Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,462 --> 00:00:17,052
[eerie music]
2
00:00:18,708 --> 00:00:21,298
- Do not dwell on the past.
3
00:00:21,331 --> 00:00:22,851
Do not dream of the future.
4
00:00:23,747 --> 00:00:26,847
Concentrate the mind
on the present moment.
5
00:00:28,200 --> 00:00:29,060
My name is Smith.
6
00:00:30,720 --> 00:00:32,100
Welcome to Flatland.
7
00:00:34,620 --> 00:00:37,380
[dramatic music]
8
00:00:41,662 --> 00:00:46,082
When I first met the
Devil, his name was Khan.
9
00:00:46,115 --> 00:00:47,695
Mine, Saint Michael.
10
00:00:50,947 --> 00:00:55,567
The war for the soul of mankindhas raged for 3,000 years.
11
00:00:56,780 --> 00:00:59,890
The battleground today is
Shanghai.
12
00:01:02,545 --> 00:01:05,645
I have forced three young
Americans to work for me.
13
00:01:05,686 --> 00:01:08,166
JT, a gangbanger.
14
00:01:08,206 --> 00:01:11,376
Mr. Mitchell a failed mob
lawyer.
15
00:01:12,210 --> 00:01:15,800
And Amy Li, a beautiful young
woman.
16
00:01:17,215 --> 00:01:19,625
They will ultimately
discover their history
17
00:01:19,665 --> 00:01:21,595
when present and past collide
18
00:01:21,633 --> 00:01:26,293
and where one misstep on eitherside of the fourth dimension
19
00:01:27,673 --> 00:01:28,673
is fatal
20
00:01:30,814 --> 00:01:32,404
in the world of Flatland,
21
00:01:33,300 --> 00:01:36,370
where nothing is as it appears
to be.
22
00:01:39,444 --> 00:01:40,414
My name is Smith.
23
00:01:41,756 --> 00:01:42,786
Welcome to Flatland.
24
00:01:43,724 --> 00:01:46,664
[operatic singing]
25
00:01:50,524 --> 00:01:55,534
[somber music]
[electricity crackling]
26
00:01:58,187 --> 00:01:59,497
It's been a while, Thomas.
27
00:02:00,810 --> 00:02:01,950
- It has.
28
00:02:04,331 --> 00:02:06,161
- Better bring you up to speed.
29
00:02:06,195 --> 00:02:08,915
Khan's moving fast, real
fast, faster than usual.
30
00:02:11,027 --> 00:02:12,857
He's making it hard to keep
focused.
31
00:02:17,206 --> 00:02:18,306
I have three here.
32
00:02:19,932 --> 00:02:20,802
They're good,
33
00:02:22,349 --> 00:02:23,629
they're not as good as you,
34
00:02:24,730 --> 00:02:25,590
but they're good.
35
00:02:28,044 --> 00:02:28,914
The problem is,
36
00:02:29,873 --> 00:02:32,263
they're reckless, emotional andtentative.
37
00:02:34,947 --> 00:02:36,567
They're kids, you know?
38
00:02:39,435 --> 00:02:41,885
It makes it hard to fully trustthem.
39
00:02:44,716 --> 00:02:47,746
[upbeat swing music]
40
00:02:54,691 --> 00:02:56,421
It's the key to it all.
41
00:02:56,452 --> 00:02:59,282
You have to make sure, does he
trust you?
42
00:02:59,317 --> 00:03:00,177
- Yes, absolutely.
43
00:03:00,870 --> 00:03:02,320
- Then let's do this thing.
44
00:03:09,948 --> 00:03:11,228
They need seasoning.
45
00:03:12,675 --> 00:03:14,675
You up to giving them a little
training?
46
00:03:17,852 --> 00:03:18,682
- Yes.
47
00:03:19,682 --> 00:03:20,822
Yes, of course.
48
00:03:22,857 --> 00:03:24,407
- Then let's do this thing.
49
00:03:25,860 --> 00:03:28,590
[exciting music]
50
00:04:07,316 --> 00:04:09,836
[upbeat music]
51
00:04:10,664 --> 00:04:11,634
- Now, tonight?
52
00:04:13,322 --> 00:04:14,942
'Course I'll be there.
53
00:04:14,978 --> 00:04:17,078
No, I didn't have anything elseplanned,
54
00:04:17,118 --> 00:04:19,018
thanks for pointing that out.
55
00:04:21,744 --> 00:04:22,954
Listen, if it's okay with you,
56
00:04:22,986 --> 00:04:25,576
go ahead and start without
me, I'll walk over.
57
00:04:25,610 --> 00:04:27,610
Right, I'll see you when I get
there.
58
00:04:29,786 --> 00:04:32,476
[ominous music]
59
00:04:55,571 --> 00:04:56,401
Grow up.
60
00:04:59,885 --> 00:05:02,435
[owl hooting]
61
00:05:03,889 --> 00:05:06,099
[rustling]
62
00:05:24,393 --> 00:05:27,053
[dramatic music]
63
00:05:28,949 --> 00:05:32,019
[men grunting]
64
00:05:32,055 --> 00:05:34,845
[blows thudding]
65
00:05:57,184 --> 00:05:58,194
- [Man] Run.
66
00:06:16,859 --> 00:06:17,789
[mellow jazz]
67
00:06:17,825 --> 00:06:19,785
- Well, everybody fat and happy?
68
00:06:21,001 --> 00:06:24,421
- Stuffed, I don't think
I'll ever eat again.
69
00:06:24,453 --> 00:06:25,563
- Who's for desert?
70
00:06:28,077 --> 00:06:29,457
- Okay, I lied,
71
00:06:29,492 --> 00:06:30,702
what are we having?
72
00:06:30,735 --> 00:06:33,525
- How about an earthquake in
Bordeaux,
73
00:06:33,565 --> 00:06:35,185
where they never occur?
74
00:06:35,222 --> 00:06:39,712
How about a bank shooting
in Liverpool, huh?
75
00:06:39,744 --> 00:06:42,544
Where guns are illegal, six
dead?
76
00:06:42,574 --> 00:06:45,854
And there's still rioting
and looting in LA.
77
00:06:45,888 --> 00:06:47,648
And our old favorites, you know?
78
00:06:47,683 --> 00:06:50,003
The drug war in Columbia,
79
00:06:50,030 --> 00:06:51,760
a typhoon in the Philippines.
80
00:06:54,206 --> 00:06:55,726
So what'll it be, folks?
81
00:06:57,278 --> 00:06:58,138
- Alright, Smith,
82
00:07:00,040 --> 00:07:01,900
what's this all about?
83
00:07:01,938 --> 00:07:02,868
- He's back.
84
00:07:03,940 --> 00:07:05,870
He's out there doing his act.
85
00:07:06,943 --> 00:07:08,983
While we're sipping cappuccinos
86
00:07:09,014 --> 00:07:12,224
and thinking about what
after dinner mint we want,
87
00:07:12,259 --> 00:07:14,159
I don't even know who he is.
88
00:07:17,575 --> 00:07:19,125
- We only know who he's been.
89
00:07:19,162 --> 00:07:22,582
- Coventry, swarming,
90
00:07:22,614 --> 00:07:25,624
let's ride to the hounds charm.
91
00:07:25,652 --> 00:07:26,482
Jagger,
92
00:07:27,481 --> 00:07:31,931
with his I'm too MTV
big for this room, huh?
93
00:07:33,314 --> 00:07:34,494
And Simon Cross,
94
00:07:36,248 --> 00:07:37,768
that thug.
95
00:07:37,802 --> 00:07:39,562
At least he was straight
forward.
96
00:07:40,874 --> 00:07:41,774
- I don't get it.
97
00:07:42,634 --> 00:07:43,604
I mean, so what?
98
00:07:44,636 --> 00:07:46,326
This has happened
thousands of times, right?
99
00:07:46,362 --> 00:07:49,472
- That's his pattern, bohunk.
100
00:07:50,366 --> 00:07:54,226
He's shown up three times
in the last century.
101
00:07:54,266 --> 00:07:56,816
This century, which has just
started,
102
00:07:56,855 --> 00:07:58,815
he's shown up four times
already.
103
00:07:58,857 --> 00:08:00,307
He's accelerating.
104
00:08:00,341 --> 00:08:02,721
- Just my luck I'd be here thistime.
105
00:08:02,758 --> 00:08:04,788
- As opposed to when?
106
00:08:04,829 --> 00:08:07,249
You forget about your trip to
Paris?
107
00:08:07,279 --> 00:08:09,139
- Well, there was that one time.
108
00:08:09,178 --> 00:08:12,768
- Well, that's one littlethread in the big blanket, son.
109
00:08:13,493 --> 00:08:16,883
And it goes over and over
and over till it's done.
110
00:08:17,807 --> 00:08:19,357
- Hold on, wait a minute.
111
00:08:19,395 --> 00:08:20,775
Are you saying that,
112
00:08:21,949 --> 00:08:24,019
I've gotta do this duty all
through time?
113
00:08:25,574 --> 00:08:28,824
Oh come on, man, there's
gotta be a way out of this.
114
00:08:28,853 --> 00:08:30,133
- There is.
115
00:08:30,164 --> 00:08:31,344
Someday you'll fight the wrong
person
116
00:08:31,372 --> 00:08:33,962
at the wrong place at the wrongtime and.
117
00:08:35,238 --> 00:08:36,098
- Poof.
118
00:08:40,381 --> 00:08:42,071
- Can I talk to you alone?
119
00:08:42,107 --> 00:08:43,207
- Yeah, sure.
120
00:08:43,246 --> 00:08:44,556
- Thank you, Jesus.
121
00:08:50,840 --> 00:08:51,670
- Delightful.
122
00:08:58,365 --> 00:08:59,605
- [Linda] Little pep talk
dinner?
123
00:08:59,642 --> 00:09:01,892
- Oh yeah, sorry you missed it.
124
00:09:04,267 --> 00:09:05,717
- I was fine till desert.
125
00:09:05,752 --> 00:09:06,622
- Uh huh.
126
00:09:09,410 --> 00:09:10,760
- How'd it go?
127
00:09:10,791 --> 00:09:14,731
- Oh, I was charming, over the
top, crazy.
128
00:09:14,761 --> 00:09:16,041
- Little frustrated?
129
00:09:16,072 --> 00:09:16,942
As usual.
130
00:09:17,902 --> 00:09:19,902
He knows you, but you have to
find him.
131
00:09:20,974 --> 00:09:21,844
- Yeah.
132
00:09:22,838 --> 00:09:25,318
I've gotta sneak around the
shadows again.
133
00:09:26,738 --> 00:09:29,328
[digital static]
134
00:09:38,301 --> 00:09:41,681
[mellow hip hop music]
135
00:09:51,660 --> 00:09:52,350
- Care for one?
136
00:10:19,066 --> 00:10:22,136
[slow ominous music]
137
00:10:50,926 --> 00:10:53,406
Change is good, for both of us.
138
00:11:35,108 --> 00:11:36,248
- What's on your mind?
139
00:11:39,181 --> 00:11:40,491
- Why I was late for dinner.
140
00:11:41,873 --> 00:11:43,253
I was attacked in the park.
141
00:11:44,980 --> 00:11:46,430
- Street crime?
142
00:11:46,464 --> 00:11:48,954
- Nuh uh, two of Khan's.
143
00:11:50,364 --> 00:11:51,474
- You're not hurt.
144
00:11:53,954 --> 00:11:55,134
What happened?
145
00:11:56,198 --> 00:11:57,478
- I was saved.
146
00:11:59,201 --> 00:12:00,061
- Saved?
147
00:12:01,859 --> 00:12:04,169
- Someone,
148
00:12:04,206 --> 00:12:05,376
a warrior,
149
00:12:05,414 --> 00:12:08,974
must've been following
me or the attackers.
150
00:12:11,006 --> 00:12:12,106
He killed them both.
151
00:12:15,320 --> 00:12:17,180
You don't know who it was?
152
00:12:17,219 --> 00:12:18,079
- No.
153
00:12:20,222 --> 00:12:21,502
- I'd like to say that I'm a biggirl
154
00:12:21,533 --> 00:12:23,123
and I can take care of myself,
155
00:12:23,950 --> 00:12:24,950
- But it scares you.
156
00:12:26,262 --> 00:12:27,192
- To death.
157
00:12:28,264 --> 00:12:31,064
[dramatic music]
158
00:12:37,929 --> 00:12:40,589
[digital static]
159
00:12:49,182 --> 00:12:52,462
[light classical music]
160
00:13:17,693 --> 00:13:20,353
- Most of my customers are
regulars.
161
00:13:20,385 --> 00:13:22,485
It's nice to see a new face.
162
00:13:22,525 --> 00:13:26,285
I'm Victoria Burns, the owner.
163
00:13:26,322 --> 00:13:28,362
- Thomas Rourke, the shopper.
164
00:13:31,086 --> 00:13:32,186
- Browsing or buying?
165
00:13:33,260 --> 00:13:34,990
- Buying, I hope.
166
00:13:35,021 --> 00:13:36,611
I'm looking for something
special.
167
00:13:37,471 --> 00:13:39,401
Your gallery's name kept comingup.
168
00:13:40,578 --> 00:13:42,128
- For yourself?
169
00:13:42,166 --> 00:13:44,406
- No, a present for a woman.
170
00:13:44,444 --> 00:13:46,174
- Hm, a very lucky woman.
171
00:13:46,204 --> 00:13:47,414
Something in particular?
172
00:13:49,276 --> 00:13:53,136
- Yeah, I'm looking for
something from the '30s,
173
00:13:53,971 --> 00:13:55,901
something intimate.
174
00:13:57,526 --> 00:13:58,526
- Perhaps over here.
175
00:14:07,225 --> 00:14:09,535
This is Lao, my assistant.
176
00:14:09,572 --> 00:14:10,992
Anything here interest you?
177
00:14:17,063 --> 00:14:17,893
- Yes.
178
00:14:19,272 --> 00:14:20,272
The hairpin.
179
00:14:28,350 --> 00:14:31,080
[ominous music]
180
00:14:34,425 --> 00:14:36,285
It's perfect.
181
00:14:36,323 --> 00:14:37,953
I'll take it.
182
00:14:37,980 --> 00:14:39,950
- If only every sale were so
easy.
183
00:14:40,707 --> 00:14:42,917
Lao will take care of everythingfor you.
184
00:14:43,641 --> 00:14:45,541
I hope to see you again Mr.
Rourke,
185
00:14:45,574 --> 00:14:48,204
and I hope your friend enjoys
her gift.
186
00:14:51,338 --> 00:14:52,198
- She will,
187
00:14:53,202 --> 00:14:54,032
I know it.
188
00:14:58,725 --> 00:15:01,515
[digital static]
189
00:15:05,697 --> 00:15:08,527
- At least give me one move.
190
00:15:08,562 --> 00:15:10,222
- But you're not a fighter.
191
00:15:11,531 --> 00:15:13,461
And a move will not make you
one.
192
00:15:14,258 --> 00:15:17,118
- Well, it would at least
make me look like one.
193
00:15:17,157 --> 00:15:19,397
- Then your opponents
will stay on the attack.
194
00:15:19,435 --> 00:15:21,535
You'd die in one second insteadof two.
195
00:15:23,267 --> 00:15:24,717
Drop it.
196
00:15:24,751 --> 00:15:26,751
You have friends who can fight,
197
00:15:26,787 --> 00:15:27,927
they'll protect you.
198
00:15:29,273 --> 00:15:33,143
- Linda, a guy just came
into the bar looking for you.
199
00:15:34,105 --> 00:15:35,515
He wanted me to give you this.
200
00:15:39,179 --> 00:15:41,289
- What did this guy look like?
201
00:15:43,252 --> 00:15:44,122
- A guy,
202
00:15:46,186 --> 00:15:48,396
a really great looking guy.
203
00:16:00,752 --> 00:16:03,552
[digital static]
204
00:16:11,763 --> 00:16:14,593
[slow poignant music]
205
00:16:14,628 --> 00:16:16,978
- My god, is it really you?
206
00:16:30,817 --> 00:16:32,747
- You like the present?
207
00:16:36,443 --> 00:16:37,793
- You remembered.
208
00:17:00,226 --> 00:17:03,296
[electronic music]
209
00:17:03,332 --> 00:17:05,232
- [Linda] So when did this
happen?
210
00:17:05,265 --> 00:17:06,575
- [Thomas] Almost two years ago.
211
00:17:06,611 --> 00:17:08,231
- Only two years.
212
00:17:08,268 --> 00:17:11,818
You were reincarnated as
an adult, no childhood?
213
00:17:11,858 --> 00:17:14,828
- Well, I spent so much
time with Smith then.
214
00:17:14,861 --> 00:17:16,411
- Well, you're beyond the
others,
215
00:17:16,449 --> 00:17:18,589
came back when you were needed
most.
216
00:17:18,623 --> 00:17:20,213
- Am I?
217
00:17:20,246 --> 00:17:21,556
- Kahn's in transition now.
218
00:17:22,558 --> 00:17:23,488
- Dangerous time.
219
00:17:24,836 --> 00:17:26,106
I need to see Smith.
220
00:17:27,080 --> 00:17:30,190
- You will, but I get
you for a while first.
221
00:17:32,189 --> 00:17:34,779
- I've been looking for you
everywhere since I came back.
222
00:17:35,468 --> 00:17:37,158
And I found you just in time.
223
00:17:38,264 --> 00:17:40,654
- That was you last night in thepark.
224
00:17:40,680 --> 00:17:43,370
- Big bad woods can be dangerousat night.
225
00:17:43,407 --> 00:17:45,437
- Why didn't you say something?
226
00:17:45,478 --> 00:17:46,478
- I did.
227
00:17:46,513 --> 00:17:47,383
I said run.
228
00:17:48,274 --> 00:17:50,174
Anyway, I was kinda busy at thetime.
229
00:17:51,277 --> 00:17:54,107
Besides, I wanted our reunion
230
00:17:54,142 --> 00:17:55,802
to be a bit more romantic than
that.
231
00:17:57,145 --> 00:17:57,835
- Same drink.
232
00:17:59,768 --> 00:18:00,628
- To us.
233
00:18:07,603 --> 00:18:10,743
[jazz music]
234
00:18:10,779 --> 00:18:12,329
To us.
235
00:18:12,367 --> 00:18:13,227
- Forever.
236
00:18:18,752 --> 00:18:20,102
- I went shopping today.
237
00:18:25,552 --> 00:18:27,622
- Oh, Thomas.
238
00:18:29,901 --> 00:18:30,801
It's beautiful.
239
00:18:33,836 --> 00:18:35,556
What's the occasion?
240
00:18:42,224 --> 00:18:43,364
- Remembrance.
241
00:18:44,675 --> 00:18:46,185
- You're leaving.
242
00:18:47,505 --> 00:18:49,745
- I have to, war is coming, youknow that.
243
00:18:49,783 --> 00:18:52,173
- But you're already at war
here.
244
00:18:52,200 --> 00:18:54,750
- Here, wherever, it's all the
same,
245
00:18:54,788 --> 00:18:55,858
the enemy's the same.
246
00:18:57,964 --> 00:18:59,314
- If I asked you to stay?
247
00:19:09,493 --> 00:19:10,363
- Thomas.
248
00:19:11,909 --> 00:19:12,769
I understand.
249
00:19:15,257 --> 00:19:16,777
Why don't you tell her yourself?
250
00:19:23,403 --> 00:19:26,993
Whatever happens, just
remember, I love you.
251
00:19:31,480 --> 00:19:32,550
- Uncle, you in there?
252
00:19:37,555 --> 00:19:39,275
I've just been down in the bar.
253
00:19:40,834 --> 00:19:44,984
Linda knows this mystery man,
real well.
254
00:19:45,011 --> 00:19:45,841
- Good.
255
00:19:48,980 --> 00:19:50,740
I see it pleases you no end.
256
00:19:52,329 --> 00:19:53,779
- Yeah, well, good for her.
257
00:19:55,746 --> 00:19:58,646
At least her white knight
came back from somewhere.
258
00:19:58,680 --> 00:20:01,300
- And you're wondering about
yours.
259
00:20:04,099 --> 00:20:04,929
- Mine
260
00:20:07,067 --> 00:20:08,407
tend to wear black.
261
00:20:11,831 --> 00:20:12,631
Look,
262
00:20:12,659 --> 00:20:13,489
I'm really happy for her.
263
00:20:13,522 --> 00:20:14,632
He's a great lookin' guy
264
00:20:14,661 --> 00:20:16,561
and he's really
265
00:20:17,595 --> 00:20:18,525
nice.
266
00:20:20,288 --> 00:20:21,738
When do I get one of those?
267
00:20:32,369 --> 00:20:35,029
[digital static]
268
00:20:44,450 --> 00:20:46,760
- My own wilderness.
269
00:20:48,833 --> 00:20:49,663
[chiming music]
270
00:20:49,696 --> 00:20:50,556
Oh, and this,
271
00:20:53,666 --> 00:20:54,976
this I have missed.
272
00:20:56,841 --> 00:20:57,701
Ah.
273
00:20:59,154 --> 00:21:00,984
While you had all the fun.
274
00:21:04,470 --> 00:21:05,890
Trade rough for smooth,
275
00:21:05,919 --> 00:21:09,649
steel for velvet, a roar for a
whisper.
276
00:21:11,891 --> 00:21:13,551
What I can't crush,
277
00:21:14,790 --> 00:21:17,070
I can entice.
278
00:21:17,103 --> 00:21:20,493
Seduction is always
more fun, dontcha think?
279
00:21:24,938 --> 00:21:27,768
No matter what evidence
there is to the contrary,
280
00:21:29,909 --> 00:21:32,009
the shades run deep.
281
00:21:34,154 --> 00:21:38,814
Heroes are always tall and
handsome.
282
00:21:40,747 --> 00:21:43,717
Villains ugly and threatening.
283
00:21:45,787 --> 00:21:47,127
And really beauty can be so
284
00:21:50,378 --> 00:21:51,098
painful.
285
00:21:56,556 --> 00:21:59,346
[digital static]
286
00:22:04,150 --> 00:22:05,010
[upbeat music]
287
00:22:05,047 --> 00:22:06,947
- Wanna grab a beer, maybe somedim sum?
288
00:22:08,396 --> 00:22:09,666
- Since when did we become
friends?
289
00:22:09,707 --> 00:22:10,777
- We didn't,
290
00:22:10,812 --> 00:22:12,052
I'm just thirsty and hungry.
291
00:22:16,438 --> 00:22:18,158
- I feel some trouble, man.
292
00:22:19,165 --> 00:22:20,025
- Where?
293
00:22:24,929 --> 00:22:28,109
[attacker shouting]
294
00:22:28,139 --> 00:22:30,899
[dramatic music]
295
00:22:34,939 --> 00:22:37,179
[shouting]
296
00:23:15,773 --> 00:23:16,643
- You learn quick.
297
00:23:16,671 --> 00:23:17,881
- That makes two of us.
298
00:23:17,913 --> 00:23:19,613
What do they want?
299
00:23:19,639 --> 00:23:21,809
- I don't know, but we
gotta get outta here.
300
00:23:23,712 --> 00:23:26,442
[ominous music]
301
00:23:27,164 --> 00:23:29,934
[digital static]
302
00:23:36,622 --> 00:23:39,182
[birds singing]
303
00:23:40,039 --> 00:23:43,529
- Wouldn't you love to see
my little garden, Smith?
304
00:23:47,046 --> 00:23:50,146
And all it's little secrets?
305
00:23:50,187 --> 00:23:52,667
[whispering]
306
00:23:54,950 --> 00:23:57,190
'Course you have your
own little secrets too.
307
00:23:58,091 --> 00:23:59,131
Like Thomas.
308
00:24:01,819 --> 00:24:04,199
[whispering]
309
00:24:05,167 --> 00:24:07,447
Why did he wander back in?
310
00:24:14,107 --> 00:24:15,587
I thought we settled that.
311
00:24:17,007 --> 00:24:19,697
[Eastern music]
312
00:24:20,907 --> 00:24:23,147
[laughing]
313
00:24:24,221 --> 00:24:29,231
[sword whooshing]
[shouting]
314
00:24:33,126 --> 00:24:34,886
- The city's changed so much.
315
00:24:34,921 --> 00:24:36,821
Whatever happened to sleepy
Shanghai?
316
00:24:38,097 --> 00:24:41,027
- Replanned, bulldozed and
rebuilt.
317
00:24:41,894 --> 00:24:43,004
It's somethin' isn't it?
318
00:24:43,033 --> 00:24:43,863
- Yeah.
319
00:24:44,966 --> 00:24:46,616
Seems like two centuries have
gone by
320
00:24:46,657 --> 00:24:47,797
instead of half of one.
321
00:24:49,004 --> 00:24:51,494
Guess you'll have to show me
around a little more then.
322
00:24:53,284 --> 00:24:54,604
- I'd be glad to.
323
00:24:54,631 --> 00:24:55,321
- Good.
324
00:24:57,185 --> 00:24:58,635
- Whaddya think?
325
00:24:58,669 --> 00:25:00,529
- Seems like a normal guy.
326
00:25:00,568 --> 00:25:01,948
- Yeah, well a lot of 'em do.
327
00:25:02,811 --> 00:25:05,611
- She seems to know 'im pretty
well.
328
00:25:05,642 --> 00:25:06,642
- That hasn't made much
difference
329
00:25:06,677 --> 00:25:08,677
a couple other times either.
330
00:25:08,714 --> 00:25:10,134
- That's true.
331
00:25:10,163 --> 00:25:12,613
- Things haven't changed that
much.
332
00:25:12,649 --> 00:25:15,099
They still sell those great
yellow pears.
333
00:25:15,134 --> 00:25:16,554
- Oh, I love those pears.
- Me too.
334
00:25:16,584 --> 00:25:17,654
- I'll go get some.
335
00:25:17,688 --> 00:25:18,858
- No, no, no, I'll get them.
336
00:25:18,896 --> 00:25:20,136
- No, no, I'll get them--
- No, no, no, I'll get them.
337
00:25:20,173 --> 00:25:21,763
I said no.
338
00:25:21,796 --> 00:25:22,656
- Here we go.
339
00:25:24,730 --> 00:25:25,770
- Come here.
340
00:25:25,800 --> 00:25:27,080
Sit down.
341
00:25:30,183 --> 00:25:31,323
- Go!
342
00:25:31,357 --> 00:25:33,737
[exciting music]
343
00:25:33,773 --> 00:25:34,983
- I'll get him.
344
00:25:41,678 --> 00:25:42,778
- Get down.
345
00:25:42,817 --> 00:25:44,127
Stay here, okay?
346
00:25:46,786 --> 00:25:48,406
- Where would you like it?
347
00:25:48,443 --> 00:25:50,103
- Stop, these are my friend.
348
00:25:53,448 --> 00:25:54,278
- Who is he?
349
00:25:55,174 --> 00:25:56,314
- An even older friend.
350
00:25:58,211 --> 00:25:59,801
- Think it's time I saw Smith.
351
00:26:00,938 --> 00:26:02,218
- Before somebody gets hurt.
352
00:26:18,749 --> 00:26:19,679
- I forgive you.
353
00:26:21,752 --> 00:26:22,622
- 'Course you do.
354
00:26:24,721 --> 00:26:26,591
Will you excuse us, Linda?
355
00:26:31,659 --> 00:26:34,589
[unsettling music]
356
00:26:43,740 --> 00:26:44,780
- This really sucks.
357
00:26:45,776 --> 00:26:46,916
I mean, we're being
ordered to take lessons
358
00:26:46,950 --> 00:26:48,020
from this golden boy.
359
00:26:48,054 --> 00:26:50,064
What'd Uncle say about him,
anyway?
360
00:26:50,091 --> 00:26:51,091
- That we can learn from this
guy.
361
00:26:51,126 --> 00:26:54,196
- He says he can kick
our ass with one punch.
362
00:26:54,233 --> 00:26:55,103
He's good.
363
00:26:56,200 --> 00:26:57,060
- And cute.
364
00:26:57,995 --> 00:26:58,955
- Well, we'll see how cute he is
365
00:26:58,996 --> 00:27:00,336
once I slap him a few times.
366
00:27:03,725 --> 00:27:06,205
[door opening]
367
00:27:18,153 --> 00:27:20,983
- [Thomas] I know you're
not thrilled to be here.
368
00:27:21,018 --> 00:27:22,708
- Pretty soon you won't be
either.
369
00:27:23,745 --> 00:27:25,295
- Come, pick a weapon.
370
00:27:26,299 --> 00:27:28,439
I'd like to see how you fight.
371
00:27:28,474 --> 00:27:29,304
- No problem.
372
00:27:57,365 --> 00:27:59,155
- Try and hurt me.
373
00:27:59,194 --> 00:28:00,094
- One at a time?
374
00:28:00,126 --> 00:28:01,846
- Or all at once.
375
00:28:01,887 --> 00:28:02,747
Doesn't matter.
376
00:28:03,958 --> 00:28:05,058
Whenever you're ready.
377
00:28:10,102 --> 00:28:12,902
[dramatic music]
378
00:28:26,221 --> 00:28:28,471
[grunting]
379
00:28:54,560 --> 00:28:57,490
[thunder crashing]
380
00:29:04,087 --> 00:29:05,917
- It's pure speed, right?
381
00:29:05,951 --> 00:29:07,261
- To you.
382
00:29:07,297 --> 00:29:08,947
For me it's almost slow motion.
383
00:29:08,988 --> 00:29:09,918
- How the hell you do that?
384
00:29:09,955 --> 00:29:10,815
- Focus.
385
00:29:10,852 --> 00:29:12,962
Know where you're going before
you go.
386
00:29:12,992 --> 00:29:14,032
I can teach you that.
387
00:29:15,167 --> 00:29:16,307
- Sign me up.
388
00:29:16,340 --> 00:29:17,830
- Done.
389
00:29:17,859 --> 00:29:18,859
It'll take a little while,
390
00:29:18,895 --> 00:29:19,755
but we can do it.
391
00:29:20,482 --> 00:29:22,002
Tomorrow we get serious.
392
00:29:23,209 --> 00:29:24,279
- I ain't signin' up.
393
00:29:25,384 --> 00:29:26,834
- Why?
394
00:29:26,868 --> 00:29:29,078
'Cause somebody's better than
you?
395
00:29:29,112 --> 00:29:29,982
- Maybe.
396
00:29:31,148 --> 00:29:32,868
We'll see about that someday,
huh?
397
00:29:33,668 --> 00:29:35,118
- I hope not.
398
00:29:35,152 --> 00:29:36,082
I might lose.
399
00:29:37,568 --> 00:29:39,118
I mean it.
400
00:29:39,156 --> 00:29:40,536
The only reason I'm a better
fighter now
401
00:29:40,571 --> 00:29:42,571
is because I've been in more
fights.
402
00:29:42,608 --> 00:29:44,848
I've learned what you haven't.
403
00:29:44,886 --> 00:29:47,056
To think and fight.
404
00:29:48,614 --> 00:29:49,484
- [JT] Think?
405
00:29:51,030 --> 00:29:53,100
- The first one that
each of you made on me
406
00:29:53,136 --> 00:29:55,166
was my chance to look for a
weakness.
407
00:29:56,277 --> 00:29:57,137
- Yeah, and?
408
00:29:59,659 --> 00:30:01,559
- Amy's fast.
409
00:30:01,592 --> 00:30:03,352
Faster than me.
410
00:30:03,387 --> 00:30:05,357
So fast she's ahead of every
move.
411
00:30:06,528 --> 00:30:07,878
And Mitchell,
412
00:30:07,909 --> 00:30:09,149
he doesn't know it,
413
00:30:09,186 --> 00:30:10,666
but he flinches,
414
00:30:10,705 --> 00:30:12,845
takes a beat before every blow.
415
00:30:13,881 --> 00:30:14,611
I used that.
416
00:30:17,125 --> 00:30:18,505
- Okay, man, what about me?
417
00:30:18,540 --> 00:30:19,580
- Easy.
418
00:30:19,610 --> 00:30:21,100
Anger.
419
00:30:21,129 --> 00:30:24,369
Makes ever move you make
single-minded.
420
00:30:24,408 --> 00:30:26,378
I can see it three days in
advance.
421
00:30:28,171 --> 00:30:30,001
- You mean to tell me you
thought about all that
422
00:30:30,035 --> 00:30:32,925
while the three of us were
attacking you from all sides?
423
00:30:32,969 --> 00:30:33,829
- No.
424
00:30:34,556 --> 00:30:35,556
I just thought about
425
00:30:35,592 --> 00:30:37,662
what ever fighter like
us has to think about.
426
00:30:38,664 --> 00:30:41,084
Always expect another opponent.
427
00:30:42,668 --> 00:30:46,428
Always from the blind side.
428
00:30:48,639 --> 00:30:49,499
- Yeah,
429
00:30:50,331 --> 00:30:51,191
that's good.
430
00:30:52,989 --> 00:30:55,269
- You have to be more fluid.
431
00:30:55,301 --> 00:30:58,891
If you hesitate or look likeyou're hesitating, you're dead.
432
00:30:58,926 --> 00:31:01,886
And you, use your speed.
433
00:31:01,929 --> 00:31:03,689
Just learn to control it.
434
00:31:03,723 --> 00:31:06,523
[digital static]
435
00:31:16,046 --> 00:31:18,636
[ominous music]
436
00:31:23,640 --> 00:31:24,500
- Thomas,
437
00:31:25,538 --> 00:31:26,608
did you talk to Smith?
438
00:31:29,784 --> 00:31:31,034
Thomas.
439
00:31:34,099 --> 00:31:35,169
- I was just thinking.
440
00:31:35,203 --> 00:31:36,313
- About Smith?
441
00:31:38,103 --> 00:31:38,973
What's going on?
442
00:31:40,070 --> 00:31:41,550
- We just talked.
443
00:31:42,970 --> 00:31:44,320
- This is me, Thomas.
444
00:31:45,386 --> 00:31:46,966
Me.
445
00:31:47,008 --> 00:31:48,698
- It's my fault, I should've
waited.
446
00:31:49,700 --> 00:31:51,740
I never wanted you to find out.
447
00:31:53,325 --> 00:31:54,395
- Find out what?
448
00:31:55,672 --> 00:31:57,232
- You remember our last night?
449
00:31:58,088 --> 00:31:58,948
The phone call?
450
00:32:02,437 --> 00:32:04,407
- Smith's call the last time I
saw you.
451
00:32:06,338 --> 00:32:07,748
- That was Smith's big night.
452
00:32:08,788 --> 00:32:10,578
He waited hundreds of years forit.
453
00:32:13,724 --> 00:32:15,214
I remember him on the phone,
454
00:32:16,141 --> 00:32:17,661
telling me to send you his love.
455
00:32:20,179 --> 00:32:21,079
- What big night?
456
00:32:22,043 --> 00:32:22,773
- We had him,
457
00:32:24,011 --> 00:32:26,191
knew his face, his front,
458
00:32:27,117 --> 00:32:28,737
where he was, everything.
459
00:32:29,775 --> 00:32:30,665
- How?
460
00:32:31,570 --> 00:32:33,570
- Smith and I worked it for overa year.
461
00:32:34,780 --> 00:32:37,200
I defected, I was Smith's
traitor,
462
00:32:37,231 --> 00:32:38,131
I joined Kahn.
463
00:32:41,373 --> 00:32:42,443
- You went undercover.
464
00:32:43,375 --> 00:32:44,715
- Yeah.
465
00:32:44,755 --> 00:32:46,235
Spy, mole, whatever.
466
00:32:48,311 --> 00:32:49,971
I had Kahn set up that night.
467
00:32:51,038 --> 00:32:52,208
Smith waited for him.
468
00:32:54,489 --> 00:32:56,039
It was simple.
469
00:32:56,077 --> 00:32:58,697
I told Kahn I could get Smith
to go to Flatland alone.
470
00:33:00,668 --> 00:33:01,978
It would be Kahn and me,
471
00:33:03,360 --> 00:33:05,290
Smith would be outnumbered two
to one.
472
00:33:07,399 --> 00:33:08,809
- [Linda] But in truth?
473
00:33:08,848 --> 00:33:11,158
- It was supposed to be
the other way around.
474
00:33:11,196 --> 00:33:15,026
Once in, Smith and me against
Kahn.
475
00:33:17,512 --> 00:33:18,792
- What happened?
476
00:33:20,170 --> 00:33:22,310
- Smith and I went to Flatland,
477
00:33:23,035 --> 00:33:25,485
at least that's what I thought.
478
00:33:25,520 --> 00:33:26,420
Kahn was waiting.
479
00:33:28,213 --> 00:33:30,593
The plan was for me to show my
treachery,
480
00:33:32,355 --> 00:33:33,285
then to attack.
481
00:33:34,909 --> 00:33:37,149
But it didn't matter what
he thought or believed,
482
00:33:38,809 --> 00:33:40,599
Kahn never intended for me to
live.
483
00:33:43,159 --> 00:33:45,369
[grunting]
484
00:33:46,921 --> 00:33:48,721
[laughing]
485
00:33:48,750 --> 00:33:50,820
I cried out to Smith for help.
486
00:33:50,856 --> 00:33:51,716
Smith!
487
00:33:53,100 --> 00:33:53,820
Smith!
488
00:33:58,553 --> 00:34:02,453
[speaks in a foreign language]
489
00:34:03,455 --> 00:34:05,695
[laughing]
490
00:34:11,359 --> 00:34:13,359
[shouting]
491
00:34:13,396 --> 00:34:14,426
He was outnumbered.
492
00:34:15,812 --> 00:34:17,402
It was hopeless and he knew it.
493
00:34:19,747 --> 00:34:20,637
- Smith.
494
00:34:29,860 --> 00:34:31,860
- It's all in the past, I'm
back.
495
00:34:33,657 --> 00:34:34,487
It's all right.
496
00:34:34,520 --> 00:34:35,310
- It's not all right.
497
00:34:35,349 --> 00:34:36,209
- It is.
498
00:34:37,868 --> 00:34:38,728
Let it go.
499
00:34:40,319 --> 00:34:41,769
- My friendly old uncle.
500
00:34:49,949 --> 00:34:52,229
[hand slapping]
501
00:34:52,262 --> 00:34:54,232
You son of a bitch, you let himdie.
502
00:34:54,264 --> 00:34:54,954
- That's right.
503
00:34:54,989 --> 00:34:56,299
- I loved him.
504
00:34:56,335 --> 00:34:57,195
- So what?
505
00:34:58,510 --> 00:35:00,680
- You cold-hearted bastard,
506
00:35:00,719 --> 00:35:02,649
you let him die!
507
00:35:02,686 --> 00:35:03,716
- It happens.
508
00:35:04,792 --> 00:35:06,242
What do you want to hear?
509
00:35:06,276 --> 00:35:07,856
That I'm sorry?
510
00:35:07,898 --> 00:35:08,898
Huh?
511
00:35:08,934 --> 00:35:10,974
That I wish I could undo it?
512
00:35:11,005 --> 00:35:13,275
It won't happen again?
513
00:35:15,734 --> 00:35:16,604
- This isn't you.
514
00:35:17,805 --> 00:35:20,355
I've seen it, you saved me.
515
00:35:21,636 --> 00:35:23,596
- That's because I could.
516
00:35:23,638 --> 00:35:25,848
Thomas was lost.
517
00:35:25,882 --> 00:35:28,682
And I would do it to
Amy, to JT, to Mitchell,
518
00:35:28,712 --> 00:35:30,342
because that's the name of the
game
519
00:35:30,369 --> 00:35:32,299
and if you can't take it,
520
00:35:32,337 --> 00:35:33,267
get out now.
521
00:35:41,449 --> 00:35:44,209
[poignant music]
522
00:35:45,833 --> 00:35:49,463
- [Thomas] Why don't
you tell her yourself?
523
00:36:07,544 --> 00:36:10,174
[oil sizzling]
524
00:36:12,446 --> 00:36:13,716
- Can I come in?
525
00:36:13,757 --> 00:36:14,757
- You're already in.
526
00:36:17,658 --> 00:36:19,628
- Are we still talking?
527
00:36:19,660 --> 00:36:20,660
- Seems like it.
528
00:36:21,972 --> 00:36:23,392
- What's for dinner?
529
00:36:23,422 --> 00:36:25,222
- Smith's ragout surprise.
530
00:36:26,908 --> 00:36:30,188
I just throw everything I like
in it,
531
00:36:31,568 --> 00:36:33,288
flip it around for a while.
532
00:36:35,986 --> 00:36:38,816
It's always different
and always delicious.
533
00:36:42,441 --> 00:36:43,301
- I'm sorry.
534
00:36:45,824 --> 00:36:46,694
- For what?
535
00:36:47,998 --> 00:36:48,968
- For what I said.
536
00:36:50,346 --> 00:36:51,546
- Why?
537
00:36:51,588 --> 00:36:52,378
You were right.
538
00:36:52,417 --> 00:36:53,557
- No, you were right
539
00:36:53,590 --> 00:36:56,840
and I know that now and I
even knew it at the time,
540
00:36:56,869 --> 00:36:58,699
I just had to,
541
00:36:59,941 --> 00:37:01,911
- Blow off a little steam.
542
00:37:01,943 --> 00:37:02,813
- Yeah.
543
00:37:05,671 --> 00:37:07,671
But I realize now that it's
okay,
544
00:37:07,708 --> 00:37:08,708
that Thomas is back
545
00:37:08,743 --> 00:37:10,573
and he's here with me now and,
546
00:37:12,402 --> 00:37:16,372
I really do love him and he
loves me.
547
00:37:18,097 --> 00:37:18,957
- Oh yeah?
548
00:37:21,618 --> 00:37:22,448
How do you know when somebody
loves you?
549
00:37:24,414 --> 00:37:25,624
- Oh, come on.
550
00:37:25,657 --> 00:37:26,797
- No, I'm being serious.
551
00:37:26,830 --> 00:37:28,350
I mean, after the huggin' and
the kissin'
552
00:37:28,384 --> 00:37:30,804
and the bedroom stuff, what is
it?
553
00:37:35,425 --> 00:37:37,665
- It's the way someone looks atyou,
554
00:37:37,703 --> 00:37:40,123
as if no one else exists.
555
00:37:40,154 --> 00:37:42,544
It's,
556
00:37:42,570 --> 00:37:44,430
it's,
557
00:37:44,469 --> 00:37:45,329
it's knowing
558
00:37:47,126 --> 00:37:50,406
that you mean more to them
than anything on earth.
559
00:37:50,440 --> 00:37:51,890
- That they would die for you?
560
00:37:53,443 --> 00:37:55,553
- Yeah, that they would die foryou.
561
00:37:59,760 --> 00:38:00,660
[laughing]
562
00:38:00,692 --> 00:38:02,142
- Grab the cayenne pepper,
563
00:38:02,176 --> 00:38:02,996
come over here,
564
00:38:03,039 --> 00:38:05,079
sprinkle a little in while I
stir.
565
00:38:07,664 --> 00:38:08,534
Easy.
566
00:38:10,184 --> 00:38:11,984
Now, cayenne is tricky stuff,
567
00:38:12,013 --> 00:38:13,263
it's powerful.
568
00:38:13,291 --> 00:38:15,711
If you put too much in it'll
mask the flavor of everything.
569
00:38:16,742 --> 00:38:18,122
Be careful.
570
00:38:18,157 --> 00:38:19,467
- I know what I'm doing.
571
00:38:21,575 --> 00:38:23,125
- I never said you didn't,
572
00:38:24,025 --> 00:38:26,335
I said be careful.
573
00:38:26,373 --> 00:38:29,033
[digital static]
574
00:38:35,209 --> 00:38:38,419
[slow ambient music]
575
00:38:52,571 --> 00:38:53,951
- [Man] You gonna stay there allday?
576
00:38:57,127 --> 00:38:58,957
- That's it then?
577
00:38:58,991 --> 00:39:02,791
Cup of coffee, roll in the hay,gotta run?
578
00:39:02,823 --> 00:39:03,763
- [Man] We could talk.
579
00:39:03,789 --> 00:39:05,199
- About what?
580
00:39:05,239 --> 00:39:06,379
Old times?
581
00:39:08,484 --> 00:39:10,454
[dramatic music]
582
00:39:10,486 --> 00:39:12,036
- In a way, yes.
583
00:39:18,942 --> 00:39:20,362
I wanna come over.
584
00:39:21,117 --> 00:39:23,567
[laughing]
585
00:39:23,602 --> 00:39:24,882
- I'm sorry, Thomas,
586
00:39:24,914 --> 00:39:27,234
but been there, done that,
haven't we?
587
00:39:27,261 --> 00:39:29,921
Didn't work out too well
for you, as I remember.
588
00:39:29,953 --> 00:39:31,963
- That's why I'm asking again.
589
00:39:31,990 --> 00:39:33,160
This time, do it right.
590
00:39:34,061 --> 00:39:36,621
Deception can run both ways.
591
00:39:36,650 --> 00:39:38,690
You have a brand new face,
592
00:39:38,721 --> 00:39:39,581
fantastic body.
593
00:39:40,964 --> 00:39:44,424
Do you know his other face, hisbody?
594
00:39:44,451 --> 00:39:45,181
- You do?
595
00:39:47,799 --> 00:39:48,869
- I can give you that.
596
00:39:51,181 --> 00:39:52,041
- For what?
597
00:39:53,598 --> 00:39:55,458
- For something he never gave
me,
598
00:39:55,496 --> 00:39:57,426
a place next to him.
599
00:39:58,879 --> 00:40:00,429
[laughing]
600
00:40:00,467 --> 00:40:02,847
- Daddy withheld his love, did
he?
601
00:40:02,883 --> 00:40:04,713
The son who was never anointed?
602
00:40:06,956 --> 00:40:09,916
You gave him everything
and he deserted you.
603
00:40:09,959 --> 00:40:11,439
That's why you wanna turn.
604
00:40:12,927 --> 00:40:14,137
- Is it a deal?
605
00:40:16,621 --> 00:40:18,691
- How 'bout some proof?
606
00:40:18,726 --> 00:40:19,656
- Anything.
607
00:40:20,763 --> 00:40:22,703
- Clear the way.
608
00:40:22,730 --> 00:40:24,800
Kill the three warriors he has
here.
609
00:40:27,252 --> 00:40:28,122
- Done.
610
00:40:28,978 --> 00:40:31,118
- And kill his little helper,
too.
611
00:40:33,120 --> 00:40:34,470
- Linda?
612
00:40:34,501 --> 00:40:36,641
Why, she's nothing without him.
613
00:40:36,675 --> 00:40:39,505
- Oh, but she is everything to
you.
614
00:40:41,956 --> 00:40:43,226
Do it, Thomas,
615
00:40:44,165 --> 00:40:47,065
and I'll make a place
for you right beside me.
616
00:40:52,277 --> 00:40:55,207
[operatic singing]
617
00:40:58,732 --> 00:41:01,632
- Hey, we weren't expecting youhere.
618
00:41:01,666 --> 00:41:02,936
- I got a call from Thomas,
619
00:41:02,977 --> 00:41:05,187
he told me to stop by
and watch you training.
620
00:41:06,118 --> 00:41:07,118
- Enjoy the show.
621
00:41:08,949 --> 00:41:09,919
- Hi.
622
00:41:09,950 --> 00:41:10,780
- Hi.
623
00:41:11,883 --> 00:41:13,953
- Tried to call you last night.
624
00:41:13,988 --> 00:41:15,988
- Sorry, I got tied up.
625
00:41:16,025 --> 00:41:17,815
- It's all right, I got a
free dinner outta Smith.
626
00:41:17,854 --> 00:41:19,034
- It won't happen again.
627
00:41:20,857 --> 00:41:22,547
- [JT] Come on, let's get
started.
628
00:41:33,801 --> 00:41:34,941
- What was that about?
629
00:41:35,976 --> 00:41:36,796
- Remembrance.
630
00:41:38,737 --> 00:41:40,807
- Hey, loverboy,
631
00:41:40,843 --> 00:41:42,983
you wanna do this, you wanna geta room?
632
00:41:43,017 --> 00:41:48,017
[kick thudding]
[dramatic music]
633
00:41:50,646 --> 00:41:52,266
- You could've broken his neck.
634
00:41:52,302 --> 00:41:53,862
- I meant to.
635
00:41:53,890 --> 00:41:54,860
- Thomas, are you crazy?
636
00:41:54,891 --> 00:41:55,931
Stop this.
637
00:41:55,961 --> 00:41:58,591
[punch cracks]
638
00:42:00,172 --> 00:42:01,972
- What're you doing, man?
639
00:42:02,002 --> 00:42:03,242
- Teaching you how to die.
640
00:42:08,974 --> 00:42:13,394
[grunting]
[fast paced music]
641
00:42:13,427 --> 00:42:16,217
[blows thudding]
642
00:43:21,357 --> 00:43:24,357
[strangled gasping]
643
00:43:35,889 --> 00:43:38,649
[dramatic music]
644
00:43:51,525 --> 00:43:53,795
[gasping]
645
00:44:06,367 --> 00:44:09,297
[operatic singing]
646
00:44:28,873 --> 00:44:30,843
- Ah, leftovers.
647
00:44:30,875 --> 00:44:32,805
They always taste better the
next day.
648
00:44:34,499 --> 00:44:35,359
Ah!
649
00:44:36,328 --> 00:44:37,678
I told her to be careful.
650
00:44:40,332 --> 00:44:43,092
Like my old buddy Freddie
Nietzsche said,
651
00:44:43,128 --> 00:44:45,228
whoever fights monsters should
see to it
652
00:44:45,268 --> 00:44:47,338
that in the process he doesn't
become one.
653
00:44:49,756 --> 00:44:51,166
Sure, old friend.
654
00:44:53,311 --> 00:44:56,251
[operatic singing]
655
00:44:59,351 --> 00:45:00,841
- Come and get me, old fool.
656
00:45:03,217 --> 00:45:04,837
Maybe you and I can make a deal.
42105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.