Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,533 --> 00:00:37,412
TROUBLE IN CLASS
2
00:02:08,795 --> 00:02:15,260
Jo! I mean, hey! Look, this is not me!
I am Duncan Pinderhjuz.
3
00:02:15,260 --> 00:02:19,056
Watch out, I was a genius.
I mean, I am a genius.
4
00:02:19,056 --> 00:02:23,477
-They housed me.
-Oh, and I Pi-you Herman.
5
00:02:23,477 --> 00:02:27,523
Haha, that's ridiculous. No, no, I do not understand.
You see, I was on the way to college.
6
00:02:27,523 --> 00:02:31,652
Vukovac, average 5.00, you know,
I get a degree in biochemistry.
7
00:02:31,652 --> 00:02:36,156
Or applied mathematics.
But things did not turn out like that.
8
00:02:36,156 --> 00:02:40,827
I come from a good, healthy,
intellectually stimulating environment.
9
00:02:40,827 --> 00:02:46,458
A Blade, it's another character about whom I will
talk ... Well, he ... It is the end ...
10
00:02:46,458 --> 00:02:50,712
-I see it, our lives have been opposed.
-Yeah ...
11
00:02:51,463 --> 00:02:56,885
Wait, start from the beginning.
Maybe this will help to clarify things.
12
00:02:56,885 --> 00:02:59,596
Duncan Piskila in the nose.
13
00:02:59,596 --> 00:03:04,893
While I looked on good behavior,
Blade is free to let yellow streams.
14
00:03:04,893 --> 00:03:07,729
How many times have I told you so
the refuge that matter!
15
00:03:07,729 --> 00:03:12,693
I was a real human sponge, absorbing
wealth of knowledge that our world offers.
16
00:03:12,693 --> 00:03:16,780
Blade became the king of pornography.
17
00:03:16,780 --> 00:03:20,033
I was the perfect child
who has learned to share.
18
00:03:20,033 --> 00:03:23,704
While he calls himself became
hardened criminal.
19
00:03:24,746 --> 00:03:28,375
I have always looked
in the future ... continue ...
20
00:03:28,375 --> 00:03:31,879
He has watched the neighborhood.
21
00:03:33,338 --> 00:03:37,009
I was on the right track
the academic home of glory.
22
00:03:37,009 --> 00:03:40,262
Blade was on the right
Road to Alcatraz.
23
00:03:40,262 --> 00:03:44,558
It was the summer before my senior year
and we were moved to a new area.
24
00:03:44,558 --> 00:03:51,231
Can you forsake us. There are good
candidates for strumming there in the corner.
25
00:03:51,231 --> 00:03:58,030
I was wrong. But one of us
spent the summer with his brothers at his favorite resort.
26
00:03:58,030 --> 00:04:00,908
Be good to me, Blade!
27
00:04:13,295 --> 00:04:17,174
Dick Rijkaard, what a pleasant
surprise. What's up, bro?
28
00:04:17,174 --> 00:04:21,428
Still trying to reduce your crime?
And when I'm going to smoke here?
29
00:04:21,428 --> 00:04:23,263
When you solve to be
nice guy, Michael.
30
00:04:23,263 --> 00:04:26,433
Stop with the "Michael" shit,
You can not hold me here.
31
00:04:26,433 --> 00:04:29,561
I would not need to be here,
whatever the law that I violated.
32
00:04:29,561 --> 00:04:31,146
Shut up!
33
00:04:31,146 --> 00:04:34,816
I'm a minor ...
I am a black juvenile ...
34
00:04:35,776 --> 00:04:40,155
It starts me a headache,
my ears bleed!
35
00:04:41,365 --> 00:04:43,992
Give more shut up.
36
00:04:43,992 --> 00:04:46,537
Just to let you know.
37
00:04:46,537 --> 00:04:50,082
Farkon not come here to pay bail
for a small car thief.
38
00:04:50,082 --> 00:04:54,545
And I ask you to stay here
as long as this figure does not look good.
39
00:04:55,671 --> 00:04:57,714
Hey, do not look at me like that!
40
00:04:57,714 --> 00:05:02,845
But I do wonder,
a judge and let it out.
41
00:05:02,845 --> 00:05:06,390
You see, I'm talking about.
Raise your tone and the people and listen.
42
00:05:06,390 --> 00:05:09,518
I am a free man.
Power to the people!
43
00:05:09,518 --> 00:05:12,312
Wait, wait, wait.
Not so fast.
44
00:05:12,312 --> 00:05:16,316
-Judge and let it out under certain
conditions. -What kind of conditions?
45
00:05:16,316 --> 00:05:20,487
First, you have to go to school
and to have good grades.
46
00:05:20,487 --> 00:05:23,991
Come on, man. Me and schools.
It's like oil and vinegar. Do not mix up.
47
00:05:23,991 --> 00:05:25,576
-Oil and water.
-No matter ...
48
00:05:25,576 --> 00:05:28,996
Watch out, it is very simple. You want to get out
here, you have to go to school.
49
00:05:28,996 --> 00:05:33,750
You go to school, filled with 18 to the end of term.
This means that you will not be minor.
50
00:05:33,750 --> 00:05:36,753
So, If you will not have good grades,
or catch you in a fight
51
00:05:36,753 --> 00:05:41,675
or even how visiš with his brothers, or how
wipe your butt to the side, buddy ...
52
00:05:41,675 --> 00:05:45,888
It would be a violation of your probation
and arrest him, and as an adult.
53
00:05:45,888 --> 00:05:52,186
How to wipe your butt to the side? What
talk bre? Dude, you just do not love me?
54
00:05:52,186 --> 00:05:59,234
And, yes, I almost forgot. Judge you
prepared a special gift before you go.
55
00:05:59,234 --> 00:06:03,322
That's what I'm talking about. That's all I wanted.
Some respect. What is it?
56
00:06:02,905 --> 00:06:07,618
Fuck you!
57
00:06:09,036 --> 00:06:13,248
-Next it was ... The burger well
looks. -And it tastes good, punk.
58
00:06:13,248 --> 00:06:17,127
Doctor Oppenheimer, Dr. Martin,
from the heart
59
00:06:17,127 --> 00:06:22,049
I speak as a third Pinderhjuza generation.
This is the culmination of his life's dream.
60
00:06:22,049 --> 00:06:24,176
Next: Raging beavers!
61
00:06:24,176 --> 00:06:27,888
Duncan, Haford has the most
criteria for admission to the world.
62
00:06:27,888 --> 00:06:32,559
And the fact that you are perfectly
did the entrance, had on average 5.00
63
00:06:32,559 --> 00:06:36,813
what concerns us Hafordu,
is not enough.
64
00:06:36,813 --> 00:06:41,109
-Excuse me! -Will to say that all
Your achievements fall into the water
65
00:06:41,109 --> 00:06:45,822
If you have passed a physical in order to fulfill
requirements for a diploma in high school.
66
00:06:45,822 --> 00:06:49,159
No diploma, no Haforda.
67
00:06:49,159 --> 00:06:55,415
We moved because we found a school
that assesses physical only "pass / fail".
68
00:06:55,415 --> 00:06:58,919
-So I will not have to play the asthma.
-Duncan has never been spotski type.
69
00:07:05,300 --> 00:07:07,553
As you can see, everything went well-oiled ...
70
00:07:07,553 --> 00:07:09,721
... Until the first day of school.
71
00:07:35,998 --> 00:07:38,250
Mmm, ass bonus.
72
00:07:38,250 --> 00:07:42,504
Herman! Damn kids
we are going to damn nerves.
73
00:07:58,520 --> 00:08:01,064
Jail bird.
74
00:08:39,853 --> 00:08:44,816
And that was it.
The mistake that will change my life.
75
00:08:44,816 --> 00:08:48,570
-What do you say, how big were the boobs?
Oh, they were ... Bre Wait a minute.
76
00:08:48,570 --> 00:08:51,281
To get back to the story. OK?
77
00:08:51,281 --> 00:08:55,786
-Quite a record, a young man.
-Oh seriously?
78
00:08:55,786 --> 00:09:01,583
Profilčina rights.
And the result at the reception.
79
00:09:01,583 --> 00:09:03,377
Yes, at least I wrote the name correctly.
80
00:09:03,377 --> 00:09:07,089
-Crime ... What a crime!
-What?
81
00:09:07,089 --> 00:09:13,178
The crime is that there is above average
5.00. Obviously you need a bigger challenge.
82
00:09:13,178 --> 00:09:14,680
-Challenge?
-Yes.
83
00:09:14,680 --> 00:09:19,059
-Someone like you smori in a place like this.
-There you are right, boy.
84
00:09:19,059 --> 00:09:26,441
-Excellent. So I thought of something
further for you. -What further?
85
00:09:28,277 --> 00:09:32,114
How would you like to show what you know
on TV?
86
00:09:32,114 --> 00:09:35,158
Where? To "high in America?
87
00:09:35,158 --> 00:09:40,414
Very funny. No, no, it is a local TV
competition called "Cup of Knowledge".
88
00:09:40,414 --> 00:09:41,748
TV competition?
89
00:09:41,748 --> 00:09:44,376
In fact, it's a competition between
students from rival schools.
90
00:09:44,376 --> 00:09:48,547
Strong shocks, one on one,
Man to Man.
91
00:09:48,547 --> 00:09:53,343
That's it. When I heard that you
final year to spend with us
92
00:09:53,343 --> 00:09:56,889
I was free enough to report
Higgins High School for the show.
93
00:09:56,889 --> 00:10:01,560
I want to predvodiš our team against
and other schools and to break a.
94
00:10:01,560 --> 00:10:04,938
I know you can do it, you write the file.
-To them smash?
95
00:10:04,938 --> 00:10:07,441
Yes, to razvališ.
96
00:10:07,441 --> 00:10:10,110
-To kill them, send them to sleep.
-To sleep, yes.
97
00:10:10,110 --> 00:10:12,738
-Do they dig hands.
-Yes, exactly that.
98
00:10:12,738 --> 00:10:18,202
I'm looking for this school all his life,
who knows how to use my skills.
99
00:10:18,202 --> 00:10:21,205
I think I understand.
100
00:10:21,205 --> 00:10:25,417
Just rely on me, brother.
101
00:10:26,043 --> 00:10:30,547
You, there!
Now!
102
00:10:30,547 --> 00:10:34,426
-This is the nepoverovati.
-Thanks directors less.
103
00:10:34,426 --> 00:10:38,555
-This you call a score in the entrance?
-They told me I was unique in history.
104
00:10:38,555 --> 00:10:40,724
Well, not joking.
105
00:10:40,724 --> 00:10:43,101
It seems to me ...
106
00:10:48,524 --> 00:10:57,407
It seems to me that unless you should have
average of at least 3.50, are in great problem.
107
00:10:57,407 --> 00:10:59,535
I hope to average 5.00, sir.
108
00:10:59,535 --> 00:11:05,165
Hey, stop acting smart,
I know you think you're one in a million.
109
00:11:05,165 --> 00:11:08,335
I actually statistically
one in 3.75 million.
110
00:11:08,335 --> 00:11:13,257
Hurts me what you think you are, prikane.
111
00:11:13,257 --> 00:11:18,846
You will not scare me, and now is lost
before I call security.
112
00:11:18,846 --> 00:11:22,474
"But, sir!
-Hey, hey, move away from me!
113
00:11:22,474 --> 00:11:26,770
If we pretend the problems, immediately call
police. And now back to class!
114
00:11:28,981 --> 00:11:33,610
So, we took the schedules
and went his way.
115
00:12:03,265 --> 00:12:05,893
Shut up, baby!
116
00:12:06,935 --> 00:12:10,063
-Welcome to Advanced Latin.
Advanced-what?
117
00:12:10,063 --> 00:12:16,403
-It is an honor to have you in class.
-Yeah, what's the deal? Where is Rijkaard?
118
00:12:16,403 --> 00:12:21,200
You know Rijkaard? He was a brilliant poet.
-Is that it?
119
00:12:22,618 --> 00:12:25,787
I am Miss Simpson.
Joan.
120
00:12:25,787 --> 00:12:32,127
If you be patient with me I will try to
I am a professor. As if you need a teacher.
121
00:12:32,127 --> 00:12:34,213
Yes, imagine that ...
122
00:12:34,213 --> 00:12:36,340
Please, sit.
123
00:13:04,868 --> 00:13:10,624
Hey, hey, hey, man, I know not to sit
at my favorite place. Move up.
124
00:13:10,624 --> 00:13:12,084
Sorry.
125
00:13:12,084 --> 00:13:16,964
Hey, dude, I know not to sit
on my second favorite place.
126
00:13:16,964 --> 00:13:22,469
"But I thought you said ...
-Shut up, give a lemma, gunpowder, tail, top dollar ...
127
00:13:22,469 --> 00:13:25,055
You want to pay you to sit here?
128
00:13:25,055 --> 00:13:27,474
-Are you crazy?
-Of course I'm crazy!
129
00:13:27,474 --> 00:13:32,771
That's why I'm here. Wrong to me
sunđeroglavi realized.
130
00:13:32,771 --> 00:13:39,570
Will you pay me for the privilege
I do not sit down on the floor.
131
00:13:40,654 --> 00:13:47,244
In fact, irrelevant. Save money, buy
yourself 'policy, as well as what you got sick ...
132
00:13:47,244 --> 00:13:54,376
Pencil, crayons, markers ...
I do not care. I'm easy.
133
00:13:54,376 --> 00:14:00,841
Amor omnia vincit.
Love conquers all.
134
00:14:03,135 --> 00:14:09,391
Latin, the father of all the Romance languages.
135
00:14:09,391 --> 00:14:13,020
'You sure you're in the right place?
Let me see your card.
136
00:14:13,020 --> 00:14:15,189
By that I'm here.
137
00:14:15,189 --> 00:14:19,610
Well, since I will molest the whole
six months, you should at least know my name.
138
00:14:19,610 --> 00:14:22,237
Hello, my name is Lollipop.
139
00:14:22,237 --> 00:14:23,780
Mosa.
140
00:14:24,865 --> 00:14:27,784
-Why do they call you Lollipop?
-Wedge said because I'm cool
141
00:14:27,784 --> 00:14:29,828
but I'm sloppy, I do not agree with him.
142
00:14:29,828 --> 00:14:32,623
-What is Wedge?
-This thing is Wedge.
143
00:14:32,623 --> 00:14:36,126
-Where is my Kinta?
-I have nothing, man.
144
00:14:36,627 --> 00:14:40,964
I'll give you this, deny!
I said, deny!
145
00:14:41,840 --> 00:14:44,218
Give me the gun!
146
00:14:57,231 --> 00:15:02,694
-What are you doing with my a she?
-Wedge, iskuliraj, I'm fine.
147
00:15:02,694 --> 00:15:06,406
Give me one reason why you
is broken nose, faco.
148
00:15:06,406 --> 00:15:09,409
Well, because you are really good man
and we should be friends.
149
00:15:09,451 --> 00:15:12,621
Hey, Wedge, I think you should
to think about it.
150
00:15:12,621 --> 00:15:18,752
Tell him to the last character you have been touched.
Say what you do to him.
151
00:15:18,752 --> 00:15:21,922
I did his homework?
152
00:15:21,922 --> 00:15:24,508
That's my man.
153
00:15:24,508 --> 00:15:28,929
No, no. Do these words
"Intensive care" mean anything?
154
00:15:28,929 --> 00:15:33,892
-No.
A multi-con ... con ...
155
00:15:33,892 --> 00:15:35,477
Contusions.
156
00:15:35,477 --> 00:15:42,359
Contusion and fractions with serious
internal injuries and the conclusion ...
157
00:15:42,359 --> 00:15:47,114
That's a lot of pain.
Your days of beatings have passed.
158
00:15:47,114 --> 00:15:50,576
I want to introduce to you my man
2 teeth, one leg longer than the others.
159
00:15:50,576 --> 00:15:53,704
Hurricane-Hugo-cool-suit, all-my-children
it-looking, none-our-children-it-no
160
00:15:53,704 --> 00:15:59,168
Bla-bla-bla-bla-bla ...
161
00:15:59,168 --> 00:16:04,006
My man, that is. Michael Charles
so. Blade Brown.
162
00:16:04,006 --> 00:16:05,716
Čikam and that it hit.
163
00:16:05,716 --> 00:16:12,472
So you're the Blade Brown. Well, listen
Blade, do not stop me on the road. Get it?
164
00:16:12,472 --> 00:16:16,059
-Get it?
-I have my head around.
165
00:16:16,059 --> 00:16:18,604
Sit!
166
00:16:18,645 --> 00:16:27,196
Lift to all!
And now, reading is the foundation.
167
00:16:27,196 --> 00:16:30,073
So to continue with this
school joke.
168
00:16:30,115 --> 00:16:33,202
You, give!
169
00:16:33,202 --> 00:16:36,038
Oh yeah, reading is the foundation.
170
00:16:36,079 --> 00:16:41,210
OK, kids, now we have
20 minutes of free time.
171
00:16:52,095 --> 00:16:57,518
So, you're a Blade.
Well, I heard about you and Sarel of Luanda
172
00:16:57,518 --> 00:17:04,608
who said Devon, who said Sisiliji
who told me to let you know knowledge.
173
00:17:04,608 --> 00:17:09,321
I think not a good idea
that you and I talk.
174
00:17:09,321 --> 00:17:14,451
I said Sarel Luanda,
who said Devon, who said Aliti
175
00:17:14,451 --> 00:17:22,668
who told me that you know how to do
things we never dreamed.
176
00:17:22,668 --> 00:17:25,087
Is that correct?
177
00:17:25,087 --> 00:17:29,800
Well, I know how to do certain things ...
178
00:17:30,634 --> 00:17:35,931
I have never met a guy who ...
179
00:17:35,931 --> 00:17:38,267
I did not even ...
180
00:17:38,892 --> 00:17:44,815
-Bye. My name is Ellen. Ellen Grove.
-What 's the heart?
181
00:17:44,815 --> 00:17:48,735
I read your discussion on
Lipopolysaccharides and induced modulation
182
00:17:48,735 --> 00:17:52,656
creation and conduct of human monocyte
urokinase at the national competition.
183
00:17:52,656 --> 00:17:57,744
-What one go, girl?
-It was excellent.
184
00:17:57,744 --> 00:18:01,498
Good morning, students.
This is your manager, Mr. Short.
185
00:18:01,498 --> 00:18:05,794
I want everyone to welcome you
to another great year
186
00:18:05,794 --> 00:18:07,754
here in high school Higgins.
187
00:18:07,754 --> 00:18:12,926
We will start with traditional rally against
Drugs and hope you will all join
188
00:18:12,926 --> 00:18:15,596
in great time.
189
00:18:15,596 --> 00:18:21,894
What makes me proud as a director
this school is that I joined newcomer
190
00:18:21,894 --> 00:18:26,106
and probably the smartest of students who
I have ever met to lead a team
191
00:18:26,106 --> 00:18:31,028
representing our school in the Cup
Knowledge. Pinderhjuza Lord Duncan.
192
00:18:31,028 --> 00:18:33,197
Who?
193
00:18:34,072 --> 00:18:41,038
Duncan this morning I was personally convinced
that they will tear your hands.
194
00:18:41,038 --> 00:18:45,209
Well ... Go back to work ...
195
00:18:52,132 --> 00:19:01,141
-Duncan, you're so intellectually aggressive.
-Wait a minute, I did not ...
196
00:19:04,978 --> 00:19:10,526
And maybe I am ...
197
00:19:31,296 --> 00:19:36,301
-Do you I look stupid?
-Is this a trick question?
198
00:19:36,301 --> 00:19:42,140
I told you to keep away from
my shit. And she is my shit.
199
00:19:42,140 --> 00:19:46,645
You, me, park, after school.
200
00:19:46,645 --> 00:19:50,399
I would like, Mr. Wedge, but I
to do homework after school.
201
00:19:50,399 --> 00:19:57,364
I do not care, just drag
Get your ass over there. Come on, baby.
202
00:19:59,533 --> 00:20:03,245
Do I look stupid to you?
203
00:20:03,245 --> 00:20:06,748
'You see the Blade?
Blade Brown?
204
00:20:07,541 --> 00:20:10,127
'You see the Blade,
Is that someone saw Blade?
205
00:20:10,127 --> 00:20:14,965
Hey, Blade, how?
My main man.
206
00:20:14,965 --> 00:20:21,096
-Well, I guess ...
-OK, see you later, brother.
207
00:20:22,764 --> 00:20:28,395
Directors less.
There was a terrible mistake ...
208
00:20:28,395 --> 00:20:34,234
-You must be Blade Brown.
-No, that's the error ... I am Duncan ...
209
00:20:34,234 --> 00:20:39,489
No, no, no ...
210
00:20:39,489 --> 00:20:46,747
I am Duncan Pinderhjuz. You think
this is funny? That was a joke? Come here!
211
00:20:55,589 --> 00:20:59,384
-What's wrong, brother?
-Something tells me that you are the Blade Brown.
212
00:20:59,384 --> 00:21:04,598
-Where are you going? Do not move there.
-Look, today I really was not given.
213
00:21:04,598 --> 00:21:09,269
First, someone wants me beats that I have.
Then you want to beat me up for not you.
214
00:21:09,269 --> 00:21:12,439
And then you want to be you.
What do you really want?
215
00:21:12,439 --> 00:21:15,234
No, do not be me.
Be you, but for me.
216
00:21:15,234 --> 00:21:18,612
Go to my classes this half of
and I will let you live.
217
00:21:18,612 --> 00:21:22,199
If not, then you can die.
218
00:21:22,199 --> 00:21:27,538
Look, today after school mountain named
Wedge wants to drill a tunnel in my head.
219
00:21:27,538 --> 00:21:33,168
How to fake such a fight?
-Leave it to me.
220
00:21:35,796 --> 00:21:40,509
You better be on that role or will odglumiš
a label on cars for the disabled.
221
00:21:40,509 --> 00:21:44,304
Got it. And do not you say
anyone, anyone about this!
222
00:21:44,304 --> 00:21:48,559
And you will be in the parking lot after school.
Kontaš?
223
00:21:48,559 --> 00:21:53,564
OK, now it is finished.
You are free.
224
00:22:14,751 --> 00:22:18,005
Prepare for a fight.
225
00:22:19,548 --> 00:22:23,552
Go away go, man!
226
00:22:33,103 --> 00:22:37,274
Hey, everything is taken care of.
We will take top dollar for this fight.
227
00:22:37,274 --> 00:22:39,735
Good boy ...
228
00:22:41,320 --> 00:22:46,617
Sorry, damn freak.
It's me, Duncan Pincus.
229
00:22:46,617 --> 00:22:48,827
Pinderhjuz!
230
00:22:48,827 --> 00:22:55,709
I just saw that escapes Wedge
home mommy. Blade is the winner.
231
00:22:57,586 --> 00:23:01,340
I have to turn on,
I have to smash some homework.
232
00:23:01,340 --> 00:23:06,053
That's right, you heard a geek.
Worth of man.
233
00:23:06,053 --> 00:23:10,807
Jo, Blade, you broke that Wedge,
and did not even sweat. You're the king.
234
00:23:10,807 --> 00:23:13,519
Here's your part,
80-20% right? Yes.
235
00:23:13,519 --> 00:23:15,979
Can I blejim with you?
-To blejiš?
236
00:23:15,979 --> 00:23:19,650
To blejim with you, that senior to you,
you keep your back to me, I keep you back.
237
00:23:19,650 --> 00:23:21,818
Of course ... I guess ...
238
00:23:21,818 --> 00:23:25,822
Be careful, move up, one goes.
Move!
239
00:23:25,822 --> 00:23:28,450
Get out of the way, pussies.
240
00:23:28,450 --> 00:23:32,120
Popločajte way for the king.
Popločajte way for my man.
241
00:23:32,120 --> 00:23:35,958
Hey, Blade, which this time you too
do not give a phone number.
242
00:23:35,958 --> 00:23:40,462
Will my phone number?
I have no paper.
243
00:23:40,462 --> 00:23:45,759
Never mind, just write it here.
244
00:23:45,759 --> 00:23:49,972
Seeking Blade Brown
"Is it a video?
245
00:23:49,972 --> 00:23:53,100
Tell him to Rijkaard asks Dick.
Is that you remember?
246
00:23:53,141 --> 00:23:57,062
These are two words, Dick Rijkaard.
247
00:23:57,062 --> 00:24:00,816
Will and my address?
248
00:24:01,316 --> 00:24:05,654
Pinhed (čiodina heads)
get over here! Now!
249
00:24:05,654 --> 00:24:10,367
I have to go.
Later, DaSisa ... Damita.
250
00:24:11,785 --> 00:24:16,373
-Can I go home now, please.
-O how we need to talk, komšo.
251
00:24:16,373 --> 00:24:22,212
-People must think you're me.
So I thought. -Oh, no.
252
00:24:22,212 --> 00:24:26,884
-I want to drive home Lucille.
-Lucille? And my parents?
253
00:24:26,884 --> 00:24:32,723
Dad would I be if I brought šlogirao
girl home. Not pregnant, right?
254
00:24:32,723 --> 00:24:37,936
-This is Lucille, I personally was nabudžio.
-Are you crazy? I do not know how to drive.
255
00:24:37,936 --> 00:24:42,065
-I do not have permission.
-Me neither. You'll learn.
256
00:24:42,065 --> 00:24:47,237
Because, if destroy, I mean, if it
you make the slightest scratch on the paint.
257
00:24:47,237 --> 00:24:53,202
Back at the workshop, Jack.
Go ahead, enter inside.
258
00:24:56,830 --> 00:25:01,126
Lucille has one of the most sophisticated
hydraulic systems of combustion in the world.
259
00:25:01,126 --> 00:25:05,297
And I will not even mention the high-tech,
lubrikacioni, liquid, rotating design.
260
00:25:05,339 --> 00:25:10,385
-Brother, the wicked!
-And my bike is a killer, if you're going downhill.
261
00:25:10,385 --> 00:25:13,222
-Is that it? Where is it?
-There he is there.
262
00:25:13,222 --> 00:25:17,935
It's not bike, it's bajs.
-Cool, huh?
263
00:25:17,935 --> 00:25:23,357
Get out, Pinderpišaćko.
I do that sjebeš. Delete!
264
00:25:27,444 --> 00:25:31,865
-Get away from the foot brake!
-Slowly, Lucille.
265
00:25:31,865 --> 00:25:37,204
Girl, it's Blade Brown.
So good!
266
00:25:44,211 --> 00:25:48,507
-Are you okay?
-Reject!
267
00:25:49,758 --> 00:25:54,763
-I went.
-Hello!
268
00:25:56,974 --> 00:26:02,771
It was Duncan Pinderhjuz.
It is wonderful.
269
00:26:07,651 --> 00:26:12,906
-Not mine.
-Wow, dangerous wheelchair.
270
00:26:12,906 --> 00:26:20,289
... Even if it was the last thing ...
I mean, Blade ... How Blade can drive ...
271
00:26:20,289 --> 00:26:23,500
Curb, the curb!
272
00:26:31,592 --> 00:26:36,930
Pinderpovraćka damned.
273
00:26:38,056 --> 00:26:43,937
-Who?
"I am a mom, Michael.
274
00:26:48,442 --> 00:26:53,614
Sounds like you have added a couple of lock ...
275
00:26:55,449 --> 00:26:58,619
I went out. Home alone.
Are not you glad to see me?
276
00:26:58,619 --> 00:27:05,375
The judge says I have to take care
about you. Do me a favor. Stay out of trouble.
277
00:27:05,876 --> 00:27:09,630
I hope you paid for that haircut.
278
00:27:09,630 --> 00:27:16,720
You know, Duncan. Maybe you could
to take off 6-7 cm hair.
279
00:27:16,720 --> 00:27:22,893
Dad, we've already talked about that.
Just express aerodynamics.
280
00:27:22,893 --> 00:27:30,484
Have you met someone at school today who
on your social and intellectual level.
281
00:27:30,484 --> 00:27:34,696
-Well, actually I did not.
-Duncan, not just a matter of what you know.
282
00:27:34,696 --> 00:27:39,827
But who you know.
-I fully agree, dear.
283
00:27:39,827 --> 00:27:43,997
I will.
284
00:27:50,295 --> 00:27:53,757
Fuck, where are you so far?
Do you deaf?
285
00:27:53,757 --> 00:27:56,802
-Can I help you?
-Yes, I ask Duncan.
286
00:27:56,802 --> 00:28:00,055
-Blade, what a surprise.
-Good crate.
287
00:28:00,055 --> 00:28:04,935
-Mom, Dad, this is my friend Blade.
-Blade (blade), it is your name?
288
00:28:04,935 --> 00:28:07,563
Dad, is not it your name?
289
00:28:07,563 --> 00:28:12,818
-Blade came to help him around
home. -Really? What's the problem?
290
00:28:12,818 --> 00:28:15,696
Is that you have a problem?
291
00:28:15,696 --> 00:28:21,368
Is not it funny? It requires many
to do, Blade, AJDEMO up.
292
00:28:21,368 --> 00:28:25,622
We'll be back.
-Invaded this. It took me years
293
00:28:25,622 --> 00:28:29,334
to build a reputation and I will not allow
to ruin a pussy like you.
294
00:28:29,334 --> 00:28:33,672
All right, what is so special to you?
-First you have to oblačiš properly.
295
00:28:33,672 --> 00:28:38,594
Style is more than a state of mind, my brother
so I have brought some equipment to wear.
296
00:28:38,594 --> 00:28:40,888
Here.
Oh, yes.
297
00:28:40,888 --> 00:28:45,767
Yes, and you can not be a soul player.
-What are you talking about, these things are the eggs.
298
00:28:45,767 --> 00:28:49,980
I do not like these things to market what you're wearing.
-With the market? This is not the market.
299
00:28:49,980 --> 00:28:55,235
This is the best of JCPenney-I, buddy.
-Loose, do not shout.
300
00:28:55,235 --> 00:29:01,033
And now, to start
to get rid of this.
301
00:29:01,033 --> 00:29:04,453
Here, take this.
It's not hygienic.
302
00:29:04,453 --> 00:29:10,834
I'll give you hygiene, take!
303
00:29:11,919 --> 00:29:16,215
Oh, yes. It fits perfectly.
-We have to settle one more thing.
304
00:29:16,215 --> 00:29:19,426
-What?
-It.
305
00:29:24,681 --> 00:29:31,230
What's going on up there?
Better to go to check.
306
00:29:32,272 --> 00:29:36,026
You'll like it, stop it vrpoljiš
or I'll have to hold.
307
00:29:36,026 --> 00:29:41,824
Stop me blow my back.
Too hot for me.
308
00:29:43,909 --> 00:29:47,663
Honey, what's wrong?
309
00:29:47,663 --> 00:29:54,545
Julie, did you ever think
about the sexual orientation of our son?
310
00:29:54,545 --> 00:29:59,758
Well, the right to tell you,
I thought he was gone.
311
00:30:04,596 --> 00:30:10,102
Blade brand in all its glory.
312
00:30:13,105 --> 00:30:17,109
Hi, Dad.
-Hi, Dad.
313
00:30:19,152 --> 00:30:23,240
Is that was our son?
314
00:30:23,240 --> 00:30:27,411
Like how to move the roof,
like Legos.
315
00:30:27,452 --> 00:30:34,334
-Shut up.
-Wind in the hair. Breeze through the locks.
316
00:30:34,334 --> 00:30:37,796
Shut up!
317
00:30:37,838 --> 00:30:43,093
-What do we ask here?
-If you're going to be Blade Brown
318
00:30:43,093 --> 00:30:49,391
You have to know where Blade Brown is coming.
I thought you izmileo under a rock.
319
00:30:51,727 --> 00:30:57,858
I injured my tooth. No gold, but I did
premolar. Front-grinder ...
320
00:30:57,858 --> 00:31:03,655
How's the tooth now?
-God, but you're sensitive.
321
00:31:12,539 --> 00:31:17,336
You have to follow me leader.
Come on, do not be udaljavaj.
322
00:31:37,231 --> 00:31:41,443
-You want to dance, baby?
-Come on, sexy.
323
00:31:41,443 --> 00:31:46,740
To check whether (svršavaš) often?
I mean, do you come here often?
324
00:31:46,782 --> 00:31:54,164
You know, as soon as I saw
I thought you and me ...
325
00:31:54,498 --> 00:31:58,669
You want to play with me?
326
00:32:01,880 --> 00:32:11,348
You know what I think when I see you?
Skiing down the slopes of Blue Ridge Mountains.
327
00:32:12,474 --> 00:32:16,854
Where have you been all my life?
328
00:32:21,984 --> 00:32:25,112
Well, what do you say?
329
00:32:26,113 --> 00:32:28,240
Double fun.
330
00:32:28,240 --> 00:32:31,994
How are you?
Oh, sorry.
331
00:32:34,413 --> 00:32:39,168
Simon, brother,
This night is crazy.
332
00:32:46,884 --> 00:32:50,053
Lisa was?
333
00:33:16,413 --> 00:33:18,707
What is it? Got a problem?
334
00:33:18,707 --> 00:33:22,920
Hey, hey, Iskulirajte, he was with me!
335
00:33:22,920 --> 00:33:25,547
-What's up?
-Nothing special, bro.
336
00:33:25,547 --> 00:33:28,509
Frutti, Gogo, this is my nigger D.
He is good with me.
337
00:33:28,509 --> 00:33:32,221
-Where is your party, brother? When you went out?
-Do not worry and talk later about a job.
338
00:33:32,221 --> 00:33:35,849
Now we need to turn on.
-Wait, I just entered the TRICK.
339
00:33:35,849 --> 00:33:39,061
Retard, how could you mix that brother
and retard. -I call that retardo?
340
00:33:39,061 --> 00:33:40,896
-Dumb are you, brother.
-You are stupid.
341
00:33:40,896 --> 00:33:44,107
-Can we go home now?
-Sit down here!
342
00:33:44,107 --> 00:33:49,154
Let me explain a few things.
You have to throw lingo like you're in the story.
343
00:33:49,154 --> 00:33:54,409
You know, as a program.
-The Word on my computer?
344
00:33:54,409 --> 00:33:59,498
No, brother. Listen to me.
You have to talk like they're in no mood.
345
00:33:59,498 --> 00:34:04,253
Like you this is not new.
OK, look ...
346
00:34:04,253 --> 00:34:11,635
No prebiješ someone
but he razvališ oil for bunja.
347
00:34:12,678 --> 00:34:18,475
No muvaš girl
but startuješ ubu to your native.
348
00:34:18,851 --> 00:34:25,148
OK, I understand. The second part of the words
add in, and the first syllable of it.
349
00:34:25,148 --> 00:34:30,320
You know, like, fallen ujbi for tment.
Or I will have a good ransom for onje this' year.
350
00:34:30,320 --> 00:34:33,073
-Yes, it is dojajno.
-What?
351
00:34:33,073 --> 00:34:37,828
Dojajno, sick mom, too ...
352
00:34:37,828 --> 00:34:44,084
One by one thing. To return to that
"It" things. Whether it is used with verbs.
353
00:34:44,084 --> 00:34:48,964
Let's say I have a plane to New York.
Is it: "But for the lazy uvionom entered above"?
354
00:34:48,964 --> 00:34:51,550
-Well, it depends ...
-What.
355
00:34:51,550 --> 00:34:55,345
-From how you're dressed.
-But for the lazy if I wear something specific?
356
00:34:55,345 --> 00:34:58,015
That's right. -This is sick.
-Thanks.
357
00:34:58,015 --> 00:35:02,227
-Did you hear me? I said that it was
sick. -And you? I said thank you!
358
00:35:02,227 --> 00:35:05,397
-Are you deaf (cool)?
-Dude, I'm the most cool character in the whole region.
359
00:35:05,397 --> 00:35:09,610
-You're deaf?
That's right.
360
00:35:10,527 --> 00:35:17,159
I think that the Blade Brown
the biggest ass on the planet.
361
00:35:19,203 --> 00:35:24,374
You're not deaf. -If you do not quit
I disuješ, šutnuću and in the mouth.
362
00:35:24,374 --> 00:35:29,171
Thanks for that walks around the wild side.
I think we should ugnem for the lazy.
363
00:35:29,171 --> 00:35:32,382
I need my Ufer for horses.
364
00:35:33,509 --> 00:35:35,511
-I light.
-Wait a minute.
365
00:35:35,511 --> 00:35:39,806
Since I am doing something for you,
and you need to do something for me.
366
00:35:39,806 --> 00:35:43,393
I do thee.
I let you live. Remember?
367
00:35:43,393 --> 00:35:48,148
And I appreciate that, but in addition, have
to help me pass a physical.
368
00:35:48,148 --> 00:35:51,318
And sports. No problem.
Do I have eggs in sports.
369
00:35:51,318 --> 00:35:57,115
Man, if I did not take off ... -Just
One more thing. You will need my clothes.
370
00:35:57,115 --> 00:36:00,244
The shirt is here ...
371
00:36:03,413 --> 00:36:07,584
And the shoes, to complete ...
372
00:36:08,627 --> 00:36:11,630
I would not say ...
I'll manage.
373
00:36:11,630 --> 00:36:16,468
OK, but do not forget shoes.
374
00:36:16,468 --> 00:36:19,596
Nice shoes ...
375
00:36:22,683 --> 00:36:29,565
Hey, your child will become a partner
(Homi) eggs. Beautiful cookies.
376
00:36:30,190 --> 00:36:33,694
Is he to say fag?
377
00:36:33,694 --> 00:36:37,406
Open the door, man.
378
00:36:37,406 --> 00:36:42,661
What happens here?
379
00:36:43,203 --> 00:36:50,502
Back off, man!
Blade Brown, now you're mine.
380
00:36:51,795 --> 00:36:58,677
Gentlemen, I will say this only once.
No cheating, no fights, no biting
381
00:36:58,677 --> 00:37:01,847
no spitting or anything unsportsmanlike.
382
00:37:01,847 --> 00:37:07,060
OK, listen. This will tell
only once, because you tomorrow
383
00:37:07,060 --> 00:37:17,070
Weak you come running here with certificates of
doctor for all of the sensitive skin and asthma.
384
00:37:17,946 --> 00:37:24,203
I want to see good, clean sport
fight. And now there and have fun.
385
00:37:24,745 --> 00:37:27,915
Have fun!
386
00:37:30,918 --> 00:37:36,131
Goes right to me. What should I do?
Catch-it, man.
387
00:37:37,257 --> 00:37:40,427
What next?
-Run!
388
00:38:02,533 --> 00:38:06,745
Merry Christmas, Wedge.
-What are you doing, man?
389
00:38:24,930 --> 00:38:30,894
Pleasant, boy.
-Order it, brother.
390
00:38:30,894 --> 00:38:33,647
Are we ...?
391
00:38:33,647 --> 00:38:36,817
Thanks ...
392
00:38:39,653 --> 00:38:42,030
Mommy ...
393
00:38:42,030 --> 00:38:46,285
Sorry, man ...
394
00:38:46,285 --> 00:38:50,289
Hey, Coach. It was a tough nut to crack.
I did not know how to fix it, but ...
395
00:38:50,289 --> 00:38:53,959
1, 2, 3, ispadaš.
396
00:38:54,418 --> 00:39:00,382
Blade, is not it? Come on, get over here.
I want to see how šutiraš ball.
397
00:39:00,382 --> 00:39:05,053
-Do I have to, sir?
-Yes, you, sir.
398
00:39:05,053 --> 00:39:10,309
-Where do you want to kick?
-How about between the two pillars?
399
00:39:10,309 --> 00:39:14,980
-It is a blow to the 50 yard line.
-Come on, brother.
400
00:39:45,552 --> 00:39:48,514
How did you do that?
401
00:39:48,514 --> 00:39:53,977
In fact, it is very simple. Need only
include wind speed, gravitational force,
402
00:39:53,977 --> 00:39:59,691
angle of rejection, symmetry and weight
ball. -Do it again!
403
00:40:11,870 --> 00:40:14,498
Izvale this.
404
00:40:23,799 --> 00:40:32,307
You go to football. You'll be my secret
weapons. The two of us will be very close.
405
00:40:32,307 --> 00:40:37,563
Mr. Frog, will you liz?
Will liz Mr. Frog?
406
00:40:38,397 --> 00:40:42,317
You know, this is a very
interesting species of frogs.
407
00:40:42,317 --> 00:40:48,073
Yes, I know.
Thus, the wet and slippery.
408
00:40:48,073 --> 00:40:52,703
Biology is so real.
409
00:40:53,162 --> 00:40:56,623
Hey, Damita, I thought it will be
play with my frog.
410
00:40:56,623 --> 00:41:03,297
Your frog does not jump in my direction.
New tadpole in the city.
411
00:41:05,132 --> 00:41:11,638
Here's my address. I picked up tonight
about 8 to organize everything to biology.
412
00:41:11,638 --> 00:41:16,393
Hey, Damita, I thought it will be
play with my frog.
413
00:41:16,393 --> 00:41:21,690
Duncan Pinderhjuz.
Duncan!
414
00:41:21,690 --> 00:41:24,902
Are you ready to explain your
dissertation? Mag-what?
415
00:41:24,902 --> 00:41:29,239
Thesis on human
sexuality and reproduction.
416
00:41:29,239 --> 00:41:35,287
You are asking the wrong student, professor.
I'm not ready to present disermaciju.
417
00:41:35,287 --> 00:41:38,957
-Dissertation. Why? It was in the syllabus.
-What bus?
418
00:41:38,957 --> 00:41:41,668
Syllabus (curriculum).
419
00:41:41,668 --> 00:41:48,675
Because we need help, and the only sister
smart enough to help it.
420
00:41:48,675 --> 00:41:52,346
-OK, I'll give you another day.
-Thank you very much, Professor.
421
00:41:52,346 --> 00:41:55,933
-My name is Mrs. Ipswich.
-Whatever ...
422
00:41:58,936 --> 00:42:02,105
-Duncan. -Hey, hi.
-Bye.
423
00:42:02,105 --> 00:42:11,031
My address. Why do not you invite
tonight and to begin the dissertation.
424
00:42:11,031 --> 00:42:14,201
-Yes, of course.
-Okay, bye.
425
00:42:14,201 --> 00:42:20,707
Hey, how do you think? Hey, baby, what do you think
of Brooks Brothers. Brooks Brothers.
426
00:42:20,707 --> 00:42:25,504
I'll just go home to start
dissecting the text on its database.
427
00:42:25,504 --> 00:42:29,216
See you tonight, right?
428
00:42:32,386 --> 00:42:34,555
Hello.
429
00:42:45,649 --> 00:42:51,363
You took your shit at football
to see you now.
430
00:43:10,465 --> 00:43:15,304
Thanks for telling me to pay bail, Mink.
-You will return my money.
431
00:43:15,304 --> 00:43:18,432
Let us go from here.
432
00:43:18,432 --> 00:43:22,311
You look like a piece of meat in the Rocky.
433
00:43:22,311 --> 00:43:27,107
So, you've got problems at school?
-Ma jok, Mink. Everything is cool.
434
00:43:27,107 --> 00:43:29,568
Cool ...
435
00:43:31,945 --> 00:43:37,034
Well, I hear different.
I hear that for some Blade Brown
436
00:43:37,034 --> 00:43:40,787
You look like a fool.
Is that correct?
437
00:43:40,787 --> 00:43:48,253
I hear that the whole school saw it.
My brother ', it's bad for business.
438
00:43:48,253 --> 00:43:49,796
Sorry Mink ...
439
00:43:49,796 --> 00:43:56,595
You should look up to you
and only to you, and if that's the problem ...
440
00:43:56,595 --> 00:44:00,807
I need to get rid of.
441
00:44:01,683 --> 00:44:04,978
Come on guys.
442
00:44:56,029 --> 00:44:58,699
There she is ...
443
00:45:01,410 --> 00:45:04,621
Limpa, ćalac.
444
00:45:31,315 --> 00:45:34,526
Duncan ...
445
00:45:34,526 --> 00:45:39,364
-Jo, Ellen. What's up?
I'm glad you're Chilling, come on.
446
00:45:39,364 --> 00:45:40,908
Of course.
447
00:45:40,908 --> 00:45:45,871
Little Red Riding Hood, where are you going?
To grandma's house?
448
00:45:45,871 --> 00:45:49,124
Little Red Riding Hood,
are not you at the wrong end, Jack?
449
00:45:49,124 --> 00:45:52,294
Where were you referred? I do not belong here.
450
00:45:52,628 --> 00:45:57,799
-Is this 6714?
-What do you mean, brother?
451
00:45:57,799 --> 00:46:02,095
It's about time.
I went, dad.
452
00:46:07,351 --> 00:46:10,604
Are you ready?
-Ready?
453
00:46:10,604 --> 00:46:13,732
I thought we going to do
Domestic biology.
454
00:46:13,732 --> 00:46:18,737
Sugar, we must
do a little research.
455
00:46:19,404 --> 00:46:25,661
Oh, it's fresh. Kotrljaš at large.
Let me see how fast to go.
456
00:46:26,245 --> 00:46:32,000
Wait a minute, has a very sophisticated
hydraulic system of fuel combustion.
457
00:46:33,877 --> 00:46:38,090
-Are there any dogs?
-No, we do not have a dog.
458
00:46:38,090 --> 00:46:42,553
You are sure that the neighbors do not have a dog or something?
Because if you destroy these shoes ...
459
00:46:42,553 --> 00:46:46,765
I gave a lot of money
for these shoes, girl.
460
00:46:46,974 --> 00:46:51,144
I felt something,
something wet.
461
00:46:54,022 --> 00:46:58,277
-So this is one garbonzo?
-Gazebo. -Whatever ...
462
00:46:58,277 --> 00:47:00,904
You know what I like
with you, Duncan?
463
00:47:00,904 --> 00:47:05,826
You may be a serious student, but you
some wild brook hidden in it.
464
00:47:05,826 --> 00:47:11,540
-No shit?
-You see. I love you so swear. God.
465
00:47:11,540 --> 00:47:15,794
Duncan ... I want to find
your wild side.
466
00:47:15,794 --> 00:47:19,298
No, not you. Can not
I believe you have it?
467
00:47:19,298 --> 00:47:22,968
-Yes, I have it.
-No, no, no. See, I do not understand.
468
00:47:22,968 --> 00:47:28,265
You see the flower there?
You're like this flower.
469
00:47:28,265 --> 00:47:33,770
All delicate ... and beautiful.
Respectable. Get it?
470
00:47:34,605 --> 00:47:39,943
-And what are you?
-I am like the other flower.
471
00:47:39,943 --> 00:47:46,241
All rough and ugly. Would not it
like to ukrasiš living room.
472
00:47:47,784 --> 00:47:52,539
Dies.
How is that sexy.
473
00:47:53,665 --> 00:47:56,835
Sexy?
What's sexy about that?
474
00:47:56,835 --> 00:48:04,343
In "Much Ado About Nothing", Shakespeare
wrote: "Living in your heart,
475
00:48:04,343 --> 00:48:12,226
die in your lap,
and be buried in your eyes. "
476
00:48:12,226 --> 00:48:15,896
Yeah, so?
477
00:48:15,896 --> 00:48:21,777
Well, in his time "to die", as
as he put it, meant
478
00:48:21,777 --> 00:48:24,696
"To experience sexual orgasm.
-Hey, wait a minute.
479
00:48:24,696 --> 00:48:29,618
My nigger Shakespeare rapped
splashing on some wool?
480
00:48:29,618 --> 00:48:34,331
-Well, I guess, and so can be said.
-Sorry, I thought about making love.
481
00:48:34,373 --> 00:48:35,958
Yes.
482
00:48:35,958 --> 00:48:41,255
-You really are wild in some way.
-Is that it?
483
00:48:41,255 --> 00:48:47,553
Listen, I have something to tell you.
484
00:48:50,514 --> 00:48:55,519
It does not matter. Let's go.
I know a place nearby.
485
00:49:09,658 --> 00:49:13,912
Miss vain, how are you?
You look like Robin Givens, baby.
486
00:49:13,912 --> 00:49:17,124
Call me Mike Tyson, where are you going?
487
00:49:17,124 --> 00:49:20,252
My eyes have seen the glue.
I'm not lying.
488
00:49:20,252 --> 00:49:22,421
I have to have.
489
00:49:22,421 --> 00:49:26,341
Do not they zameraš, Damita.
We'll take the food and left here.
490
00:49:26,341 --> 00:49:32,097
Hey, you do not mind if one of my
partner dancing with your girlfriend, right?
491
00:49:32,097 --> 00:49:38,896
-Look, Kačis up with the wrong bitch.
-Honey, I love women with long tongue.
492
00:49:38,937 --> 00:49:43,108
Pull your slimy hair perm ...
493
00:49:43,108 --> 00:49:47,529
Perm? Wait a minute, I do not have perm.
This is the natural hair.
494
00:49:47,529 --> 00:49:52,159
You do not know me, you will not pick on me.
My man will not suffer.
495
00:49:52,159 --> 00:49:57,039
Who he? What will Mr. ošišani
to do? Us soaked with tears?
496
00:49:57,039 --> 00:50:00,334
-Looks like Lenny Kravitz.
-I say we throw a coin.
497
00:50:00,334 --> 00:50:03,545
If the head, beating him,
if a letter, beats him.
498
00:50:03,545 --> 00:50:08,217
-Yes, brother. You break it, and I'll be
here. -Blade. Will not you defend me?
499
00:50:08,217 --> 00:50:13,472
-One Blade.
-Dude, you're Blade Brown?
500
00:50:16,266 --> 00:50:19,978
Um, yes?
501
00:50:21,522 --> 00:50:26,610
I think ... Yes! You fool!
You want to make a fuss?
502
00:50:26,610 --> 00:50:30,113
-No, no, sir Comrade Brown.
-We did not understand.
503
00:50:30,113 --> 00:50:32,699
You know, we just have fun.
-Yes, yes, yes ...
504
00:50:32,699 --> 00:50:37,871
You fucked up, huh? I think you
three of you trying to fool me.
505
00:50:37,871 --> 00:50:40,791
No, brother.
506
00:50:40,791 --> 00:50:45,754
Beware, I am Blade Brown.
The strongest, craziest character in the end.
507
00:50:45,754 --> 00:50:48,715
-True, true ...
-And now, I think we should
508
00:50:48,715 --> 00:50:53,971
to Lipat here before me
push to clarify things with his fists.
509
00:50:53,971 --> 00:50:56,598
How!
510
00:51:11,613 --> 00:51:16,785
Come on, girl. I think we need
some fresh sighs of payables.
511
00:51:16,785 --> 00:51:21,874
With this lot is finished.
-How do you say, sweetheart.
512
00:51:29,131 --> 00:51:34,678
Wait a minute.
What are you looking at?
513
00:51:36,680 --> 00:51:41,393
-Sorry.
-What? What did you say?
514
00:51:41,685 --> 00:51:46,398
-I said I'm sorry.
-I thought so.
515
00:51:46,440 --> 00:51:51,904
You know I'm going to odalamim, boy.
But not tonight, because I like you.
516
00:51:51,904 --> 00:51:55,824
Have a nice evening.
517
00:51:57,534 --> 00:52:02,080
It is so pathetic. When men
constantly prove their manhood
518
00:52:02,080 --> 00:52:05,918
acting like bullies,
at the end just turn out funny.
519
00:52:05,918 --> 00:52:08,921
Yes, pathetic.
520
00:52:08,962 --> 00:52:14,593
It was so funny.
're Scared to death, baby.
521
00:52:15,010 --> 00:52:17,095
Stop here.
522
00:52:18,055 --> 00:52:22,643
Did you face them videos?
You face them videos?
523
00:52:22,643 --> 00:52:25,979
You were so vicious.
524
00:52:25,979 --> 00:52:30,567
Yes, fled as if
have a passion in his shorts.
525
00:52:30,567 --> 00:52:37,366
If I liked you even when
I would not be so powerful?
526
00:52:37,366 --> 00:52:40,619
I mean, when my people
would not be so afraid of?
527
00:52:40,661 --> 00:52:44,623
Blade, you're cool anyway.
528
00:52:44,623 --> 00:52:49,211
If I liked you even when I
a nerd and if I did not beat up people
529
00:52:49,211 --> 00:52:51,964
and I'm not so cool.
Would you like me then?
530
00:52:51,964 --> 00:52:56,051
"But you did cool, so do not worry about it.
"But, wait a minute.
531
00:52:56,051 --> 00:53:01,807
I'm serious. I want to know.
I want to know you inside.
532
00:53:01,849 --> 00:53:05,561
I want to meet you inside me.
-Really?
533
00:53:05,561 --> 00:53:09,857
No one had ever asked it of me.
-So to me it's important.
534
00:53:09,857 --> 00:53:15,195
I want to show you something.
Come on.
535
00:53:16,989 --> 00:53:21,243
Come on.
Hurry!
536
00:53:24,997 --> 00:53:28,750
-What ...
-Surprise. Do you like surprises?
537
00:53:28,750 --> 00:53:33,839
-Well, I guess ... -Excellent.
-What we are looking in the wax museum?
538
00:53:33,881 --> 00:53:37,551
-I work here.
-Really?
539
00:53:37,551 --> 00:53:42,723
-Look at that.
-Conan.
540
00:53:44,141 --> 00:53:47,811
-I've designed.
-You? -Yes, I am.
541
00:53:47,811 --> 00:53:53,108
I am, really. Is that you like?
-Yes, that's cool.
542
00:53:55,110 --> 00:54:02,367
You know what I like about you?
You are strong and fierce.
543
00:54:02,367 --> 00:54:09,082
But you're honest. I feel like
that there are no secrets between us.
544
00:54:13,295 --> 00:54:18,050
DC, brother, I went with it.
-Yeah. It was mine.
545
00:54:18,091 --> 00:54:20,219
I'm not lying, man.
546
00:54:22,095 --> 00:54:26,683
-I enjoyed myself tonight.
-And I am.
547
00:54:26,683 --> 00:54:31,939
Damita, I have something to tell you.
-OK, what?
548
00:54:31,939 --> 00:54:37,069
Well ...
549
00:54:37,069 --> 00:54:42,825
You should do homework
in biology tomorrow. -Okay, he can.
550
00:54:45,202 --> 00:54:50,249
Well, good night.
551
00:54:59,132 --> 00:55:03,804
-See you tomorrow?
-Of course.
552
00:55:05,889 --> 00:55:10,102
What are you morons watching?
553
00:55:24,283 --> 00:55:27,619
So ...
554
00:55:29,997 --> 00:55:34,543
-It was nice.
-Me too.
555
00:55:36,753 --> 00:55:41,008
-Naravno, Duncan Pinderhjuze.
-Wait, before we proceed.
556
00:55:41,008 --> 00:55:46,305
With respect to Tim Duncan Pinder ...
557
00:55:50,809 --> 00:55:55,022
-You did not really want to help you around
one dissertation, right? -No, not really, but ...
558
00:55:55,022 --> 00:55:59,193
I knew it. Good night.
559
00:56:16,293 --> 00:56:20,297
Pinderpičkice!
560
00:56:25,969 --> 00:56:31,850
-What do you want? -I need some help
disermatacije for tomorrow in biology.
561
00:56:31,850 --> 00:56:37,105
I will not fall out fool. What should I do?
-Think about it. Find something you love.
562
00:56:37,105 --> 00:56:40,734
Something you know. So you may
intelligent to talk about it.
563
00:56:40,734 --> 00:56:44,738
-You mean, I find the angle from which it has
sense in my head. -Well, I guess.
564
00:56:44,738 --> 00:56:47,908
Thank you, brother.
565
00:57:01,129 --> 00:57:05,759
Good morning, Mom.
-Do not tell me to do homework.
566
00:57:05,759 --> 00:57:09,012
Yes, I do homework.
567
00:57:09,012 --> 00:57:12,766
-What is it? -What?
568
00:57:12,766 --> 00:57:16,603
-It! -What?
569
00:57:16,603 --> 00:57:20,858
-It! -Flower.
570
00:57:20,858 --> 00:57:25,195
What is required here?
571
00:57:25,863 --> 00:57:31,076
Someone gave it to me,
because he thought I was special.
572
00:57:31,076 --> 00:57:36,331
And I put it there
for you.
573
00:57:47,217 --> 00:57:50,929
Involves injecting
Fuel and rotation.
574
00:57:50,929 --> 00:57:55,142
Increase in speed depends on
what is your axle.
575
00:57:55,142 --> 00:57:59,730
And in most cases they are required to
lubrication and traction control.
576
00:57:59,730 --> 00:58:04,151
And you should pay attention
and to prevent overheating.
577
00:58:04,151 --> 00:58:08,363
And it was a "Human Reproduction"
Duncan Pinderhjuza.
578
00:58:08,363 --> 00:58:14,703
As you can see, science
my life. Any questions?
579
00:58:14,703 --> 00:58:22,002
What does the description of cars and components
a human sexual behavior?
580
00:58:22,002 --> 00:58:28,175
Well, think about it.
Where most action takes place?
581
00:58:29,301 --> 00:58:38,268
Oh, Duncan. This is great. Human
sexuality as a function of the middle of mating.
582
00:58:38,268 --> 00:58:42,898
-Exactly what you said, lady.
-Great!
583
00:58:45,359 --> 00:58:47,694
More questions?
584
00:58:47,694 --> 00:58:51,490
Help! Help!
585
00:58:52,115 --> 00:58:55,786
If you want to naduvaš, INC
to pay the man. Where is my money?
586
00:58:55,786 --> 00:59:01,959
Mr. Wedge, was a long line at the bank,
and I am under great pressure
587
00:59:01,959 --> 00:59:06,088
and I had homework.
-Wedge!
588
00:59:06,088 --> 00:59:15,055
Let him go! -Sick of me is yours
Ochre-regidi-growth ass. To perform it.
589
00:59:15,055 --> 00:59:20,727
Now! -No problem. This way.
-Let's do it!
590
00:59:27,192 --> 00:59:31,446
Wedge Stop, I want you
remember just such.
591
00:59:39,496 --> 00:59:43,750
Not bad, but you mistakenly wrote "Alas!".
592
00:59:56,930 --> 01:00:02,936
-Say, "I ask nicely."
-Please nice. All right, you can go.
593
01:00:06,023 --> 01:00:10,235
There were 8-9.
594
01:00:10,777 --> 01:00:15,657
Hey, this kid looks like a boxer
Buster Douglas. Thanks man.
595
01:00:15,657 --> 01:00:20,954
Smarao me for some money for coke.
-You're not my buddy if petljaš drug.
596
01:00:20,954 --> 01:00:25,501
No longer will I see you with this shit,
otherwise I will be there to save you.
597
01:00:25,501 --> 01:00:30,881
I'm sorry, brother.
You have heard it. Just say no!
598
01:00:30,881 --> 01:00:33,509
Go back to class.
Blade! Blade!
599
01:00:33,509 --> 01:00:36,136
Mommy.
600
01:00:36,136 --> 01:00:40,307
-Just because you play the style we sjebava.
-Hey, it was your idea.
601
01:00:40,307 --> 01:00:45,813
If you like, let's go now with the director of muzzle is shorter
that he tell the whole story. -E will not.
602
01:00:45,813 --> 01:00:49,983
Iskuliraj. I ought to
help around the home.
603
01:00:49,983 --> 01:00:56,824
-Yes, I want to do it for you. -No,
need to help me do it alone.
604
01:00:56,824 --> 01:00:59,618
What are you looking at me?
605
01:00:59,618 --> 01:01:08,001
Cool, friends. Tyson, rastaman.
Right out of your mouth. Talk to me.
606
01:01:09,419 --> 01:01:11,672
Gintsi.
607
01:01:11,672 --> 01:01:13,924
What?
608
01:01:13,924 --> 01:01:20,222
I know that you have no idea what it is,
but I'm Julian Thomason
609
01:01:20,222 --> 01:01:26,186
and organize the craziest show on Drugs,
ie. Drugs and dance tomorrow night.
610
01:01:26,186 --> 01:01:32,526
And my ears have just felt
that you and dro ... oge not really any better ...
611
01:01:32,526 --> 01:01:38,782
... A combination, and I fully
I think it's bad ... ZRE.
612
01:01:39,283 --> 01:01:42,995
Drugs? I?
Wait a minute.
613
01:01:42,995 --> 01:01:47,624
-No, I'm against. -My shells are also
felt to know that Kidas microphone.
614
01:01:47,624 --> 01:01:50,961
and I would be grateful if you could
to do it tomorrow at the dance
615
01:01:50,961 --> 01:01:58,844
5 will be a topless dancer from the Slope Sua.
Will have high heels, mini skirts, and silicone will be shooting.
616
01:01:58,844 --> 01:02:04,349
and playing in cages on either side of the stage.
617
01:02:04,349 --> 01:02:09,646
If you do not turn out. Think it is
too much for concert on drugs, friends?
618
01:02:09,646 --> 01:02:12,816
-Yes. -No.
-So you reckon?
619
01:02:12,816 --> 01:02:14,943
-No. -Yes.
620
01:02:14,943 --> 01:02:18,989
-Yes! -Yes? -Yes!
621
01:02:18,989 --> 01:02:20,532
Yes.
622
01:02:20,532 --> 01:02:23,327
See you later, mates.
623
01:02:23,327 --> 01:02:28,540
Concert on drugs
there you go off repčinu.
624
01:02:31,502 --> 01:02:35,297
"I do not know how to rap like you, and not
know how to play like you. -Could ...
625
01:02:35,297 --> 01:02:42,679
Frutti, Gogo, will you mute this shit?
-Now? -Play music.
626
01:02:45,015 --> 01:02:52,898
50% of all in the attitude and style.
Got it, body language is very important.
627
01:02:52,898 --> 01:02:59,071
But words must come from above.
Try this.
628
01:03:09,706 --> 01:03:13,877
Try this.
With hips.
629
01:03:24,638 --> 01:03:28,267
Add to this.
630
01:03:29,726 --> 01:03:33,939
Go ahead, play.
631
01:03:35,399 --> 01:03:38,610
Try this ...
632
01:03:56,962 --> 01:04:02,176
This will be a long night.
This figure ... You two ...
633
01:04:07,556 --> 01:04:15,898
-I'll get you the money, Mink. I promise.
-Billy, Billy, Billy, did you not learned anything?
634
01:04:15,898 --> 01:04:21,153
I thought I learned not to give
promises that you can not fill?
635
01:04:21,153 --> 01:04:28,494
You let the Blade Brown Disuja the
everyone. No wonder no one pays you.
636
01:04:31,497 --> 01:04:36,710
I think it is high time
to throw rubbish.
637
01:04:36,710 --> 01:04:43,342
No, you have to trust me.
He steals your money, not my fault.
638
01:04:43,342 --> 01:04:48,055
He steals your money ...
639
01:04:48,055 --> 01:04:52,434
Blade-Brown?
-Trying to take over your territory.
640
01:04:52,434 --> 01:04:57,981
-You better not Farbas me.
-I change my hair color, and, I swear.
641
01:05:00,234 --> 01:05:05,531
Thank you, Mink.
Thank you God, thank you brother.
642
01:05:05,531 --> 01:05:10,744
-Stop cmizdriš, stupid bitch.
-Okay.
643
01:05:13,497 --> 01:05:20,712
-I think it is high time to visit
Blade Brown. -Yes, fix it!
644
01:05:23,882 --> 01:05:28,720
Do not leave me here, take me.
Go back, what are you doing?
645
01:05:28,720 --> 01:05:32,432
-Duncan.
-What's up, nigger?
646
01:05:32,432 --> 01:05:35,561
-Crnjo?
-Figuratively speaking, Dad.
647
01:05:35,561 --> 01:05:40,858
Duncan, we have to
talk about the hairstyle, the clothes ...
648
01:05:40,858 --> 01:05:45,028
"I can not, I referred to the dance.
Oh, go to the dance?
649
01:05:45,028 --> 01:05:49,366
-Come on Blade and me.
-Are you going to the dance with the Blade?
650
01:05:49,366 --> 01:05:54,329
Yes, we admire the 'competences better, dad.
Peace be with you, Mom.
651
01:06:24,776 --> 01:06:28,447
Do you have any surplus rounds?
-I think I have. -Good.
652
01:06:28,447 --> 01:06:33,660
Hold on man, we're it or not?
-I. -Well, it will take me.
653
01:06:33,702 --> 01:06:36,872
No, no.
654
01:06:58,310 --> 01:07:04,066
Duncan, I saw your girlfriend there.
-Go away, little Dork.
655
01:07:05,818 --> 01:07:09,988
Where were you until now? What happened?
-I could not fix your hair.
656
01:07:09,988 --> 01:07:13,075
Are you sure that you know where are we going?
-I think I know.
657
01:07:13,075 --> 01:07:18,372
How to "think you know"?
You want to meet evil Minka?
658
01:07:25,379 --> 01:07:29,633
Yeah, buddy. It was the egg.
Too strong, too ...
659
01:07:29,633 --> 01:07:33,846
Remember what I have taught. It's time.
-I wanted to talk about it.
660
01:07:33,846 --> 01:07:39,810
Listen. Do not be angry with me
what those five players from the Slope Sua
661
01:07:39,810 --> 01:07:45,274
could not come tonight because they were
suddenly broke out in a rash of ... poison oak
662
01:07:45,274 --> 01:07:51,530
and I thought it would be tasteless
to appear tonight. I was thinking.
663
01:07:51,530 --> 01:07:56,326
But otpevaću song ...
664
01:08:04,877 --> 01:08:10,132
Descends from the stage!
665
01:08:14,178 --> 01:08:18,390
Wait. Wait.
Iskulirajte.
666
01:08:18,390 --> 01:08:20,517
Okay, shut up.
667
01:08:20,517 --> 01:08:27,858
Will bring you face when you wait
your buddy, my pal. Blade!
668
01:08:32,321 --> 01:08:37,451
Really changes his mind, brother.
-Do now to pišmaniš.
669
01:08:37,451 --> 01:08:44,291
Tyson, what's up? Do me now
ispališ not they liked my pesmica.
670
01:08:44,291 --> 01:08:51,882
I thought that I would throw a tomato in his mouth.
Just spit in the microphone, everything will be okay.
671
01:08:51,882 --> 01:08:56,094
Do not worry.
Do not let them see that you are shat themselves.
672
01:09:10,192 --> 01:09:12,903
Broke up.
673
01:09:12,903 --> 01:09:17,074
That's my boy.
674
01:10:06,123 --> 01:10:09,835
Destroys my reputation.
675
01:10:19,803 --> 01:10:23,974
Where is another microphone?
676
01:11:47,099 --> 01:11:52,020
I almost fainted when I did not you have gone
to the stage to repuješ. Why did you do?
677
01:11:52,062 --> 01:11:57,317
I do not know, it is likely that
wild brook broke out from me.
678
01:11:57,818 --> 01:12:01,738
Duncan.
-What is it, honey?
679
01:12:01,738 --> 01:12:06,535
And I want to do something wild.
-Is that it? Well, to think.
680
01:12:06,535 --> 01:12:10,956
A mini-golf there all night in. ..
681
01:12:15,210 --> 01:12:21,717
Yes. I'm for. Definitely we can
to do it. Let's do it.
682
01:12:21,717 --> 01:12:26,972
Whose is this mean mating?
Blade-Brown.
683
01:12:31,351 --> 01:12:36,106
Let's make bacon.
-Ham?
684
01:12:37,316 --> 01:12:39,943
You pressed the button.
685
01:12:39,943 --> 01:12:45,240
You guys tear.
-Kidam, walk, kidamo ...
686
01:12:46,533 --> 01:12:52,289
-Where did you learn all that?
On-street. That's my pitch.
687
01:12:52,289 --> 01:12:57,419
It's innate. Lot
inherent happens on the street.
688
01:12:57,419 --> 01:13:02,633
However, you were the eggs,
with large J.
689
01:13:02,633 --> 01:13:04,760
Thanks.
690
01:13:05,594 --> 01:13:10,432
-Blade.
-Yes, Damita?
691
01:13:12,684 --> 01:13:16,897
My mom is tonight.
692
01:13:23,070 --> 01:13:26,782
Oh my God, between us,
fish, you've got it all.
693
01:13:26,782 --> 01:13:32,037
You are the best fish that I saw
at this school in the last 6 years.
694
01:13:32,037 --> 01:13:36,250
Just to pick up some things,
Now I go back.
695
01:13:41,463 --> 01:13:45,676
There it is. Grab it!
696
01:13:48,428 --> 01:13:50,597
Blade, wait!
697
01:13:51,098 --> 01:13:53,225
Get in there, punk.
698
01:13:53,225 --> 01:13:56,436
Be right back.
699
01:14:04,695 --> 01:14:09,533
Do not know how to type?
-Sorry brother, caught the Pinderhjuza.
700
01:14:09,533 --> 01:14:14,746
-Hey, is it not the genius?
-Yes, that's me. Get in the car!
701
01:14:18,041 --> 01:14:22,796
This is probably a good time
to tell you how sorry
702
01:14:22,796 --> 01:14:26,717
I beat the number of times.
This was due to pressure.
703
01:14:26,717 --> 01:14:31,680
I had to maintain its reputation.
Why not leave it all behind?
704
01:14:31,680 --> 01:14:34,516
Shut Blade.
705
01:14:34,516 --> 01:14:40,314
Michael Charles - Blade Brown.
You are married.
706
01:14:40,314 --> 01:14:43,984
Always valjam of the joke.
707
01:14:43,984 --> 01:14:48,405
-Who are you? "I am a mink.
-What are you doing, Mr. Mink?
708
01:14:48,405 --> 01:14:53,076
Well, let's say that I am a businessman,
and you destroy my business.
709
01:14:53,076 --> 01:14:56,497
Destroy ... This is a strong word.
Is not it?
710
01:14:56,497 --> 01:15:02,044
Yes, but what is bad for business is bad
for the economy. My economy.
711
01:15:02,044 --> 01:15:06,298
And now I have to challenge you
severe brain damage.
712
01:15:06,298 --> 01:15:10,385
Wait a minute, it would cause
little more than brain damage.
713
01:15:10,385 --> 01:15:15,307
Something more like the flow of blood to the brain.
714
01:15:15,808 --> 01:15:19,812
Nice grinds you, is not it Playtex?
-To touch it!
715
01:15:19,812 --> 01:15:23,482
Brother, deny!
I tell you to refuse!
716
01:15:23,482 --> 01:15:28,237
Are you sure that you know how that car look like?
-Of course, I have a photographic memory.
717
01:15:28,237 --> 01:15:33,784
-You what? -Photographic memory.
You know, like Li Mejdžors, the bionic man.
718
01:15:33,784 --> 01:15:35,661
I have this crap.
719
01:15:35,661 --> 01:15:40,958
-You said that you have a photographic memory.
-Even Li Mejdžorsovo sucks sometimes messes.
720
01:15:40,958 --> 01:15:44,628
Mom, I know that I was home the whole
night, but I pulled some things.
721
01:15:44,628 --> 01:15:48,715
I do not do more such things.
Do something for a good friend.
722
01:15:48,715 --> 01:15:53,262
Hello, Uncle Teopolise?
723
01:15:53,262 --> 01:16:00,644
I am, Lollipop, go for a hearing aid.
You can not find it? Take a glass.
724
01:16:00,644 --> 01:16:06,233
Put a glass on the phone. I am,
in the hospital I broke my leg.
725
01:16:06,233 --> 01:16:10,529
I have to go for a walk the dog.
726
01:16:10,737 --> 01:16:13,907
Come on, get in the car!
727
01:16:17,286 --> 01:16:20,497
There they are.
728
01:16:34,595 --> 01:16:36,263
Come on guys.
729
01:16:39,600 --> 01:16:42,769
Grab it, man.
-I have it.
730
01:16:42,769 --> 01:16:45,397
Hold on, guys.
Hang on!
731
01:16:45,397 --> 01:16:47,941
Draw the line right.
732
01:16:50,360 --> 01:16:54,615
Do not you let him!
733
01:17:05,375 --> 01:17:11,256
Give me the gun, upucaću this little trash.
-I do not have a gun. -Where are you? -In the trunk.
734
01:17:11,256 --> 01:17:13,509
What is required in the trunk?
735
01:17:23,435 --> 01:17:26,522
They let you have it ...
736
01:17:26,522 --> 01:17:29,149
Lift me!
737
01:17:52,005 --> 01:17:56,802
Mink hell, I fled. Sorry.
-What do you mean stupid shit?
738
01:17:56,802 --> 01:18:02,516
-Wait, Mink. I think I know where they went.
-You better think you're right. Let's go!
739
01:18:04,393 --> 01:18:09,398
Thanks, it was the hair. Let's go to
Wax Museum. -Okay, I follow you.
740
01:18:09,398 --> 01:18:14,153
Retard, did not I tell you?
I told you not to lose!
741
01:18:14,153 --> 01:18:18,365
And you two, is not I have
said do not let ...
742
01:18:21,160 --> 01:18:24,830
-I think I know where they went.
-Where, where, where?
743
01:18:24,830 --> 01:18:29,126
I forgot. -How can you forget?
You know what I am going to forget?
744
01:18:29,126 --> 01:18:34,423
I will not forget that you exist,
That's it, brother. You do not exist for me.
745
01:18:36,049 --> 01:18:39,720
Dude, Even Wooller.
It is a five-Sejdžek.
746
01:18:39,720 --> 01:18:43,682
It's not five Sejdžek,
It is even Wooller the quiz "Danger".
747
01:18:43,682 --> 01:18:48,145
-Good thinking Pinkerpičkice.
-My name is Pinderhjuz. Duncan Pinderhjuz!
748
01:18:48,145 --> 01:18:52,316
I'm sick to my ismevaš name.
I'm sick of you and me to play the point.
749
01:18:52,316 --> 01:18:55,527
And I felt sick to live
smorni your life bookish moth.
750
01:18:55,527 --> 01:19:00,782
Wait, wait. You are Duncan Pinderhjuz?
And you're a Blade Brown? Oh, man.
751
01:19:00,782 --> 01:19:04,495
-You lying son of a bitch. "I can not
I believe that would do such a thing.
752
01:19:04,495 --> 01:19:07,706
Blade, or whatever your name is ...
-Stop. It is very simple.
753
01:19:07,706 --> 01:19:11,376
I did it just because I was
He forced him to pass a physical.
754
01:19:11,376 --> 01:19:16,590
No, it forced me to be on, that would not been going
in prison. I said that she would face sand.
755
01:19:16,590 --> 01:19:21,845
You're not my partner. You're a genius. Can not
I believe that he associated with genius.
756
01:19:21,845 --> 01:19:28,143
Feverfew. Feverfew nasty chicken fat,
and corn oil, and cream of wheat.
757
01:19:28,143 --> 01:19:31,814
Belongs to me sick of the same
the thought of vomiting.
758
01:19:31,814 --> 01:19:35,025
OK. This want of you.
I want you two to open the door.
759
01:19:35,025 --> 01:19:38,946
And you stay to watch out for cars.
"But Mink, in the red zone we have.
760
01:19:38,946 --> 01:19:43,700
-Make sure you everything is fine.
"But Mink ... -Open the door, retard.
761
01:19:43,700 --> 01:19:48,914
I really care about you.
-Do not touch me, liars. Duncan and Blade ...
762
01:19:48,914 --> 01:19:52,584
Someone is going, let's go.
763
01:20:13,605 --> 01:20:21,029
There it is even Wooller. -It is not even Wooller,
retard. This is Jimmy Svagart. Let's go.
764
01:20:26,785 --> 01:20:29,037
Back down.
765
01:20:29,037 --> 01:20:33,750
We know you're here.
I saw something moving.
766
01:20:33,750 --> 01:20:37,462
Where did they go?
767
01:20:37,921 --> 01:20:40,507
There they are.
768
01:20:40,507 --> 01:20:45,804
Go for them, and you,
retard, come with me.
769
01:20:53,228 --> 01:20:57,441
Look, brother. Willie Nelson.
770
01:20:58,358 --> 01:21:03,572
It's not Willie Nelson, retard.
This is Colonel Sanders.
771
01:21:08,577 --> 01:21:10,746
Damn.
772
01:21:10,746 --> 01:21:12,831
Quietly bre!
773
01:21:32,601 --> 01:21:35,813
Come on, we have to go from here.
774
01:21:35,813 --> 01:21:38,023
This way.
775
01:21:39,858 --> 01:21:42,986
This way, hurry. Let's go.
776
01:22:02,339 --> 01:22:04,424
The house of fear.
777
01:22:13,475 --> 01:22:16,603
Let's go this way.
778
01:22:20,899 --> 01:22:23,819
Continue to go.
779
01:22:23,819 --> 01:22:28,574
Will you stop you're shaking,
we are creating anxiety.
780
01:22:31,994 --> 01:22:36,832
Shoot him, Shoot him!
-Upucaću you if you do not shut up.
781
01:22:51,388 --> 01:22:56,101
I'll go that way, and you go by this.
-I go with you. -Hey, what is it?
782
01:22:56,101 --> 01:22:59,271
Go there!
783
01:23:07,029 --> 01:23:11,241
You did not scare me.
784
01:23:27,049 --> 01:23:31,261
Hasta luego.
Bon voyage.
785
01:23:35,015 --> 01:23:38,185
Duck, baby.
786
01:23:48,362 --> 01:23:51,532
Just you and me.
787
01:23:58,539 --> 01:24:02,209
Good shot.
788
01:24:13,887 --> 01:24:18,100
I know a shortcut, let's go.
789
01:24:22,896 --> 01:24:26,066
Hurry!
790
01:24:32,573 --> 01:24:35,284
Follow me, hurry.
791
01:24:39,246 --> 01:24:44,001
Stupid tunnels.
I hope that no rats.
792
01:24:59,516 --> 01:25:03,228
Exit here, pussies!
793
01:25:04,563 --> 01:25:07,191
Exit, I know you're here.
794
01:25:14,573 --> 01:25:16,742
We fix it.
795
01:25:16,742 --> 01:25:22,581
I know ... that no one is talking while I'm talking about.
796
01:25:24,541 --> 01:25:27,711
Hands in the air. Take a gun.
797
01:25:27,711 --> 01:25:32,341
And it is in short the whole story.
Everything was the fault of Blade Brown.
798
01:25:32,341 --> 01:25:38,639
Had it not been for him, I never would
finished here. -A would not have met Damita.
799
01:25:38,639 --> 01:25:44,394
"It is true ... -I still would
was a weakling. -I guess you're right.
800
01:25:44,394 --> 01:25:47,523
Hello, how is it?
801
01:25:48,899 --> 01:25:54,196
Sit down, punk. And reduce the volume
and jackets. Hey, delinquents.
802
01:25:54,196 --> 01:25:57,449
Hey, bell. What's up?
803
01:25:57,449 --> 01:26:03,497
The girls were released an hour ago,
and now you can go.
804
01:26:03,497 --> 01:26:07,209
And you, Brown.
-I? What's the deal?
805
01:26:07,209 --> 01:26:13,132
-Because we need.
-Have you heard? Wait, a little louder.
806
01:26:13,132 --> 01:26:17,928
-Yes, you heard me. Need you. -Wait,
want to tell me that I need the cops?
807
01:26:17,928 --> 01:26:22,432
Yes, that is. And I think it stinks,
but they need a personal interview against Mink.
808
01:26:22,432 --> 01:26:26,687
Plus, the judge says he wants to
back to school because you're a good role model.
809
01:26:26,687 --> 01:26:30,524
But, you know what I mean?
Once poor, always poor.
810
01:26:30,524 --> 01:26:34,736
I'm sorry to hear that, but I have
things to see and people to work.
811
01:26:34,736 --> 01:26:37,865
People to see and things to do.
-Come here, guys.
812
01:26:37,865 --> 01:26:42,578
Wait. This we will no longer need.
813
01:26:43,704 --> 01:26:45,873
What did you eat?
814
01:26:45,873 --> 01:26:51,211
See you later, Ajzace Hayes.
-The pleasure is mine, Whoopi.
815
01:26:53,797 --> 01:26:59,052
Hey, Duncan. Think you can me
spojiš with the manager's secretary?
816
01:26:59,052 --> 01:27:02,723
One with large ...
Yeah, yeah ...
817
01:27:02,723 --> 01:27:07,478
You think I liked her?
-Anything is possible ...
818
01:27:08,020 --> 01:27:11,148
Hello. Holy shit.
Hey, ladies.
819
01:27:13,358 --> 01:27:17,821
Parents will kill me.
-Uncle Teopolis be beating me.
820
01:27:17,821 --> 01:27:22,284
You should be proud. Can not
serem, Pinderhjuze, you were good tonight.
821
01:27:22,326 --> 01:27:26,830
-Wait, you pronounced my name correctly.
I know. In addition, I want you to apologize.
822
01:27:26,830 --> 01:27:31,043
All of this was my fault. Sorry.
-Besides being dragged me between rounds
823
01:27:31,043 --> 01:27:35,047
and shot at me, I think that there was no
so bad. -At least you solved the problem.
824
01:27:35,047 --> 01:27:40,177
And what will I do with Ellen. I really
like the girl, and I think she hates me.
825
01:27:40,177 --> 01:27:44,640
I can not be as smart as
You two ... In fact, smart as you.
826
01:27:44,640 --> 01:27:48,101
This could be a problem.
-You gotta help me, what should I do?
827
01:27:48,101 --> 01:27:53,899
-Wait, I know. -What? -This could be
large. Bre-Say, what? - "Cup of Knowledge". -What?
828
01:27:53,899 --> 01:27:55,859
Let's go ...
829
01:27:55,859 --> 01:28:00,030
Wait, I do not understand. Where are you going?
-I'm tired, that's your problem?
830
01:28:00,072 --> 01:28:03,367
Can I hanging with you, that blejim
with you, that kuliram with you?
831
01:28:03,367 --> 01:28:07,746
Dude, this is your man.
-Yes, of course, come on.
832
01:28:07,746 --> 01:28:10,874
I do not know how much this means to me.
833
01:28:10,874 --> 01:28:15,128
Hey, get with the times. Go my people.
834
01:28:15,128 --> 01:28:21,468
Want to tell me that you two ...
You ... He is a ...
835
01:28:21,468 --> 01:28:27,266
That the two of you ...
-Exactly.
836
01:28:29,518 --> 01:28:33,188
We return to "Cup of Knowledge"
Skip leading Venkman.
837
01:28:33,188 --> 01:28:36,358
Welcome back, we missed you.
I'm your host, Skip Venkman.
838
01:28:36,358 --> 01:28:41,613
This is the "Cup of Knowledge". This week schools Higgins
against the Catholic school for girls St. Peter.
839
01:28:41,613 --> 01:28:44,741
Get ready for a trial of strength.
840
01:28:44,741 --> 01:28:49,454
In mathematics, the division extended so that
relationship longer and much of the same
841
01:28:49,454 --> 01:28:52,666
than most of the lesser,
is called as?
842
01:28:52,666 --> 01:28:57,379
Higgins, Duncan. -Skip, it is
golden ratio. That ratio is about 1:1,618.
843
01:28:57,379 --> 01:29:00,632
Correct answer.
844
01:29:02,426 --> 01:29:06,638
The couple known for his
Catholic totalitarian rule
845
01:29:06,638 --> 01:29:09,641
and is responsible for the Spanish Inquisition?
846
01:29:09,641 --> 01:29:11,727
Vol. Peter. Here you go Jodie.
847
01:29:11,727 --> 01:29:16,482
Ferdinand d'Aragon et Isabelle de Castille.
It is in French, Skip.
848
01:29:16,482 --> 01:29:21,695
1974th Donald Johanson discovered
Lucy in Ethiopia. It was kind?
849
01:29:21,695 --> 01:29:25,949
Duncan.
-Australopithecus afarensis.
850
01:29:25,949 --> 01:29:27,951
Exactly.
851
01:29:27,951 --> 01:29:34,750
And that sound is spelled the end. Thank you all.
O-oh, we have a draw.
852
01:29:34,750 --> 01:29:38,962
This issue is deciding who gets
paid vacation to Hawaii for two,
853
01:29:38,962 --> 01:29:43,091
and, more importantly,
new flooring for the sports hall.
854
01:29:43,091 --> 01:29:44,468
The question is.
855
01:29:44,468 --> 01:29:48,138
In William Shakespeare's play "Much Ado
About Nothing "Benedict said,
856
01:29:48,138 --> 01:29:52,559
"Living in your heart, die in your lap,
and be buried in your eyes. "
857
01:29:52,559 --> 01:29:57,856
What is the meaning of the word "die"
the way he has used?
858
01:29:59,775 --> 01:30:05,030
Tell your response, please.
859
01:30:08,534 --> 01:30:12,746
... "Die", as he was on
used, was meant ...
860
01:30:20,420 --> 01:30:25,634
... "Die" meant
"To experience sexual orgasm.
861
01:30:26,885 --> 01:30:31,640
That means the ISPRS ... Sorry.
862
01:30:32,432 --> 01:30:36,145
It means to experience sexual orgasm.
863
01:30:36,145 --> 01:30:39,314
This is the correct answer.
864
01:30:39,314 --> 01:30:44,069
My son is a genius! -Thank you once
once you've watched the "Cup of Knowledge".
865
01:30:44,069 --> 01:30:47,239
I'm your host, Venksters.
866
01:30:47,239 --> 01:30:49,867
Hawaii, Hawaii!
867
01:30:56,832 --> 01:31:00,043
You were amazing.
868
01:31:00,043 --> 01:31:02,713
-My son. -Thanks, Mom.
-I'm so proud.
869
01:31:02,713 --> 01:31:04,882
I love you, Skip.
870
01:31:04,882 --> 01:31:07,050
Congratulations, Ellen.
871
01:31:10,888 --> 01:31:15,767
Look, Ellen. I'm sorry I lied to you.
Shakespeare was quite difficult,
872
01:31:15,767 --> 01:31:19,646
and hanging out with smart kids ...
I think I can cope with it.
873
01:31:19,646 --> 01:31:23,859
Shut up, Blade Brown.
874
01:31:31,867 --> 01:31:35,078
Hey, Pinderhjuze!
875
01:31:38,707 --> 01:31:45,506
If I ever ever after
again be a lie, and prebiću.
876
01:31:45,506 --> 01:31:49,176
If you can not be good!
behaved towards me, and prebiću.
877
01:31:49,176 --> 01:31:55,474
And if you approach does not immediately
and kiss me, and prebiću.
878
01:32:14,535 --> 01:32:19,873
What is it, dear?
-I am afraid to know.
879
01:32:28,006 --> 01:32:31,718
Daddy! I can explain.
880
01:32:31,718 --> 01:32:35,889
My son. My wonderful wonderful son.
-Dad?
881
01:32:35,889 --> 01:32:41,103
Is that you comfortable? Is that you should bring
something young lady? Pićence, anything ...
882
01:32:41,103 --> 01:32:46,942
In the midst of something we, Dad.
-Well, my son. I hope you put the cap on.
883
01:32:57,452 --> 01:33:02,749
What was the noise, my dear?
-Nothing, dear. Only our son Duncan
884
01:33:02,749 --> 01:33:08,172
for it with a sexy fish
in his room. God, but the ... gifted.
885
01:33:08,755 --> 01:33:13,510
I am so proud
on it. Good night, sweetheart.
886
01:33:14,011 --> 01:33:15,596
John.
887
01:33:18,557 --> 01:33:20,142
John.
888
01:33:23,228 --> 01:33:27,357
And so the story ended.
Blade again became his.
889
01:33:27,357 --> 01:33:31,320
He finished the Hafordu,
with a little help from me and Ellen.
890
01:33:31,320 --> 01:33:34,531
I heard that the master
in extracurricular activities.
891
01:33:34,531 --> 01:33:37,743
As for me, I've got
football scholarship to Stanford.
892
01:33:37,743 --> 01:33:41,997
Can I kick it? -You can not.
Now is the time for my version of the story.
893
01:33:41,997 --> 01:33:45,667
My much better. It all started
when I was a glow in the eye of my father.
894
01:33:45,709 --> 01:33:48,295
What are you doing? -A?
-What are you doing?
895
01:33:48,295 --> 01:33:51,507
Telling his version of the story.
-I have already told the story.
896
01:33:51,507 --> 01:33:55,219
Not all of this to watch again.
-It was your story, mine is much better.
897
01:33:55,219 --> 01:33:59,431
It has plenty of sex, chases
cars and sex, hip-hop and more sex.
898
01:33:59,431 --> 01:34:02,643
It's over.
-Did I mention sex?
899
01:34:02,643 --> 01:34:05,270
Pack up the screen!
79007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.