Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:06,658
Auggie has a brother
in California.
2
00:00:06,702 --> 00:00:09,313
We can't tell you what this
means to Keshawn.
3
00:00:09,357 --> 00:00:11,359
We can fly out
so the boys can meet.
4
00:00:11,402 --> 00:00:14,231
A chemical pregnancy?
5
00:00:14,275 --> 00:00:15,580
Does your mom know?
6
00:00:15,624 --> 00:00:18,061
God no,
and please don't tell her.
7
00:00:19,454 --> 00:00:21,151
He's had surgery.
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,327
I realize I shouldn't
have come back so soon.
9
00:00:23,371 --> 00:00:24,372
Why do you think
you did that?
10
00:00:24,415 --> 00:00:25,503
I'm the chief of the ED.
11
00:00:25,547 --> 00:00:27,070
I have a greater
responsibility.
12
00:00:27,114 --> 00:00:30,247
It's often the people
who are the very best
13
00:00:30,291 --> 00:00:33,163
who feel the most inadequate.
14
00:00:36,732 --> 00:00:38,603
Wouldn't do that
if I were you.
15
00:00:38,647 --> 00:00:40,736
Dr. Choi.
- I'm sorry.
16
00:00:40,779 --> 00:00:43,652
I just had to warn you.
You're leaving a rook exposed.
17
00:00:43,695 --> 00:00:44,827
I know.
18
00:00:44,870 --> 00:00:47,177
I'm attempting a gambit.
19
00:00:47,221 --> 00:00:49,614
Once he takes my rook...
- Knight F6.
20
00:00:49,658 --> 00:00:51,790
Then you've got mate in three.
Well done.
21
00:00:51,834 --> 00:00:54,358
I promise I don't spend
all day playing games.
22
00:00:54,402 --> 00:00:57,318
Hey, as far as vices go,
online chess isn't so bad.
23
00:00:57,361 --> 00:00:59,537
Good morning, Dr. Virani.
- Hi.
24
00:00:59,581 --> 00:01:00,799
Dr. Choi, a word?
25
00:01:00,843 --> 00:01:03,193
Sure.
Excuse us.
26
00:01:03,237 --> 00:01:05,108
You know,
you still haven't sent me
27
00:01:05,152 --> 00:01:07,110
your top candidates
for the new ED position.
28
00:01:07,154 --> 00:01:08,242
Right.
29
00:01:08,285 --> 00:01:09,591
After your collapse
last week,
30
00:01:09,634 --> 00:01:12,159
we both agreed you needed
to lighten your load.
31
00:01:12,202 --> 00:01:13,377
And I'm gonna hire someone.
32
00:01:13,421 --> 00:01:15,162
I just haven't found
the perfect fit yet.
33
00:01:15,205 --> 00:01:17,164
Well, since
you're still searching,
34
00:01:17,207 --> 00:01:20,558
a list of ED docs let go
through no fault of their own
35
00:01:20,602 --> 00:01:22,430
from a nearby rural hospital.
36
00:01:22,473 --> 00:01:24,258
Gaffney acquired
the institution
37
00:01:24,301 --> 00:01:26,390
when they went bankrupt.
38
00:01:26,434 --> 00:01:28,479
Whoa.
- Someone you know?
39
00:01:28,523 --> 00:01:29,785
Dean Archer.
40
00:01:29,828 --> 00:01:33,310
He was my senior medical
officer in the navy.
41
00:01:33,354 --> 00:01:36,096
Outstanding physician.
Taught me most of what I know.
42
00:01:36,139 --> 00:01:37,749
Well, see if you can schedule
43
00:01:37,793 --> 00:01:40,143
an interview today.
44
00:01:40,187 --> 00:01:42,232
And if not Dr. Archer,
45
00:01:42,276 --> 00:01:45,583
I want that position filled
by the end of the week.
46
00:01:45,627 --> 00:01:47,542
Yes, ma'am.
47
00:01:47,585 --> 00:01:49,544
Dad?
48
00:01:49,587 --> 00:01:51,633
Dad?
49
00:01:51,676 --> 00:01:53,417
What are you doing here?
50
00:01:53,461 --> 00:01:54,592
Aren't you gonna be late
for your pod?
51
00:01:54,636 --> 00:01:56,203
I've got an Uber
waiting outside.
52
00:01:56,246 --> 00:01:59,119
Can you just sign this
chemistry test for me please?
53
00:01:59,162 --> 00:02:00,598
Just right there's fine.
54
00:02:00,642 --> 00:02:03,645
Whoa.
A D?
55
00:02:03,688 --> 00:02:05,734
Plus.
56
00:02:05,777 --> 00:02:07,214
Why are you bringing this
to me anyway?
57
00:02:07,257 --> 00:02:09,477
Isn't it your mom's week?
- Dad, you know how she is.
58
00:02:09,520 --> 00:02:11,479
She would take my phone
or my iPad
59
00:02:11,522 --> 00:02:13,176
and just anything
that I say to her,
60
00:02:13,220 --> 00:02:14,482
she'd say it's an excuse.
61
00:02:14,525 --> 00:02:16,353
Well, what do you
have to say for yourself?
62
00:02:16,397 --> 00:02:18,573
We talked about this
a few weeks ago.
63
00:02:18,616 --> 00:02:20,923
You really seemed like
you wanted to step it up.
64
00:02:20,966 --> 00:02:22,620
I know.
65
00:02:22,664 --> 00:02:25,449
It's just with the...
66
00:02:25,493 --> 00:02:29,236
with the pregnancy scare
and the potential of moving.
67
00:02:29,279 --> 00:02:31,760
I don't even know if we're
staying or going, so...
68
00:02:32,891 --> 00:02:34,241
Listen.
I gotta go.
69
00:02:34,284 --> 00:02:35,633
So can you just...
70
00:02:35,677 --> 00:02:38,158
Um, I know this has been
a stressful time, okay?
71
00:02:38,201 --> 00:02:41,291
But at least got the final
custody hearing today,
72
00:02:41,335 --> 00:02:43,293
so one way or the other,
we are gonna have closure.
73
00:02:43,337 --> 00:02:45,687
No more limbo.
- Yep.
74
00:02:45,730 --> 00:02:48,777
♪
75
00:02:48,820 --> 00:02:50,170
Owen?
76
00:02:50,213 --> 00:02:51,519
One more video,
and then we're taking Nana
77
00:02:51,562 --> 00:02:53,738
to the airport, okay?
78
00:02:53,782 --> 00:02:56,306
Hello?
- Kay.
79
00:02:56,350 --> 00:02:58,656
Hey, Mom?
80
00:02:58,700 --> 00:03:02,312
If we don't leave in five,
we're gonna hit traffic.
81
00:03:02,356 --> 00:03:04,445
Mom?
82
00:03:04,488 --> 00:03:06,795
I want you to take two bites
before we leave, okay?
83
00:03:06,838 --> 00:03:08,797
What is it with everyone
in this house today?
84
00:03:08,840 --> 00:03:10,668
Mom?
85
00:03:10,712 --> 00:03:13,323
Are you still in the shower?
86
00:03:13,367 --> 00:03:15,456
Hello?
87
00:03:15,499 --> 00:03:17,197
Mom?
88
00:03:17,240 --> 00:03:19,199
Mom?
89
00:03:26,293 --> 00:03:27,903
Mom, can you hear me?
90
00:03:27,946 --> 00:03:30,645
Mom, I can't get
my video to play.
91
00:03:30,688 --> 00:03:34,301
Owen, one second!
92
00:03:34,344 --> 00:03:35,867
Mom, can you fix it?
93
00:03:35,911 --> 00:03:38,000
Owen, do not come in here.
Stay in the living room.
94
00:03:38,043 --> 00:03:39,393
Hi, yes.
95
00:03:39,436 --> 00:03:41,438
I found my mom unresponsive
on the floor.
96
00:03:41,482 --> 00:03:42,918
I need an ambulance now.
97
00:03:42,961 --> 00:03:44,702
Mom?
98
00:03:46,878 --> 00:03:49,446
Owen.
99
00:04:00,152 --> 00:04:01,719
What's up?
- Coming through.
100
00:04:01,763 --> 00:04:02,764
Oh.
Sounds like them.
101
00:04:02,807 --> 00:04:04,200
There they are!
- Whoo!
102
00:04:04,244 --> 00:04:06,724
Did you spend the whole $10
that I gave you?
103
00:04:06,768 --> 00:04:08,160
At least they have
some healthy options.
104
00:04:08,204 --> 00:04:09,336
That's true.
That's true.
105
00:04:09,379 --> 00:04:11,338
Let's back this up.
- I'll help him.
106
00:04:11,381 --> 00:04:14,341
Okay then.
He's got it.
107
00:04:14,384 --> 00:04:17,213
It's been so great to spend
the week with y'all.
108
00:04:17,257 --> 00:04:19,084
We really appreciate
you making the trip.
109
00:04:19,128 --> 00:04:20,869
Oh, please.
It was our pleasure.
110
00:04:20,912 --> 00:04:22,349
Keyshawn?
111
00:04:22,392 --> 00:04:26,135
Why don't you give your brother
his goodbye present?
112
00:04:26,178 --> 00:04:28,877
A present?
- Yeah.
113
00:04:28,920 --> 00:04:32,010
"Swamp Tales"?
Nice!
114
00:04:32,054 --> 00:04:33,316
Can we play right now?
115
00:04:33,360 --> 00:04:36,232
Come on, fellas.
It's your last day together.
116
00:04:36,276 --> 00:04:39,104
You really wanna spend it
playing video games?
117
00:04:39,148 --> 00:04:40,323
both: Yeah!
118
00:04:40,367 --> 00:04:42,151
Have fun, guys.
119
00:04:42,194 --> 00:04:43,718
You like it?
- Yeah!
120
00:04:43,761 --> 00:04:45,285
Thanks!
121
00:04:45,328 --> 00:04:48,113
Dream come true for Keyshawn.
122
00:04:48,157 --> 00:04:50,072
He's always wanted
to find his little brother.
123
00:04:50,115 --> 00:04:52,117
Yeah, when we learned
that Auggie was sick,
124
00:04:52,161 --> 00:04:54,163
we just prayed
that he would be okay.
125
00:04:54,206 --> 00:04:56,513
You both have done
so much for him.
126
00:04:56,557 --> 00:04:58,254
You saved his life.
127
00:04:58,298 --> 00:04:59,864
We're just happy
he finally got a liver.
128
00:04:59,908 --> 00:05:00,909
Yeah.
129
00:05:00,952 --> 00:05:03,303
We love Auggie to pieces.
130
00:05:03,346 --> 00:05:04,956
That's clear.
131
00:05:05,000 --> 00:05:07,872
Probably why my heart is going
a mile a minute.
132
00:05:07,916 --> 00:05:10,310
What?
133
00:05:10,353 --> 00:05:13,400
Um, look--we don't know
how to put this.
134
00:05:13,443 --> 00:05:16,098
Um...we understand
135
00:05:16,141 --> 00:05:19,101
that your adoption
isn't finalized yet.
136
00:05:19,144 --> 00:05:21,799
You want Auggie.
137
00:05:21,843 --> 00:05:24,280
Well, we were thinking
wouldn't it be great
138
00:05:24,324 --> 00:05:26,804
if the boys could
grow up together?
139
00:05:26,848 --> 00:05:29,111
I know it's
an impossible thing to ask.
140
00:05:29,154 --> 00:05:30,808
But if there's any way
that you could--
141
00:05:30,852 --> 00:05:32,288
No.
- Maggie--
142
00:05:32,332 --> 00:05:35,117
There isn't.
No.
143
00:05:35,160 --> 00:05:37,859
We're adopting Auggie.
144
00:05:37,902 --> 00:05:39,861
And I can't believe
that you would come here
145
00:05:39,904 --> 00:05:43,995
and suggest this--
- No. You're right.
146
00:05:44,039 --> 00:05:46,302
We're sorry.
147
00:05:46,346 --> 00:05:50,132
We're grateful the boys
got a chance to meet.
148
00:05:50,175 --> 00:05:52,134
Yeah.
149
00:05:52,177 --> 00:05:54,397
Us too.
150
00:05:58,009 --> 00:05:59,924
Natalie.
151
00:05:59,968 --> 00:06:01,317
Will.
152
00:06:01,361 --> 00:06:03,101
I heard your mom
was brought in.
153
00:06:03,145 --> 00:06:04,451
Are you okay?
- Yeah.
154
00:06:04,494 --> 00:06:05,800
Yeah, I'm okay.
155
00:06:05,843 --> 00:06:07,236
They think she had
a heart attack.
156
00:06:07,279 --> 00:06:09,456
Her troponin
were a bit elevated,
157
00:06:09,499 --> 00:06:11,153
but they're not sure.
158
00:06:11,196 --> 00:06:12,807
She's in the cath lab now.
159
00:06:12,850 --> 00:06:15,026
Crockett will let me know
something soon.
160
00:06:15,070 --> 00:06:16,463
And Owen, he's...
161
00:06:16,506 --> 00:06:18,160
At the neighbor's house.
- Good.
162
00:06:18,203 --> 00:06:20,075
When I found my mom,
163
00:06:20,118 --> 00:06:22,991
I tried to keep him away,
but he saw her.
164
00:06:24,601 --> 00:06:27,038
Come here.
165
00:06:27,082 --> 00:06:28,170
It's okay.
166
00:06:28,213 --> 00:06:30,477
It's gonna be okay.
- Crockett.
167
00:06:30,520 --> 00:06:32,914
Hey.
- Hey.
168
00:06:32,957 --> 00:06:34,481
Morning, Will.
169
00:06:34,524 --> 00:06:36,874
Your mom's coronary arteries
are clear.
170
00:06:36,918 --> 00:06:38,833
No evidence of infarction.
171
00:06:38,876 --> 00:06:40,095
There you go, Nat.
That's great news.
172
00:06:40,138 --> 00:06:42,445
But, um, there is
global dyskinesis
173
00:06:42,489 --> 00:06:46,231
and a significantly depressed
ejection fraction.
174
00:06:46,275 --> 00:06:49,191
Her heart's
not pumping properly.
175
00:06:49,234 --> 00:06:51,149
I just don't--
I don't understand
176
00:06:51,193 --> 00:06:52,629
what's causing this.
177
00:06:52,673 --> 00:06:54,501
Myocarditis?
- That'd be my first guess.
178
00:06:54,544 --> 00:06:55,850
Did you send cultures?
179
00:06:55,893 --> 00:06:57,199
Bacterial and viral, yes.
180
00:06:57,242 --> 00:06:58,896
Could also be
medication-induced.
181
00:06:58,940 --> 00:07:00,507
I sent a tox too.
182
00:07:00,550 --> 00:07:02,944
What about a thyroid panel
and cortisol?
183
00:07:02,987 --> 00:07:04,162
Two steps ahead of you.
184
00:07:04,206 --> 00:07:06,251
Look--I appreciate
the backup, Will--I do.
185
00:07:06,295 --> 00:07:07,427
But I think I got this covered.
186
00:07:07,470 --> 00:07:09,864
Thank you.
Have you had anything to eat?
187
00:07:09,907 --> 00:07:12,083
I don't think I could eat
right now.
188
00:07:12,127 --> 00:07:13,955
Still, I think we should
get you something.
189
00:07:13,998 --> 00:07:17,437
You're gonna need your energy.
- Right. I know.
190
00:07:17,480 --> 00:07:20,004
Thanks, Will.
- Of course.
191
00:07:26,184 --> 00:07:27,577
Safe travels home tonight.
192
00:07:27,621 --> 00:07:29,666
Thank you.
193
00:07:32,408 --> 00:07:34,671
Can you believe the nerve
of those people?
194
00:07:34,715 --> 00:07:37,065
Well, their hearts
were in the right place,
195
00:07:37,108 --> 00:07:39,894
wanting their son to grow up
with his sibling.
196
00:07:39,937 --> 00:07:41,243
So what are you saying?
197
00:07:41,286 --> 00:07:45,073
You think we should just
let them take Auggie?
198
00:07:45,116 --> 00:07:46,422
No.
199
00:07:46,466 --> 00:07:49,904
I'm saying we should have
a conversation about it.
200
00:07:49,947 --> 00:07:51,558
I get that we decided that
201
00:07:51,601 --> 00:07:53,473
we weren't gonna have
any kids but this--
202
00:07:53,516 --> 00:07:55,170
Whoa, whoa, whoa, whoa.
203
00:07:55,213 --> 00:07:57,128
That has nothing to do
with what I'm saying.
204
00:07:57,172 --> 00:07:59,348
No?
205
00:07:59,391 --> 00:08:03,134
'Cause it feels like
you're looking for an out.
206
00:08:03,178 --> 00:08:06,660
That's low, Maggie.
207
00:08:06,703 --> 00:08:08,488
You know I couldn't
love Auggie more
208
00:08:08,531 --> 00:08:11,012
if he was my own blood.
209
00:08:13,667 --> 00:08:16,626
I'm not gonna do this
with you right now.
210
00:08:23,677 --> 00:08:26,114
Thanks for coming in
on such short notice.
211
00:08:26,157 --> 00:08:27,289
Sure.
212
00:08:27,332 --> 00:08:28,595
You know, driving over here,
213
00:08:28,638 --> 00:08:30,422
I was thinking about
the first time I saw you.
214
00:08:30,466 --> 00:08:33,338
You were just a kid
and scrawny.
215
00:08:33,382 --> 00:08:35,123
Well, not anymore.
216
00:08:35,166 --> 00:08:36,559
Missed you the last couple
of reunions.
217
00:08:36,603 --> 00:08:37,995
Sorry you weren't there.
218
00:08:38,039 --> 00:08:41,129
I wanted to be
but, you know, work.
219
00:08:41,172 --> 00:08:44,480
Well, your qualifications
are excellent obviously.
220
00:08:44,524 --> 00:08:47,004
This was really just
a formality more than anything.
221
00:08:47,048 --> 00:08:48,615
Job's yours if you want it.
222
00:08:48,658 --> 00:08:51,574
I appreciate that
more than you know.
223
00:08:51,618 --> 00:08:55,360
And, uh, I accept.
224
00:08:55,404 --> 00:08:57,493
Matter of fact,
how about if I start today?
225
00:08:57,537 --> 00:08:59,103
Today?
226
00:08:59,147 --> 00:09:01,192
I figured since I'm already
credentialed in the system,
227
00:09:01,236 --> 00:09:02,977
and I'm here.
228
00:09:03,020 --> 00:09:04,108
Yeah.
229
00:09:04,152 --> 00:09:08,025
Uh, why don't you shadow me
for today
230
00:09:08,069 --> 00:09:10,462
just to get the lay
of the land?
231
00:09:10,506 --> 00:09:12,639
It's an ED.
I think I know the lay.
232
00:09:12,682 --> 00:09:13,770
Oh.
233
00:09:13,814 --> 00:09:15,467
But, hey,
234
00:09:15,511 --> 00:09:18,514
I welcome the opportunity
to watch you in action.
235
00:09:20,342 --> 00:09:22,431
Happy to have you on board,
sir.
236
00:09:22,474 --> 00:09:24,476
It's Dean.
237
00:09:24,520 --> 00:09:27,305
Right.
Dean.
238
00:09:27,349 --> 00:09:30,004
Gonna take me a minute
to get used to that.
239
00:09:30,047 --> 00:09:32,006
Come on.
240
00:09:33,311 --> 00:09:34,661
My baby needs help!
241
00:09:34,704 --> 00:09:36,445
Someone, please.
- Okay, I got it.
242
00:09:36,488 --> 00:09:38,534
Miss, tell me what happened.
243
00:09:38,578 --> 00:09:40,710
I tripped going
down the stairs,
244
00:09:40,754 --> 00:09:42,669
and I--I dropped her.
She's--
245
00:09:42,712 --> 00:09:44,801
All right, we're gonna
help your baby, okay?
246
00:09:44,845 --> 00:09:45,802
Just follow me right here.
247
00:09:45,846 --> 00:09:48,544
Jim, meet me in two.
248
00:09:48,588 --> 00:09:51,373
Why don't you put your baby
down right here, okay?
249
00:09:51,416 --> 00:09:52,592
Okay.
250
00:09:52,635 --> 00:09:54,289
What's your baby's name?
- Sarah.
251
00:09:54,332 --> 00:09:55,638
Okay.
- She's only three months.
252
00:09:55,682 --> 00:09:57,422
I need you to put Sarah down
right here, okay?
253
00:09:57,466 --> 00:09:58,772
Maggie, what do we got?
254
00:09:58,815 --> 00:10:00,251
Three-month-old fell
out of her mother's arms,
255
00:10:00,295 --> 00:10:01,296
won't wake up.
256
00:10:01,339 --> 00:10:02,776
There you go.
There you go.
257
00:10:02,819 --> 00:10:04,342
I got her.
I got her.
258
00:10:04,386 --> 00:10:05,517
Okay.
Okay.
259
00:10:05,561 --> 00:10:07,563
Please tell me
she's gonna be okay.
260
00:10:07,607 --> 00:10:11,088
This is a doll.
- What?
261
00:10:11,132 --> 00:10:12,786
Is this some kind of joke?
- No!
262
00:10:12,829 --> 00:10:15,789
My baby needs help.
You have to help her.
263
00:10:15,832 --> 00:10:17,573
Please.
264
00:10:27,148 --> 00:10:29,193
Yeah.
265
00:10:32,806 --> 00:10:35,809
Hey.
266
00:10:35,852 --> 00:10:38,550
We've got a situation
down in the ED.
267
00:10:38,594 --> 00:10:41,771
The nurses tried to page you,
and you haven't responded.
268
00:10:41,815 --> 00:10:43,077
Oh.
I'm sorry about that.
269
00:10:43,120 --> 00:10:45,906
Um, I'll head down there now.
270
00:10:45,949 --> 00:10:48,952
Daniel, what's wrong?
271
00:10:48,996 --> 00:10:51,825
The judge has made
his ruling.
272
00:10:51,868 --> 00:10:54,175
Susan will be taking
my daughter
273
00:10:54,218 --> 00:10:56,220
out to Arizona.
274
00:10:56,264 --> 00:10:57,961
Court decided it was in her--
275
00:10:58,005 --> 00:11:00,050
her best interest.
276
00:11:00,094 --> 00:11:02,009
What?
277
00:11:02,052 --> 00:11:03,837
Why?
278
00:11:03,880 --> 00:11:06,622
Well, I guess
with my work hours?
279
00:11:06,666 --> 00:11:10,234
They said that Susan
technically would be home more.
280
00:11:10,278 --> 00:11:13,063
They also noted that
281
00:11:13,107 --> 00:11:15,326
she'd been
her primary caregiver
282
00:11:15,370 --> 00:11:18,721
for the majority
of her childhood.
283
00:11:18,765 --> 00:11:21,724
I'm so sorry, Daniel.
284
00:11:21,768 --> 00:11:24,901
Look--I know it's nothing
like her being here.
285
00:11:24,945 --> 00:11:28,296
But with Facetime and Zoom
and your visits,
286
00:11:28,339 --> 00:11:32,126
you will be a part
of Anna's life.
287
00:11:32,169 --> 00:11:34,128
Oh, yeah.
288
00:11:34,171 --> 00:11:37,261
Definitely.
Yep.
289
00:11:37,305 --> 00:11:39,089
Look.
290
00:11:39,133 --> 00:11:40,351
Take some time.
291
00:11:40,395 --> 00:11:42,397
I'll get someone else
to see the patient.
292
00:11:42,440 --> 00:11:44,921
No, I gotta go to work.
293
00:11:44,965 --> 00:11:48,620
Take my mind off this stuff.
294
00:11:48,664 --> 00:11:51,754
So we have six treatment
rooms and two trauma bays.
295
00:11:51,798 --> 00:11:53,277
And over there is our
state-of-the-art Hybrid OR.
296
00:11:53,321 --> 00:11:56,759
Ah. I always dreamed of
putting an OR in my ED.
297
00:11:56,803 --> 00:11:58,195
Never could raise
the funding though.
298
00:11:58,239 --> 00:12:01,111
April, I wanna introduce you
to the newest member
299
00:12:01,155 --> 00:12:02,983
of our team, Dr. Dean Archer.
300
00:12:03,026 --> 00:12:05,115
This is April Sexton,
one of our star nurses.
301
00:12:05,159 --> 00:12:06,290
Whoa.
302
00:12:06,334 --> 00:12:08,945
The famous Captain Archer
in the flesh?
303
00:12:08,989 --> 00:12:10,120
It's so nice to meet you.
304
00:12:10,164 --> 00:12:12,644
My reputation precedes me,
huh?
305
00:12:12,688 --> 00:12:13,994
Well, it is because of you
306
00:12:14,037 --> 00:12:15,735
Ethan insists on making
the bed every morning.
307
00:12:15,778 --> 00:12:17,432
Mm.
Why is he making your bed?
308
00:12:17,475 --> 00:12:19,260
No, he's not.
- Uh, we--
309
00:12:19,303 --> 00:12:20,652
It's--
- No, it's fine.
310
00:12:20,696 --> 00:12:22,002
I got it.
I got it.
311
00:12:22,045 --> 00:12:23,655
If you'll excuse me.
- Hold on.
312
00:12:23,699 --> 00:12:24,787
April, when you get a chance,
313
00:12:24,831 --> 00:12:26,789
can you set up
for an I&D in four?
314
00:12:26,833 --> 00:12:28,965
Doris, I&D in four.
315
00:12:29,009 --> 00:12:31,925
On it.
But we're 2 and 0 this month.
316
00:12:31,968 --> 00:12:33,796
Next delousing is yours.
317
00:12:33,840 --> 00:12:36,668
Okay.
I hate pus, she hates bugs,
318
00:12:36,712 --> 00:12:37,844
so we switch.
319
00:12:37,887 --> 00:12:39,410
Mm.
I see.
320
00:12:39,454 --> 00:12:42,065
I remember when nurses
did both bugs and pus.
321
00:12:42,109 --> 00:12:44,938
Nice of you to let 'em
pick and choose.
322
00:12:50,987 --> 00:12:52,423
I don't want you to worry.
323
00:12:52,467 --> 00:12:55,165
We're gonna take excellent care
of your baby, okay?
324
00:12:55,209 --> 00:12:57,951
I'll be back shortly.
325
00:13:02,042 --> 00:13:03,434
She's definitely
not pretending.
326
00:13:03,478 --> 00:13:05,393
She's convinced
that that's her baby
327
00:13:05,436 --> 00:13:08,091
and maintains that
they fell down the stairs
328
00:13:08,135 --> 00:13:09,919
earlier today
while she was holding her.
329
00:13:09,963 --> 00:13:11,355
But I didn't see any signs
330
00:13:11,399 --> 00:13:13,836
of injury or bruising
on Ms. Sanders.
331
00:13:13,880 --> 00:13:15,838
I'm not at all sure
that that actually happened.
332
00:13:15,882 --> 00:13:18,275
What is this,
some kind of delusion then?
333
00:13:18,319 --> 00:13:20,103
My first guess
is something called
334
00:13:20,147 --> 00:13:22,410
Delusional Companion Syndrome.
335
00:13:22,453 --> 00:13:24,325
The affected believe that
336
00:13:24,368 --> 00:13:26,718
inanimate objects
possess consciousness.
337
00:13:26,762 --> 00:13:29,330
The cause is usually medical.
338
00:13:29,373 --> 00:13:31,288
Stroke, Alzheimer's--
in this case,
339
00:13:31,332 --> 00:13:33,073
it'd have to be early onset.
340
00:13:33,116 --> 00:13:34,857
Ideally, we get a CT
341
00:13:34,901 --> 00:13:36,859
without tipping her off
to what we're looking for.
342
00:13:36,903 --> 00:13:38,208
Well, we could tell her
343
00:13:38,252 --> 00:13:39,906
that we're gonna check
for injuries
344
00:13:39,949 --> 00:13:41,385
since she said she fell.
345
00:13:41,429 --> 00:13:42,517
Good thinking.
346
00:13:42,560 --> 00:13:44,475
Maggie, can you call the PICU
347
00:13:44,519 --> 00:13:46,129
and tell them to prepare
a crib for Sarah?
348
00:13:46,173 --> 00:13:48,871
Wait.
For the doll?
349
00:13:48,915 --> 00:13:50,873
Ms. Sanders believes
that that's her baby,
350
00:13:50,917 --> 00:13:52,092
and she's hurt.
351
00:13:52,135 --> 00:13:54,137
We challenge her
with reality right now?
352
00:13:54,181 --> 00:13:55,965
We risk shutting her down
completely.
353
00:13:56,009 --> 00:13:58,402
Did she mention any family?
354
00:13:58,446 --> 00:13:59,882
Her husband's a truck driver,
355
00:13:59,926 --> 00:14:01,841
but he's on a cross-country
trip right now.
356
00:14:01,884 --> 00:14:04,147
Okay. Maggie, why don't you
give him a call?
357
00:14:04,191 --> 00:14:05,932
And then keep me updated.
358
00:14:05,975 --> 00:14:07,411
All right.
359
00:14:14,201 --> 00:14:16,246
Heart failure.
360
00:14:18,292 --> 00:14:19,467
I don't understand.
361
00:14:19,510 --> 00:14:21,556
I've never had
any heart issues.
362
00:14:21,599 --> 00:14:23,950
Is this something
that could just pop up?
363
00:14:23,993 --> 00:14:26,300
For some patients,
it's a slow build.
364
00:14:26,343 --> 00:14:28,868
Usually due to high blood
pressure, faulty valves,
365
00:14:28,911 --> 00:14:30,870
but in others,
it can be sudden.
366
00:14:30,913 --> 00:14:35,396
So, um, then what?
I just take a bunch of pills?
367
00:14:35,439 --> 00:14:36,571
Well, we're gonna start you
368
00:14:36,614 --> 00:14:38,442
on an intravenous infusion
of medication
369
00:14:38,486 --> 00:14:42,055
to try to get your heart
to pump more effectively.
370
00:14:42,098 --> 00:14:45,232
But given your current stage
of heart failure,
371
00:14:45,275 --> 00:14:47,277
the recommended course
of treatment
372
00:14:47,321 --> 00:14:50,150
is a left ventricular
assist device--an LVAD.
373
00:14:50,193 --> 00:14:51,934
LVAD.
- Mm-hmm.
374
00:14:51,978 --> 00:14:53,544
That's what, like,
Uncle Joe had.
375
00:14:53,588 --> 00:14:54,850
Yeah.
376
00:14:54,894 --> 00:14:57,418
I remember him lugging
around that machine.
377
00:14:58,636 --> 00:15:01,552
So if, um, I do this,
378
00:15:01,596 --> 00:15:05,469
will it fix my heart?
379
00:15:05,513 --> 00:15:09,299
Well, there's a small
percentage of patients
380
00:15:09,343 --> 00:15:11,388
who fully recover but--
381
00:15:11,432 --> 00:15:14,304
But it will improve
your quality of life, Mom.
382
00:15:14,348 --> 00:15:18,308
So then it won't fix things.
383
00:15:20,441 --> 00:15:22,138
Well.
384
00:15:22,182 --> 00:15:23,923
Hey, Carol.
385
00:15:23,966 --> 00:15:25,446
Sorry to interrupt.
386
00:15:25,489 --> 00:15:27,404
I'm so glad to see you.
387
00:15:29,015 --> 00:15:30,581
It's for you.
388
00:15:30,625 --> 00:15:34,020
My favorite.
That is so sweet of you.
389
00:15:34,977 --> 00:15:37,937
I have missed you so much.
390
00:15:37,980 --> 00:15:40,417
Same.
391
00:15:40,461 --> 00:15:43,377
How are you feeling?
- Not great.
392
00:15:43,420 --> 00:15:44,944
These two--
393
00:15:44,987 --> 00:15:47,337
they are telling me
that I need an LVAD.
394
00:15:47,381 --> 00:15:49,600
Ah.
395
00:15:49,644 --> 00:15:55,128
You know, Owen talks
about you all the time.
396
00:15:58,522 --> 00:16:00,002
Hey, guys.
397
00:16:00,046 --> 00:16:02,222
Why don't we give Mom
some time to rest.
398
00:16:02,265 --> 00:16:03,527
Sure.
Carol.
399
00:16:03,571 --> 00:16:05,181
Thank you, Doctor.
- Mm-hmm.
400
00:16:05,225 --> 00:16:07,096
I'll stop by later.
401
00:16:07,140 --> 00:16:08,532
Good.
402
00:16:12,319 --> 00:16:13,624
Hey.
Sorry about that.
403
00:16:13,668 --> 00:16:16,018
Kinda awkward.
404
00:16:16,062 --> 00:16:17,977
I'm assuming Carol
doesn't know?
405
00:16:18,020 --> 00:16:19,195
What's that?
406
00:16:19,239 --> 00:16:20,588
About you and Natalie.
407
00:16:20,631 --> 00:16:24,331
That you're seeing each other.
408
00:16:24,374 --> 00:16:25,680
Yeah.
Guess not.
409
00:16:25,723 --> 00:16:28,030
Well, I'm glad she has
the support right now.
410
00:16:28,074 --> 00:16:30,902
I want Natalie to be happy.
411
00:16:30,946 --> 00:16:32,513
Yeah, me too.
412
00:16:41,000 --> 00:16:42,914
Ow!
413
00:16:42,958 --> 00:16:44,916
When did the vomiting start?
414
00:16:44,960 --> 00:16:46,483
Just after 1:00 a.m.
415
00:16:46,527 --> 00:16:49,051
I had my head
in the toilet all--
416
00:16:49,095 --> 00:16:50,313
Oh.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
417
00:16:50,357 --> 00:16:51,575
April.
418
00:16:51,619 --> 00:16:54,578
Okay.
419
00:16:56,276 --> 00:16:58,147
All right.
420
00:16:58,191 --> 00:17:00,062
Given that the abdominal pain
has been on and off
421
00:17:00,106 --> 00:17:02,586
for over a month combined with
your alcohol consumption...
422
00:17:02,630 --> 00:17:04,197
I swear I'm gonna
cut back, Doc.
423
00:17:04,240 --> 00:17:06,590
I think we're looking
at pancreatitis.
424
00:17:06,634 --> 00:17:08,070
Pancreatitis?
425
00:17:08,114 --> 00:17:10,029
One of the main things
the pancreas does is
426
00:17:10,072 --> 00:17:12,553
release digestive enzymes into
your small intestine, but--
427
00:17:12,596 --> 00:17:14,555
But with pancreatitis,
the enzymes become activated
428
00:17:14,598 --> 00:17:16,383
before leaving the pancreas,
429
00:17:16,426 --> 00:17:18,298
causing inflammation
and belly pain.
430
00:17:21,344 --> 00:17:23,433
Couldn't have said it
better myself.
431
00:17:29,004 --> 00:17:32,747
Ms. Sanders's head
and c-spine CT read.
432
00:17:34,792 --> 00:17:38,274
No evidence of stroke
or Alzheimer's.
433
00:17:38,318 --> 00:17:41,625
Anything like--
oh, but look.
434
00:17:41,669 --> 00:17:45,020
C-3.
Evidence of a fracture pattern?
435
00:17:45,064 --> 00:17:47,109
It's really well-healed though.
436
00:17:47,153 --> 00:17:49,111
So maybe she did fall.
437
00:17:49,155 --> 00:17:52,114
Yeah.
But like a year ago.
438
00:18:02,037 --> 00:18:04,083
Mom, hey.
439
00:18:04,126 --> 00:18:05,780
Great news.
440
00:18:05,823 --> 00:18:07,956
Dr. Marcel was able
to pull some strings
441
00:18:07,999 --> 00:18:11,655
and schedule your LVAD surgery
for later today.
442
00:18:15,181 --> 00:18:17,618
Will remembered
my favorite flower.
443
00:18:17,661 --> 00:18:19,794
It was so nice of him
to come by, wasn't it?
444
00:18:19,837 --> 00:18:21,187
It was.
445
00:18:21,230 --> 00:18:23,841
Sometimes I think
about that week
446
00:18:23,885 --> 00:18:26,540
we all rented the house
on the lake.
447
00:18:26,583 --> 00:18:30,239
How crazy your dad was
trying to outdo Will.
448
00:18:30,283 --> 00:18:32,676
Will won him over.
449
00:18:34,765 --> 00:18:36,811
I know you two have
had your ups and downs.
450
00:18:36,854 --> 00:18:38,508
Mom.
451
00:18:38,552 --> 00:18:39,944
Will's a catch.
452
00:18:39,988 --> 00:18:41,859
I know you love Will.
- Yeah.
453
00:18:41,903 --> 00:18:44,993
I care about him too,
but we've both moved on.
454
00:18:45,036 --> 00:18:49,998
Actually, um,
I started seeing someone new.
455
00:18:50,041 --> 00:18:52,000
Yeah.
Dr. Marcel.
456
00:18:52,043 --> 00:18:53,175
Oh, God.
457
00:18:53,219 --> 00:18:54,698
I put my foot
in my mouth, didn't I?
458
00:18:54,742 --> 00:18:56,613
It's okay.
459
00:18:56,657 --> 00:18:57,875
I should've given you
a heads up.
460
00:18:57,919 --> 00:19:01,009
It's just--it's super early,
so, you know.
461
00:19:01,052 --> 00:19:02,750
Mm.
462
00:19:02,793 --> 00:19:05,100
You haven't introduced him
to Owen yet, have you?
463
00:19:05,144 --> 00:19:06,101
No.
No, not yet.
464
00:19:06,145 --> 00:19:07,494
Good.
465
00:19:07,537 --> 00:19:09,583
You don't want Owen
to get too attached, just--
466
00:19:09,626 --> 00:19:11,846
Hey, I get it.
- Yeah.
467
00:19:11,889 --> 00:19:14,849
All right?
And I--I agree.
468
00:19:14,892 --> 00:19:17,721
Anyway, where is all this
coming from?
469
00:19:17,765 --> 00:19:21,682
Well, I want what's best
for you, Natalie.
470
00:19:21,725 --> 00:19:24,685
Now that I don't know
how much longer I've got...
471
00:19:24,728 --> 00:19:26,730
Mom, stop it.
- I wanna see--
472
00:19:26,774 --> 00:19:28,689
Don't talk like that.
473
00:19:28,732 --> 00:19:31,518
I just love you so much.
I wanna see you happy.
474
00:19:31,561 --> 00:19:33,737
And I will be, okay?
475
00:19:33,781 --> 00:19:36,610
You're gonna be fine.
476
00:19:38,742 --> 00:19:40,570
Mr. Becker's labs and scans.
477
00:19:40,614 --> 00:19:42,616
Oh.
What's the damage?
478
00:19:42,659 --> 00:19:44,705
Elevated lipase
and amylase.
479
00:19:44,748 --> 00:19:45,706
Ah.
480
00:19:45,749 --> 00:19:47,664
Take a look at his CT.
481
00:19:47,708 --> 00:19:50,145
Big pancreatic abscess
over the body and tail.
482
00:19:50,189 --> 00:19:51,625
Let's start him
on broad spectrum
483
00:19:51,668 --> 00:19:52,887
antibiotics and fluids.
484
00:19:52,930 --> 00:19:55,106
550 milligrams imipenem?
485
00:19:55,150 --> 00:19:56,282
Now hold on.
486
00:19:56,325 --> 00:19:58,632
Why not a percutaneous drain?
487
00:19:58,675 --> 00:20:00,547
I prefer starting with the
least invasive intervention
488
00:20:00,590 --> 00:20:02,288
and elevate care as necessary.
- Yeah, I understand,
489
00:20:02,331 --> 00:20:04,159
but if it's SIRS
and not sepsis,
490
00:20:04,203 --> 00:20:05,552
we're gonna be playing
catch up.
491
00:20:05,595 --> 00:20:06,944
Fair point.
492
00:20:06,988 --> 00:20:09,599
But still, given the chance
of perforation leak,
493
00:20:09,643 --> 00:20:11,122
drain's high risk.
494
00:20:11,166 --> 00:20:12,254
Not if I do it.
495
00:20:12,298 --> 00:20:15,866
I'm credentialed
in hybrid procedures.
496
00:20:15,910 --> 00:20:18,913
Yeah, okay.
Let's go with the drain.
497
00:20:18,956 --> 00:20:21,263
April, Dr. Archer
will perform the procedure.
498
00:20:21,307 --> 00:20:23,744
Show him up to CT.
499
00:20:26,790 --> 00:20:29,097
Hey.
- Hey.
500
00:20:29,140 --> 00:20:30,794
How are you holding up?
501
00:20:30,838 --> 00:20:32,666
I don't know, Will.
502
00:20:32,709 --> 00:20:34,929
I'm not, really.
503
00:20:34,972 --> 00:20:36,844
I mean, you know
what an LVAD means
504
00:20:36,887 --> 00:20:38,367
for someone my mom's age.
505
00:20:38,411 --> 00:20:41,892
And the chances of her
getting a heart are so slim.
506
00:20:41,936 --> 00:20:43,633
It's a bridge to nowhere.
507
00:20:43,677 --> 00:20:45,635
She'll have two years...
508
00:20:45,679 --> 00:20:46,854
Maybe.
509
00:20:48,334 --> 00:20:50,684
I just--
510
00:20:50,727 --> 00:20:53,861
I thought we had
all this time together.
511
00:20:53,904 --> 00:20:54,905
I'm sorry.
512
00:20:54,949 --> 00:20:55,950
I shouldn't unload
on you again.
513
00:20:55,993 --> 00:20:57,299
Don't apologize.
514
00:20:57,343 --> 00:20:58,866
Listen--you might
have more time
515
00:20:58,909 --> 00:21:00,955
with your mom than you think.
516
00:21:00,998 --> 00:21:02,783
It's what I came
to talk to you about.
517
00:21:02,826 --> 00:21:05,046
My clinical trial.
518
00:21:05,089 --> 00:21:08,223
I reviewed Carol's charts.
She's an ideal candidate.
519
00:21:08,267 --> 00:21:10,791
I mean, I know you've had
promising results,
520
00:21:10,834 --> 00:21:12,140
but it's still experimental.
521
00:21:12,183 --> 00:21:14,011
Oh, Nat, our results
are more than promising.
522
00:21:14,055 --> 00:21:15,796
I mean, we're actually
seeing patients
523
00:21:15,839 --> 00:21:17,928
reverse heart damage
without the risk of surgery.
524
00:21:17,972 --> 00:21:20,148
But what if she
doesn't get the drug?
525
00:21:20,191 --> 00:21:22,324
Well, after a few months,
everyone gets it.
526
00:21:22,368 --> 00:21:23,934
It may be too late by then.
527
00:21:23,978 --> 00:21:26,241
I mean, time will have passed.
She'll have gotten worse.
528
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
And then she may be too sick
to get an LVAD.
529
00:21:28,330 --> 00:21:30,332
There's a risk
with any treatment.
530
00:21:30,376 --> 00:21:34,380
But if it's time you want,
the trial's the best option.
531
00:21:40,386 --> 00:21:42,170
I don't know.
532
00:21:42,213 --> 00:21:44,651
I think...
533
00:21:44,694 --> 00:21:47,871
I think maybe you should
present it to my mom.
534
00:21:47,915 --> 00:21:51,745
Let's see what
she wants to do.
535
00:21:51,788 --> 00:21:53,137
Dad, I can't leave Chicago.
536
00:21:53,181 --> 00:21:55,226
I--I just can't.
537
00:21:55,270 --> 00:21:56,837
I know how tough
this must be
538
00:21:56,880 --> 00:21:59,709
leaving in the middle
of the school year,
539
00:21:59,753 --> 00:22:01,363
leaving all your friends,
but you just gotta trust me.
540
00:22:01,407 --> 00:22:02,799
Once you get out there...
541
00:22:02,843 --> 00:22:05,411
Dad, I'm not worried
about losing my friends.
542
00:22:05,454 --> 00:22:07,891
I'm worried about
leaving you.
543
00:22:07,935 --> 00:22:11,068
Oh, honey.
I'm gonna miss you too.
544
00:22:11,112 --> 00:22:13,375
And we are gonna talk
all the time.
545
00:22:13,419 --> 00:22:15,421
Yeah, but it's not
gonna be the same.
546
00:22:15,464 --> 00:22:18,249
And, like, yeah,
I have friends but...
547
00:22:18,293 --> 00:22:21,209
you're the only one
who I know
548
00:22:21,252 --> 00:22:24,995
isn't gonna judge me
for anything.
549
00:22:27,258 --> 00:22:28,477
So--oh.
550
00:22:28,521 --> 00:22:30,131
It's fine.
I know you have to work.
551
00:22:30,174 --> 00:22:32,046
So I'm just--I'm gonna go.
552
00:22:32,089 --> 00:22:34,918
Honey, can I call you back?
Okay.
553
00:22:34,962 --> 00:22:36,920
I'm so sorry to interrupt.
554
00:22:36,964 --> 00:22:38,226
But I tracked down
Tally's husband--
555
00:22:38,269 --> 00:22:40,228
well, ex-husband.
556
00:22:40,271 --> 00:22:42,012
Ex?
- Divorced.
557
00:22:42,056 --> 00:22:43,405
It sounded recent.
558
00:22:43,449 --> 00:22:45,755
He's on his way here now.
559
00:22:48,105 --> 00:22:51,065
I knew the doll
was a bad idea.
560
00:22:51,108 --> 00:22:53,502
When I first saw it,
I was shocked.
561
00:22:53,546 --> 00:22:56,462
Oh, my God.
It looks just like her.
562
00:22:56,505 --> 00:22:59,900
I guess people see 'em
as some kind of tribute?
563
00:22:59,943 --> 00:23:01,423
When did you lose
your daughter
564
00:23:01,467 --> 00:23:03,382
if you don't mind me asking?
565
00:23:03,425 --> 00:23:05,340
About a year ago.
566
00:23:05,384 --> 00:23:07,429
Tally tripped
coming down some stairs.
567
00:23:07,473 --> 00:23:09,779
Sarah slipped out of her arms.
568
00:23:09,823 --> 00:23:14,044
Doc said the fall
caused a mesenteric...
569
00:23:15,524 --> 00:23:18,527
Ischemia?
- Yeah.
570
00:23:18,571 --> 00:23:21,487
Said they could do some kind
of exploratory surgery,
571
00:23:21,530 --> 00:23:24,185
but it probably wouldn't work.
572
00:23:24,228 --> 00:23:27,231
Sarah was so tiny, I just--
573
00:23:27,275 --> 00:23:28,755
I didn't wanna put her
through that.
574
00:23:28,798 --> 00:23:30,234
Did Tally feel the same way?
575
00:23:30,278 --> 00:23:32,454
She couldn't make the call.
576
00:23:32,498 --> 00:23:34,935
She suffered a real bad
neck injury when she fell.
577
00:23:34,978 --> 00:23:36,458
She was out of it for days.
578
00:23:36,502 --> 00:23:38,199
When she came to,
579
00:23:38,242 --> 00:23:41,420
I had to tell her
Sarah was gone.
580
00:23:41,463 --> 00:23:43,422
She thought I made
the wrong decision,
581
00:23:43,465 --> 00:23:45,859
gave up too soon.
582
00:23:45,902 --> 00:23:49,253
It tore our marriage apart.
583
00:23:49,297 --> 00:23:52,126
I'm so sorry.
584
00:23:52,169 --> 00:23:54,302
You know what I'm thinking,
Mr. Sanders,
585
00:23:54,345 --> 00:23:57,218
is that because Tally
couldn't participate
586
00:23:57,261 --> 00:24:01,091
in any of Sarah's end-of-life
decision making--
587
00:24:01,135 --> 00:24:03,093
she couldn't say goodbye--
588
00:24:03,137 --> 00:24:06,053
she hasn't been able
to fully accept her loss.
589
00:24:06,096 --> 00:24:08,359
And in her despair,
590
00:24:08,403 --> 00:24:11,275
that the doll might have become
591
00:24:11,319 --> 00:24:14,322
an opportunity for her
to rewrite the past.
592
00:24:14,365 --> 00:24:17,151
That's why she's reenacting
what happened?
593
00:24:17,194 --> 00:24:19,980
I think she's trying
to change the outcome.
594
00:24:20,023 --> 00:24:22,504
And I have an idea
about how we might be able
595
00:24:22,548 --> 00:24:25,812
to help her begin
to break this delusion,
596
00:24:25,855 --> 00:24:29,816
but we're gonna need your help.
597
00:24:32,035 --> 00:24:34,124
What happened?
- His pressure just plummeted.
598
00:24:34,168 --> 00:24:35,517
Belly's distended.
Hard as a rock.
599
00:24:35,561 --> 00:24:37,127
Maybe it's the drain.
- No.
600
00:24:37,171 --> 00:24:38,389
I placed it perfectly.
That's not it.
601
00:24:38,433 --> 00:24:40,000
Call general surgery.
602
00:24:40,043 --> 00:24:42,611
Ethan, a word.
- Start him on Levophed
603
00:24:42,655 --> 00:24:46,354
and titrate up
to a MAP of 70.
604
00:24:46,397 --> 00:24:48,356
He goes into open surgery
right now, he's a dead man.
605
00:24:48,399 --> 00:24:50,010
The mortality risk is high,
I agree,
606
00:24:50,053 --> 00:24:51,359
but at this point,
we don't have a choice.
607
00:24:51,402 --> 00:24:54,884
What if we did a VARD
right now, you and me?
608
00:24:54,928 --> 00:24:56,059
It is minimally invasive,
609
00:24:56,103 --> 00:24:57,365
but I'm not trained
on that procedure.
610
00:24:57,408 --> 00:24:59,149
You still want me
to call surgery, right?
611
00:24:59,193 --> 00:25:00,629
You remember on the Vinson
612
00:25:00,673 --> 00:25:02,152
when we did that
emergency ex-lab
613
00:25:02,196 --> 00:25:04,067
with just a laceration kit?
614
00:25:04,111 --> 00:25:07,506
We got this.
I'll walk you through it.
615
00:25:08,985 --> 00:25:10,378
April, open the Hybrid OR.
616
00:25:10,421 --> 00:25:13,294
We'll need
a laparoscopic setup.
617
00:25:13,337 --> 00:25:15,035
Are you sure about this?
618
00:25:15,078 --> 00:25:16,950
I'm sure.
619
00:25:21,171 --> 00:25:22,651
Hey, Halstead.
620
00:25:22,695 --> 00:25:24,392
Yeah.
621
00:25:24,435 --> 00:25:26,568
So I finish operating,
622
00:25:26,612 --> 00:25:30,354
and I find out that you
cancelled Carol's LVAD surgery?
623
00:25:30,398 --> 00:25:32,226
That's right.
624
00:25:32,269 --> 00:25:34,533
She wants to be evaluated
for my clinical trial.
625
00:25:34,576 --> 00:25:36,970
Your clinical trial.
Give me a break.
626
00:25:37,013 --> 00:25:39,668
You're unbelievable, man.
- Excuse me?
627
00:25:39,712 --> 00:25:42,192
Well, let's be real
with each other, Will.
628
00:25:42,236 --> 00:25:43,585
What are you after?
- Hey.
629
00:25:43,629 --> 00:25:45,195
You're way out of line.
- Am I?
630
00:25:45,239 --> 00:25:46,980
Then why'd you present
the trial to Carol
631
00:25:47,023 --> 00:25:49,243
without my input or approval?
- I went to Natalie
632
00:25:49,286 --> 00:25:50,766
'cause hers is
the only approval I need.
633
00:25:50,810 --> 00:25:53,160
Thought she'd keep you in
the loop, but apparently not.
634
00:25:55,510 --> 00:25:56,598
Look, I have a lot
of history with Carol
635
00:25:56,642 --> 00:25:58,252
and with Natalie.
636
00:25:58,295 --> 00:26:00,036
And I understand that
makes you uncomfortable,
637
00:26:00,080 --> 00:26:01,951
but I won't apologize
for it.
638
00:26:11,787 --> 00:26:13,615
Wire and dilater in.
639
00:26:13,659 --> 00:26:16,879
Okay.
Making an incision.
640
00:26:22,189 --> 00:26:24,452
Thank you.
641
00:26:24,495 --> 00:26:26,628
Go gently.
642
00:26:26,672 --> 00:26:29,718
If he starts to bleed,
we won't be able to stop it.
643
00:26:29,762 --> 00:26:32,068
Go, go, go.
All right.
644
00:26:32,112 --> 00:26:35,028
There we go.
Ooh.
645
00:26:35,071 --> 00:26:38,597
That enough pus for you?
646
00:26:38,640 --> 00:26:40,903
Ring forceps.
647
00:26:45,865 --> 00:26:47,431
Mike.
648
00:26:47,475 --> 00:26:50,696
I'm here, Tally.
649
00:26:50,739 --> 00:26:52,654
She slipped
through my arms.
650
00:26:52,698 --> 00:26:54,656
I don't know what happened.
I just tripped.
651
00:26:54,700 --> 00:26:57,528
Honey, it's okay.
It was an accident.
652
00:26:57,572 --> 00:27:01,010
The doctor needs to talk
to us about Sarah.
653
00:27:01,054 --> 00:27:03,665
Okay.
654
00:27:03,709 --> 00:27:05,493
So Sarah's fall
caused an injury
655
00:27:05,536 --> 00:27:07,843
known as mesenteric ischemia.
656
00:27:07,887 --> 00:27:10,498
It is an interruption
of the blood supply
657
00:27:10,541 --> 00:27:12,935
to the small intestine.
- Oh, my God.
658
00:27:12,979 --> 00:27:14,676
Now I've spoken
to our surgical team,
659
00:27:14,720 --> 00:27:16,809
and they can perform
exploratory surgery.
660
00:27:16,852 --> 00:27:19,638
Whatever she needs, do it.
661
00:27:19,681 --> 00:27:23,119
But it is
a very long operation.
662
00:27:23,163 --> 00:27:25,469
I have to be honest with you.
663
00:27:25,513 --> 00:27:28,647
It is very unlikely
that Sarah would survive it.
664
00:27:30,649 --> 00:27:33,477
She'd be going
through the operation,
665
00:27:33,521 --> 00:27:36,176
more suffering for nothing.
666
00:27:38,047 --> 00:27:40,223
Mike, what do we do?
667
00:27:40,267 --> 00:27:43,226
You're her mom.
You decide.
668
00:27:46,012 --> 00:27:51,670
I mean, if they don't do
the operation,
669
00:27:51,713 --> 00:27:54,498
how long before she--she...
670
00:27:54,542 --> 00:27:56,283
I'm afraid it would be
a matter of hours.
671
00:27:56,326 --> 00:27:58,154
No!
672
00:27:58,198 --> 00:28:00,722
No.
- I'm so sorry.
673
00:28:02,855 --> 00:28:05,161
I don't want her to suffer.
674
00:28:05,205 --> 00:28:06,815
I know.
675
00:28:14,605 --> 00:28:17,086
Don't do the surgery.
676
00:28:19,567 --> 00:28:21,874
Can we be with her
677
00:28:21,917 --> 00:28:24,180
when she...
678
00:28:24,224 --> 00:28:27,749
Of course.
Of course you can.
679
00:28:36,323 --> 00:28:38,151
Did you know Keshawn made it
680
00:28:38,194 --> 00:28:40,196
all the way to level 100
in "Minecraft Dungeons"?
681
00:28:40,240 --> 00:28:42,546
I didn't.
682
00:28:42,590 --> 00:28:43,852
That's impressive.
683
00:28:43,896 --> 00:28:46,855
Yeah.
And he's my brother.
684
00:28:46,899 --> 00:28:49,902
Yes, he is.
685
00:28:55,037 --> 00:28:58,258
Does he really have
to go back tonight?
686
00:29:01,957 --> 00:29:05,178
I'm sorry, sweetie.
687
00:29:05,221 --> 00:29:08,094
I'm sure he's gonna
miss you too.
688
00:29:09,835 --> 00:29:13,099
Maybe someday soon you can go
visit him in California.
689
00:29:14,317 --> 00:29:17,103
Yeah.
690
00:29:21,629 --> 00:29:24,066
I'm sorry.
I should've updated you.
691
00:29:24,110 --> 00:29:25,894
I've just been so overwhelmed.
692
00:29:25,938 --> 00:29:27,591
Yeah, of course.
693
00:29:27,635 --> 00:29:29,289
Look--I understand that.
694
00:29:29,332 --> 00:29:30,638
Thank you.
695
00:29:30,681 --> 00:29:34,294
I just--are you sure
that's the only reason?
696
00:29:34,337 --> 00:29:36,078
I don't know,
it just seems like
697
00:29:36,122 --> 00:29:39,125
Will, he's been your rock.
- Crockett.
698
00:29:39,168 --> 00:29:41,649
I guess I just worry that
your mom's history with Will,
699
00:29:41,692 --> 00:29:45,218
her affection for him,
it's clouding her judgement
700
00:29:45,261 --> 00:29:47,960
and possibly yours too.
701
00:29:48,003 --> 00:29:49,831
I mean, look--Will is someone
702
00:29:49,875 --> 00:29:51,311
I shared a life with
for a very long time.
703
00:29:51,354 --> 00:29:52,921
Yeah.
Of course.
704
00:29:52,965 --> 00:29:56,664
But I would never
let that cloud my judgement.
705
00:29:56,707 --> 00:29:59,623
Then why aren't you
objecting to this?
706
00:29:59,667 --> 00:30:01,843
You know the risks
of an experimental drug.
707
00:30:01,887 --> 00:30:04,237
LVAD is proven.
708
00:30:04,280 --> 00:30:05,281
I mean, if this
were any other patient--
709
00:30:05,325 --> 00:30:06,935
It's not any other patient.
710
00:30:06,979 --> 00:30:10,243
It's my mom!
711
00:30:10,286 --> 00:30:12,854
And if there's a chance
she could recover--
712
00:30:12,898 --> 00:30:15,074
that things could go back
to the way they were...
713
00:30:15,117 --> 00:30:17,859
I mean, I know
it's a longshot but...
714
00:30:17,903 --> 00:30:19,687
As a daughter,
you wanna believe.
715
00:30:21,297 --> 00:30:23,386
But as a doctor, you have
to see this for what it is--
716
00:30:23,430 --> 00:30:25,824
a gamble.
717
00:30:25,867 --> 00:30:29,218
This could buy you more time
with your mom.
718
00:30:29,262 --> 00:30:32,700
Or less.
719
00:30:32,743 --> 00:30:35,659
Look...
720
00:30:35,703 --> 00:30:39,315
I just want you to be prepared
for all the outcomes.
721
00:30:39,359 --> 00:30:41,361
Not just the one
you're betting on.
722
00:30:44,755 --> 00:30:46,714
That was pretty incredible,
huh?
723
00:30:46,757 --> 00:30:48,803
That's one way to put it.
724
00:30:48,847 --> 00:30:51,850
If Archer hadn't have
suggested going in with VARDs,
725
00:30:51,893 --> 00:30:53,199
Becker would've died
in the OR.
726
00:30:53,242 --> 00:30:54,678
Saved the man's life.
727
00:30:54,722 --> 00:30:56,942
If Dr. Archer hadn't insisted
on placing a drain,
728
00:30:56,985 --> 00:30:59,161
Mr. Becker never would've gone
downhill in the first place.
729
00:30:59,205 --> 00:31:01,033
We don't know that, April.
730
00:31:01,076 --> 00:31:03,905
Look, I get that
he was your mentor.
731
00:31:03,949 --> 00:31:05,341
Maybe that's why you
trusted his instincts
732
00:31:05,385 --> 00:31:06,821
over your own today.
733
00:31:06,865 --> 00:31:09,824
But Ethan, he's not
your superior anymore.
734
00:31:09,868 --> 00:31:12,087
I know that.
- Does he?
735
00:31:41,900 --> 00:31:43,902
What's going on?
736
00:31:46,426 --> 00:31:49,472
She's, um...
737
00:31:51,431 --> 00:31:54,477
She's finally saying goodbye
to her baby.
738
00:32:12,452 --> 00:32:14,062
Hey.
739
00:32:14,106 --> 00:32:16,847
Hey.
740
00:32:18,588 --> 00:32:22,244
The Carters...
741
00:32:22,288 --> 00:32:25,334
they wanna adopt Auggie.
742
00:32:27,858 --> 00:32:30,426
I can't...
743
00:32:30,470 --> 00:32:33,473
I can't lose another child.
744
00:32:33,516 --> 00:32:36,302
Another?
745
00:32:36,345 --> 00:32:39,000
I don't--
- I never told you.
746
00:32:40,567 --> 00:32:42,525
Never told anyone really.
747
00:32:42,569 --> 00:32:46,312
Only Ben.
748
00:32:46,355 --> 00:32:49,402
When I was 16, I...
749
00:32:51,447 --> 00:32:54,494
I got pregnant.
750
00:32:57,323 --> 00:33:01,196
By the time I found out,
I was four months along.
751
00:33:01,240 --> 00:33:05,113
I didn't know what to do.
752
00:33:05,157 --> 00:33:08,203
I agreed to put the baby
up for adoption.
753
00:33:15,080 --> 00:33:18,344
After she was born,
754
00:33:18,387 --> 00:33:20,259
I held her.
755
00:33:22,870 --> 00:33:26,221
Then a nurse came in and...
756
00:33:26,265 --> 00:33:30,312
she took her
out of my arms and...
757
00:33:32,880 --> 00:33:35,274
When my friends started
having kids,
758
00:33:35,317 --> 00:33:38,842
they'd say, "Mags, you'd make
such a great mom.
759
00:33:38,886 --> 00:33:41,367
When are you gonna
get pregnant?"
760
00:33:41,410 --> 00:33:44,326
I couldn't tell them, but...
761
00:33:44,370 --> 00:33:47,547
I didn't think I deserved
to be a mother.
762
00:33:49,940 --> 00:33:53,422
Then Auggie came into my life.
763
00:33:56,251 --> 00:33:59,602
It felt like a second chance.
764
00:34:01,430 --> 00:34:03,476
But seeing how he was
with his brother today,
765
00:34:03,519 --> 00:34:07,132
how happy he was,
766
00:34:07,175 --> 00:34:10,178
what do I do, Sharon?
767
00:34:10,222 --> 00:34:13,964
Maggie, you know
I can't answer that.
768
00:34:14,008 --> 00:34:16,880
But what you did
for your baby,
769
00:34:16,924 --> 00:34:20,362
allowing her to have a life
that you couldn't give her,
770
00:34:20,406 --> 00:34:23,061
that was love.
771
00:34:23,104 --> 00:34:28,022
So no matter
what decision you make,
772
00:34:28,066 --> 00:34:31,417
it will come from that place.
773
00:34:31,460 --> 00:34:33,897
And I'm sure of that.
774
00:34:46,562 --> 00:34:48,956
Hey.
Listen.
775
00:34:48,999 --> 00:34:50,479
If this is
about the judge's ruling...
776
00:34:50,523 --> 00:34:52,568
It's not.
I just wanted to talk to you
777
00:34:52,612 --> 00:34:54,135
because I'm--
778
00:34:54,179 --> 00:34:56,355
I'm genuinely worried
about Anna.
779
00:34:56,398 --> 00:34:57,573
Why?
What's going on?
780
00:34:57,617 --> 00:35:00,228
Well, she came to my house
this morning
781
00:35:00,272 --> 00:35:02,578
so that I could sign
her chemistry exam.
782
00:35:02,622 --> 00:35:04,928
She got a D.
- Oh.
783
00:35:04,972 --> 00:35:07,105
Yeah, of course she comes to
you 'cause you're the good cop,
784
00:35:07,148 --> 00:35:08,584
and I get stuck
being the bad cop.
785
00:35:08,628 --> 00:35:11,109
But I'm not sure
it's quite that simple.
786
00:35:11,152 --> 00:35:13,589
No?
- No.
787
00:35:13,633 --> 00:35:15,678
Look--how do I put this?
788
00:35:15,722 --> 00:35:18,116
Anna really responds
789
00:35:18,159 --> 00:35:20,030
when she feels like
she's being heard?
790
00:35:20,074 --> 00:35:22,163
Oh, my God.
Here we go.
791
00:35:22,207 --> 00:35:24,470
And I don't listen
to anything she says, right?
792
00:35:24,513 --> 00:35:26,254
I mean, why else
am I a monster, Dan?
793
00:35:26,298 --> 00:35:27,995
Tell me. Because I--
because I believe in
794
00:35:28,038 --> 00:35:29,692
consequences,
a little discipline?
795
00:35:29,736 --> 00:35:31,303
It's not what I'm saying.
- It is what you're saying.
796
00:35:31,346 --> 00:35:33,131
Look--she's a teenage girl,
okay?
797
00:35:33,174 --> 00:35:34,523
I mean, it's inevitable
at some point
798
00:35:34,567 --> 00:35:36,134
there's gonna be a clash,
you know?
799
00:35:36,177 --> 00:35:38,179
It's perfectly natural
for her to be pulling away.
800
00:35:38,223 --> 00:35:40,181
She didn't tell me
about one bad grade.
801
00:35:40,225 --> 00:35:42,140
You make it sound like we're
living on different planets.
802
00:35:42,183 --> 00:35:43,445
It's not just
about the grade.
803
00:35:43,489 --> 00:35:45,143
Well, what?
What else is there, Dan?
804
00:35:45,186 --> 00:35:47,014
What don't I know about?
Her boyfriend? I know.
805
00:35:47,057 --> 00:35:48,189
The specifics
aren't important.
806
00:35:48,233 --> 00:35:49,538
Because
there are no specifics.
807
00:35:49,582 --> 00:35:52,193
You just love to play
your little head games.
808
00:35:52,237 --> 00:35:54,239
Sue.
- No, gotta get packing.
809
00:35:54,282 --> 00:35:55,631
She got pregnant.
810
00:36:00,375 --> 00:36:02,769
What?
811
00:36:02,812 --> 00:36:05,728
It was a chemical pregnancy.
812
00:36:07,513 --> 00:36:10,298
You thought she was pregnant,
and you didn't tell me?
813
00:36:10,342 --> 00:36:13,475
No, I didn't 'cause she
begged me not to, all right?
814
00:36:13,519 --> 00:36:15,085
And I'm only telling you now
815
00:36:15,129 --> 00:36:16,478
'cause you don't wanna
seem to acknowledge
816
00:36:16,522 --> 00:36:18,611
how disconnected you are
from your daughter.
817
00:36:18,654 --> 00:36:21,091
You are a manipulative
son of a bitch.
818
00:36:21,135 --> 00:36:22,745
You know, you wonder
why she doesn't talk to you?
819
00:36:22,789 --> 00:36:24,443
It might have something
to do with you.
820
00:36:24,486 --> 00:36:27,402
For instance, the way
you're behaving right now!
821
00:36:38,631 --> 00:36:40,763
Doublechecking
my handiwork, huh?
822
00:36:40,807 --> 00:36:43,810
Making sure I put the drain
in the right spot?
823
00:36:43,853 --> 00:36:46,247
So how'd I do?
- Drain was placed perfectly.
824
00:36:46,291 --> 00:36:48,641
Of course it was.
825
00:36:48,684 --> 00:36:51,774
But there is one thing
I need to be clear about.
826
00:36:51,818 --> 00:36:56,823
In this ED, I'm in charge.
827
00:36:56,866 --> 00:36:58,694
Yeah, of course.
Uh...
828
00:37:00,130 --> 00:37:02,132
To be honest, I--
829
00:37:02,176 --> 00:37:04,091
I was just eager to make
a good impression.
830
00:37:04,134 --> 00:37:06,049
That's all.
- Listen, this is gonna be
831
00:37:06,093 --> 00:37:07,529
a big adjustment
for the both of us.
832
00:37:07,573 --> 00:37:10,053
Yeah, hey. Lead, follow,
or get of the way.
833
00:37:10,097 --> 00:37:12,839
And it's my turn to follow.
834
00:37:12,882 --> 00:37:14,667
Thanks, Dean.
- All right.
835
00:37:19,106 --> 00:37:21,804
You always have Auggie's
best interests at heart.
836
00:37:21,848 --> 00:37:24,546
I know that.
837
00:37:24,590 --> 00:37:28,071
That's what allowed you
to see what I couldn't.
838
00:37:30,160 --> 00:37:33,207
Auggie should be
with his brother.
839
00:37:35,165 --> 00:37:38,734
You really believe that.
840
00:37:38,778 --> 00:37:42,521
Mm-hmm.
841
00:37:42,564 --> 00:37:44,174
Growing up with a sibling
to lean on
842
00:37:44,218 --> 00:37:46,264
was everything to me.
843
00:37:46,307 --> 00:37:48,701
If Keyshawn is any indication,
844
00:37:48,744 --> 00:37:51,791
Maxine and Antoine are...
845
00:37:53,749 --> 00:37:56,796
They're pretty great parents.
846
00:38:02,149 --> 00:38:05,195
I was just having...
847
00:38:07,067 --> 00:38:10,723
Trouble getting past
my own stuff.
848
00:38:12,899 --> 00:38:16,598
What happened
when I was a teenager.
849
00:38:18,644 --> 00:38:22,125
Oh, honey.
850
00:38:26,391 --> 00:38:29,829
I think about her
all the time.
851
00:38:29,872 --> 00:38:33,093
Wonder where she is,
if she's okay, I...
852
00:38:36,314 --> 00:38:40,143
It's okay, baby.
853
00:38:48,848 --> 00:38:52,025
Let's go tell Auggie.
854
00:39:00,860 --> 00:39:03,210
Her surgery went well.
855
00:39:03,253 --> 00:39:05,778
She should be awake
in an hour, so...
856
00:39:05,821 --> 00:39:07,257
Thank you.
857
00:39:07,301 --> 00:39:09,129
Yeah.
858
00:39:09,172 --> 00:39:11,305
I'm gonna stay here tonight.
859
00:39:11,349 --> 00:39:13,655
Sitter's with Owen.
860
00:39:16,441 --> 00:39:18,747
You want some company?
861
00:39:21,010 --> 00:39:23,622
Yeah. I'd like that.
862
00:39:23,665 --> 00:39:27,016
Okay.
863
00:39:44,991 --> 00:39:47,341
What's going on?
864
00:39:47,385 --> 00:39:49,299
Talk to Mom.
865
00:40:01,877 --> 00:40:05,403
It's clear that
my way of parenting
866
00:40:05,446 --> 00:40:09,232
isn't working anymore.
867
00:40:09,276 --> 00:40:13,062
When Anna was a baby,
we were so close.
868
00:40:13,106 --> 00:40:16,936
And somewhere along the way,
we drifted apart.
869
00:40:16,979 --> 00:40:19,286
Yeah, but you know
that's not gonna last forever.
870
00:40:19,329 --> 00:40:21,114
You know that, right?
- Maybe.
871
00:40:21,157 --> 00:40:25,379
But I feel like
I don't know her anymore.
872
00:40:25,423 --> 00:40:28,469
And I certainly don't know
how to connect to her.
873
00:40:33,909 --> 00:40:37,696
I think that she should stay
in Chicago
874
00:40:37,739 --> 00:40:39,219
with you.
875
00:40:39,262 --> 00:40:42,831
Wait, wait, wait, wait.
Sue, are you sure?
876
00:40:42,875 --> 00:40:45,486
Look, we can assess
at the end of the school year,
877
00:40:45,530 --> 00:40:49,229
but for now...yes.
878
00:40:50,360 --> 00:40:53,276
Sue, no, no, no.
879
00:40:53,320 --> 00:40:55,104
Sue.
61562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.