields.
91
00:08:50,747 --> 00:08:52,619
Let's hop the fleet
makes it in time.
92
00:08:52,749 --> 00:08:54,229
This is only another
forward scout party.
93
00:08:54,359 --> 00:08:56,274
I'm picking up signals
from the main fleet.
94
00:08:56,405 --> 00:08:58,842
They're on the edge
of the alpha sector.
95
00:08:58,973 --> 00:09:00,844
Shall I recontact the
coalition fleet, sir?
96
00:09:00,975 --> 00:09:02,367
How far away are they now?
97
00:09:02,498 --> 00:09:04,718
Still two days at least.
98
00:09:04,848 --> 00:09:06,589
Get me the high
commander on comms.
99
00:09:06,720 --> 00:09:08,069
I'm afraid we've got
another problem, sir.
100
00:09:08,199 --> 00:09:10,593
They've jammed allintergalactic transmissions.
101
00:09:10,724 --> 00:09:14,162
The best we could do now issend out a distress signal.
102
00:09:14,292 --> 00:09:16,207
Why don't we talk to Kyla?
103
00:09:16,338 --> 00:09:19,254
I mean, let's face thefacts, Tarkin, We're beaten.
104
00:09:19,384 --> 00:09:20,690
You're beaten.
105
00:09:20,821 --> 00:09:21,952
You lost it.
106
00:09:22,083 --> 00:09:25,260
You lost it for all of us.
107
00:09:25,390 --> 00:09:28,132
You know the coalition fleet,by the time they get here,
108
00:09:28,263 --> 00:09:30,700
we're going to be
smoking carcasses.
109
00:09:30,831 --> 00:09:32,397
You know, you're
a real big hero,
110
00:09:32,528 --> 00:09:36,010
and that's all well and good,but don't risk our lives.
111
00:09:36,140 --> 00:09:38,534
Now, look, we don't have to die.
112
00:09:38,665 --> 00:09:40,057
We can make a deal.
113
00:09:40,188 --> 00:09:41,015
What does he want?
114
00:09:41,145 --> 00:09:42,756
The crystal.
115
00:09:42,886 --> 00:09:43,974
Well, let's give it to him.
116
00:09:44,105 --> 00:09:44,888
Silence.
117
00:09:47,717 --> 00:09:51,329
Two years Kyla has wreakedhavoc and destruction
118
00:09:51,460 --> 00:09:53,680
upon our colony.
119
00:09:53,810 --> 00:09:55,725
Many have died.
120
00:09:55,856 --> 00:10:00,034
Our homes are in ruins andour children are starving.
121
00:10:00,164 --> 00:10:02,645
But we shall never surrender,and we shall never make
122
00:10:02,776 --> 00:10:05,343
a deal with the likes of him.
123
00:10:05,474 --> 00:10:09,304
Peace with Kyla would be a lifedestined to slavery and misery.
124
00:10:09,434 --> 00:10:12,655
Without the crystal,
we are nothing.
125
00:10:12,786 --> 00:10:16,659
It is the soul of our culture,the antithesis of our ways.
126
00:10:16,790 --> 00:10:19,140
Its power has
guided and protected
127
00:10:19,270 --> 00:10:22,186
us since the dawn of time.
128
00:10:22,317 --> 00:10:24,885
It is more than a
sacred relic or--
129
00:10:25,015 --> 00:10:27,844
or a source of energy.
130
00:10:27,975 --> 00:10:33,284
It is as integral to our
lives as air and water.
131
00:10:33,415 --> 00:10:36,157
If Kyla and his army
ever possess it,
132
00:10:36,287 --> 00:10:40,857
the entire solar system
will be at his mercy.
133
00:10:40,988 --> 00:10:46,254
Now, we cannot and
will not surrender.
134
00:10:46,384 --> 00:10:47,603
Do I make myself clear?
135
00:10:47,734 --> 00:10:48,473
Yes.
136
00:10:51,476 --> 00:10:53,740
[weapons firing]
137
00:10:53,870 --> 00:10:56,090
[music playing]
138
00:11:02,792 --> 00:11:06,230
This is a
restricted area, son.
139
00:11:06,361 --> 00:11:07,144
[machinery whirring]
140
00:11:07,275 --> 00:11:09,146
SOLDIER: Cyborg!
141
00:11:09,277 --> 00:11:10,017
Cyborg!
142
00:11:12,715 --> 00:11:15,022
[weapons firing]
143
00:11:37,566 --> 00:11:38,785
What is it?
144
00:11:38,915 --> 00:11:39,699
Something's happening
in the main hall.
145
00:11:39,829 --> 00:11:42,005
[wall exploding]
146
00:11:43,180 --> 00:11:45,530
[weapons firing]
147
00:12:06,464 --> 00:12:07,814
[groaning]
148
00:12:30,837 --> 00:12:35,755
Hey, I can help you.
149
00:12:35,885 --> 00:12:39,106
Y-- yes.
150
00:12:39,236 --> 00:12:40,629
I can--
151
00:12:40,760 --> 00:12:42,936
I knew you could bespoken to and talked with.
152
00:12:43,066 --> 00:12:44,938
I can offer you things.
153
00:12:45,068 --> 00:12:48,376
So you want to make a deal?
154
00:12:48,506 --> 00:12:49,290
Yes.
155
00:12:52,510 --> 00:12:53,250
Let me see.
156
00:12:57,167 --> 00:12:57,864
What do you think?
157
00:13:02,085 --> 00:13:02,782
Ugh!
158
00:13:08,178 --> 00:13:08,918
I guess not.
159
00:13:19,537 --> 00:13:23,541
My Lord Tarkin, I dohope I'm not interrupting
160
00:13:23,672 --> 00:13:24,847
anything important.
161
00:13:31,898 --> 00:13:33,987
That's right.
162
00:13:34,117 --> 00:13:37,164
Resistance is futile.
163
00:13:37,294 --> 00:13:38,730
It is over.
164
00:13:41,951 --> 00:13:44,736
I have won.
165
00:13:44,867 --> 00:13:45,781
Maybe next time.
166
00:14:18,422 --> 00:14:19,162
At last.
167
00:14:30,826 --> 00:14:33,133
[screaming]
168
00:14:57,809 --> 00:14:59,289
Go get help quickly!
169
00:14:59,420 --> 00:15:01,857
Right away.
170
00:15:01,988 --> 00:15:05,469
Ladera, beautiful sister.
171
00:15:05,600 --> 00:15:06,383
Shh.
172
00:15:06,514 --> 00:15:08,646
Be still.
173
00:15:08,777 --> 00:15:11,040
Why didn't you fight back?
174
00:15:11,171 --> 00:15:13,869
To make him believe
he had won everything.
175
00:15:14,000 --> 00:15:16,263
But without the
crystal and its power,
176
00:15:16,393 --> 00:15:19,222
we can only hold them
back for two more days,
177
00:15:19,353 --> 00:15:20,963
and then we are doomed.
178
00:15:21,094 --> 00:15:25,489
Listen to me, Ladera, thereis something I haven't told you.
179
00:15:28,971 --> 00:15:31,234
There is another crystal.
180
00:15:31,365 --> 00:15:33,584
Another?
181
00:15:33,715 --> 00:15:36,718
When the crystal
was created, another
182
00:15:36,848 --> 00:15:39,808
was made for a time like this.
183
00:15:39,939 --> 00:15:41,288
What do you mean?
184
00:15:41,418 --> 00:15:44,726
The scrolls tell
of a distant planet,
185
00:15:44,856 --> 00:15:48,643
great [inaudible] keeper.
186
00:15:48,773 --> 00:15:51,559
Follow your heart.
187
00:15:51,689 --> 00:15:54,518
Tarkin, don't leave me.
188
00:15:54,649 --> 00:15:56,564
Don't leave me.
189
00:15:56,694 --> 00:15:59,959
You're the leader now.
190
00:16:00,089 --> 00:16:03,397
But beware, Kyla may follow you.
191
00:16:08,793 --> 00:16:11,927
If we were to get
both fire crystals,
192
00:16:12,058 --> 00:16:18,238
the very fabric of life andtime would be in danger.
193
00:16:18,368 --> 00:16:19,152
Well--
194
00:16:26,246 --> 00:16:29,075
No.
195
00:16:29,205 --> 00:16:30,076
No!
196
00:16:30,206 --> 00:16:32,513
[thunder cracks]
197
00:17:02,456 --> 00:17:03,196
Jed?
198
00:17:10,116 --> 00:17:13,815
It really is you?
199
00:17:13,945 --> 00:17:17,297
Manny, thanks for coming down.
200
00:17:17,427 --> 00:17:19,603
It's good to see you.
201
00:17:19,734 --> 00:17:21,605
Look at you.
202
00:17:21,736 --> 00:17:23,172
I missed you, boy.
203
00:17:23,303 --> 00:17:26,784
I was just telling mynephew Raymond how much--
204
00:17:26,915 --> 00:17:28,047
remember Raymond?
205
00:17:28,177 --> 00:17:29,918
Yeah, I remember
that deadbeat.
206
00:17:30,049 --> 00:17:31,528
What's he doing back in town?
207
00:17:31,659 --> 00:17:32,964
Now, Jed--
208
00:17:33,095 --> 00:17:34,749
You didn't let him
move back in, did you?
209
00:17:34,879 --> 00:17:38,144
He was just going
through something.
210
00:17:38,274 --> 00:17:39,406
I don't know.
211
00:17:39,536 --> 00:17:41,103
And no, he's not
living with me anymore.
212
00:17:41,234 --> 00:17:42,713
You threw him out?
213
00:17:42,844 --> 00:17:44,541
What did he do, max
out your credit cards?
214
00:17:44,672 --> 00:17:46,108
Sell the family silver?
215
00:17:46,239 --> 00:17:47,153
Jed, be nice.
216
00:17:50,765 --> 00:17:53,594
Hey, what's with all thiscloak and dagger routine?
217
00:17:53,724 --> 00:17:57,424
You-- you join the
FBI or something?
218
00:17:57,554 --> 00:17:59,252
You do something illegal?
219
00:17:59,382 --> 00:18:01,906
Look, it's nothing like that.
220
00:18:02,037 --> 00:18:03,212
Trust me.
221
00:18:03,343 --> 00:18:05,649
Just, well, I got a
few complications.
222
00:18:05,780 --> 00:18:08,391
I'm all ears.
223
00:18:08,522 --> 00:18:11,786
Some people are looking forme and something I've got.
224
00:18:11,916 --> 00:18:14,441
If they find it, I'm dead.
225
00:18:14,571 --> 00:18:16,095
No biggie.
226
00:18:16,225 --> 00:18:19,054
Oh, Jed what did you
get your ass into, huh?
227
00:18:19,185 --> 00:18:21,317
I thought you were down
in Peru doing something
228
00:18:21,448 --> 00:18:22,492
useful with your life.
229
00:18:22,623 --> 00:18:23,406
I was.
230
00:18:26,366 --> 00:18:27,976
I got it, Manny.
231
00:18:28,107 --> 00:18:31,284
I finally got it.
232
00:18:31,414 --> 00:18:33,286
What you got?
233
00:18:33,416 --> 00:18:35,984
The Eye of the Incas.
234
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
No.
235
00:18:38,247 --> 00:18:40,554
I thought that was just somekind of myth or something.
236
00:18:40,684 --> 00:18:41,990
Yeah, I know.
237
00:18:42,121 --> 00:18:44,384
My grandfather used to
talk to me about it,
238
00:18:44,514 --> 00:18:48,083
about some long
lost power source,
239
00:18:48,214 --> 00:18:50,912
a magical stone
lost in the Andes,
240
00:18:51,042 --> 00:18:53,393
hidden by some ancient tribe.
241
00:18:53,523 --> 00:18:55,351
He was right, Manny.
242
00:18:55,482 --> 00:18:57,397
He was really right.
243
00:18:57,527 --> 00:18:58,398
Let me see it.
244
00:19:10,714 --> 00:19:13,021
[thunder cracks]
245
00:19:13,152 --> 00:19:16,503
Ancient tribes worshipped it.
246
00:19:16,633 --> 00:19:17,895
People feared it.
247
00:19:18,026 --> 00:19:18,940
And they believed it
had the power to level
248
00:19:19,070 --> 00:19:21,508
cities and build empires.
249
00:19:21,638 --> 00:19:23,771
They even believed it
wasn't of this world.
250
00:19:42,833 --> 00:19:44,139
Oh, it's incredible.
251
00:20:12,167 --> 00:20:14,648
I'm feeling almost
kind of light-headed.
252
00:20:17,651 --> 00:20:18,391
Can I touch it?
253
00:20:18,521 --> 00:20:19,827
No!
254
00:20:19,957 --> 00:20:22,917
That's not a good idea.
255
00:20:23,047 --> 00:20:24,484
It does strange things to you.
256
00:20:29,750 --> 00:20:33,580
Four years of searching,four years of dead ends and--
257
00:20:33,710 --> 00:20:35,495
and closed doors.
258
00:20:35,625 --> 00:20:38,715
And then suddenly, out ofthe blue, there it was.
259
00:20:43,807 --> 00:20:46,027
Hey, Manny, there isn't amuseum in the world who wouldn't
260
00:20:46,157 --> 00:20:48,899
give me a fortune for this.
261
00:20:49,030 --> 00:20:52,076
I've just got a couple
of problems, though.
262
00:20:52,207 --> 00:20:54,427
That's why I need your help.
263
00:20:54,557 --> 00:20:56,994
Here I am.
264
00:20:57,125 --> 00:20:58,996
Take the Eye away from me.
265
00:20:59,127 --> 00:21:01,434
Hold it for a couple of weeks.
266
00:21:01,564 --> 00:21:03,914
When the dust settles,
I'll call you.
267
00:21:04,045 --> 00:21:06,743
It's done.
268
00:21:06,874 --> 00:21:09,659
You and me, we go
back a long way.
269
00:21:09,790 --> 00:21:12,575
Now, I promised your fatherI would look after you
270
00:21:12,706 --> 00:21:14,882
and look at yourself.
271
00:21:15,012 --> 00:21:18,146
You look like you haven't sleptin a bed in the last month.
272
00:21:18,277 --> 00:21:20,148
And that alcohol
you put in your body
273
00:21:20,279 --> 00:21:22,803
is gonna put you in early grave.
274
00:21:22,933 --> 00:21:25,849
Now, I feel like I
let your father down.
275
00:21:25,980 --> 00:21:28,722
OK, OK, I get your point.
276
00:21:28,852 --> 00:21:31,681
Manny, you're my family.
277
00:21:31,812 --> 00:21:33,117
I owe you big time for this.
278
00:21:33,248 --> 00:21:36,077
Hey, it's me.
279
00:21:36,207 --> 00:21:36,991
It's covered.
280
00:21:39,385 --> 00:21:40,168
Thanks, Manny.
281
00:21:55,749 --> 00:21:58,186
You OK?
282
00:21:58,317 --> 00:22:05,019
You look as if you coulddo with a long, hard drink.
283
00:22:05,149 --> 00:22:07,238
Well, that's the bestproposition I've had all day.
284
00:22:10,329 --> 00:22:12,592
[screaming]
285
00:22:16,683 --> 00:22:18,989
No, help!
286
00:22:19,120 --> 00:22:23,385
Shut up, bitch!
287
00:22:23,516 --> 00:22:24,343
Shut up, I said!
288
00:22:32,089 --> 00:22:34,440
[groaning]
289
00:22:48,062 --> 00:22:49,977
[burps]
290
00:22:50,107 --> 00:22:51,195
Woo!
291
00:22:51,326 --> 00:22:52,719
You do it now, babycakes.
292
00:22:52,849 --> 00:22:54,764
Prove it.
293
00:22:54,895 --> 00:22:56,418
[chuckling]
294
00:22:56,549 --> 00:22:57,332
Uh-oh.
295
00:23:01,771 --> 00:23:04,644
I-- I don't care too
much for fighting.
296
00:23:04,774 --> 00:23:05,862
I'll buy you a drink
297
00:23:05,993 --> 00:23:07,821
No.
298
00:23:07,951 --> 00:23:10,780
Why?
299
00:23:10,911 --> 00:23:12,782
[inaudible]
300
00:23:12,913 --> 00:23:15,219
[chuckling]
301
00:23:18,222 --> 00:23:20,355
You know, a simple
no would have sufficed.
302
00:23:20,486 --> 00:23:21,400
You got a visitor.
303
00:23:36,284 --> 00:23:38,025
Hello, Jed.
304
00:23:38,155 --> 00:23:39,113
Fancy seeing you here.
305
00:23:45,162 --> 00:23:48,427
I didn't realize you
were back in town.
306
00:23:48,557 --> 00:23:51,342
I was still waiting
for my postcard.
307
00:23:51,473 --> 00:23:54,824
Victor, nice to see you.
308
00:23:54,955 --> 00:23:56,522
I was-- I was gonna
call you tomorrow.
309
00:23:56,652 --> 00:23:57,827
Of course you were.
310
00:23:57,958 --> 00:23:59,873
[chuckling]
311
00:24:01,091 --> 00:24:01,701
- Lose 'em.
- You heard him.
312
00:24:01,831 --> 00:24:02,615
Everybody out.
313
00:24:02,745 --> 00:24:04,965
Let's go.
314
00:24:05,095 --> 00:24:05,835
Beat it, grandpa!
315
00:24:13,103 --> 00:24:14,365
Ah, you're hurting me!
316
00:24:14,496 --> 00:24:15,889
Let me go!
317
00:24:16,019 --> 00:24:19,283
No one tells VictorMenendez what to do, no one!
318
00:24:19,414 --> 00:24:20,807
You understand that?
319
00:24:20,937 --> 00:24:21,721
Ugh, ugh!
320
00:24:25,202 --> 00:24:26,856
Boy, you two like
girlfriend boyfriend?
321
00:24:26,987 --> 00:24:28,249
Don't screw with me, Sanders!
322
00:24:31,165 --> 00:24:37,650
I lent you a great deal ofmoney, and it's payback time.
323
00:24:37,780 --> 00:24:40,217
Now, a little bird tells
me you brought something
324
00:24:40,348 --> 00:24:43,351
real special back with you.
325
00:24:43,482 --> 00:24:45,745
Where is it?
326
00:24:45,875 --> 00:24:46,789
Special?
327
00:24:46,920 --> 00:24:49,096
That's-- that's a tricky one.
328
00:24:49,226 --> 00:24:51,011
Could you be more specific?
329
00:24:51,141 --> 00:24:53,883
Yes.
330
00:24:54,014 --> 00:24:56,103
[chuckling]
331
00:24:56,233 --> 00:24:57,017
Yes, I could.
332
00:25:06,417 --> 00:25:16,602
When the counter reaches
zero, no more hero.
333
00:25:16,732 --> 00:25:18,647
[chuckling]
334
00:25:18,778 --> 00:25:22,608
In fact, you're gonna needa goddamn Thomas Guide
335
00:25:22,738 --> 00:25:24,958
to piece you back together.
336
00:25:25,088 --> 00:25:25,959
[chuckling]
337
00:25:26,089 --> 00:25:27,351
Shut up!
338
00:25:27,482 --> 00:25:28,483
OK.
339
00:25:28,614 --> 00:25:30,050
OK, well, um, let me think.
340
00:25:30,180 --> 00:25:32,661
Uh-- well, there was some--
341
00:25:32,792 --> 00:25:35,577
some duty-free aftershaveand some t-shirts.
342
00:25:35,708 --> 00:25:38,058
There was some gum.
343
00:25:38,188 --> 00:25:40,451
End of the line, Sanders.
344
00:25:56,555 --> 00:25:59,340
"Manny Hopkins."
345
00:25:59,470 --> 00:26:02,517
I'll send him your regards.
346
00:26:02,648 --> 00:26:03,910
Better still, I'll
send him to you see,
347
00:26:04,040 --> 00:26:05,564
so you can do it personally.
348
00:26:08,392 --> 00:26:09,568
Hey, we're closed!
349
00:26:18,141 --> 00:26:21,014
Come back tomorrow.
350
00:26:21,144 --> 00:26:21,971
You deaf, honey?
351
00:26:22,102 --> 00:26:23,277
I said, beat it!
352
00:26:30,327 --> 00:26:31,981
Kinky.
353
00:26:32,112 --> 00:26:34,593
Ugh!
354
00:26:34,723 --> 00:26:38,118
The fire crystal,
I've come for it.
355
00:26:38,248 --> 00:26:39,859
Get her outta here!
356
00:26:39,989 --> 00:26:40,729
Ugh!
357
00:26:40,860 --> 00:26:43,210
I know it was here.
358
00:26:43,340 --> 00:26:45,255
Ugh!
359
00:26:45,386 --> 00:26:46,126
Ugh!
360
00:26:51,653 --> 00:26:55,396
You're dead, girl!
361
00:26:55,526 --> 00:26:57,833
[screaming]
362
00:26:59,443 --> 00:27:00,619
[beeping]
363
00:27:00,749 --> 00:27:01,532
Shit!
364
00:27:06,494 --> 00:27:08,061
[muffled speech]
365
00:27:08,191 --> 00:27:09,715
Oh, Christ.
366
00:27:09,845 --> 00:27:11,064
We gotta get outta here.
367
00:27:11,194 --> 00:27:13,414
Come on, this whole
place is gonna blow.
368
00:27:13,544 --> 00:27:15,895
[beeping]
369
00:27:17,070 --> 00:27:18,767
Are you coming?
370
00:27:18,898 --> 00:27:20,464
Crystal, where is it?
371
00:27:20,595 --> 00:27:22,336
Lady, I'm not joking!
372
00:27:22,466 --> 00:27:24,860
[beeping]
373
00:27:24,991 --> 00:27:27,341
[mumbling]
374
00:27:53,062 --> 00:27:53,846
Whoa!
375
00:28:03,507 --> 00:28:05,466
It wasn't there.
376
00:28:05,596 --> 00:28:07,686
Where has it gone?
377
00:28:07,816 --> 00:28:09,862
What the hell?
378
00:28:09,992 --> 00:28:11,428
Are you out of your mind?
379
00:28:11,559 --> 00:28:13,822
Tell me now.
380
00:28:13,953 --> 00:28:14,693
Jesus, lady!
381
00:28:17,521 --> 00:28:18,348
What's this?
382
00:28:18,479 --> 00:28:21,830
Some kind of storm?
383
00:28:21,961 --> 00:28:23,179
I guess you could say that.
384
00:28:25,878 --> 00:28:26,661
Manny.
385
00:28:34,713 --> 00:28:37,063
[helicopter blades spinning]
386
00:28:42,198 --> 00:28:44,505
[siren wailing]
387
00:29:02,088 --> 00:29:07,136
OK, get me the bomb squadforensic and a full incident
388
00:29:07,267 --> 00:29:08,877
report from the fire force.
389
00:29:09,008 --> 00:29:11,967
Gentlemen, I want you to getme statements from every man,
390
00:29:12,098 --> 00:29:14,013
woman, and child who evenbroke wind near this bar
391
00:29:14,143 --> 00:29:15,188
in the last 24 hours.
392
00:29:15,318 --> 00:29:16,189
You get that?
- Yeah, I got it.
393
00:29:16,319 --> 00:29:17,059
You get it?
394
00:29:17,190 --> 00:29:18,104
Good.
395
00:29:18,234 --> 00:29:19,845
Goddamn.
396
00:29:19,975 --> 00:29:22,195
Look, this is a brand newsuit my wife's gonna kill me.
397
00:29:22,325 --> 00:29:23,196
Lemon juice and baking soda.
398
00:29:23,326 --> 00:29:24,806
What?
399
00:29:24,937 --> 00:29:26,242
You mix it all togetherand the stain will come out.
400
00:29:26,373 --> 00:29:27,504
How do you know that shit?
401
00:29:27,635 --> 00:29:30,333
We women are born
knowing that shit.
402
00:29:30,464 --> 00:29:32,074
What I can't figure
is what Victor Menendez
403
00:29:32,205 --> 00:29:34,468
is doing on this side of town.
404
00:29:34,598 --> 00:29:36,296
This dump ain't his style.
405
00:29:36,426 --> 00:29:37,863
Maybe he was thirsty.
406
00:29:37,993 --> 00:29:39,516
Yeah, maybe.
407
00:29:39,647 --> 00:29:41,344
Where are the bodies?
408
00:29:41,475 --> 00:29:42,911
No bodies.
409
00:29:43,042 --> 00:29:46,001
I see bullet holes, blood,high powered explosives.
410
00:29:46,132 --> 00:29:48,134
I expect to see at
least one casualty.
411
00:29:48,264 --> 00:29:50,049
I mean, why else are you gonnablow up the whole building?
412
00:29:50,179 --> 00:29:51,050
I know.
413
00:29:51,180 --> 00:29:51,877
Checked all the hospitals.
414
00:29:52,007 --> 00:29:53,052
So far, nothing.
415
00:29:53,182 --> 00:29:54,270
The bar lady?
416
00:29:54,401 --> 00:29:55,315
Oh, she didn't see anything.
417
00:29:55,445 --> 00:29:57,491
She left her glasses at home.
418
00:29:57,621 --> 00:29:59,449
Uh-huh, right next toher hearing aid, no doubt.
419
00:29:59,580 --> 00:30:01,103
- Mm-hm.
- Mm-hm.
420
00:30:01,234 --> 00:30:02,365
- Hey, Carter.
- Hey, Cap.
421
00:30:02,496 --> 00:30:03,323
What's up?
422
00:30:06,456 --> 00:30:07,936
Yeah, lookie here.
423
00:30:11,766 --> 00:30:13,420
"Jed Sanders."
424
00:30:13,550 --> 00:30:16,162
You ever heard of him?
425
00:30:16,292 --> 00:30:19,426
No, he's not one of Victor's.
426
00:30:19,556 --> 00:30:20,688
Oh.
- What is that?
427
00:30:20,819 --> 00:30:22,168
It looks like Monopoly money.
428
00:30:22,298 --> 00:30:23,822
Well, looks like
Mr. Sanders just
429
00:30:23,952 --> 00:30:25,084
got back from South America.
430
00:30:25,214 --> 00:30:26,781
This is Peruvian.
431
00:30:26,912 --> 00:30:30,002
Ah, a nice little
suntan, some cheap wine.
432
00:30:30,132 --> 00:30:31,830
Hear the scenery'sstunning this time of year.
433
00:30:31,960 --> 00:30:35,964
Top it off with a few kilosof quiet marching powder.
434
00:30:36,095 --> 00:30:37,270
Beats Club Med.
435
00:30:37,400 --> 00:30:39,315
Let's run a check
on our Mr. Sanders,
436
00:30:39,446 --> 00:30:41,578
see if the computer can comeup with anything interesting.
437
00:30:41,709 --> 00:30:42,492
OK.
438
00:30:42,623 --> 00:30:43,972
Oh, yeah.
439
00:30:44,103 --> 00:30:45,191
While you're at it, have
the boys down at central
440
00:30:45,321 --> 00:30:47,106
put an APB out on him.
441
00:30:47,236 --> 00:30:49,848
I have a feeling our Mr.Sanders can shed a light on what
442
00:30:49,978 --> 00:30:51,806
went down here this evening.
443
00:30:51,937 --> 00:30:53,503
Yeah, if he's still alive.
444
00:31:03,383 --> 00:31:06,516
Look, lady.
445
00:31:06,647 --> 00:31:08,388
Thanks for what you did earlier.
446
00:31:08,518 --> 00:31:11,826
That was real impressive.
447
00:31:11,957 --> 00:31:14,524
I think the safest thing for usto do right now is to split up.
448
00:31:14,655 --> 00:31:16,744
I mean, those boys ain't gonnabe forgetting that in a hurry.
449
00:31:20,226 --> 00:31:21,792
What's your name?
450
00:31:21,923 --> 00:31:22,706
Jed.
451
00:31:22,837 --> 00:31:24,012
Jed.
452
00:31:24,143 --> 00:31:26,493
earlier, the crystal
was in that room.
453
00:31:26,623 --> 00:31:30,627
I must find it, and youwill tell me where it went.
454
00:31:30,758 --> 00:31:33,369
Listen, lady, I don't
have time for this.
455
00:31:33,500 --> 00:31:36,590
I have a friend of mine who'sin very serious trouble.
456
00:31:36,720 --> 00:31:39,854
[thunder cracks]
457
00:31:39,985 --> 00:31:42,596
OK, where do you live?
458
00:31:42,726 --> 00:31:44,728
I'll give you money for a taxi.
459
00:31:44,859 --> 00:31:46,687
I'm from Sintaria.
460
00:31:46,817 --> 00:31:47,601
Where's that?
461
00:31:47,731 --> 00:31:48,471
Somewhere in the valley?
462
00:31:51,387 --> 00:31:52,171
They had my wallet.
463
00:31:52,301 --> 00:31:54,129
Jed, you must help me.
464
00:31:54,260 --> 00:31:55,522
If I don't bring
back that crystal,
465
00:31:55,652 --> 00:31:57,828
my people will be destroyed.
466
00:31:57,959 --> 00:31:58,917
This is our last hope.
467
00:32:02,921 --> 00:32:05,227
Boy.
468
00:32:05,358 --> 00:32:07,621
[thunder rumbling]
469
00:32:09,231 --> 00:32:11,494
[electric crackling]
470
00:32:14,584 --> 00:32:15,411
Yeah, all right.
471
00:32:15,542 --> 00:32:17,196
All right.
472
00:32:17,326 --> 00:32:19,372
Yes, sign right
here this statement.
473
00:32:23,898 --> 00:32:24,681
No, no, no.
474
00:32:24,812 --> 00:32:25,813
That's a big help.
475
00:32:25,944 --> 00:32:28,642
Thanks.
476
00:32:28,772 --> 00:32:32,254
OK, here's what we got so far.
477
00:32:32,385 --> 00:32:33,821
According to a couple
of friends of mine,
478
00:32:33,952 --> 00:32:36,389
Victor's collecting alittle debt from Sanders.
479
00:32:36,519 --> 00:32:38,043
Something goes totally wrong.
480
00:32:38,173 --> 00:32:40,784
Sanders and some accomplicejump Victor and his boys.
481
00:32:40,915 --> 00:32:42,830
Now the streets are buzzing.
482
00:32:42,961 --> 00:32:45,659
Word is, Victor's got
a hit out on Sanders.
483
00:32:45,789 --> 00:32:47,530
Looks like our boy
is as good as dead.
484
00:32:47,661 --> 00:32:49,532
Anything on the accomplice?
485
00:32:49,663 --> 00:32:52,361
Yeah, blonde and female.
486
00:32:52,492 --> 00:32:55,277
A blonde female in California?
487
00:32:55,408 --> 00:32:58,280
Well, that narrows it downto four million and change.
488
00:32:58,411 --> 00:33:01,109
That's real good police work.
489
00:33:01,240 --> 00:33:03,546
Over 6 feet tall and
dressed like Barbarella?
490
00:33:36,188 --> 00:33:37,537
Jesus.
491
00:33:37,667 --> 00:33:38,755
What the hell are
you doing here?
492
00:33:38,886 --> 00:33:40,105
I told you to go home.
493
00:33:40,235 --> 00:33:42,411
You are now in
a lot of danger.
494
00:33:42,542 --> 00:33:44,283
Do not go into this place.
495
00:33:44,413 --> 00:33:46,024
I know he's here.
496
00:33:46,154 --> 00:33:47,416
Who's here?
497
00:33:47,547 --> 00:33:48,722
What the hell are you
dribbling about now?
498
00:33:48,852 --> 00:33:51,855
Kyla has arrived!
499
00:33:51,986 --> 00:33:53,683
Kyla's arrived?
500
00:33:53,814 --> 00:33:55,424
How nice for him.
501
00:33:55,555 --> 00:33:56,295
Look, lady.
502
00:33:56,425 --> 00:33:58,601
Ladera.
503
00:33:58,732 --> 00:34:02,170
Ladera, Victor is not thekind of man you wanna mess with.
504
00:34:02,301 --> 00:34:05,478
Now, I suggest you
just disappear.
505
00:34:05,608 --> 00:34:07,219
Look, I'm not joking.
506
00:34:07,349 --> 00:34:08,959
Now, get lost before
you get us both killed.
507
00:34:12,963 --> 00:34:15,009
Looks like our friend spendsa lot of time in South America.
508
00:34:15,140 --> 00:34:18,056
Some kind of import-exportguy, mostly ancient artifacts.
509
00:34:18,186 --> 00:34:19,405
Any link to Victor?
510
00:34:19,535 --> 00:34:21,668
No, I do not have
any information.
511
00:34:21,798 --> 00:34:22,973
Goddamn it.
512
00:34:23,104 --> 00:34:24,323
I mean, how is it
every time we even
513
00:34:24,453 --> 00:34:26,803
get close enough to
smell Victor or his mob,
514
00:34:26,934 --> 00:34:27,891
they manage to slip away?
515
00:34:28,022 --> 00:34:29,284
I don't know.
516
00:34:29,415 --> 00:34:30,894
I am sick of watching
that little lowlife
517
00:34:31,025 --> 00:34:33,680
scumbag squirm his wayout of another situation.
518
00:34:33,810 --> 00:34:35,247
Listen to this.
519
00:34:35,377 --> 00:34:36,248
The Peruvian government'sbeen watching this guy
520
00:34:36,378 --> 00:34:37,553
for the last couple of years.
521
00:34:37,684 --> 00:34:39,251
And all of a sudden,
he ups and takes
522
00:34:39,381 --> 00:34:40,991
off after a 16-month trip.
523
00:34:41,122 --> 00:34:42,167
I think this means something.
524
00:34:42,297 --> 00:34:43,559
Do you think this
means something?
525
00:34:43,690 --> 00:34:45,170
I think we better find
Sanders and his girl
526
00:34:45,300 --> 00:34:46,345
before Victor and his boys do.
527
00:34:46,475 --> 00:34:47,955
Mm-hm.
528
00:34:48,086 --> 00:34:49,609
We're gonna nail Victor'sass to the wall this time.
529
00:34:49,739 --> 00:34:51,524
No more lawyers,
no more fast talk,
530
00:34:51,654 --> 00:34:53,439
no more sniveling
his way out of it.
531
00:34:53,569 --> 00:34:55,658
He's going down
permanently this time.
532
00:34:55,789 --> 00:34:57,138
I got an address on
a guy named Hopkins.
533
00:34:57,269 --> 00:34:58,618
You coming?
534
00:34:58,748 --> 00:35:01,360
Hey, can I have a goddamnmoment here, please?
535
00:35:01,490 --> 00:35:02,230
Damn.
536
00:35:05,842 --> 00:35:06,626
Manny?
537
00:35:26,254 --> 00:35:26,994
Manny?
538
00:35:38,614 --> 00:35:39,963
Manny?
539
00:35:40,094 --> 00:35:40,834
That you?
540
00:36:00,549 --> 00:36:01,637
Manny?
541
00:36:01,768 --> 00:36:02,551
It's only me.
542
00:36:47,683 --> 00:36:50,512
The crystal, give it to me.
543
00:36:50,643 --> 00:36:52,253
I don't know what thehell you're talking about!
544
00:36:52,384 --> 00:36:55,561
Give it to me!
545
00:36:55,691 --> 00:36:56,475
Kyla, no!
546
00:36:59,565 --> 00:37:00,870
Big mistake.
547
00:37:01,001 --> 00:37:01,784
You're right!
548
00:37:05,701 --> 00:37:07,660
Come on!
549
00:37:07,790 --> 00:37:08,530
Come on!
550
00:37:22,196 --> 00:37:24,503
[screaming]
551
00:37:30,248 --> 00:37:31,031
Come on.
552
00:37:35,165 --> 00:37:36,166
Wait a minute.
553
00:37:36,297 --> 00:37:37,037
Get in.
554
00:37:45,088 --> 00:37:47,439
[screaming]
555
00:38:34,442 --> 00:38:37,271
Hold on a goddamn minute.
556
00:38:37,402 --> 00:38:39,012
What the hell
happened back there?
557
00:38:39,142 --> 00:38:40,622
Those weapons?
558
00:38:40,753 --> 00:38:42,145
And that thing?
559
00:38:42,276 --> 00:38:44,234
And Manny?
560
00:38:44,365 --> 00:38:46,759
Jesus!
561
00:38:46,889 --> 00:38:49,152
It's not your fault,
but we must go now.
562
00:38:49,283 --> 00:38:52,199
Kyla knows we're here!
563
00:38:52,330 --> 00:38:53,374
Kyla?
564
00:38:53,505 --> 00:38:55,420
Who the hell is
this goddamn Kyla?
565
00:38:55,550 --> 00:38:56,812
Jed, I've been
trying to tell you.
566
00:38:56,943 --> 00:39:03,079
Kyla is not from your
world, and neither am I.
567
00:39:03,210 --> 00:39:04,342
This isn't happening.
568
00:39:09,477 --> 00:39:10,348
Jed.
569
00:39:10,478 --> 00:39:12,262
Jed, look.
570
00:39:12,393 --> 00:39:15,265
You have got to listen
and to believe in me.
571
00:39:15,396 --> 00:39:19,748
Kyla is here for onething only-- the crystal.
572
00:39:19,879 --> 00:39:22,403
He'll stop at nothing, and
I repeat to you, nothing
573
00:39:22,534 --> 00:39:23,273
to get it back.
574
00:39:26,407 --> 00:39:31,412
Jed, look, I'm truly
sorry about your friend.
575
00:39:31,543 --> 00:39:35,851
I, too, have known a lossat the hands of Kyla.
576
00:39:35,982 --> 00:39:39,377
My friends, my family.
577
00:39:43,990 --> 00:39:44,991
[shouting]
578
00:39:50,866 --> 00:39:53,173
[laughter]
579
00:39:55,305 --> 00:39:57,395
And many thousands of my people.
580
00:40:00,398 --> 00:40:01,224
All because of the crystal?
581
00:40:06,012 --> 00:40:11,974
Legend says that when thestar system was created,
582
00:40:12,105 --> 00:40:14,194
so were the crystals.
583
00:40:14,324 --> 00:40:17,240
They are the pillars of life.
584
00:40:17,371 --> 00:40:20,766
They are the
foundations of power.
585
00:40:20,896 --> 00:40:22,202
They are life itself.
586
00:40:27,729 --> 00:40:30,036
So it's not a myth.
587
00:40:30,166 --> 00:40:33,866
This guy, Kyla, what
will he do with it?
588
00:40:33,996 --> 00:40:39,175
With the combined power ofboth, he'll become invincible.
589
00:40:39,306 --> 00:40:41,395
No one will be safe.
590
00:40:41,526 --> 00:40:43,005
No one!
591
00:40:43,136 --> 00:40:46,574
Kyla didn't just
have it then, did he?
592
00:40:46,705 --> 00:40:47,488
So who does?
593
00:40:59,413 --> 00:41:01,546
I've got a pretty good idea.
594
00:41:01,676 --> 00:41:02,416
Come on.
595
00:41:20,347 --> 00:41:22,697
Bang!
596
00:41:22,828 --> 00:41:25,744
Oh, got an ID on the barbecue.
597
00:41:25,874 --> 00:41:27,615
Manny Hopkins.
598
00:41:27,746 --> 00:41:29,182
He's either a
very careless smoker
599
00:41:29,312 --> 00:41:30,749
or we've got us a murder 1.
600
00:41:34,448 --> 00:41:37,016
Jesus.
601
00:41:37,146 --> 00:41:39,192
What the hell is that?
602
00:41:39,322 --> 00:41:41,542
I don't know.
603
00:41:41,673 --> 00:41:44,545
God.
604
00:41:44,676 --> 00:41:46,286
Hate to meet the spider
that made that thing.
605
00:41:51,334 --> 00:41:52,205
Agh!
606
00:41:52,335 --> 00:41:54,555
Damn, that's red hot.
607
00:41:54,686 --> 00:41:55,425
Hey, Lee.
608
00:41:55,556 --> 00:41:56,688
LEE: Yeah?
609
00:41:56,818 --> 00:41:57,732
Get a sample of
this down to the lab.
610
00:41:57,863 --> 00:41:58,559
LEE: Yes, sir.
611
00:42:25,107 --> 00:42:27,066
Is that him?
612
00:42:27,196 --> 00:42:30,069
Yeah, that's Raymond.
613
00:42:30,199 --> 00:42:30,983
We get it now.
614
00:43:13,547 --> 00:43:14,287
Get him.
615
00:43:19,684 --> 00:43:22,687
Raymond, how's it going?
616
00:43:22,817 --> 00:43:25,254
Jed, how you doing?
617
00:43:25,385 --> 00:43:26,473
Is there a problem?
618
00:43:26,604 --> 00:43:27,692
Couple.
619
00:43:27,822 --> 00:43:28,562
First, you're peeing
on your shoes.
620
00:43:31,260 --> 00:43:33,262
Second, you've got somethingthat belongs to me,
621
00:43:33,393 --> 00:43:35,221
a box about this big.
622
00:43:35,351 --> 00:43:37,615
Jed, I don't know what you'retalking about, I swear to God.
623
00:43:37,745 --> 00:43:39,007
Ugh!
624
00:43:39,138 --> 00:43:40,922
God!
625
00:43:41,053 --> 00:43:42,620
Enough talk.
626
00:43:42,750 --> 00:43:43,664
The crystal.
627
00:43:43,795 --> 00:43:47,537
I-- I don't have it, I swear!
628
00:43:47,668 --> 00:43:48,451
Help!
629
00:43:48,582 --> 00:43:50,802
[gunfire]
630
00:43:58,244 --> 00:43:59,593
Please don't let
them kill me, please!
631
00:43:59,724 --> 00:44:00,463
Enough!
632
00:44:15,914 --> 00:44:17,829
[screaming]
633
00:44:17,959 --> 00:44:18,743
Ugh!
634
00:44:18,873 --> 00:44:21,702
Ow.
635
00:44:21,833 --> 00:44:23,356
Ugh.
636
00:44:23,486 --> 00:44:25,053
Jed, grab the bag and run.
637
00:44:25,184 --> 00:44:26,620
Use this to protect
yourself against Kyle.
638
00:44:42,288 --> 00:44:44,899
How pitiful!
639
00:44:45,030 --> 00:44:49,034
You led me straight
to the second crystal.
640
00:44:49,164 --> 00:44:51,906
What a fitting ending.
641
00:44:52,037 --> 00:44:55,605
Yet I'd hate for you
to miss all the fun.
642
00:44:55,736 --> 00:44:59,087
While you were
away, My dogs of war
643
00:44:59,218 --> 00:45:02,221
have so much enjoyed the
generous and plentiful
644
00:45:02,351 --> 00:45:08,009
hospitality of your
planet and the people.
645
00:45:08,140 --> 00:45:12,100
Did you really think
you could outsmart me?
646
00:45:12,231 --> 00:45:13,188
How arrogant!
647
00:45:13,319 --> 00:45:14,059
How foolish!
648
00:45:20,935 --> 00:45:24,286
You know, I think I couldrather get to like it here.
649
00:45:24,417 --> 00:45:26,724
A shame you gotta leave, then.
650
00:45:42,827 --> 00:45:45,177
[siren wailing]
651
00:45:49,834 --> 00:45:51,444
Police, freeze!
652
00:45:51,574 --> 00:45:54,186
Get down on the ground withyour hands behind your heads.
653
00:45:54,316 --> 00:45:56,623
I said, get down!
654
00:45:56,754 --> 00:45:59,060
You didn't say "please."
655
00:45:59,191 --> 00:46:00,061
Fire!
656
00:46:00,192 --> 00:46:02,542
[gunfire]
657
00:46:28,089 --> 00:46:30,613
Ladera: Jed, where are you?
658
00:46:30,744 --> 00:46:31,527
It's me.
659
00:46:39,666 --> 00:46:40,449
Jed?
660
00:46:40,580 --> 00:46:41,407
It's only me.
661
00:46:56,465 --> 00:46:57,553
Are you OK?
662
00:46:57,684 --> 00:47:00,861
Yeah, I took care of him.
663
00:47:00,992 --> 00:47:04,734
Now it's only you and me.
664
00:47:04,865 --> 00:47:07,041
Jed, I want you.
665
00:47:07,172 --> 00:47:09,174
What are you talking about?
666
00:47:09,304 --> 00:47:10,958
This isn't the time.
667
00:47:11,089 --> 00:47:13,918
Jed, you've got nothingto worry about, my daddy.
668
00:47:18,748 --> 00:47:20,925
I'm here now.
669
00:47:21,055 --> 00:47:22,883
[laughter]
670
00:47:32,501 --> 00:47:35,461
You are more elusivethan I gave you credit for.
671
00:47:39,421 --> 00:47:41,728
[groaning]
672
00:47:47,168 --> 00:47:50,998
The Sintarian led
me to your friend.
673
00:47:51,129 --> 00:47:55,176
He screamed so loudly.
674
00:47:55,307 --> 00:47:58,397
So much pain.
675
00:47:58,527 --> 00:48:00,051
So much blood.
676
00:48:10,191 --> 00:48:12,063
Where is it?
677
00:48:12,193 --> 00:48:15,501
Tell me now!
678
00:48:15,631 --> 00:48:18,112
I-- I don't have it.
679
00:48:18,243 --> 00:48:18,983
Last chance.
680
00:48:27,078 --> 00:48:28,166
For my brother!
681
00:48:44,791 --> 00:48:46,706
You killed him.
682
00:48:46,836 --> 00:48:48,316
Where the hell did his body go?
683
00:48:48,447 --> 00:48:49,927
He's not dead.
684
00:48:50,057 --> 00:48:52,364
Mortal wounds alone
cannot destroy him.
685
00:48:56,542 --> 00:48:58,326
We must find the
crystal quickly.
686
00:48:58,457 --> 00:49:01,112
Are you telling
me he's still alive?
687
00:49:01,242 --> 00:49:03,549
Very much so.
688
00:49:03,679 --> 00:49:04,680
Geez, this is too weird.
689
00:49:11,949 --> 00:49:13,080
Well, well, well.
690
00:49:13,211 --> 00:49:13,951
What is that?
691
00:49:16,692 --> 00:49:17,911
Shoe selling
business is paying
692
00:49:18,042 --> 00:49:19,043
a little too well these days.
693
00:49:24,657 --> 00:49:25,440
Real deal.
694
00:49:30,010 --> 00:49:32,360
Come on.
695
00:49:32,491 --> 00:49:33,927
You say there was a
girl and a guy, right?
696
00:49:34,058 --> 00:49:35,668
Yes.
697
00:49:35,798 --> 00:49:37,931
Now, once again, the girl,she was blonde, over six foot,
698
00:49:38,062 --> 00:49:40,978
and she was dressed like
a Neo Gothic surfer?
699
00:49:41,108 --> 00:49:42,153
That's her.
700
00:49:42,283 --> 00:49:44,111
She's crazy, insane!
701
00:49:44,242 --> 00:49:47,158
She's got guns and--
and strange powers, man.
702
00:49:47,288 --> 00:49:49,116
Look, I'm telling you,
something ain't right.
703
00:49:49,247 --> 00:49:50,988
Well, this is a
beautiful story.
704
00:49:51,118 --> 00:49:53,512
Where were they headed, and whywere they interested in you?
705
00:49:53,642 --> 00:49:54,817
I don't know.
706
00:49:54,948 --> 00:49:55,818
I'm innocent.
707
00:49:55,949 --> 00:49:57,603
I didn't do anything wrong!
708
00:49:57,733 --> 00:49:59,300
Of course you're innocent.I'm innocent.
709
00:49:59,431 --> 00:50:00,475
You innocent?
Are y'all innocent?
710
00:50:00,606 --> 00:50:01,433
Yeah.
711
00:50:01,563 --> 00:50:04,131
We're all innocent!
712
00:50:04,262 --> 00:50:05,785
All right.
713
00:50:05,915 --> 00:50:07,526
Now, this man who startedall the fires, where does he
714
00:50:07,656 --> 00:50:10,920
fit into all this?
715
00:50:11,051 --> 00:50:13,227
[sobbing]
716
00:50:15,229 --> 00:50:17,362
Hey, man, don't-- don't do that.
717
00:50:17,492 --> 00:50:19,712
[sobbing]
718
00:50:21,279 --> 00:50:24,717
This is gonna be a long night.
719
00:50:24,847 --> 00:50:26,153
Right, now listen to me.
720
00:50:26,284 --> 00:50:28,155
This is Chinese gangland here.
721
00:50:28,286 --> 00:50:31,637
So don't do any outer
space stuff, OK?
722
00:50:31,767 --> 00:50:33,247
Let me do the talking.
723
00:50:33,378 --> 00:50:36,555
These are-- these are friends.
724
00:50:36,685 --> 00:50:38,035
[speaking chinese]
725
00:50:38,165 --> 00:50:39,732
Sanders, what
are you doing here?
726
00:50:39,862 --> 00:50:41,125
Word is, you're [inaudible].
727
00:50:41,255 --> 00:50:43,997
Rumors.
728
00:50:44,128 --> 00:50:45,564
Yeah?
729
00:50:45,694 --> 00:50:47,000
I hear there's a [inaudible]on your head tonight.
730
00:50:47,131 --> 00:50:48,784
All right, take
it easy, big fella.
731
00:50:48,915 --> 00:50:50,134
I should off you right now.
732
00:50:50,264 --> 00:50:52,484
I'd make some money
off your sorry ass.
733
00:50:52,614 --> 00:50:54,834
[groaning]
734
00:50:54,964 --> 00:50:57,097
Nice friends.
735
00:50:57,228 --> 00:50:59,621
Well, it was just a
slight misunderstanding.
736
00:51:52,457 --> 00:51:53,632
Wait here.
737
00:51:53,762 --> 00:51:54,546
I'll be just a minute.
738
00:52:27,579 --> 00:53:15,888
Several
739
00:53:16,018 --> 00:53:16,976
[speaking chinese]
740
00:53:28,857 --> 00:53:29,641
[laughter]
741
00:53:29,771 --> 00:53:30,642
Geez.
742
00:53:30,772 --> 00:53:33,340
Beginner's luck, eh?
743
00:53:33,471 --> 00:53:34,994
I'll say.
744
00:53:35,124 --> 00:53:36,909
OK.
745
00:53:37,039 --> 00:53:39,477
Mind if I sit-in on this one?
746
00:53:39,607 --> 00:53:41,783
[laughter]
747
00:53:46,701 --> 00:53:48,964
What are you talking
about, Jed Sanders?
748
00:53:49,095 --> 00:53:50,662
When have you ever
had any money?
749
00:54:00,411 --> 00:54:03,936
Well, Mr. Sanders, you'vebeen a very busy man tonight.
750
00:54:04,066 --> 00:54:05,633
You wanna talk
or you wanna play?
751
00:54:07,896 --> 00:54:08,636
Sit down.
752
00:54:14,599 --> 00:54:15,339
Hey, hey, hey.
753
00:54:15,469 --> 00:54:16,470
Watch the plastic.
754
00:54:16,601 --> 00:54:18,124
You'll leave a ring on it.
755
00:54:18,255 --> 00:54:20,518
Couldn't leave ring on thatwith a goddamn blow torch.
756
00:54:20,648 --> 00:54:21,388
No, no, no.
757
00:54:21,519 --> 00:54:22,737
You do not understand.
758
00:54:22,868 --> 00:54:23,869
This is a brand new car.
759
00:54:23,999 --> 00:54:25,523
This car belongs to my wife.
760
00:54:25,653 --> 00:54:27,829
This car has so much as ading in it tomorrow morning,
761
00:54:27,960 --> 00:54:31,006
I might as well move
in the station house.
762
00:54:31,137 --> 00:54:33,444
[music playing]
763
00:54:48,589 --> 00:54:49,416
Hey, move!
764
00:55:57,049 --> 00:55:58,746
High stakes, boy.
765
00:55:58,877 --> 00:56:01,140
Match 'em.
766
00:56:01,270 --> 00:56:02,576
[snaps fingers]
767
00:56:15,110 --> 00:56:18,070
Let's see them.
768
00:56:18,200 --> 00:56:20,594
Hm.
769
00:56:20,725 --> 00:56:21,421
You first.
770
00:56:29,124 --> 00:56:30,038
Had a royal flush, Jed?
771
00:56:37,089 --> 00:56:38,438
[gunshots]
772
00:56:40,614 --> 00:56:42,921
[gunshots]
773
00:56:45,576 --> 00:56:47,926
[shouting]
774
00:56:48,056 --> 00:56:50,407
[gunshots]
775
00:57:07,467 --> 00:57:09,774
MAN [ON RADIO]: All units,we have an 811 in progress
776
00:57:09,904 --> 00:57:11,297
at 327 South Parlor.
777
00:57:11,428 --> 00:57:15,083
Suspects believed to be
Sanders and accomplice.
778
00:57:15,214 --> 00:57:17,521
[shouting]
779
00:57:25,485 --> 00:57:27,792
[gunshots]
780
00:57:33,841 --> 00:57:35,277
Looking for this?
781
00:57:35,408 --> 00:57:39,456
You got a big
mouth, funny boy.
782
00:57:39,586 --> 00:57:40,761
Not a good idea.
783
00:57:40,892 --> 00:57:43,155
[electric crackle]
784
00:57:43,285 --> 00:57:45,592
[screaming]
785
00:57:59,737 --> 00:58:01,390
Mr. Sanders.
786
00:58:01,521 --> 00:58:05,569
You mind if I trouble you witha couple of quick questions?
787
00:58:05,699 --> 00:58:08,354
Well, as long
as they're quick.
788
00:58:17,798 --> 00:58:19,321
They're telling you what?
789
00:58:19,452 --> 00:58:20,975
I don't believe this.
790
00:58:21,106 --> 00:58:22,542
These two went on a personalcrusade through this town
791
00:58:22,673 --> 00:58:24,022
last night.
792
00:58:24,152 --> 00:58:25,589
I've got a list ofincidents longer than Prince
793
00:58:25,719 --> 00:58:27,634
Charles's cellular phone bill.
794
00:58:27,765 --> 00:58:29,114
Now, I want some answers.
795
00:58:29,244 --> 00:58:30,463
I want 'em now.
796
00:58:30,594 --> 00:58:31,725
All right, you--
you gotta calm down.
797
00:58:31,856 --> 00:58:33,466
Don't tell me to calm down.
798
00:58:33,597 --> 00:58:35,337
The DA's office is
screaming for blood,
799
00:58:35,468 --> 00:58:37,775
and the damn press is
having a field day.
800
00:58:37,905 --> 00:58:40,517
Now, do we have any leadson this figure in the alley?
801
00:58:40,647 --> 00:58:42,562
Or is he from outer space, too?
802
00:58:42,693 --> 00:58:44,303
I talked to the
guys on the scene, OK?
803
00:58:44,433 --> 00:58:46,087
They said they got at
least a dozen shots off
804
00:58:46,218 --> 00:58:47,436
and he just kept on going.
805
00:58:47,567 --> 00:58:49,308
Well, he's got some
kind of Kevlar vest.
806
00:58:49,438 --> 00:58:50,962
Or-- or they're lousy shots.
807
00:58:51,092 --> 00:58:51,876
So what?
808
00:58:52,006 --> 00:58:52,833
No, I don't think so.
809
00:58:52,964 --> 00:58:54,182
Did you read the reports?
810
00:58:54,313 --> 00:58:55,053
Yes, yes.
811
00:58:55,183 --> 00:58:56,620
I read the report.
812
00:58:56,750 --> 00:58:58,578
Well, if you look atseveral of the incidents,
813
00:58:58,709 --> 00:59:01,581
the perpetrator, see?
814
00:59:01,712 --> 00:59:04,497
It's a match.
815
00:59:04,628 --> 00:59:07,021
So these two loonies,
they know him, too?
816
00:59:07,152 --> 00:59:08,719
The woman said
that he's the leader
817
00:59:08,849 --> 00:59:11,069
of an alien rebel
force out to destroy
818
00:59:11,199 --> 00:59:14,333
the powers of the universe.
819
00:59:14,463 --> 00:59:15,421
Wonderful.
820
00:59:15,552 --> 00:59:16,944
Thank you, Kelly, for this--
821
00:59:17,075 --> 00:59:18,642
this great insight.
822
00:59:18,772 --> 00:59:20,818
Now at least I know
what I'm up against.
823
00:59:20,948 --> 00:59:23,864
I think I should
go help Carter.
824
00:59:23,995 --> 00:59:25,910
All right.
825
00:59:26,040 --> 00:59:27,825
No, on second thought,
I'll go with you.
826
00:59:27,955 --> 00:59:29,870
I gotta hear some of this shit.
827
00:59:30,001 --> 00:59:31,872
[chuckling]
828
00:59:32,003 --> 00:59:35,310
That's gotta be the biggestload of horseshit I ever heard.
829
00:59:35,441 --> 00:59:37,443
Look, I know how
this must sound,
830
00:59:37,574 --> 00:59:39,576
but I'm telling you the truth.
831
00:59:39,706 --> 00:59:42,361
No, you're telling me
some bullshit episode
832
00:59:42,491 --> 00:59:43,623
of "Star Trek," son.
833
00:59:43,754 --> 00:59:45,277
Now, I wanna hear the truth.
834
00:59:45,407 --> 00:59:46,452
And I wanna hear it now.
835
00:59:46,583 --> 00:59:47,975
I've told you already.
836
00:59:48,106 --> 00:59:50,717
How many times do I haveto repeat the same story?
837
00:59:50,848 --> 00:59:53,590
Until I'm satisfied, OK?
838
00:59:53,720 --> 00:59:55,417
Well, I think I
have some rights here.
839
00:59:55,548 --> 00:59:56,375
You'll get your rights.
840
00:59:56,505 --> 00:59:57,898
Don't worry.
841
00:59:58,029 --> 00:59:59,421
And you're gonna have 30years to think about 'em.
842
00:59:59,552 --> 01:00:00,640
Well, there isn't nothing
I can say that doesn't
843
01:00:00,771 --> 01:00:02,163
make me sound like a nut.
844
01:00:02,294 --> 01:00:03,774
Try me, Mr. Sanders.
845
01:00:03,904 --> 01:00:05,819
I am a very patient man.
846
01:00:05,950 --> 01:00:06,690
OK.
847
01:00:10,389 --> 01:00:13,261
I found the crystal in Peru.
848
01:00:13,392 --> 01:00:16,613
It's an ancient artifact,almost mythical.
849
01:00:16,743 --> 01:00:18,789
It's called the Eye of the Inca.
850
01:00:18,919 --> 01:00:21,226
I'd been looking
for it for years.
851
01:00:21,356 --> 01:00:22,314
Victor lent me money.
852
01:00:22,444 --> 01:00:23,837
Victor, Victor?
853
01:00:23,968 --> 01:00:26,274
There's another strange
piece of the puzzle.
854
01:00:26,405 --> 01:00:28,015
We've been after him for years.
855
01:00:28,146 --> 01:00:29,800
Now, what do you know
about his organization?
856
01:00:29,930 --> 01:00:31,497
Well, I know he's no saint.
857
01:00:31,628 --> 01:00:32,672
That's common knowledge.
858
01:00:32,803 --> 01:00:35,153
But all I did was borrow money.
859
01:00:35,283 --> 01:00:37,024
Now, listen to me, son.
860
01:00:37,155 --> 01:00:39,505
You gotta start being a littlemore cooperative, or else
861
01:00:39,636 --> 01:00:42,377
it's gonna be a long timebefore you see the light of day.
862
01:00:42,508 --> 01:00:44,162
Now, am I making myself clear?
863
01:00:44,292 --> 01:00:45,511
I didn't do anything wrong!
864
01:00:45,642 --> 01:00:46,425
Nothing wrong?
865
01:00:46,555 --> 01:00:47,992
Let me see.
866
01:00:48,122 --> 01:00:50,559
Breaking and entering, grandtheft, resisting arrest,
867
01:00:50,690 --> 01:00:52,561
property damage, murder!
868
01:00:52,692 --> 01:00:53,824
Shall I go on?
869
01:01:06,837 --> 01:01:09,143
[siren wailing]
870
01:01:19,153 --> 01:01:21,155
So what do you think?
871
01:01:21,286 --> 01:01:23,636
Seems rational enough,
but what a story.
872
01:01:23,767 --> 01:01:26,900
But the funny thing isthat their stories match.
873
01:01:27,031 --> 01:01:28,032
What's funny about that?
874
01:01:28,162 --> 01:01:29,511
Well, I don't know.
875
01:01:29,642 --> 01:01:31,035
They're both so-- socomplicated and extensive.
876
01:01:31,165 --> 01:01:34,255
You'd think one or the
other would slip up.
877
01:01:34,386 --> 01:01:36,693
[phone ringing]
878
01:01:44,135 --> 01:01:46,137
So what the hell is
this thing, anyway?
879
01:01:46,267 --> 01:01:47,834
Nobody knows.
880
01:01:47,965 --> 01:01:49,009
It sure caused a lot of trouble.
881
01:01:54,841 --> 01:01:59,019
So she beamed on
down like Captain Kirk?
882
01:01:59,150 --> 01:02:00,542
Well, yeah.
883
01:02:00,673 --> 01:02:03,458
Yeah, well, the way Isee it, you and this bimbo
884
01:02:03,589 --> 01:02:05,634
murdered Manny to getyour hands on this thing.
885
01:02:05,765 --> 01:02:07,462
We didn't murder Manny.
886
01:02:07,593 --> 01:02:10,030
I loved him!
887
01:02:10,161 --> 01:02:10,988
He was like a father to me.
888
01:02:14,034 --> 01:02:15,862
I keep telling you,
it was this guy, Kyla.
889
01:02:15,993 --> 01:02:16,950
That's funny.
890
01:02:17,081 --> 01:02:18,560
Some guy says he
saw you entering
891
01:02:18,691 --> 01:02:22,216
the warehouse around theexact same time of his death.
892
01:02:22,347 --> 01:02:23,435
A witness?
893
01:02:23,565 --> 01:02:25,176
Some guy saw you
and Miss America
894
01:02:25,306 --> 01:02:27,700
entering and then fleeingthe scene in a stolen pickup.
895
01:02:27,831 --> 01:02:29,267
Well, then, he
told you about Kyla.
896
01:02:29,397 --> 01:02:30,181
I mean, he was there.
897
01:02:30,311 --> 01:02:31,225
He attacked us.
898
01:02:31,356 --> 01:02:32,792
Guy must have seen it.
899
01:02:32,923 --> 01:02:34,576
He's on his way over here now.
900
01:02:34,707 --> 01:02:36,187
We'll see.
901
01:02:36,317 --> 01:02:37,057
Let's go.
902
01:02:37,188 --> 01:02:38,102
Come on.
903
01:02:38,232 --> 01:02:41,105
Hey, hey, hey.
904
01:02:41,235 --> 01:02:42,759
Hey, pal, get to
the back of the line.
905
01:02:42,889 --> 01:02:44,238
Agh!
906
01:02:44,369 --> 01:02:46,719
[screaming]
907
01:02:51,811 --> 01:02:53,291
Look, as long as
that crystal's in here,
908
01:02:53,421 --> 01:02:55,641
we're all in more troublethan your worst nightmare.
909
01:02:55,772 --> 01:02:58,818
Sit your ass down!
910
01:02:58,949 --> 01:03:01,429
JED: You have no ideawhat you're dealing with.
911
01:03:01,560 --> 01:03:04,041
If he gets in here,
we're all gonna be dead!
912
01:03:04,171 --> 01:03:05,694
Enough!
913
01:03:05,825 --> 01:03:08,785
I don't wanna hear no moreabout no goddamn spacemen
914
01:03:08,915 --> 01:03:10,569
or distant planets!
915
01:03:10,699 --> 01:03:12,353
The clock's ticking, son!
916
01:03:12,484 --> 01:03:13,659
And your time is up!
917
01:03:25,279 --> 01:03:27,586
[alarm wailing]
918
01:03:27,716 --> 01:03:30,502
Something's going down here.
919
01:03:30,632 --> 01:03:31,416
I got it.
920
01:03:52,698 --> 01:03:54,569
LADERA: Jed, come on!
921
01:03:54,700 --> 01:03:56,528
[screaming]
922
01:03:56,658 --> 01:03:58,965
[siren wailing]
923
01:04:01,185 --> 01:04:01,881
Get in.
924
01:04:04,579 --> 01:04:05,667
They got the crystal.
925
01:04:05,798 --> 01:04:06,581
Let's get outta here!
926
01:04:21,988 --> 01:04:23,990
I hope you know
what you're doing.
927
01:04:24,121 --> 01:04:25,992
No, but there's a first
time for everything.
928
01:04:33,086 --> 01:04:35,001
What happened to Kyla?
929
01:04:35,132 --> 01:04:37,395
I don't know, but hewon't give up that easily.
930
01:04:43,096 --> 01:04:43,880
Get 'em!
931
01:04:47,971 --> 01:04:50,321
[gunshots]
932
01:05:00,984 --> 01:05:01,723
He's coming around.
933
01:05:08,034 --> 01:05:08,817
Shit!
934
01:06:14,666 --> 01:06:17,016
[gunfire]
935
01:06:19,149 --> 01:06:19,976
Wait, wait!
936
01:06:30,595 --> 01:06:32,989
[chuckling]
937
01:06:56,577 --> 01:06:58,492
Get the stone and
let's get outta here.
938
01:06:58,623 --> 01:07:00,190
There ain't nothing
left in there, boss.
939
01:07:00,320 --> 01:07:01,234
Trust me.
940
01:07:01,365 --> 01:07:02,061
Do it!
941
01:07:07,849 --> 01:07:09,112
Boss, they're gone.
942
01:07:09,242 --> 01:07:12,506
That's impossible!
943
01:07:12,637 --> 01:07:13,507
He's telling the truth.
944
01:07:13,638 --> 01:07:15,814
There's no bodies in there.
945
01:07:15,944 --> 01:07:18,121
No!
946
01:07:18,251 --> 01:07:20,036
Sanders!
947
01:07:20,166 --> 01:07:25,476
I know you're here,
and I know you got it!
948
01:07:25,606 --> 01:07:30,655
Sanders, give it up now andI'll let you and the girl live!
949
01:07:30,785 --> 01:07:32,352
Come on, now.
950
01:07:32,483 --> 01:07:34,093
I'm a reasonable man.
951
01:07:34,224 --> 01:07:36,748
You can trust me.
952
01:07:36,878 --> 01:07:39,272
Do you hear me?
953
01:07:39,403 --> 01:07:41,883
I said, do you hear me?
954
01:07:42,014 --> 01:07:45,235
You lousy son of a bitch!
955
01:07:45,365 --> 01:07:46,845
Find them and kill them both.
956
01:08:20,879 --> 01:08:22,141
Dre.
957
01:08:22,272 --> 01:08:23,099
Dre, was that you?
958
01:08:43,075 --> 01:08:44,685
MAN [ON RADIO]: Checkedeverything on the south side
959
01:08:44,816 --> 01:08:47,123
and level 1, up and down.
960
01:08:47,253 --> 01:08:47,993
Good.
961
01:08:48,124 --> 01:08:49,168
Keep in touch.
962
01:08:49,299 --> 01:08:50,996
If you find them,
don't be a hero.
963
01:08:51,127 --> 01:08:51,866
Call for backup.
964
01:09:16,587 --> 01:09:18,893
[gunshots]
965
01:09:19,720 --> 01:09:20,373
Jed, run, run!
966
01:09:27,946 --> 01:09:28,773
Who's firing?
967
01:09:28,903 --> 01:09:31,341
Who just fired?
968
01:09:31,471 --> 01:09:32,820
Goddamn it, answer me!
969
01:09:46,834 --> 01:09:48,227
Jed!
970
01:09:48,358 --> 01:09:49,794
Seth, Dre!
971
01:09:49,924 --> 01:09:51,274
Come back.
972
01:09:51,404 --> 01:09:53,667
Somebody talk to me!
973
01:09:53,798 --> 01:09:55,930
Shit, brainless morons.
974
01:09:56,061 --> 01:09:57,018
Where were they last?
975
01:09:57,149 --> 01:09:58,977
They're on the first floor.
976
01:09:59,107 --> 01:10:00,457
Go find them.
977
01:10:00,587 --> 01:10:02,372
Before I kill them myself.
978
01:10:02,502 --> 01:10:03,199
Rock and roll.
979
01:10:12,469 --> 01:10:15,428
Sarge, we got
two more in here.
980
01:10:15,559 --> 01:10:17,648
Sweet Jesus.
981
01:10:17,778 --> 01:10:19,040
What on earth could
have done this?
982
01:10:22,914 --> 01:10:25,046
We've got a sighting,
4rd and Industry.
983
01:10:25,177 --> 01:10:25,960
Are you all right?
984
01:10:26,091 --> 01:10:26,918
Yes, sir.
985
01:10:27,048 --> 01:10:28,398
Go get 'em.
986
01:10:28,528 --> 01:10:30,051
Notify SWAT and Air.
987
01:10:30,182 --> 01:10:31,052
Call an attack alert.
My order.
988
01:10:31,183 --> 01:10:31,923
Go.
989
01:10:32,053 --> 01:10:33,316
OK.
990
01:10:33,446 --> 01:10:37,015
It's time to finish this.
991
01:10:37,145 --> 01:10:39,496
[helicopter blades spinning]
992
01:10:56,121 --> 01:10:58,819
Does that tell you
when you have to leave?
993
01:10:58,950 --> 01:11:03,389
Yeah, when this readout hitszero, the timeline will reopen.
994
01:11:03,520 --> 01:11:04,608
And that's when I must return.
995
01:11:07,524 --> 01:11:11,005
Well, at least you
got what you came for.
996
01:11:11,136 --> 01:11:13,051
Yeah.
997
01:11:13,181 --> 01:11:17,011
Jed, I really want tothank you for everything.
998
01:11:17,142 --> 01:11:22,452
The people of Sintaria
owe you their lives.
999
01:11:22,582 --> 01:11:25,542
And for that, I will
never forget you.
1000
01:11:25,672 --> 01:11:26,412
Thanks.
1001
01:12:01,317 --> 01:12:02,056
What was that?
1002
01:12:19,596 --> 01:12:22,468
Don't even think about it.
1003
01:12:22,599 --> 01:12:27,299
Now, give me the stone, oryour boyfriend's history.
1004
01:12:27,430 --> 01:12:29,519
Now.
1005
01:12:29,649 --> 01:12:32,086
Lady, I ain't
kidding around here.
1006
01:12:32,217 --> 01:12:34,306
The stone.
1007
01:12:34,437 --> 01:12:36,830
Put it on the ground
and back away.
1008
01:12:42,706 --> 01:12:45,056
[chuckling]
1009
01:12:46,666 --> 01:12:47,406
Damn.
1010
01:12:47,537 --> 01:12:48,973
Damn it!
1011
01:12:49,103 --> 01:12:49,887
Pick it up.
1012
01:12:52,629 --> 01:12:53,369
Go.
1013
01:13:12,997 --> 01:13:16,609
"I don't like fighting."
1014
01:13:16,740 --> 01:13:18,045
You better get used to it.
1015
01:13:30,057 --> 01:13:32,408
[screaming]
1016
01:13:34,061 --> 01:13:35,019
MAN: Oh, no!
1017
01:13:35,149 --> 01:13:35,889
What?
1018
01:13:36,020 --> 01:13:36,890
MAN: No!
1019
01:13:53,907 --> 01:13:56,257
[gunshots]
1020
01:13:58,216 --> 01:14:00,044
Who in the hell is firing now?
1021
01:14:00,174 --> 01:14:00,914
Talk to me!
1022
01:14:18,192 --> 01:14:22,849
You really caused me someproblems, Mr. Sanders.
1023
01:14:22,980 --> 01:14:28,202
So now I'm gonna enjoy
watching you die.
1024
01:14:28,333 --> 01:14:30,727
Then I'm gonna find thatpsycho girlfriend of yours
1025
01:14:30,857 --> 01:14:33,425
and cut her heart out.
1026
01:14:33,556 --> 01:14:37,255
It's a shame you won't
be around to see it.
1027
01:14:37,385 --> 01:14:39,605
STAVROS [ON RADIO]: Boss,something weird's going on.
1028
01:14:39,736 --> 01:14:40,954
They're all dead.
1029
01:14:41,085 --> 01:14:42,260
What are you talking about?
1030
01:14:42,390 --> 01:14:44,567
Who's all dead?
1031
01:14:44,697 --> 01:14:45,959
Seth.
1032
01:14:46,090 --> 01:14:47,613
Something or somebody
ripped his face off.
1033
01:14:47,744 --> 01:14:48,527
What?
1034
01:14:48,658 --> 01:14:49,746
Are you sure?
1035
01:14:49,876 --> 01:14:51,051
Sure, I'm sure.
1036
01:14:51,182 --> 01:14:52,662
He's laying right
in front of me, man!
1037
01:14:52,792 --> 01:14:56,230
VICTOR [ON RADIO]: What inthe hell is going on here?
1038
01:14:56,361 --> 01:14:59,016
It's that slut bitch girl.
1039
01:14:59,146 --> 01:15:00,539
No, I don't think so, Boss.
1040
01:15:00,670 --> 01:15:02,410
This-- this don't looklike the work of no woman.
1041
01:15:02,541 --> 01:15:03,760
No man, either.
1042
01:15:03,890 --> 01:15:05,631
Pull yourself together!
1043
01:15:05,762 --> 01:15:07,241
Of course it was her!
1044
01:15:07,372 --> 01:15:08,895
You saw what she did in the bar.
1045
01:15:09,026 --> 01:15:10,070
I'm afraid you're wrong.
1046
01:15:10,201 --> 01:15:11,985
Shut up!
1047
01:15:12,116 --> 01:15:17,600
Now, Stavros, you're nota-scared of a woman, are you?
1048
01:15:17,730 --> 01:15:19,253
Look, I think we
should get outta here!
1049
01:15:19,384 --> 01:15:20,994
You're really trying
my patience here!
1050
01:15:21,125 --> 01:15:22,169
It's that girl.
1051
01:15:22,300 --> 01:15:23,649
Now, get her!
1052
01:15:23,780 --> 01:15:24,650
I-- I don't like this.
1053
01:15:24,781 --> 01:15:25,782
Something ain't right.
1054
01:15:25,912 --> 01:15:28,349
Do it!
1055
01:15:28,480 --> 01:15:29,220
"Do it."
1056
01:15:36,270 --> 01:15:38,185
[gunshot]
1057
01:15:38,316 --> 01:15:39,752
VICTOR [ON RADIO]:
What's going on?
1058
01:15:39,883 --> 01:15:41,580
It was nothing.
1059
01:15:41,711 --> 01:15:44,888
Keep searching!
1060
01:15:45,018 --> 01:15:45,845
"Keep searching."
1061
01:15:59,859 --> 01:16:02,209
Looking for someone?
1062
01:16:02,340 --> 01:16:03,167
Holy Christ!
1063
01:16:03,297 --> 01:16:05,909
No!
1064
01:16:06,039 --> 01:16:07,519
Stavros!
1065
01:16:07,650 --> 01:16:08,694
What is it?
1066
01:16:08,825 --> 01:16:10,522
Stavros, come back!
1067
01:16:10,653 --> 01:16:12,219
Now do you believe me?
1068
01:16:12,350 --> 01:16:14,831
You're trying to tell methat some guy after the stone
1069
01:16:14,961 --> 01:16:16,528
just killed all my men?
1070
01:16:16,659 --> 01:16:19,009
Well, it's a little morecomplicated than that, but yes.
1071
01:16:19,139 --> 01:16:20,445
He's after me more
than your men.
1072
01:16:20,576 --> 01:16:22,839
They're just getting in his way.
1073
01:16:22,969 --> 01:16:24,580
Getting in his way?
1074
01:16:24,710 --> 01:16:26,799
I don't believe this bull!
1075
01:16:26,930 --> 01:16:28,453
That girl.
1076
01:16:28,584 --> 01:16:33,284
Well, she don't wantpeople getting in her way,
1077
01:16:33,414 --> 01:16:35,852
maybe you can talk
some sense into her.
1078
01:16:35,982 --> 01:16:40,944
Now, if you wanna live,you do exactly what I say.
1079
01:16:41,074 --> 01:16:41,814
Move.
1080
01:16:58,701 --> 01:17:01,051
Stavros, Stavros!
1081
01:17:04,184 --> 01:17:05,098
This is Carter.
1082
01:17:05,229 --> 01:17:06,317
I'm on 3rd and Industry.
1083
01:17:06,447 --> 01:17:07,884
Looks like we might
have something.
1084
01:17:08,014 --> 01:17:08,928
I'm going in to check it out.
1085
01:17:21,375 --> 01:17:24,944
Lady, I got your man here!
1086
01:17:38,958 --> 01:17:39,785
Victor, listen.
1087
01:17:39,916 --> 01:17:41,221
This guy plays for keeps.
1088
01:17:41,352 --> 01:17:42,570
This is gonna do us any
good except for getting
1089
01:17:42,701 --> 01:17:43,528
us both killed.
1090
01:17:43,659 --> 01:17:44,703
Shut up!
1091
01:17:44,834 --> 01:17:46,270
I've heard enough.
1092
01:17:46,400 --> 01:17:49,055
Now, call out her name.
1093
01:17:49,186 --> 01:17:50,796
Do it!
1094
01:17:50,927 --> 01:17:51,667
Forget it.
1095
01:17:54,800 --> 01:17:58,543
That wasn't a multiple choice.
1096
01:17:58,674 --> 01:17:59,457
Call her!
1097
01:18:03,504 --> 01:18:06,769
Ladera, if you canhear me, he's not joking.
1098
01:18:06,899 --> 01:18:11,121
Louder, like your
life depended on it.
1099
01:18:11,251 --> 01:18:12,600
Ladera!
1100
01:18:12,731 --> 01:18:13,471
Freeze!
1101
01:18:16,387 --> 01:18:18,389
Nobody move!
1102
01:18:18,519 --> 01:18:20,696
Now, Victor!
1103
01:18:20,826 --> 01:18:25,048
Back off, or I'll kill him.
1104
01:18:25,178 --> 01:18:27,267
Drop the gun.
1105
01:18:27,398 --> 01:18:28,921
I can't do that!
1106
01:18:29,052 --> 01:18:30,488
Fine.
1107
01:18:30,618 --> 01:18:31,358
Ugh!
1108
01:18:42,282 --> 01:18:44,154
Last chance, bitch.
1109
01:18:44,284 --> 01:18:45,721
If you ever wanna
see him alive again!
1110
01:18:54,033 --> 01:18:54,730
Time's up.
1111
01:18:59,865 --> 01:19:01,084
I said I didn't
care for fighting.
1112
01:19:22,105 --> 01:19:24,455
There you are.
1113
01:19:24,585 --> 01:19:26,022
I've been looking
everywhere for you.
1114
01:19:38,817 --> 01:19:41,602
Now, you were saying?
1115
01:19:41,733 --> 01:19:42,778
Kyla, leave him!
1116
01:19:42,908 --> 01:19:45,171
Well, well, well.
1117
01:19:45,302 --> 01:19:48,653
The Sintarian has come backto rescue the wretched human!
1118
01:19:48,784 --> 01:19:49,523
Forget him!
1119
01:19:49,654 --> 01:19:50,437
Very well.
1120
01:19:53,310 --> 01:19:55,616
Ugh!
1121
01:19:55,747 --> 01:19:58,054
[thunder rumbles]
1122
01:20:01,666 --> 01:20:06,062
I feel the timeline opening.
1123
01:20:06,192 --> 01:20:07,324
You are too late.
1124
01:20:46,929 --> 01:20:48,104
MAN: Freeze.
1125
01:20:48,234 --> 01:20:50,106
Put the lady down
or we'll open fire.
1126
01:20:50,236 --> 01:20:53,718
It's over, Sintarian.
1127
01:20:53,849 --> 01:20:56,852
Prepare to join your brother.
1128
01:20:56,982 --> 01:20:58,157
MAN: Last warning.
1129
01:20:58,288 --> 01:21:00,638
[gunshots]
1130
01:21:16,132 --> 01:21:18,438
[screaming]
1131
01:21:55,823 --> 01:21:56,563
Ladera?
1132
01:22:18,585 --> 01:22:20,413
We have destroyed him.
1133
01:22:20,544 --> 01:22:23,939
My people owe you everything.
1134
01:22:24,069 --> 01:22:27,768
Now we can finally rebuildour worlds and live in peace.
1135
01:22:38,692 --> 01:22:40,694
Why are you giving me this?
1136
01:22:40,825 --> 01:22:42,914
You're now the keeper, Jed.
1137
01:22:43,045 --> 01:22:44,611
Who knows?
1138
01:22:44,742 --> 01:22:45,830
You may need it again someday.
1139
01:22:50,356 --> 01:22:51,662
Jed, I must go.
1140
01:22:51,792 --> 01:22:54,970
The timeline is closing.
1141
01:22:55,100 --> 01:22:57,233
Your name will be
legendary in our time.
1142
01:23:00,018 --> 01:23:00,758
Will you ever come back?
1143
01:23:03,891 --> 01:23:04,762
Who knows?
1144
01:23:04,892 --> 01:23:07,286
One day.
1145
01:23:07,417 --> 01:23:08,766
And I'll find you.
1146
01:23:30,396 --> 01:23:33,660
Any last requests?
1147
01:23:33,791 --> 01:23:35,184
[gunshot]
1148
01:23:35,314 --> 01:23:37,621
[groaning]
1149
01:23:56,118 --> 01:23:58,729
How in the hell am
I gonna write this up?
1150
01:23:58,859 --> 01:24:00,992
They'll lock me away.
1151
01:24:01,123 --> 01:24:03,212
Look at my suit.
1152
01:24:03,342 --> 01:24:04,256
Lime juice.
1153
01:24:04,387 --> 01:24:05,344
What?
1154
01:24:05,475 --> 01:24:06,824
Lime juice.
1155
01:24:06,954 --> 01:24:08,913
Yeah, my-- my
grandmother swore by it.
1156
01:24:09,044 --> 01:24:10,871
Oh, Jesus.
70176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.