Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,602 --> 00:00:18,852
[eerie music]
2
00:00:18,880 --> 00:00:20,780
- [Smith] Do not dwell in the
past.
3
00:00:21,918 --> 00:00:23,578
Do not dream of the future.
4
00:00:24,748 --> 00:00:27,718
Concentrate the mind
on the present moment.
5
00:00:29,167 --> 00:00:30,057
My name is Smith.
6
00:00:32,135 --> 00:00:33,445
Welcome to Flatland.
7
00:00:33,481 --> 00:00:36,421
[industrial music]
8
00:00:42,283 --> 00:00:46,053
When I first met the
devil his name was Kahn.
9
00:00:47,288 --> 00:00:48,698
Mine, Saint Michael.
10
00:00:52,190 --> 00:00:56,570
The war for the soul of mankindhas raged for 3,000 years.
11
00:00:57,747 --> 00:01:00,817
The battleground today is
Shanghai.
12
00:01:03,511 --> 00:01:06,621
I have forced three young
Americans to work for me.
13
00:01:06,652 --> 00:01:09,172
JT, a gang banger.
14
00:01:09,207 --> 00:01:12,417
Mr. Mitchell, a failed mob
lawyer.
15
00:01:13,280 --> 00:01:16,770
And Amy Li, a beautiful young
woman.
16
00:01:18,250 --> 00:01:20,670
They will ultimately discover
the history
17
00:01:20,701 --> 00:01:22,671
when present and past collide,
18
00:01:22,703 --> 00:01:26,293
and where one misstep on eitherside
19
00:01:26,327 --> 00:01:27,467
of the fourth dimension
20
00:01:28,985 --> 00:01:29,845
is fatal.
21
00:01:31,850 --> 00:01:33,510
In the world of Flatland,
22
00:01:34,335 --> 00:01:37,435
where nothing is as it appears
to be.
23
00:01:40,514 --> 00:01:41,454
My name is Smith.
24
00:01:42,826 --> 00:01:44,546
Welcome to Flatland.
25
00:01:44,587 --> 00:01:47,307
[ominous music]
26
00:02:00,189 --> 00:02:02,469
- She's been like this
ever since she arrived.
27
00:02:03,433 --> 00:02:05,333
- [Victoria] How long has she
been here?
28
00:02:05,366 --> 00:02:07,606
- About 10 hours.
29
00:02:07,644 --> 00:02:09,754
They brought here in
right after the accident.
30
00:02:09,784 --> 00:02:11,824
- Is there a police report?
31
00:02:11,855 --> 00:02:13,265
- For what it's worth,
32
00:02:13,305 --> 00:02:15,165
they still don't know what
happened.
33
00:02:15,204 --> 00:02:17,724
- She hasn't said anything?
34
00:02:17,758 --> 00:02:19,898
- [Professor] No, completely
retreated, not a word.
35
00:02:19,932 --> 00:02:21,522
- Traumatized.
36
00:02:21,555 --> 00:02:22,965
- Well, from what I've read,
37
00:02:23,004 --> 00:02:25,324
she's been like this most of herlife.
38
00:02:25,352 --> 00:02:26,322
Her mother died.
39
00:02:27,354 --> 00:02:28,944
Her father came to
Shanghai a long time ago,
40
00:02:28,976 --> 00:02:31,936
but unfortunately, the
hospital lost track of him.
41
00:02:31,979 --> 00:02:33,569
Have you had any experience
42
00:02:33,601 --> 00:02:35,951
with this type of psychosis,
Doctor?
43
00:02:35,983 --> 00:02:36,853
- Once,
44
00:02:38,710 --> 00:02:40,190
it didn't turn out too well.
45
00:02:42,921 --> 00:02:43,851
- I thought a little food
46
00:02:43,887 --> 00:02:46,577
might make her a little more
comfortable.
47
00:02:46,614 --> 00:02:50,524
I'm sorry Dr. Burns, but
I have rounds to complete.
48
00:02:53,414 --> 00:02:56,624
[incoherent muttering]
49
00:03:11,260 --> 00:03:13,430
- I brought you some food.
50
00:03:13,469 --> 00:03:15,229
Is everything okay?
51
00:03:15,264 --> 00:03:20,274
[electricity surging]
[loud screaming]
52
00:03:27,345 --> 00:03:28,305
No, please!
53
00:03:31,625 --> 00:03:34,315
[angelic music]
54
00:03:37,527 --> 00:03:39,697
[screams]
55
00:03:53,440 --> 00:03:56,370
[glass shattering]
56
00:04:01,896 --> 00:04:05,756
[fast-paced electronic music]
57
00:04:45,077 --> 00:04:48,667
- [JT] So, is there a clinical
term for fear of tests?
58
00:04:48,702 --> 00:04:50,462
- Don't worry JT, you'll do
fine.
59
00:04:51,256 --> 00:04:54,636
- Yeah, I gotta admit, I
feel out of place sometimes.
60
00:04:54,673 --> 00:04:57,373
- Nobody's out of place who
wants to learn something.
61
00:04:58,125 --> 00:05:01,675
- I wanna thank you for taking
the extra time out with me.
62
00:05:01,715 --> 00:05:04,335
- Actually, I'm afraid I can't
today.
63
00:05:04,373 --> 00:05:05,103
Something,
64
00:05:07,893 --> 00:05:08,893
something's come up.
65
00:05:10,586 --> 00:05:11,586
- Anything I can do?
66
00:05:13,692 --> 00:05:15,732
- I wish you could, I wish
anybody could.
67
00:05:16,695 --> 00:05:19,595
Hopefully, the police will
get to the bottom of it.
68
00:05:19,629 --> 00:05:20,459
- Police?
69
00:05:21,217 --> 00:05:22,047
What's goin' on?
70
00:05:24,634 --> 00:05:27,054
A patient was transferred
to my clinic yesterday,
71
00:05:27,085 --> 00:05:28,015
a young girl.
72
00:05:29,259 --> 00:05:33,019
Two men died, in a strangeaccident trying to get her here.
73
00:05:33,056 --> 00:05:35,396
And last night, she disappeared
74
00:05:36,405 --> 00:05:37,535
from a locked room.
75
00:05:39,856 --> 00:05:41,406
- From a locked room?
76
00:05:41,444 --> 00:05:43,624
- She, broke out a window.
77
00:05:43,653 --> 00:05:47,663
But what concerns me is,
she could be in real danger.
78
00:05:47,692 --> 00:05:48,562
- Danger of what?
79
00:05:49,866 --> 00:05:52,836
- She's different.
80
00:05:54,146 --> 00:05:56,836
She lives in a strange, mixed upworld.
81
00:05:59,048 --> 00:06:01,458
- Well honestly, sometimes
I think we all do.
82
00:06:01,499 --> 00:06:04,609
- I just don't wanna see
this poor girl harm herself,
83
00:06:04,640 --> 00:06:06,090
or anybody else.
84
00:06:06,124 --> 00:06:07,194
- I got some friends,
85
00:06:08,022 --> 00:06:10,132
maybe we could help you find
this girl.
86
00:06:11,474 --> 00:06:13,034
- You shouldn't get involved,
JT.
87
00:06:14,097 --> 00:06:17,447
- I wouldn't be sitting here
if you didn't get involved.
88
00:06:17,480 --> 00:06:20,760
I may be a little bit skittish
when it comes to mid-terms,
89
00:06:20,794 --> 00:06:22,974
but I got a PhD in street stuff.
90
00:06:23,003 --> 00:06:23,873
- Okay.
91
00:06:25,592 --> 00:06:28,872
[wild electronic music]
92
00:06:33,945 --> 00:06:37,425
- When I saw her at the
hospital,
93
00:06:37,466 --> 00:06:39,536
I couldn't believe it.
94
00:06:39,571 --> 00:06:42,711
She's been reincarnated with
all the powers she had before.
95
00:06:45,715 --> 00:06:47,505
I could use her, Tsao Min.
96
00:06:52,550 --> 00:06:53,650
And use her well.
97
00:06:59,971 --> 00:07:02,771
[girl screaming]
98
00:07:09,498 --> 00:07:12,088
[girl whimpers]
99
00:07:21,579 --> 00:07:22,439
- No!
100
00:07:38,285 --> 00:07:41,145
[ghostly wailing]
101
00:07:46,017 --> 00:07:49,607
[fast-paced upbeat music]
102
00:08:16,357 --> 00:08:17,907
- You almost died that night.
103
00:08:20,120 --> 00:08:22,640
And what she has is very
powerful.
104
00:08:22,674 --> 00:08:23,574
I want it.
105
00:08:25,194 --> 00:08:27,584
We have to find her.
106
00:08:27,610 --> 00:08:31,300
[fast-paced electronic music]
107
00:08:42,142 --> 00:08:43,762
- Mostly how to control,
108
00:08:43,799 --> 00:08:48,219
this girl is feeling like
the whole world is after her.
109
00:08:48,251 --> 00:08:49,251
- What was her name again?
110
00:08:49,287 --> 00:08:52,187
- Leanna Jensen, she's 20 yearsold.
111
00:08:53,602 --> 00:08:55,362
- What is it about her?
112
00:08:55,396 --> 00:08:58,186
- I don't know, but this
file is trippin' me out.
113
00:08:58,227 --> 00:08:59,297
When you read it, it's like
people think
114
00:08:59,331 --> 00:09:01,821
that this girl is
responsible for people dying.
115
00:09:01,851 --> 00:09:03,371
- And you don't so?
116
00:09:03,404 --> 00:09:07,034
- Uncle, that girl is a sweet,
cherub-faced 20-year-old.
117
00:09:07,857 --> 00:09:11,897
- JT, before we go any further
with this,
118
00:09:11,930 --> 00:09:13,620
how did you get involved?
119
00:09:13,656 --> 00:09:14,726
- Through a friend.
120
00:09:14,761 --> 00:09:17,071
- A friend, who just
happens to be running around
121
00:09:17,108 --> 00:09:18,968
with a mental patient's clinicalfile?
122
00:09:19,006 --> 00:09:20,386
- He's a doctor.
123
00:09:22,078 --> 00:09:23,218
- You wanna add to that?
124
00:09:25,116 --> 00:09:26,806
- You gonna help me or not?
125
00:09:26,842 --> 00:09:28,952
- Yeah, if you answer the
question.
126
00:09:28,982 --> 00:09:30,642
- What the deal with the shrink?
127
00:09:33,711 --> 00:09:34,921
- He's not just a shrink.
128
00:09:35,885 --> 00:09:36,745
He's a professor.
129
00:09:38,129 --> 00:09:39,749
- You're going to school?
130
00:09:40,476 --> 00:09:43,066
- I'm just taking one
class, it's no big deal.
131
00:09:43,099 --> 00:09:44,139
- I think it's great.
132
00:09:46,758 --> 00:09:47,858
- I think so too.
133
00:09:48,691 --> 00:09:51,141
It's a safe way of learning
things.
134
00:09:56,457 --> 00:09:57,937
- The hell is with him today?
135
00:09:59,702 --> 00:10:02,842
- Well, if you haven't noticed,it's with him everyday.
136
00:10:04,051 --> 00:10:05,051
- Can I take a look?
137
00:10:09,816 --> 00:10:11,646
- Look, you've got the wrong
guy.
138
00:10:12,439 --> 00:10:13,919
And I don't have a daughter.
139
00:10:15,338 --> 00:10:18,128
- Oh, come on now Mr. Jensen.
140
00:10:18,169 --> 00:10:20,999
That's about five cans short
of a six pack and you know it.
141
00:10:21,034 --> 00:10:22,414
- So who are you?
142
00:10:22,449 --> 00:10:24,239
- Dr. Victoria Burns.
143
00:10:24,278 --> 00:10:25,688
I wanna help your daughter.
144
00:10:25,728 --> 00:10:27,178
- My daughter?
145
00:10:27,212 --> 00:10:30,182
Look, that's nice, if you want
the truth.
146
00:10:30,215 --> 00:10:31,175
- That would help.
147
00:10:31,216 --> 00:10:32,976
- Nobody can help my daughter.
148
00:10:33,011 --> 00:10:36,191
I haven't seen her in,
I don't know, 10 years.
149
00:10:42,849 --> 00:10:44,019
- So, how'd you find me?
150
00:10:45,299 --> 00:10:48,439
- Well, there arn't actually
a lot of Jensens in Shanghai.
151
00:10:48,475 --> 00:10:53,305
- All right, look, as far as
I know, she was locked up,
152
00:10:53,342 --> 00:10:55,412
which is where she belongs.
153
00:10:55,447 --> 00:10:56,687
And if you know Leanna,
154
00:10:58,071 --> 00:11:01,321
you better tiptoe on her,
do you know what I mean?
155
00:11:01,350 --> 00:11:04,840
- No guilt, no remorse,
156
00:11:04,871 --> 00:11:07,051
not even a hint of loving care?
157
00:11:08,460 --> 00:11:10,500
- Blame it on her mother.
158
00:11:10,531 --> 00:11:12,051
She got what she deserved.
159
00:11:20,818 --> 00:11:22,028
- Let's cut the crap.
160
00:11:23,199 --> 00:11:26,029
[energy surging]
161
00:11:26,064 --> 00:11:27,274
- Jesus, you're just like her.
162
00:11:27,307 --> 00:11:28,787
- No, I'm nothing like her at
all,
163
00:11:28,826 --> 00:11:30,376
but I do wanna know where she
is.
164
00:11:32,933 --> 00:11:35,733
[energy surging]
165
00:11:36,765 --> 00:11:37,455
- I told you.
166
00:11:38,801 --> 00:11:39,981
- Now, your daughter.
167
00:11:40,803 --> 00:11:43,433
- She has the mind of a
three-year-old,
168
00:11:43,461 --> 00:11:45,881
the doctors told me she'll neverchange.
169
00:11:45,912 --> 00:11:48,712
[energy surging]
170
00:11:51,158 --> 00:11:54,058
I told you, she could wander
anywhere,
171
00:11:54,092 --> 00:11:55,512
she wouldn't come here.
172
00:11:55,542 --> 00:11:57,962
- No, not back to her loving
father.
173
00:11:57,993 --> 00:12:00,513
Think Jensen, or you'll never
think again.
174
00:12:00,547 --> 00:12:02,407
[energy surging]
175
00:12:02,445 --> 00:12:05,135
- The shows, maybe she'd go to
the shows.
176
00:12:05,172 --> 00:12:06,522
- Shows, what shows?
177
00:12:07,450 --> 00:12:10,800
- The puppets and things,
she always loved them.
178
00:12:10,833 --> 00:12:14,323
Her mother made puppets and
toys.
179
00:12:14,354 --> 00:12:15,294
She always.
180
00:12:16,252 --> 00:12:17,322
- Sounds delightful.
181
00:12:18,530 --> 00:12:21,220
[ominous music]
182
00:12:47,525 --> 00:12:51,385
[fast-paced electronic music]
183
00:13:05,198 --> 00:13:07,648
- Smith, what are you doing
here?
184
00:13:07,683 --> 00:13:09,173
- Cutting in.
185
00:13:09,202 --> 00:13:12,412
- Thank you, but I already havea date.
186
00:13:13,240 --> 00:13:16,210
- I've got seniority, indulge
me.
187
00:13:25,425 --> 00:13:28,115
- What are we doing over
here in the corner, huh?
188
00:13:28,152 --> 00:13:30,052
What, we're gonna trade secrets?
189
00:13:30,085 --> 00:13:31,045
- That's exactly what we're
doing.
190
00:13:31,086 --> 00:13:32,596
- Yeah, secrets about what?
191
00:13:33,951 --> 00:13:37,611
- Two people, where they go,
what they do,
192
00:13:37,644 --> 00:13:40,514
what they're talking
about, the whole shabang.
193
00:13:40,543 --> 00:13:41,543
- I'm tailing somebody?
194
00:13:41,579 --> 00:13:43,339
- And reporting back to me.
195
00:13:43,374 --> 00:13:44,894
- Come one Smith, why me?
196
00:13:45,652 --> 00:13:46,932
What about Amy or JT?
197
00:13:46,964 --> 00:13:47,624
- They're busy.
198
00:13:47,654 --> 00:13:48,934
- Busy doing what?
199
00:13:48,966 --> 00:13:50,346
- Being followed by you.
200
00:13:54,557 --> 00:13:56,387
- You want me to follow Amy andJT?
201
00:13:56,421 --> 00:13:58,421
- And they better not know it.
202
00:13:58,458 --> 00:13:59,938
- What, they do something wrong?
203
00:13:59,977 --> 00:14:01,217
- Not yet.
204
00:14:01,254 --> 00:14:02,264
- But you don't trust 'em?
205
00:14:02,289 --> 00:14:04,119
- I don't trust what they're
doing.
206
00:14:04,153 --> 00:14:05,293
- [Mitchell] Which is?
207
00:14:05,327 --> 00:14:08,497
- They're looking for someone,
a beautiful young woman.
208
00:14:08,537 --> 00:14:12,677
And when they find her, I
wanna know that immediately.
209
00:14:12,713 --> 00:14:13,853
- Who is this woman?
210
00:14:14,750 --> 00:14:15,650
- I can't tell you.
211
00:14:15,682 --> 00:14:17,412
- You can't or you won't?
212
00:14:17,442 --> 00:14:18,622
- Both.
213
00:14:18,650 --> 00:14:23,410
If they find her, do not go
near her, don't touch her.
214
00:14:23,448 --> 00:14:24,928
Stay away, you got that?
215
00:14:26,451 --> 00:14:27,561
- Is she dangerous?
216
00:14:28,729 --> 00:14:29,589
- Very.
217
00:14:32,354 --> 00:14:35,504
[calm tranquil music]
218
00:14:37,152 --> 00:14:40,162
[people applauding]
219
00:14:46,471 --> 00:14:49,131
[upbeat music]
220
00:14:58,656 --> 00:15:01,556
- Do you think you'll go
all the way, get a degree?
221
00:15:01,590 --> 00:15:02,380
- I don't know about all that.
222
00:15:02,418 --> 00:15:05,208
It's just one course, one
subject.
223
00:15:05,249 --> 00:15:08,179
- One course leads to another,
and before you know it.
224
00:15:10,012 --> 00:15:11,572
- You sound like my professor.
225
00:15:11,600 --> 00:15:12,460
I mean, I'll admit I've always
226
00:15:12,497 --> 00:15:14,527
wanted to have a formal
education, but.
227
00:15:15,535 --> 00:15:17,085
- You should go for it.
228
00:15:17,123 --> 00:15:18,503
You'll make a good shrink.
229
00:15:18,538 --> 00:15:21,578
- Slow down girl, I said
education not profession.
230
00:15:21,610 --> 00:15:24,750
- I don't know, you profiled
this girl's case pretty well.
231
00:15:24,785 --> 00:15:26,025
Especially picking up on the
fact
232
00:15:26,063 --> 00:15:27,483
that her mother made puppets.
233
00:15:28,548 --> 00:15:31,518
- That was just a guess, we
still haven't found her yet.
234
00:15:33,725 --> 00:15:37,755
- Something else smart you did,you knew this would hook me.
235
00:15:37,798 --> 00:15:40,698
Girl looses her mother,
abandoned by her father.
236
00:15:40,732 --> 00:15:42,152
You knew I'd find that familiar.
237
00:15:42,182 --> 00:15:43,052
- Yeah, well.
238
00:15:44,529 --> 00:15:46,639
- Dr. JT Dunnit it in the
making.
239
00:15:50,397 --> 00:15:53,397
[suspenseful music]
240
00:16:21,359 --> 00:16:23,429
JT, second from the back.
241
00:16:33,682 --> 00:16:35,172
Who are these guys?
242
00:16:35,201 --> 00:16:36,371
- Don't know.
243
00:16:36,409 --> 00:16:38,789
They don't look too friendly.
244
00:17:04,782 --> 00:17:05,652
- Amy!
245
00:17:07,612 --> 00:17:08,822
- Mitchell?
246
00:17:08,855 --> 00:17:09,715
Grab the girl.
247
00:17:11,099 --> 00:17:14,239
[electricity surging]
248
00:17:24,698 --> 00:17:26,488
[Leanna screams]
249
00:17:26,528 --> 00:17:29,528
- [Smith] Do not go near
her, don't touch her.
250
00:17:29,565 --> 00:17:31,665
Stay anyway, you got that?
251
00:17:31,705 --> 00:17:32,565
- Get her.
252
00:17:37,297 --> 00:17:39,677
[gun firing]
253
00:18:04,876 --> 00:18:07,466
[guns firing]
254
00:18:24,206 --> 00:18:25,476
Why didn't you stop her?
255
00:18:25,518 --> 00:18:26,348
- Huh?
256
00:18:27,209 --> 00:18:28,829
- Mitchell, why didn't you stopher?
257
00:18:28,866 --> 00:18:29,796
- Something happened.
258
00:18:29,832 --> 00:18:32,972
[people applauding]
259
00:18:33,008 --> 00:18:34,418
- What are you doing here
anyway?
260
00:18:35,355 --> 00:18:36,315
- I was just around and I.
261
00:18:39,290 --> 00:18:40,430
- You were following us.
262
00:18:40,464 --> 00:18:41,404
- Yes.
263
00:18:41,430 --> 00:18:42,400
No, I was.
264
00:18:53,270 --> 00:18:54,890
[Leanna screams]
265
00:18:54,926 --> 00:18:57,376
[guns firing]
266
00:18:57,412 --> 00:19:00,832
[upbeat electronic music]
267
00:19:04,246 --> 00:19:05,656
- It's the oldest trick in the
book.
268
00:19:05,696 --> 00:19:09,386
I remember years ago, you
inject a little smallpox,
269
00:19:09,424 --> 00:19:10,804
you don't get smallpox.
270
00:19:10,839 --> 00:19:14,499
You shoot up a little cholera,
you don't get cholera.
271
00:19:14,532 --> 00:19:18,302
Because the disease itself
carries the antidote.
272
00:19:20,469 --> 00:19:24,919
So, I wonder if a dose
of Kahn would cure Kahn?
273
00:19:24,956 --> 00:19:27,956
Now that's something to think
about.
274
00:19:31,584 --> 00:19:35,524
I know that a sip of wine
does not cure a wino.
275
00:19:37,900 --> 00:19:41,010
- All I asked you to do was
to catch one little girl!
276
00:19:41,041 --> 00:19:42,971
[glass shattering]
277
00:19:43,009 --> 00:19:46,809
But you let her escape
back down in her hole.
278
00:19:47,945 --> 00:19:49,255
These two warriors,
279
00:19:49,291 --> 00:19:51,051
[glass shattering]
take them away!
280
00:19:51,086 --> 00:19:55,566
Tsao Min, see if you can
teach them something.
281
00:20:00,095 --> 00:20:01,815
If not, leave them in there.
282
00:20:02,994 --> 00:20:04,764
So, Mr. Smith,
283
00:20:04,789 --> 00:20:06,759
now you're into it!
[glass shattering]
284
00:20:06,791 --> 00:20:09,311
But you don't know what I do.
285
00:20:12,590 --> 00:20:16,040
And the one who catches this
little mouse
286
00:20:17,630 --> 00:20:21,740
will be the one who puts the
best cheese into the trap.
287
00:20:26,017 --> 00:20:28,777
- This is the very
nature of parapsychology,
288
00:20:28,813 --> 00:20:30,403
it's filled with events and
behavior
289
00:20:30,436 --> 00:20:32,326
which are impossible to explain.
290
00:20:32,369 --> 00:20:33,339
- The only thing I wanna explain
291
00:20:33,370 --> 00:20:35,820
is why somebody else
is looking for Leanna?
292
00:20:35,855 --> 00:20:36,715
- I don't know.
293
00:20:37,719 --> 00:20:40,579
What I do know, is she
is living in a place
294
00:20:40,618 --> 00:20:42,308
none of us have ever been
before.
295
00:20:43,449 --> 00:20:44,969
- What you really mean is that
there's
296
00:20:45,002 --> 00:20:47,802
more to her and wants to
confirm.
297
00:20:48,868 --> 00:20:50,898
- Over the years she's been
studied.
298
00:20:51,733 --> 00:20:55,633
15 unexplained deaths, can you
explain it?
299
00:20:56,703 --> 00:20:57,843
- It's Flatland.
300
00:20:57,877 --> 00:20:58,707
- What?
301
00:20:59,982 --> 00:21:01,092
- The fourth dimension.
302
00:21:02,088 --> 00:21:06,328
- Call it whatever you
want, the twilight zone.
303
00:21:06,368 --> 00:21:09,368
People are looking for her,
but the only ones I know of
304
00:21:09,406 --> 00:21:11,336
are from this dimension,
305
00:21:11,373 --> 00:21:14,693
and most of us are doctors
concerned for her welfare.
306
00:21:24,524 --> 00:21:27,324
[carnival music]
307
00:21:47,478 --> 00:21:48,618
- Hi, Leanna.
308
00:21:53,173 --> 00:21:54,043
Look what I have.
309
00:21:56,107 --> 00:21:58,037
Would you like to come and playwith him?
310
00:21:59,870 --> 00:22:01,320
Why don't you come with me?
311
00:22:03,114 --> 00:22:04,914
I think he would really like
that.
312
00:22:08,154 --> 00:22:09,544
I could get you some food.
313
00:22:16,542 --> 00:22:19,722
[electricity surging]
314
00:22:23,687 --> 00:22:24,757
Now, I know you're shy
315
00:22:26,517 --> 00:22:27,547
and a little nervous.
316
00:22:28,968 --> 00:22:29,968
That's okay.
317
00:22:33,593 --> 00:22:35,663
There now, that's better.
318
00:22:53,751 --> 00:22:55,961
You're very different
when you're not afraid.
319
00:22:59,861 --> 00:23:00,861
Do you like it here?
320
00:23:03,105 --> 00:23:05,245
Would you like to stay here,
321
00:23:05,280 --> 00:23:09,080
with me and our friend?
322
00:23:12,011 --> 00:23:14,431
Well, you can, you know?
323
00:23:14,462 --> 00:23:16,222
You can stay here as long as youlike.
324
00:23:19,777 --> 00:23:22,987
I'm your friend too, just like
him.
325
00:23:26,059 --> 00:23:27,849
It's good to have friends.
326
00:23:30,788 --> 00:23:32,128
But there are some people
327
00:23:32,169 --> 00:23:34,069
who aren't your friends, aren'tthere?
328
00:23:38,555 --> 00:23:40,655
Some people try to hurt you,
don't they?
329
00:23:46,148 --> 00:23:46,978
It's all right,
330
00:23:49,013 --> 00:23:50,673
you don't have to be frightened.
331
00:23:51,878 --> 00:23:54,498
You're here with me now.
332
00:23:57,505 --> 00:23:59,265
Maybe tomorrow we can go and wecould
333
00:23:59,299 --> 00:24:00,989
look for some other friends.
334
00:24:03,545 --> 00:24:05,995
Would you like that?
335
00:24:06,030 --> 00:24:08,720
Good, I know some.
336
00:24:11,864 --> 00:24:13,184
Let's see if you like them.
337
00:24:14,867 --> 00:24:18,077
[upbeat eastern music]
338
00:24:56,736 --> 00:24:59,666
- Don't touch me, get away fromme!
339
00:25:07,195 --> 00:25:08,125
- Mitchell!
340
00:25:11,095 --> 00:25:12,025
Look at me!
341
00:25:13,891 --> 00:25:15,201
What do you see?
342
00:25:27,733 --> 00:25:28,873
- I see Uncle.
343
00:25:31,599 --> 00:25:34,119
- Tell me what happened to you.
344
00:25:36,914 --> 00:25:38,164
- I don't know.
345
00:25:39,814 --> 00:25:40,994
I can't explain it.
346
00:25:41,022 --> 00:25:41,892
- Try.
347
00:25:51,688 --> 00:25:53,138
- I was in a park.
348
00:25:57,797 --> 00:25:59,897
There was a fight.
349
00:25:59,937 --> 00:26:01,937
A young guy grabbed her.
350
00:26:05,011 --> 00:26:06,081
She got away.
351
00:26:07,669 --> 00:26:08,979
- And then?
352
00:26:09,015 --> 00:26:10,085
- I panicked.
353
00:26:14,434 --> 00:26:18,304
I didn't know what it
was and I just panicked.
354
00:26:19,923 --> 00:26:20,963
I touched her.
355
00:26:23,478 --> 00:26:25,378
- Did anyone else touch her?
356
00:26:25,411 --> 00:26:26,271
- No.
357
00:26:29,415 --> 00:26:31,135
What happened to me?
358
00:26:32,245 --> 00:26:34,005
- You are frightened.
359
00:26:39,080 --> 00:26:41,630
Just a little advice,
360
00:26:41,669 --> 00:26:44,779
stay away from Amy and JT for awhile.
361
00:26:46,018 --> 00:26:48,428
They're going to be dangerous.
362
00:26:52,058 --> 00:26:54,718
[upbeat music]
363
00:27:04,968 --> 00:27:07,658
- I don't get it, she's just
a frightened young girl.
364
00:27:09,455 --> 00:27:11,345
She must be valuable to
somebody.
365
00:27:14,771 --> 00:27:16,221
Maybe we should talk to Uncle.
366
00:27:18,188 --> 00:27:19,468
All right all right,
367
00:27:19,499 --> 00:27:21,359
I'll wait for you here
till you get back, JT.
368
00:27:23,711 --> 00:27:25,821
- I think you're gonna like
these friends.
369
00:27:27,024 --> 00:27:28,924
And I know they're gonna like
you.
370
00:27:32,720 --> 00:27:36,170
You can trust me, Leanna.
371
00:27:36,206 --> 00:27:38,966
[knocks on door]
372
00:27:42,177 --> 00:27:45,107
[door creaks open]
373
00:27:47,148 --> 00:27:49,498
- Hi, come in.
374
00:27:51,117 --> 00:27:52,737
I really wanted to talk to you.
375
00:27:55,294 --> 00:27:57,124
You know, you're not gonna
believe this,
376
00:27:57,158 --> 00:27:59,088
but I was just thinking about
you.
377
00:27:59,125 --> 00:28:03,365
And now I'm wondering, how
did you know to come here?
378
00:28:06,512 --> 00:28:08,202
This is my friend's place, JT.
379
00:28:10,240 --> 00:28:11,860
He's out now but he'll be back.
380
00:28:17,903 --> 00:28:19,843
Listen, do you want something toeat?
381
00:28:19,870 --> 00:28:21,840
There's some fruit.
382
00:28:26,290 --> 00:28:27,500
Where were you yesterday?
383
00:28:30,467 --> 00:28:32,257
Oh, no no no no no.
384
00:28:32,296 --> 00:28:33,126
Please please please, don't.
385
00:28:33,159 --> 00:28:34,569
Wait, don't leave.
386
00:28:34,609 --> 00:28:36,399
[electricity surging]
387
00:28:36,438 --> 00:28:39,298
[ghostly howling]
388
00:28:46,897 --> 00:28:49,897
[suspenseful music]
389
00:28:56,286 --> 00:28:58,556
[electricity surging]
390
00:28:58,598 --> 00:29:00,458
[ghostly howling]
391
00:29:00,497 --> 00:29:01,357
- There.
392
00:29:06,468 --> 00:29:09,198
[man screaming]
393
00:29:35,049 --> 00:29:36,189
- Hey hey hey.
394
00:29:39,950 --> 00:29:41,570
It's okay, it's okay.
395
00:29:45,576 --> 00:29:46,606
Leanna, right?
396
00:29:46,646 --> 00:29:48,196
Is that your name?
397
00:29:49,580 --> 00:29:51,890
Listen, I'm JT.
398
00:29:53,895 --> 00:29:55,095
I'm gonna help you, okay?
399
00:30:01,075 --> 00:30:02,485
I shouldn't touch you though.
400
00:30:04,630 --> 00:30:07,080
Bad things happen when
people touch you, right?
401
00:30:16,573 --> 00:30:18,373
This is yours, right?
402
00:30:20,094 --> 00:30:23,244
Hey, I want you to come with me,okay?
403
00:30:25,064 --> 00:30:26,554
I'll take you somewhere safe,
404
00:30:28,585 --> 00:30:31,165
where nobody'll hurt you
nobody'll touch you, okay?
405
00:30:34,177 --> 00:30:35,037
Come on.
406
00:30:50,296 --> 00:30:52,086
- Get away from me!
407
00:30:52,126 --> 00:30:52,986
- Amy,
408
00:30:55,129 --> 00:30:56,129
is that you?
409
00:30:58,201 --> 00:30:59,061
Amy!
410
00:31:01,411 --> 00:31:03,211
What happened to you?
411
00:31:04,966 --> 00:31:05,656
- Uncle?
412
00:31:07,658 --> 00:31:10,518
- The girl, Leanna, she
was here, wasn't she?
413
00:31:13,457 --> 00:31:14,287
- Yes.
414
00:31:16,288 --> 00:31:17,148
She was here.
415
00:31:18,738 --> 00:31:20,258
And then she left.
416
00:31:21,569 --> 00:31:23,359
JT's looking for her.
417
00:31:28,093 --> 00:31:31,103
- Then, she mustn't be a part ofit.
418
00:31:33,339 --> 00:31:34,649
Why didn't I see it before?
419
00:31:37,550 --> 00:31:38,410
- See what?
420
00:31:40,381 --> 00:31:42,591
- Evil, here,
421
00:31:44,247 --> 00:31:45,277
it's among us.
422
00:31:46,456 --> 00:31:48,626
Mitchell is not whom he seems.
423
00:31:48,665 --> 00:31:49,625
He's fooled us all.
424
00:31:51,047 --> 00:31:52,457
- What do you mean, who is he?
425
00:31:54,222 --> 00:31:56,292
- The most deadly person on
Earth.
426
00:31:59,538 --> 00:32:00,398
We're not safe.
427
00:32:02,541 --> 00:32:03,751
None of us are.
428
00:32:14,691 --> 00:32:17,211
[gun firing]
429
00:32:23,251 --> 00:32:24,111
- Uncle?
430
00:32:30,431 --> 00:32:31,671
You.
431
00:32:31,708 --> 00:32:33,188
- What are you doing here?
432
00:32:33,227 --> 00:32:35,607
- I should ask you that
question.
433
00:32:35,643 --> 00:32:37,683
- But you already know the
answer.
434
00:32:37,714 --> 00:32:38,784
- You're from Flatland, arn't
you?
435
00:32:38,818 --> 00:32:40,368
- Are you afraid of me?
436
00:32:42,753 --> 00:32:45,003
- You make me afraid.
437
00:32:45,032 --> 00:32:47,342
- Then you have your answer.
438
00:32:48,690 --> 00:32:51,690
- You're inside my head, aren'tyou?
439
00:32:52,729 --> 00:32:55,149
That's what makes me afraid.
440
00:32:57,147 --> 00:32:58,387
If I deal with that
441
00:33:00,599 --> 00:33:02,499
then I don't have to worry aboutyou.
442
00:33:05,362 --> 00:33:06,472
You stay away from me.
443
00:33:09,125 --> 00:33:10,565
I don't wanna see you again.
444
00:33:21,137 --> 00:33:24,277
[electricity surging]
445
00:33:36,635 --> 00:33:39,255
[upbeat music]
446
00:33:55,481 --> 00:33:58,211
[ominous music]
447
00:34:11,359 --> 00:34:12,499
- Lost your confidence?
448
00:34:14,845 --> 00:34:16,395
- What makes you think that?
449
00:34:16,433 --> 00:34:19,753
- It's your fear, your paranoia.
450
00:34:19,781 --> 00:34:20,781
Everybody has them.
451
00:34:20,817 --> 00:34:23,227
- And you think mine is
losing my confidence.
452
00:34:24,579 --> 00:34:25,439
- Hmm.
453
00:34:28,307 --> 00:34:31,447
[electricity surging]
454
00:34:41,217 --> 00:34:43,767
[ominous music]
455
00:34:56,853 --> 00:34:57,793
- I'm glad you're here.
456
00:34:57,819 --> 00:34:59,649
- You can say that again.
457
00:34:59,683 --> 00:35:00,893
- What's going on?
458
00:35:00,926 --> 00:35:03,886
I talked to Mitchell on the
phone, he's complete crazy.
459
00:35:03,929 --> 00:35:06,829
Trying to find you, he
said he saw the girl,
460
00:35:06,863 --> 00:35:09,353
then he started babbling on andon about
461
00:35:09,383 --> 00:35:12,493
everybody who's after
him and that the enemies
462
00:35:12,524 --> 00:35:14,914
that he's seeing in Flat--
- He sees them.
463
00:35:16,183 --> 00:35:17,323
He touched the girl.
464
00:35:18,357 --> 00:35:20,187
And well, so did I.
465
00:35:20,221 --> 00:35:21,221
- What girl?
466
00:35:23,535 --> 00:35:25,465
- A simple frightened soul
467
00:35:25,502 --> 00:35:28,612
who's more deadly than any viruson Earth.
468
00:35:28,643 --> 00:35:29,613
- She has a disease?
469
00:35:29,644 --> 00:35:32,304
- She is the disease, she's an
aberration,
470
00:35:34,270 --> 00:35:36,690
with emotions and paranoia so
strong
471
00:35:36,720 --> 00:35:39,930
that she can infect others
merely by touching them.
472
00:35:41,311 --> 00:35:42,901
- That isn't possible, is it?
473
00:35:42,933 --> 00:35:44,563
- Of course it is.
474
00:35:44,590 --> 00:35:46,730
It happens all the time
to a lesser degree.
475
00:35:46,765 --> 00:35:49,525
Think about it, you and I are
friends,
476
00:35:49,561 --> 00:35:52,181
we meet for a drink, all right?
477
00:35:52,219 --> 00:35:54,639
You're in a great mood,
you're happy as a clam.
478
00:35:54,669 --> 00:35:55,839
You sit down.
479
00:35:55,877 --> 00:35:59,327
I tell you, I've lost my job,
480
00:35:59,364 --> 00:36:03,994
I'm going broke, my wife has
left me.
481
00:36:04,023 --> 00:36:04,993
End of the road.
482
00:36:05,024 --> 00:36:08,414
The worse my story gets,
the worse you feel.
483
00:36:08,442 --> 00:36:11,512
Your happiness drains away.
484
00:36:11,548 --> 00:36:16,548
I suck you into my hell, you
end up feeling the way I do.
485
00:36:16,588 --> 00:36:19,798
Now you consider that, a
thousand times stronger,
486
00:36:19,832 --> 00:36:23,492
in the body of a person who hasonly known
487
00:36:23,526 --> 00:36:25,386
mistreatment, pain and anger.
488
00:36:26,943 --> 00:36:28,323
That's who's out there.
489
00:36:29,048 --> 00:36:30,528
Kahn found her,
490
00:36:31,430 --> 00:36:34,780
and he tossed her into
our world like a grenade.
491
00:36:34,813 --> 00:36:36,263
And we're blowing up.
492
00:36:41,268 --> 00:36:42,958
- Smith, what are you doing?
493
00:36:42,993 --> 00:36:46,763
[electrical distortion]
494
00:36:46,790 --> 00:36:47,650
Smith?
495
00:36:52,796 --> 00:36:55,586
- Leanna, I want you to meet a
friend.
496
00:36:57,629 --> 00:36:58,489
- We've met.
497
00:36:59,700 --> 00:37:00,560
Sort of.
498
00:37:02,323 --> 00:37:04,013
I'm sorry I bumped into you
today.
499
00:37:07,846 --> 00:37:10,776
JT, I need to be alone with
Leanna.
500
00:37:12,471 --> 00:37:16,031
If Amy's still in the
loft, please be careful.
501
00:37:19,961 --> 00:37:22,551
- He'll take good care of you.
502
00:37:26,554 --> 00:37:28,354
- Are you frightened?
503
00:37:30,075 --> 00:37:30,935
Here.
504
00:37:36,426 --> 00:37:38,836
There's no need to be anymore.
505
00:37:41,673 --> 00:37:44,403
[ominous music]
506
00:37:54,479 --> 00:37:57,409
[door creaks open]
507
00:37:58,483 --> 00:38:01,493
[suspenseful music]
508
00:38:18,365 --> 00:38:21,015
[door slams shut]
509
00:38:21,057 --> 00:38:23,017
- You've been following me longenough.
510
00:38:25,130 --> 00:38:27,930
- You wanted this for a long
time.
511
00:38:27,960 --> 00:38:28,820
Come on.
512
00:38:31,136 --> 00:38:32,756
Come and get it.
513
00:38:32,793 --> 00:38:36,353
[fast-paced upbeat music]
514
00:38:58,853 --> 00:39:03,443
- You're a very special
person, do you know that?
515
00:39:03,479 --> 00:39:05,519
You can do things to people.
516
00:39:07,034 --> 00:39:08,144
- I know.
517
00:39:08,173 --> 00:39:09,833
- You can make them feel things.
518
00:39:12,177 --> 00:39:13,727
Things you feel.
519
00:39:13,765 --> 00:39:14,625
- They scare me.
520
00:39:15,525 --> 00:39:16,835
- And you made them scared,
521
00:39:19,218 --> 00:39:20,668
sometimes of each other.
522
00:39:25,121 --> 00:39:27,501
- And they hurt themselves.
523
00:39:30,022 --> 00:39:32,062
I don't want that.
524
00:39:32,093 --> 00:39:35,683
[fast-paced upbeat music]
525
00:39:58,016 --> 00:39:59,496
- You can stop it, you know?
526
00:40:02,917 --> 00:40:03,777
- How?
527
00:40:04,816 --> 00:40:06,606
- By choosing to be not afraid.
528
00:40:08,854 --> 00:40:11,724
You can also live your
life in happiness, Leanna.
529
00:40:14,066 --> 00:40:15,476
Yes, you can.
530
00:40:16,310 --> 00:40:19,040
JT tells me your mother made
toys.
531
00:40:21,004 --> 00:40:22,114
Did she make that one?
532
00:40:29,841 --> 00:40:33,431
I want you to think of the
very best time you ever had.
533
00:40:39,609 --> 00:40:44,609
Can you do that?
534
00:40:49,826 --> 00:40:51,656
You made me feel good.
535
00:40:53,865 --> 00:40:55,555
You have that power.
536
00:40:57,109 --> 00:40:59,729
You don't want people
hurting each other, do you?
537
00:40:59,767 --> 00:41:01,217
- No.
538
00:41:01,251 --> 00:41:02,601
- Take my hands.
539
00:41:15,576 --> 00:41:18,786
Think of people not hurting eachother,
540
00:41:21,651 --> 00:41:26,071
and treating each other the
way they wanna be treated.
541
00:41:29,038 --> 00:41:30,828
It is a rule of life,
542
00:41:31,903 --> 00:41:33,253
and it is golden.
543
00:41:36,666 --> 00:41:38,216
Turn around, Leanna.
544
00:41:44,260 --> 00:41:47,090
[laughs with joy]
545
00:41:55,374 --> 00:41:58,964
[fast-paced upbeat music]
546
00:42:04,798 --> 00:42:07,938
[electricity surging]
547
00:42:32,757 --> 00:42:35,377
[happy laughter]
548
00:42:44,872 --> 00:42:46,152
- What's your name?
549
00:42:46,184 --> 00:42:48,194
- You can call me Uncle.
550
00:42:50,775 --> 00:42:52,285
- Thank you, Uncle.
551
00:43:01,751 --> 00:43:05,171
[fast-paced upbeat music]
552
00:43:11,002 --> 00:43:13,142
- No, no, wait Amy, don't!
553
00:43:21,875 --> 00:43:24,385
[electricity surging]
554
00:43:24,429 --> 00:43:25,709
- You bastard.
555
00:43:28,226 --> 00:43:29,116
- Don't hurt him.
556
00:43:38,374 --> 00:43:40,034
- What's happening?
557
00:43:41,722 --> 00:43:43,172
Are you all right?
558
00:43:47,245 --> 00:43:48,065
- No.
559
00:44:14,272 --> 00:44:16,412
- Look how lovely, Leanna.
560
00:44:17,413 --> 00:44:20,143
You've become a very good
person.
561
00:44:21,072 --> 00:44:23,942
[uplifting music]
562
00:44:25,732 --> 00:44:27,982
- I've never seen such a
change in my whole life.
563
00:44:28,010 --> 00:44:31,010
She's making friends
like there's no tomorrow.
564
00:44:31,047 --> 00:44:34,777
And I think she's gonna
be okay, thanks to you.
565
00:44:36,190 --> 00:44:39,260
- JT's got that special touch.
566
00:44:39,297 --> 00:44:41,017
- I believe you're right.
567
00:44:41,057 --> 00:44:42,917
I'll turn him into a clinician
yet.
568
00:44:45,544 --> 00:44:46,724
See you in class, JT.
569
00:44:51,827 --> 00:44:54,477
- [Amy] There you go,
doomed to be a shrink.
570
00:44:54,519 --> 00:44:55,419
- No way.
571
00:44:55,451 --> 00:44:57,871
- Come on, you could work on
Mitchell.
572
00:44:57,902 --> 00:44:59,902
- It's a mission impossible,
I'd rather analyze Smith.
573
00:44:59,938 --> 00:45:01,418
- [Amy] Analyze Smith?
574
00:45:01,457 --> 00:45:03,357
They don't make a couch big
enough.
39049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.