All language subtitles for Farmed.And.Dangerous.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,737 [Buck] Previously on Farmed and Dangerous. 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,566 That exploding cow woke up the sleeping beast. 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,054 [Murrin] The American public now wanna know 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,754 what the hell is going on with their food. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,051 Hey, there's nothing wrong with petroleum, 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,193 it comes from the Earth. 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,579 It's worse than I thought. 8 00:00:13,622 --> 00:00:15,152 Worse than exploding cows? 9 00:00:15,189 --> 00:00:16,709 [Chip] Dairy from Animoil's cows 10 00:00:16,755 --> 00:00:18,315 could be on the shelves in weeks. 11 00:00:18,366 --> 00:00:20,666 All these cows in one place, 12 00:00:20,716 --> 00:00:22,756 it's too early, it's too dangerous. 13 00:00:22,805 --> 00:00:25,455 [Chip] We have to prove that PetroPellet is unsafe. 14 00:00:25,503 --> 00:00:27,683 I changed your ringtone when you were in the boy's room. 15 00:00:27,723 --> 00:00:29,073 Hey, how did it go at Chip's petting zoo, 16 00:00:29,116 --> 00:00:30,326 is he coming around? 17 00:00:30,378 --> 00:00:31,288 [Sophia] Well, it's a bit complicated. 18 00:00:31,335 --> 00:00:32,675 [camera shutter clicking] 19 00:00:32,728 --> 00:00:33,598 ♪ I am the one Who run the party ♪ 20 00:00:33,642 --> 00:00:35,082 -[Chip] Oh. -[Sophia] Nice. 21 00:00:35,122 --> 00:00:36,172 You kept the ringtone. 22 00:00:36,210 --> 00:00:37,390 -[tire screeches] -[siren wails] 23 00:00:37,428 --> 00:00:38,468 On the ground. 24 00:00:44,348 --> 00:00:46,348 [upbeat music] 25 00:01:08,416 --> 00:01:10,416 [upbeat music continues] 26 00:01:16,598 --> 00:01:17,638 [door thuds] 27 00:01:17,686 --> 00:01:18,726 Drug smuggling. 28 00:01:18,774 --> 00:01:19,914 Money laundering. 29 00:01:19,949 --> 00:01:21,119 Human trafficking. 30 00:01:21,168 --> 00:01:22,598 -Counterfeiting. -[agent] Identity theft. 31 00:01:22,647 --> 00:01:25,517 We've got enough to put you away forever Jennifer Ran-- 32 00:01:30,655 --> 00:01:31,735 One second. 33 00:01:33,267 --> 00:01:34,747 [door opens] 34 00:01:36,226 --> 00:01:37,226 [door closes] 35 00:01:39,490 --> 00:01:40,540 [door opens] 36 00:01:40,578 --> 00:01:41,618 Trespassing. 37 00:01:41,666 --> 00:01:42,886 [agent] Breaking and entering. 38 00:01:42,928 --> 00:01:45,278 Filming inside an animal enterprise and... 39 00:01:46,454 --> 00:01:47,984 blowing livestock. 40 00:01:48,020 --> 00:01:49,110 Sick bastard. 41 00:01:50,414 --> 00:01:52,814 Blowing up livestock. 42 00:01:52,851 --> 00:01:54,031 You know what they do to livestock bombers 43 00:01:54,070 --> 00:01:55,250 in the big house? 44 00:01:55,289 --> 00:01:56,289 [tapping on glass] 45 00:01:57,291 --> 00:01:58,991 Damaging an animal operation 46 00:01:59,031 --> 00:02:00,951 can buy you a life sentence, pal. 47 00:02:00,990 --> 00:02:02,430 I didn't blow up any cows. 48 00:02:02,470 --> 00:02:03,950 And I'd like my phone call. 49 00:02:04,950 --> 00:02:07,080 [laughing] 50 00:02:07,779 --> 00:02:08,819 [inhales deeply] 51 00:02:08,867 --> 00:02:09,957 Not gonna happen. 52 00:02:09,999 --> 00:02:11,479 Reception in here is terrible. 53 00:02:11,522 --> 00:02:12,922 Look, just get me my phone 54 00:02:12,958 --> 00:02:14,608 and I'll prove I wasn't trespassing. 55 00:02:16,745 --> 00:02:17,875 I was invited. 56 00:02:17,920 --> 00:02:18,960 [both scoff] 57 00:02:22,533 --> 00:02:23,803 How long can you guys hold him for? 58 00:02:24,796 --> 00:02:26,316 These days... 59 00:02:26,363 --> 00:02:28,063 we have a little more flexibility. 60 00:02:29,845 --> 00:02:31,535 Good. 61 00:02:31,586 --> 00:02:32,756 I'll be back later tonight. 62 00:02:33,544 --> 00:02:35,814 In the meantime... 63 00:02:35,851 --> 00:02:37,511 a little token of our appreciation. 64 00:02:39,463 --> 00:02:41,123 Forget firemen, 65 00:02:41,161 --> 00:02:42,601 you guys are the real heroes. 66 00:02:44,555 --> 00:02:46,555 [light music] 67 00:02:47,384 --> 00:02:50,654 [upbeat music playing] 68 00:02:50,692 --> 00:02:52,692 They got you working overtime on this, huh, Buck? 69 00:02:52,737 --> 00:02:54,647 Now, Corrina, don't start snooping around 70 00:02:54,696 --> 00:02:56,216 for a story that isn't there. 71 00:02:56,263 --> 00:02:59,143 Why did the Senate drop the hearing on PetroPellet? 72 00:02:59,179 --> 00:03:00,569 [Buck] You give me too much credit. 73 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 Now, come. 74 00:03:02,269 --> 00:03:04,099 We're here to celebrate, not pontificate. 75 00:03:07,709 --> 00:03:09,539 [Murrin] He's preaching to me about the '60s. 76 00:03:09,580 --> 00:03:12,190 I've got a picture with my dad and Martin Luther King, 77 00:03:12,235 --> 00:03:13,845 you can't see his face because of the hood. 78 00:03:13,889 --> 00:03:15,239 -[glass shatters] -[woman] Whoa. 79 00:03:15,282 --> 00:03:17,982 I really don't mind moving into the neighborhood, 80 00:03:18,023 --> 00:03:20,463 but come on, The Country Club? 81 00:03:20,504 --> 00:03:22,424 -[scoffs] -Okay. And you... 82 00:03:23,420 --> 00:03:25,070 Let us call it Mexican Honey. 83 00:03:25,117 --> 00:03:28,157 Unfortunately, we can no longer call polymerase ammonium 84 00:03:28,208 --> 00:03:29,248 and the essence of honey... 85 00:03:29,296 --> 00:03:31,906 [indistinct chatter] 86 00:03:31,950 --> 00:03:34,040 [Sam] Doesn't McDonald's own Chipotle? 87 00:03:34,083 --> 00:03:36,693 No, McDonald's doesn't own Chipotle. 88 00:03:36,738 --> 00:03:38,568 There's still room around his stock. 89 00:03:38,609 --> 00:03:39,959 It still got legs. 90 00:03:41,656 --> 00:03:42,956 It's like you've been framed. 91 00:03:44,311 --> 00:03:46,701 Shall we let bygones be bygones? 92 00:03:46,748 --> 00:03:49,968 It's only a matter of time until these cows up there-- 93 00:03:50,012 --> 00:03:51,192 [shushes] 94 00:03:51,231 --> 00:03:52,411 -[glass clinks] -Bygones. 95 00:03:52,449 --> 00:03:53,799 Bye. 96 00:03:53,842 --> 00:03:55,192 -Go hard. -Yes, sir. 97 00:03:56,801 --> 00:03:59,061 Take the back. Don't have to hurt him. 98 00:03:59,108 --> 00:04:00,628 [gasps] What is all this? 99 00:04:00,675 --> 00:04:02,455 [Riefkind] What is going on? 100 00:04:02,503 --> 00:04:04,983 I'm sorry about working Zach so hard. 101 00:04:05,027 --> 00:04:07,417 Nothing wrong with couples spending some time apart. 102 00:04:07,464 --> 00:04:08,814 You're starting to sound like your father. 103 00:04:08,857 --> 00:04:10,027 Sophia. 104 00:04:10,075 --> 00:04:11,075 Irina. 105 00:04:11,599 --> 00:04:13,299 I'm Irina. 106 00:04:13,340 --> 00:04:14,990 You are Sophia. 107 00:04:15,037 --> 00:04:17,337 -[both chuckle] -Babe, it's time. 108 00:04:17,387 --> 00:04:20,037 -For? -For us to go to the next level. 109 00:04:20,085 --> 00:04:21,345 Where the cows are? 110 00:04:24,568 --> 00:04:26,438 [Buck] ... you gotta at least pretend 111 00:04:26,483 --> 00:04:27,753 -to enjoy it. -You in? 112 00:04:27,789 --> 00:04:29,359 -Wow, this is a hard-- -[Buck] Fantastic. 113 00:04:29,399 --> 00:04:30,439 Look. 114 00:04:30,487 --> 00:04:31,877 Finally buying the cow, huh? 115 00:04:31,923 --> 00:04:33,933 -[Buck] Congratulations, honey. -Good man. 116 00:04:33,969 --> 00:04:36,059 You know, I should have invited your mother to this. 117 00:04:36,101 --> 00:04:37,361 -We can text her later. -[Sophia] Oh. 118 00:04:37,407 --> 00:04:38,797 I told DJ Kamikaze 119 00:04:38,843 --> 00:04:40,453 -no Asian retro crap. -Engagement present. 120 00:04:41,237 --> 00:04:43,367 Oh. Uh, thanks. 121 00:04:43,413 --> 00:04:45,813 -So, you knew about this, huh? -[Buck] We discussed it. 122 00:04:45,850 --> 00:04:47,680 The prenup could have gone better, 123 00:04:47,722 --> 00:04:49,032 but spend it wisely. 124 00:04:50,899 --> 00:04:52,899 -[explosion] -[rumbles] 125 00:04:52,944 --> 00:04:55,824 Boom! DJ Kamikaze in the house! 126 00:04:55,860 --> 00:04:56,950 Whoo! 127 00:04:56,992 --> 00:04:58,562 Hey. 128 00:04:58,602 --> 00:05:00,172 Wanna tell me where Chip is? 129 00:05:00,212 --> 00:05:02,172 -I don't recall inviting you. -[Amanda] Where's Chip? 130 00:05:02,214 --> 00:05:04,434 Well, I don't recall inviting him either. 131 00:05:04,478 --> 00:05:05,828 [agent] Ma'am, do you know this person? 132 00:05:05,870 --> 00:05:07,310 She just stormed right in. 133 00:05:07,350 --> 00:05:10,050 Ever since your text, no one's seen or heard from him. 134 00:05:10,092 --> 00:05:11,492 Wait, what are you talking about? 135 00:05:11,528 --> 00:05:12,568 Two days ago, you asked him 136 00:05:12,616 --> 00:05:13,966 to meet you here at the Megafarm. 137 00:05:14,009 --> 00:05:15,879 -She needs to leave. -Yes, sir. 138 00:05:15,924 --> 00:05:17,324 -Great party. -[Sophia gasps] 139 00:05:18,535 --> 00:05:20,315 Slut. 140 00:05:20,363 --> 00:05:21,583 Ma'am, this way, please. 141 00:05:22,409 --> 00:05:23,449 Hands off. 142 00:05:23,497 --> 00:05:25,147 Let's go. 143 00:05:25,194 --> 00:05:26,464 [whispering] Stay calm. 144 00:05:26,500 --> 00:05:27,540 Now. 145 00:05:27,588 --> 00:05:29,328 [whispering] Don't make a scene. 146 00:05:30,330 --> 00:05:32,070 -[grunts] -[thuds] 147 00:05:32,114 --> 00:05:33,204 [groans] 148 00:05:33,245 --> 00:05:34,595 I really need a new therapist. 149 00:05:36,031 --> 00:05:38,031 I think we need better security. 150 00:05:39,077 --> 00:05:41,207 ♪ Crazy boy, crazy boy 151 00:05:41,253 --> 00:05:42,733 ♪ Come and get it 152 00:05:42,777 --> 00:05:44,867 ♪ Waiting here, waiting here 153 00:05:44,909 --> 00:05:46,429 ♪ For you, baby 154 00:05:46,476 --> 00:05:47,736 ♪ I just want 155 00:05:47,782 --> 00:05:50,132 ♪ I just want you to show me 156 00:05:50,175 --> 00:05:51,305 ♪ They mean-- 157 00:05:51,351 --> 00:05:52,611 -[explosion] -[rumbles] 158 00:05:53,135 --> 00:05:54,215 Go, DJ! 159 00:05:54,266 --> 00:05:56,136 -Go, DJ! -Go, DJ! 160 00:05:56,181 --> 00:05:57,711 -[explosion] -[rumbles] 161 00:05:59,924 --> 00:06:01,364 [all clamor] 162 00:06:02,579 --> 00:06:04,019 -[explosion] -[rumbles] 163 00:06:04,059 --> 00:06:05,409 [all clamor] 164 00:06:06,453 --> 00:06:08,673 [Buck] No, no, no. No pictures. 165 00:06:08,716 --> 00:06:10,146 For your own safety. 166 00:06:10,195 --> 00:06:11,495 And don't forget your gift bags. 167 00:06:11,545 --> 00:06:13,325 I don't see any gift bags, Buck. 168 00:06:13,373 --> 00:06:14,903 That's because they're in the front seat 169 00:06:14,939 --> 00:06:16,679 of your brand new car. 170 00:06:16,724 --> 00:06:18,514 You get a car. [laughs] 171 00:06:18,552 --> 00:06:19,942 [Buck] You get a car. 172 00:06:19,988 --> 00:06:21,468 And you get a car. 173 00:06:21,511 --> 00:06:22,561 -[explosion] -[rumbles] 174 00:06:22,599 --> 00:06:24,819 [cows mooing] 175 00:06:24,862 --> 00:06:27,172 I wouldn't call them explosions, Senator, 176 00:06:27,212 --> 00:06:29,212 -at least not in public. -[sirens wailing] 177 00:06:29,258 --> 00:06:31,298 I'm, I'm sure there'll be a little fallout, 178 00:06:31,347 --> 00:06:33,257 but nothing we can't handle. 179 00:06:33,305 --> 00:06:34,995 [cell phone beeps] 180 00:06:35,046 --> 00:06:36,436 It's radioactive now? 181 00:06:37,353 --> 00:06:39,183 PR fallout, honey. 182 00:06:40,008 --> 00:06:41,098 Actually... 183 00:06:42,489 --> 00:06:43,789 Never mind. 184 00:06:43,838 --> 00:06:45,058 Sophia, I want you to get out a press release. 185 00:06:45,100 --> 00:06:47,230 Something like, "More cows died 186 00:06:47,276 --> 00:06:48,796 filming Johnny Knoxville movies 187 00:06:48,843 --> 00:06:50,543 than in Animoil explosions." 188 00:06:50,584 --> 00:06:52,934 -Something like that, okay? -Okay. 189 00:06:52,977 --> 00:06:55,807 I'm sorry our special evening got ruined. 190 00:06:55,850 --> 00:06:58,510 What was that girl talking about? 191 00:06:58,548 --> 00:07:01,118 I never sent a text to Chip about the Megafarm. 192 00:07:01,159 --> 00:07:02,859 Oh, I trust you, honey. 193 00:07:02,900 --> 00:07:04,160 Don't worry about it. 194 00:07:04,206 --> 00:07:05,506 You just focus on the wedding. 195 00:07:06,121 --> 00:07:07,781 [car door slams] 196 00:07:07,818 --> 00:07:09,298 This is your stop. 197 00:07:10,299 --> 00:07:11,469 [Mick grunts] 198 00:07:11,518 --> 00:07:12,558 Okay. 199 00:07:14,303 --> 00:07:16,043 You ever hear back from that trainer? 200 00:07:18,089 --> 00:07:19,309 Maintain this, Buck. 201 00:07:20,222 --> 00:07:21,752 I mean, Dad. 202 00:07:31,842 --> 00:07:33,842 [upbeat music] 203 00:07:36,717 --> 00:07:38,587 The miracle of industrial farming 204 00:07:38,632 --> 00:07:41,422 makes every day a dream come true. 205 00:07:41,461 --> 00:07:42,771 [Sophia] The Petro-milk Home System 206 00:07:42,810 --> 00:07:44,770 delivers fresh milk-style food products 207 00:07:44,812 --> 00:07:46,032 on demand. 208 00:07:46,074 --> 00:07:47,994 Your kids will get more vitamins and minerals 209 00:07:48,032 --> 00:07:50,772 than from that so-called, natural milk. 210 00:07:50,818 --> 00:07:52,338 Remember when you used to complain 211 00:07:52,384 --> 00:07:54,134 how a gallon of old-fashioned milk 212 00:07:54,169 --> 00:07:55,819 cost more than a gallon of gasoline? 213 00:07:55,866 --> 00:07:57,296 Typical woman. [laughs] 214 00:07:57,346 --> 00:07:58,386 [in robotic voice] I didn't get 215 00:07:58,434 --> 00:07:59,524 the economics of it. 216 00:07:59,566 --> 00:08:01,916 Not complaining now, are you? 217 00:08:01,959 --> 00:08:04,049 [demonic laugh] 218 00:08:08,270 --> 00:08:10,400 [laughing continues] 219 00:08:10,446 --> 00:08:11,746 Animoil... 220 00:08:11,795 --> 00:08:14,095 glorialtastiousness. 221 00:08:14,145 --> 00:08:15,315 [doorbell rings] 222 00:08:15,364 --> 00:08:16,714 The Milkman's here. 223 00:08:16,757 --> 00:08:17,927 [in high-pitched voice] [both] The Milkman's here. 224 00:08:17,975 --> 00:08:19,625 Six bottles of milk, classic. 225 00:08:22,458 --> 00:08:24,458 [upbeat music] 226 00:08:26,288 --> 00:08:28,118 Industrial agriculture, 227 00:08:28,159 --> 00:08:31,419 improving nature as God intended us to. 228 00:08:40,128 --> 00:08:42,258 ♪ Ain't nobody better than me 229 00:08:42,304 --> 00:08:44,394 ♪ Yeah, you know, It's all about me ♪ 230 00:08:46,787 --> 00:08:49,087 ♪ I am the one Who run the party ♪ 231 00:08:49,137 --> 00:08:51,267 ♪ Ain't nobody better than me 232 00:08:51,313 --> 00:08:53,533 ♪ Yeah, you know, It's all about me ♪ 233 00:08:53,576 --> 00:08:55,666 ♪ About me, about me 234 00:08:55,709 --> 00:08:57,799 ♪ I am the one Who run the party ♪ 235 00:08:57,841 --> 00:09:00,061 ♪ Ain't nobody better than me 236 00:09:00,104 --> 00:09:01,984 ♪ Yeah, you know, It's all about me ♪ 237 00:09:02,019 --> 00:09:04,759 ♪ About me, about me 238 00:09:04,805 --> 00:09:06,845 ♪ I am the one Who run the party ♪ 239 00:09:06,894 --> 00:09:09,034 ♪ Ain't nobody better than me 240 00:09:09,070 --> 00:09:10,070 ♪ Yeah, you-- 241 00:09:10,767 --> 00:09:12,767 [ominous music] 242 00:09:26,827 --> 00:09:28,437 [door opens, creaks] 243 00:09:31,658 --> 00:09:32,878 [Zach] Not like I didn't warn you. 244 00:09:32,920 --> 00:09:33,960 [door creaks, closes] 245 00:09:34,008 --> 00:09:35,578 But you couldn't let it go. 246 00:09:35,618 --> 00:09:38,838 So, you got played. 247 00:09:38,882 --> 00:09:40,142 [Zach] You think Sophia didn't ask me 248 00:09:40,188 --> 00:09:41,968 to show up on your little date? 249 00:09:42,016 --> 00:09:45,016 You think your night at the bar wasn't scripted? 250 00:09:45,062 --> 00:09:47,412 Little romantic visit to the farm. 251 00:09:47,456 --> 00:09:49,366 [Zach chuckles] 252 00:09:49,414 --> 00:09:51,424 Sophia doesn't like you, Chip. 253 00:09:52,722 --> 00:09:54,292 She likes messing with you. 254 00:09:55,203 --> 00:09:57,033 But we can make this all better. 255 00:09:57,074 --> 00:09:59,344 You can walk out that door, 256 00:09:59,381 --> 00:10:02,301 just as soon as you sign that. 257 00:10:02,340 --> 00:10:04,910 You resign from the Sustainable Family Farming Association 258 00:10:04,952 --> 00:10:06,562 and take down your little protest site, 259 00:10:06,606 --> 00:10:08,126 and all your little petitions. 260 00:10:08,172 --> 00:10:09,522 You agree not to disparage 261 00:10:09,565 --> 00:10:11,645 or in any way, undermine our businesses. 262 00:10:11,698 --> 00:10:13,738 What's that about picking up your dry-cleaning? 263 00:10:17,573 --> 00:10:18,883 I'm a reasonable guy. 264 00:10:20,402 --> 00:10:22,142 You sign this, 265 00:10:22,186 --> 00:10:23,796 and the lawsuits are dropped. 266 00:10:23,840 --> 00:10:25,150 Then you don't have to sell your precious farm 267 00:10:25,189 --> 00:10:26,409 to pay for your legal bills. 268 00:10:28,018 --> 00:10:29,408 I'm not signing anything. 269 00:10:32,370 --> 00:10:33,590 Then you're on your own. 270 00:10:36,853 --> 00:10:38,123 [knocking] 271 00:10:44,861 --> 00:10:46,171 [knocking continues] 272 00:10:52,477 --> 00:10:54,517 -[knocking continues] -[Zach] A little help. 273 00:10:56,177 --> 00:10:57,567 I think you just pull. 274 00:10:59,093 --> 00:11:00,143 What's that? 275 00:11:00,181 --> 00:11:01,881 Just... 276 00:11:01,922 --> 00:11:03,102 Mm-hm. 277 00:11:08,276 --> 00:11:09,276 [door slams] 278 00:11:12,019 --> 00:11:13,019 [door lock clicking] 279 00:11:15,849 --> 00:11:17,889 [treadmill beeping] 280 00:11:21,637 --> 00:11:23,157 [footsteps rustling] 281 00:11:27,382 --> 00:11:29,042 [treadmill beeps] 282 00:11:29,079 --> 00:11:30,989 Where have you been? 283 00:11:31,038 --> 00:11:33,908 Caught your little friend trespassing at the Megafarm. 284 00:11:33,954 --> 00:11:36,704 FBI says he's behind the explosions. 285 00:11:36,739 --> 00:11:39,999 You're saying Chip Randolph tried to blow up Animoil? 286 00:11:40,047 --> 00:11:41,267 Oh, I'm not saying that. 287 00:11:41,309 --> 00:11:43,749 We caught him, red-handed. 288 00:11:43,790 --> 00:11:45,790 You know, I admire his commitment to the cause, 289 00:11:45,835 --> 00:11:47,005 but... [inhales] 290 00:11:47,054 --> 00:11:48,884 But just as the great Gandhi once said, 291 00:11:49,883 --> 00:11:51,103 "Violence is not the answer." 292 00:11:51,145 --> 00:11:52,315 [treadmill beeps, whirs] 293 00:11:52,363 --> 00:11:53,453 [treadmill powers down] 294 00:11:53,495 --> 00:11:54,885 [beeping] 295 00:11:56,150 --> 00:11:58,280 [Chip] She lied to me. 296 00:11:58,326 --> 00:11:59,846 No, I can't believe it either. 297 00:11:59,893 --> 00:12:01,293 She set me up. 298 00:12:01,329 --> 00:12:02,589 I never saw it coming. 299 00:12:03,505 --> 00:12:05,245 She played me. 300 00:12:05,289 --> 00:12:06,509 [Amanda] Surprise, surprise. 301 00:12:06,551 --> 00:12:07,641 Hm. 302 00:12:07,683 --> 00:12:09,163 The jumpsuit's a nice enough reminder 303 00:12:09,206 --> 00:12:11,076 you were right, okay? 304 00:12:11,121 --> 00:12:13,171 [Chip]Can you figure out a way to get me out of here? 305 00:12:13,210 --> 00:12:14,520 Oh, yeah, for sure. 306 00:12:14,559 --> 00:12:15,949 I'll just reach out to our legal defense team. 307 00:12:15,996 --> 00:12:17,556 Oh, wait. We don't have one. 308 00:12:17,606 --> 00:12:19,036 [chuckles] 309 00:12:19,086 --> 00:12:21,436 I know, why don't you click your heels three times? 310 00:12:21,479 --> 00:12:22,919 -And then... -I click my heels in here, 311 00:12:22,959 --> 00:12:24,699 something else is gonna happen. 312 00:12:24,744 --> 00:12:26,314 [Amanda] Okay, we'll think of something. 313 00:12:27,834 --> 00:12:29,014 Where's Dad? 314 00:12:29,052 --> 00:12:30,582 He's in his office. 315 00:12:30,619 --> 00:12:31,839 He's a little stressed. 316 00:12:34,144 --> 00:12:35,194 [clicks, rattles] 317 00:12:37,278 --> 00:12:39,318 Zach framed Chip. 318 00:12:39,367 --> 00:12:41,197 -And? -And he's in jail. 319 00:12:41,238 --> 00:12:42,848 For framing somebody? That's terrible. 320 00:12:42,892 --> 00:12:44,022 Don't worry, we'll get him out. 321 00:12:44,067 --> 00:12:45,897 No. Chip's in jail. 322 00:12:45,939 --> 00:12:47,939 Well, then what's the problem? [chuckling] 323 00:12:47,984 --> 00:12:49,424 Did you know about this? 324 00:12:49,464 --> 00:12:50,994 After the fact. 325 00:12:51,031 --> 00:12:53,341 Have they asked you to spin this too? 326 00:12:53,381 --> 00:12:54,561 -Huh? -You're coming with me, 327 00:12:54,599 --> 00:12:55,909 right now, to get him out. 328 00:12:55,949 --> 00:12:57,819 Wait, come on, it's not that simple. 329 00:12:57,864 --> 00:12:59,744 My hybrid's still charging. 330 00:12:59,779 --> 00:13:01,259 [Sophia] Dad, this is serious. 331 00:13:08,178 --> 00:13:09,748 Is everything true? 332 00:13:09,789 --> 00:13:11,089 Well, when you say everything. 333 00:13:11,138 --> 00:13:12,488 Bogus lawsuits, 334 00:13:12,530 --> 00:13:14,230 false imprisonment, cow tumors. 335 00:13:14,271 --> 00:13:17,231 Will you listen to yourself? Bogus lawsuits, cow tumors? 336 00:13:17,274 --> 00:13:19,674 -Mistresses from Estonia? -What? 337 00:13:19,711 --> 00:13:22,451 Who wants biscuits? 338 00:13:22,497 --> 00:13:23,627 [Mrs. Marshall] Oh. 339 00:13:23,672 --> 00:13:25,242 You and your guns. 340 00:13:25,282 --> 00:13:26,412 All right. 341 00:13:26,457 --> 00:13:27,587 You wanna know the deal. 342 00:13:28,546 --> 00:13:29,936 [Buck] I'll tell you the deal. 343 00:13:29,983 --> 00:13:32,333 Animoil is all-in on PetroPellet. 344 00:13:32,376 --> 00:13:34,726 We're all-in on Animoil. 345 00:13:34,770 --> 00:13:36,340 PetroPellet goes down, 346 00:13:36,380 --> 00:13:38,510 your fiancé goes down. 347 00:13:38,556 --> 00:13:39,906 [Buck] Your daddy goes down. 348 00:13:40,994 --> 00:13:42,474 Let me rephrase that. 349 00:13:43,648 --> 00:13:45,648 [ominous music] 350 00:13:46,651 --> 00:13:48,871 We're all in this together. 351 00:13:48,915 --> 00:13:51,265 And Chip's just collateral damage? 352 00:13:51,308 --> 00:13:53,748 No, Chip is the damage. 353 00:13:53,789 --> 00:13:55,789 Jeez, you have a couple of drinks with the guy 354 00:13:55,835 --> 00:13:57,095 and you eat a tomato, 355 00:13:57,140 --> 00:13:59,190 and all of a sudden, you're bleeding hard. 356 00:13:59,229 --> 00:14:00,969 How did you know about the tomato? 357 00:14:03,059 --> 00:14:04,499 Girls like tomatoes. 358 00:14:05,279 --> 00:14:07,239 You spied on me? 359 00:14:08,282 --> 00:14:10,552 I let the experts do that. 360 00:14:10,588 --> 00:14:11,758 -[gun clatters] -Hey. 361 00:14:11,807 --> 00:14:13,107 Come on, don't go out that door. 362 00:14:13,156 --> 00:14:14,286 -[gunshot] -[plate shatters] 363 00:14:15,071 --> 00:14:16,161 Oops. 364 00:14:16,203 --> 00:14:17,553 I shot the biscuits. 365 00:14:22,818 --> 00:14:24,948 [door closes] 366 00:14:24,994 --> 00:14:27,484 Well, look what the crap dragged in. 367 00:14:27,518 --> 00:14:28,608 Look, I know what you must be thinking. 368 00:14:28,650 --> 00:14:30,040 What the hell are you doing here? 369 00:14:30,086 --> 00:14:31,346 -I came to say I'm sorry. -What kind of a psycho 370 00:14:31,392 --> 00:14:32,922 would send an innocent person to jail? 371 00:14:32,959 --> 00:14:34,259 -What did Chip ever do to you? -...a chance to call him. 372 00:14:34,308 --> 00:14:35,528 Show you that there's a better way? 373 00:14:35,570 --> 00:14:36,830 -Poison the earth? -You guys were right 374 00:14:36,876 --> 00:14:38,046 -about a lot of things. -Or trick people into... 375 00:14:38,094 --> 00:14:39,184 I cannot believe what they've done to him. 376 00:14:39,226 --> 00:14:40,576 I cannot believe you've done that. 377 00:14:40,618 --> 00:14:41,918 I wanna make it better. I wanna help. 378 00:14:41,968 --> 00:14:43,358 And I think I know how I can. 379 00:14:43,404 --> 00:14:44,754 Why do you have his phone? 380 00:14:46,407 --> 00:14:47,967 [Sophia] I found it. 381 00:14:48,017 --> 00:14:49,977 It has the text. You'll need it to get the charges dropped. 382 00:14:51,238 --> 00:14:52,588 And here's something else. 383 00:14:59,333 --> 00:15:01,203 -Thank you. -[Amanda] Oh, my god. 384 00:15:01,248 --> 00:15:02,858 What I said about the crap... 385 00:15:03,728 --> 00:15:04,818 It's okay. 386 00:15:07,384 --> 00:15:08,434 Sorry. 387 00:15:09,778 --> 00:15:10,778 Me too. 388 00:15:11,606 --> 00:15:12,736 [Amanda] And thanks. 389 00:15:13,651 --> 00:15:14,651 [Sophia] You're welcome. 390 00:15:17,220 --> 00:15:18,830 [retreating footsteps] 391 00:15:20,006 --> 00:15:21,916 -[door opens] -Oh, my god. 392 00:15:21,964 --> 00:15:23,184 She's making improvements. 393 00:15:23,226 --> 00:15:24,356 Take it easy. 394 00:15:24,401 --> 00:15:25,491 -I'll take that. -Okay. 395 00:15:25,533 --> 00:15:26,533 -Thanks. -Yeah. 396 00:15:27,927 --> 00:15:29,357 So, CNN has, 397 00:15:29,406 --> 00:15:31,666 "PetroPellet: should you be petrified?" 398 00:15:31,713 --> 00:15:33,323 And Michael Pollan's onTonight, 399 00:15:33,367 --> 00:15:36,017 "Pollan probing the PetroPellet problem." 400 00:15:36,065 --> 00:15:37,545 Front-page placement on the Post. 401 00:15:37,588 --> 00:15:39,028 Not good. 402 00:15:39,068 --> 00:15:40,808 Not the New York Post, the Washington Post. 403 00:15:40,852 --> 00:15:42,332 Well, that's a relief. 404 00:15:42,376 --> 00:15:43,636 [inhales] 405 00:15:43,681 --> 00:15:45,121 We need to go on the offensive here, people. 406 00:15:46,467 --> 00:15:47,637 Ideas? 407 00:15:48,773 --> 00:15:50,733 What if we produce a satire 408 00:15:50,775 --> 00:15:53,035 that pulls back the curtain on the disturbing world 409 00:15:53,082 --> 00:15:54,652 of sustainable farming? 410 00:15:54,692 --> 00:15:56,042 We're not a TV studio. 411 00:15:56,085 --> 00:15:57,425 We don't need to be. 412 00:15:57,478 --> 00:16:00,258 These days, there are tons of failed showbiz-types 413 00:16:00,307 --> 00:16:02,657 out there pedaling this new-media crap. 414 00:16:02,700 --> 00:16:04,700 And everyone works for pennies. 415 00:16:04,746 --> 00:16:06,176 Not everyone. 416 00:16:06,226 --> 00:16:09,486 My 11 a.m. execution at Animoil approaches. 417 00:16:09,533 --> 00:16:10,753 I better get going. 418 00:16:12,797 --> 00:16:14,797 [suspenseful music] 419 00:16:23,069 --> 00:16:24,109 [car alarm beeps] 420 00:16:24,157 --> 00:16:25,547 If you're heading over to Animoil, 421 00:16:25,593 --> 00:16:27,293 you might wanna let your friends know Chip Randolph 422 00:16:27,334 --> 00:16:28,994 is being released right now. 423 00:16:29,031 --> 00:16:30,291 Great, honey. 424 00:16:30,337 --> 00:16:32,247 We'll celebrate tonight by not telling anyone 425 00:16:32,295 --> 00:16:33,985 you did that. 426 00:16:34,036 --> 00:16:35,426 I'm releasing Zach too. 427 00:16:37,170 --> 00:16:39,000 Oh, honey. 428 00:16:39,041 --> 00:16:41,041 [Buck] This is a difficult time for you. 429 00:16:41,087 --> 00:16:43,257 Breaking up with somebody that makes you happy, 430 00:16:43,306 --> 00:16:44,696 or at the very least not depressed, 431 00:16:44,742 --> 00:16:46,352 can be heart-wrenching. 432 00:16:46,396 --> 00:16:48,216 I appreciate you saying that. 433 00:16:48,268 --> 00:16:49,968 At the same time, I'm doing my damndest 434 00:16:50,009 --> 00:16:51,529 to try and save the Animoil account, 435 00:16:51,575 --> 00:16:53,135 so you should really rethink that. 436 00:16:53,186 --> 00:16:55,136 Or postpone any hasty decision. 437 00:16:55,188 --> 00:16:57,018 Wow. 438 00:16:57,059 --> 00:16:58,369 We'll talk when I get back. 439 00:16:58,408 --> 00:16:59,538 Love you. [smooches] 440 00:17:02,630 --> 00:17:04,410 [approaching footsteps] 441 00:17:05,633 --> 00:17:07,723 You can go in now, Mr. Marshall. 442 00:17:07,765 --> 00:17:08,845 Mm. 443 00:17:11,552 --> 00:17:13,032 Deadman walking. 444 00:17:17,036 --> 00:17:18,426 [Buck inhales] 445 00:17:18,472 --> 00:17:20,562 [clears throat] 446 00:17:20,604 --> 00:17:22,084 Well, shall we get this over with? 447 00:17:23,390 --> 00:17:25,000 [Mick] Have a seat. 448 00:17:25,044 --> 00:17:26,314 Dead man sitting. 449 00:17:28,134 --> 00:17:30,054 Look. 450 00:17:30,092 --> 00:17:32,092 I'm willing to take full responsibility-- 451 00:17:32,138 --> 00:17:33,838 [Mick] I don't think we're gonna let you do that, buddy. 452 00:17:36,359 --> 00:17:38,009 Dead man confused. 453 00:17:38,057 --> 00:17:39,667 [Mick] You're not the only one who made this happen. 454 00:17:39,710 --> 00:17:42,580 Johnson here is the creator of Oleyum Mac and Cheese. 455 00:17:42,626 --> 00:17:44,016 Oleyum Mac and Cheese? 456 00:17:44,063 --> 00:17:45,893 Thanks to all that fuss over PetroPellet, 457 00:17:45,934 --> 00:17:48,114 we managed to get our consumer Petro-products 458 00:17:48,154 --> 00:17:49,984 to market, completely under the radar, 459 00:17:50,025 --> 00:17:52,025 with the brand name, Oleyum. 460 00:17:52,071 --> 00:17:53,591 [Mick] Cereal, hot sauce. 461 00:17:53,637 --> 00:17:55,897 Peanut butter, with none of that oil on top. 462 00:17:55,944 --> 00:17:57,384 'Cause it's all oil. 463 00:17:58,164 --> 00:17:59,514 Side effects? 464 00:17:59,556 --> 00:18:00,686 [Mick] You know... 465 00:18:00,731 --> 00:18:01,951 Zach came down 466 00:18:01,993 --> 00:18:04,303 with a serious case of brand-new-Ferrari. 467 00:18:04,344 --> 00:18:05,874 [all laugh] 468 00:18:08,435 --> 00:18:09,825 [laughing continues] 469 00:18:10,524 --> 00:18:12,534 [upbeat music] 470 00:18:15,181 --> 00:18:16,231 ♪ Come on 471 00:18:18,445 --> 00:18:20,445 [upbeat music] 472 00:18:32,372 --> 00:18:33,372 [Chip] Hey. 473 00:18:33,895 --> 00:18:35,375 Hi. 474 00:18:35,418 --> 00:18:37,548 I heard what you did for me. I wanted to say thank you. 475 00:18:38,378 --> 00:18:39,508 You're welcome. 476 00:18:40,815 --> 00:18:42,205 I'm sorry about everything. 477 00:18:42,860 --> 00:18:44,170 I'm sorry too. 478 00:18:44,210 --> 00:18:45,560 What are you sorry about? 479 00:18:45,602 --> 00:18:47,522 About some of the things I said about you 480 00:18:47,561 --> 00:18:48,651 behind your back. 481 00:18:48,692 --> 00:18:50,042 Which you never would have known, 482 00:18:50,085 --> 00:18:52,085 had I not just apologized to you. 483 00:18:52,131 --> 00:18:53,181 Oh, really? 484 00:18:53,219 --> 00:18:54,869 -[Chip chuckles] -What did you say? 485 00:18:54,916 --> 00:18:56,046 [tires screech] 486 00:18:58,093 --> 00:18:59,143 Hey, honey. 487 00:19:00,226 --> 00:19:02,006 Saved the Animoil account. 488 00:19:02,053 --> 00:19:03,233 [Buck] Even got some more work. 489 00:19:05,056 --> 00:19:06,706 Hey, hello, Chip. 490 00:19:06,754 --> 00:19:07,974 Hello, Buck. 491 00:19:08,016 --> 00:19:09,576 Hey, Chip, you know, I've been thinking about 492 00:19:09,626 --> 00:19:12,236 your sustainable farming factory. 493 00:19:12,281 --> 00:19:14,021 [Buck] You know what you need? 494 00:19:14,065 --> 00:19:15,675 A great image consultant. 495 00:19:15,719 --> 00:19:16,849 [chuckles] 496 00:19:16,894 --> 00:19:18,374 Actually, I was thinking 497 00:19:18,418 --> 00:19:20,718 we could use a little bit of that Marshall-magic. 498 00:19:20,768 --> 00:19:21,808 Smart. 499 00:19:21,856 --> 00:19:23,636 -Sophia. -[car door clicks, creaks] 500 00:19:24,641 --> 00:19:26,171 How about coming to work for us? 501 00:19:27,122 --> 00:19:28,912 [Buck] Not gonna happen, Chipper. 502 00:19:28,950 --> 00:19:30,040 [Buck chuckles] 503 00:19:32,388 --> 00:19:33,688 -[keys jangle] -[car door shuts] 504 00:19:33,737 --> 00:19:35,477 What do you say? 505 00:19:35,522 --> 00:19:36,782 [Buck] Come on, Sophia. 506 00:19:39,308 --> 00:19:41,748 [foreboding music] 507 00:19:41,789 --> 00:19:43,699 He sure loves those Oleyum crackers. 508 00:19:50,754 --> 00:19:52,764 [foreboding music] 509 00:19:54,323 --> 00:19:56,063 [lighter clicking] 510 00:19:59,285 --> 00:20:00,455 [clicking continues] 511 00:20:03,071 --> 00:20:05,071 [upbeat music] 512 00:20:09,164 --> 00:20:11,434 ♪ Yo, yo, yo 513 00:20:11,471 --> 00:20:13,781 ♪ I, I am the queen Ruler of the world ♪ 514 00:20:13,821 --> 00:20:16,041 ♪ If you want the best Then holla at your girl ♪ 515 00:20:16,084 --> 00:20:17,784 ♪ I am The number one contender ♪ 516 00:20:17,825 --> 00:20:19,825 ♪ Hot as the summer Cold as the winter ♪ 517 00:20:19,870 --> 00:20:22,050 ♪ How you gonna be mad At a winner, that's me ♪ 518 00:20:22,090 --> 00:20:24,140 ♪ First place blue ribbon Placed on me ♪ 519 00:20:24,179 --> 00:20:26,179 ♪ I am the star In the sky you see ♪ 520 00:20:26,225 --> 00:20:28,305 ♪ Shine bright, so bright What a sight to see ♪ 521 00:20:28,357 --> 00:20:29,837 ♪ Okay 522 00:20:29,880 --> 00:20:31,450 ♪ Star in the sky I'm the light, light ♪ 523 00:20:31,491 --> 00:20:33,361 ♪ On a runway About to take flight, flight ♪ 524 00:20:33,406 --> 00:20:35,496 ♪ Can't speak 'Cause I'm almost out of sight ♪ 525 00:20:35,538 --> 00:20:37,278 ♪ And I know You wanna be right ♪ 526 00:20:37,323 --> 00:20:38,593 ♪ Right 527 00:20:38,628 --> 00:20:40,938 ♪ It's all about me, me, me 528 00:20:40,978 --> 00:20:42,888 ♪ It's all about me, me, me 529 00:20:42,937 --> 00:20:44,327 ♪ It's all about me 530 00:20:44,373 --> 00:20:46,723 ♪ I am the one Who runs the party ♪ 531 00:20:46,767 --> 00:20:48,987 ♪ I am the one Who runs the party ♪ 532 00:20:49,030 --> 00:20:50,070 ♪ Ain't nobody better than me 35985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.