All language subtitles for Blackish s07e13 The Mother.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,874 Dre: Rainbow Johnson is truly a great mom, 2 00:00:04,917 --> 00:00:07,833 and she loves all her children. 3 00:00:07,877 --> 00:00:11,489 But let's just say if she could only save one from a fire, 4 00:00:11,533 --> 00:00:15,058 I wouldn't want to be Zoey, Jack, Diane, or Devante. 5 00:00:15,102 --> 00:00:17,626 Junior is clearly her favorite. 6 00:00:17,669 --> 00:00:20,716 They go on road trips to taste rare cheeses 7 00:00:20,759 --> 00:00:24,067 and have deep discussions in their two-person book club 8 00:00:24,111 --> 00:00:26,678 that, believe me, you don't want to join. 9 00:00:26,722 --> 00:00:29,420 They enjoy Sunday morning affirmations 10 00:00:29,464 --> 00:00:32,423 followed by Sunday afternoon pedicures. 11 00:00:32,467 --> 00:00:33,903 You gonna do my toes? 12 00:00:33,946 --> 00:00:35,774 Of course. 13 00:00:35,818 --> 00:00:37,907 So when Junior started dating Olivia, 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,170 you'd think there would be some tension. 15 00:00:40,214 --> 00:00:42,912 But Bow welcomed her with open arms 16 00:00:42,955 --> 00:00:45,523 because she loves seeing Junior happy. 17 00:00:45,567 --> 00:00:47,873 Somebody's got a birthday coming up. 18 00:00:47,917 --> 00:00:49,266 [ Tapping counter ] 19 00:00:49,310 --> 00:00:52,748 What are you two going to do to celebrate, huh? 20 00:00:52,791 --> 00:00:55,272 Oh, well, you know I like to keep things low-key. 21 00:00:55,316 --> 00:00:56,404 W-- No, you don't. 22 00:00:56,447 --> 00:00:57,753 No, I don't! 23 00:00:57,796 --> 00:00:59,885 I'm going to blow it up! 24 00:00:59,929 --> 00:01:01,539 [ Laughs ] First thing, first stop, 25 00:01:01,583 --> 00:01:02,932 we are gonna go to Shakey's... Yes. 26 00:01:02,975 --> 00:01:04,064 ...and get my name on the sign out front. 27 00:01:04,107 --> 00:01:05,152 Yes! Mm-hmm. 28 00:01:05,195 --> 00:01:06,762 Fifteen years in a row, 29 00:01:06,805 --> 00:01:08,590 we got to keep this tradition going! 30 00:01:08,633 --> 00:01:10,244 Okay? 31 00:01:10,287 --> 00:01:12,985 Listen, Olivia, you are going to love it. 32 00:01:13,029 --> 00:01:16,076 We add one new tradition 33 00:01:16,119 --> 00:01:18,861 for every year of this young man's life. 34 00:01:18,904 --> 00:01:20,950 So we got a ton of stops this year. 35 00:01:20,993 --> 00:01:22,995 What?! Okay. [ Clears throat ] 36 00:01:23,039 --> 00:01:24,736 Snorkeling in the tide pools, 37 00:01:24,780 --> 00:01:26,651 climbing up to the Hollywood sign... 38 00:01:26,695 --> 00:01:27,696 Okay, wait. 39 00:01:27,739 --> 00:01:29,306 So you guys do this every year? 40 00:01:29,350 --> 00:01:30,873 Yes. 41 00:01:30,916 --> 00:01:33,093 Olivia, do you not have 42 00:01:33,136 --> 00:01:35,356 any special birthday traditions 43 00:01:35,399 --> 00:01:36,835 that you do with your mom? 44 00:01:36,879 --> 00:01:37,836 Well, yeah, sure. 45 00:01:37,880 --> 00:01:39,360 Usually, in the morning 46 00:01:39,403 --> 00:01:41,318 she sends me a happy birthday text. 47 00:01:41,362 --> 00:01:43,190 A t-- A -- A text? Uh-huh. 48 00:01:43,233 --> 00:01:44,626 And she e-mails me a cash gift card, 49 00:01:44,669 --> 00:01:46,149 which is nice, you know? 50 00:01:46,193 --> 00:01:47,716 Yes. Oh, Junior, we're gonna be late. 51 00:01:47,759 --> 00:01:48,934 -We got to go. -Oh, okay. 52 00:01:48,978 --> 00:01:50,327 Yes. Get out of here. 53 00:01:50,371 --> 00:01:51,633 See you later, -Dr. Johnson. -Bye, Mom. 54 00:01:51,676 --> 00:01:53,722 A cash gift card? 55 00:01:53,765 --> 00:01:55,289 [ Gasps ] 56 00:01:55,332 --> 00:01:57,029 Black Jesus! 57 00:01:57,073 --> 00:02:02,122 --Captions by VITAC-- 58 00:02:02,165 --> 00:02:03,427 Dre. Hmm? 59 00:02:03,471 --> 00:02:05,299 We have a serious problem. 60 00:02:05,342 --> 00:02:07,649 Okay, babe, I don't care how loud it gets. 61 00:02:07,692 --> 00:02:09,607 I'm not going to a sleep doctor. 62 00:02:09,651 --> 00:02:11,131 No, it's Olivia. 63 00:02:11,174 --> 00:02:14,482 She has an arm's length relationship with her mother. 64 00:02:14,525 --> 00:02:17,876 Ruby, can you imagine getting Dre 65 00:02:17,920 --> 00:02:20,575 a Macy's gift card for his birthday? 66 00:02:20,618 --> 00:02:21,924 Of course not. 67 00:02:21,967 --> 00:02:24,100 That's the kind of gift a bank gives you 68 00:02:24,144 --> 00:02:25,493 when you open an account. Mm-hmm. 69 00:02:25,536 --> 00:02:27,190 Yeah, there's something going on there. 70 00:02:27,234 --> 00:02:29,888 Yeah, it's called a normal relationship. 71 00:02:29,932 --> 00:02:32,848 Your mother puts a pintof ice cream between her thighs 72 00:02:32,891 --> 00:02:34,284 to pre-soften it for you. 73 00:02:34,328 --> 00:02:36,634 Well, if you know a better way to do it, 74 00:02:36,678 --> 00:02:37,722 I'm listening. 75 00:02:37,766 --> 00:02:39,071 I don't know, babe. 76 00:02:39,115 --> 00:02:40,856 You know, that falls somewhere in between 77 00:02:40,899 --> 00:02:43,206 not a problem and not your problem, alright? 78 00:02:43,250 --> 00:02:45,208 I don't think you should get in the middle of it. 79 00:02:45,252 --> 00:02:46,470 Or... 80 00:02:46,514 --> 00:02:49,299 maybe I could help themgrow a little closer. 81 00:02:49,343 --> 00:02:51,910 It's like peoplewho buy supermarket wine. 82 00:02:51,954 --> 00:02:53,912 You want to tell them you could have 83 00:02:53,956 --> 00:02:56,045 something so much betterfor the same price 84 00:02:56,088 --> 00:02:57,699 and it won't come outof a bladder. 85 00:02:57,742 --> 00:02:58,569 Ruby: You know what I say? 86 00:02:58,613 --> 00:03:00,223 Hmm? 87 00:03:00,267 --> 00:03:03,226 Get in thereand pull the pin on that grenade 88 00:03:03,270 --> 00:03:04,227 and see what happens. 89 00:03:04,271 --> 00:03:05,881 Yeah,she's not your child. 90 00:03:05,924 --> 00:03:07,187 Dre: You know what? 91 00:03:07,230 --> 00:03:08,231 If nobody's going to listen to me, 92 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 I'm going to get some ice cream. 93 00:03:09,580 --> 00:03:12,061 Oh, let me just getmy sweatpants on, boo! 94 00:03:12,104 --> 00:03:13,497 Oh, hey, Mama. Huh? 95 00:03:13,541 --> 00:03:15,673 Catch! Oh! [ Laughs ] 96 00:03:15,717 --> 00:03:17,762 โ™ช 97 00:03:17,806 --> 00:03:19,503 You should learn how to do that for me, babe. 98 00:03:19,547 --> 00:03:20,548 Mm-hmm. 99 00:03:20,591 --> 00:03:22,506 I do enough for you, Dre. 100 00:03:22,550 --> 00:03:24,204 I mean,it was a crazy steep hill, 101 00:03:24,247 --> 00:03:26,031 but it ain't no thang for ya boy. 102 00:03:26,075 --> 00:03:27,511 I fell off a roof once 103 00:03:27,555 --> 00:03:29,209 and I stillkept my Jordans crispy. 104 00:03:29,252 --> 00:03:30,384 [ Laughs ] 105 00:03:30,427 --> 00:03:33,038 Wow, you're like a tall Tom Cruise! 106 00:03:33,082 --> 00:03:35,650 Well, I'll call you back in five, okay? 107 00:03:35,693 --> 00:03:36,868 Don't miss me too much. 108 00:03:36,912 --> 00:03:38,261 [ Cellphone beeps ] Alright. 109 00:03:38,305 --> 00:03:40,394 Mm. 110 00:03:40,437 --> 00:03:42,047 Sup? 111 00:03:42,091 --> 00:03:44,049 I need you to be my alibi this weekend. 112 00:03:44,093 --> 00:03:45,442 My friends and I are doing 113 00:03:45,486 --> 00:03:47,227 the Black Pretty WomanChallenge. 114 00:03:47,270 --> 00:03:48,576 It's where you hang outin a fancy store 115 00:03:48,619 --> 00:03:51,231 until a snooty White employeestarts hassling you. 116 00:03:51,274 --> 00:03:53,233 Ooh! We're going viral. 117 00:03:53,276 --> 00:03:55,017 I like that you're out there doing the work. 118 00:03:55,060 --> 00:03:56,453 Mm-hmm. But I can't. 119 00:03:56,497 --> 00:03:58,238 Of course you can! 120 00:03:58,281 --> 00:04:00,065 We've done this tons of times. 121 00:04:00,109 --> 00:04:01,545 -You know, -I'll write our cover story 122 00:04:01,589 --> 00:04:02,720 on your palm like always. 123 00:04:02,764 --> 00:04:04,069 But in Sharpie 124 00:04:04,113 --> 00:04:05,680 in case you decideto eat a papaya again. 125 00:04:05,723 --> 00:04:06,811 No, I mean I'm busy tomorrow. 126 00:04:06,855 --> 00:04:08,248 Ashley's coming over. 127 00:04:08,291 --> 00:04:09,901 While you've been doing your own thing, 128 00:04:09,945 --> 00:04:11,468 heads were turning my way. 129 00:04:11,512 --> 00:04:13,601 And one of those heads, mm, is super cute. 130 00:04:13,644 --> 00:04:14,602 [ Ringtone plays ] 131 00:04:14,645 --> 00:04:16,952 Oh. Ah, this is her. 132 00:04:16,995 --> 00:04:18,475 Gotta go. 133 00:04:18,519 --> 00:04:19,563 I think she went to the bathroom, 134 00:04:19,607 --> 00:04:21,217 but we're not really comfortable 135 00:04:21,261 --> 00:04:22,566 talking about that kind of stuff yet. 136 00:04:22,610 --> 00:04:23,872 Alright. 137 00:04:23,915 --> 00:04:25,439 Ah, so what you been up to? 138 00:04:25,482 --> 00:04:27,876 Rainbow: Hey. Hey. 139 00:04:27,919 --> 00:04:29,399 Ooh-hoo. 140 00:04:29,443 --> 00:04:32,010 "Happy Birthday from Finn Cutlery." 141 00:04:32,054 --> 00:04:33,142 Hmm. 142 00:04:33,185 --> 00:04:34,491 You know,people made fun of me 143 00:04:34,535 --> 00:04:36,754 for when I signed up fora thousand birthday clubs, 144 00:04:36,798 --> 00:04:39,017 but look who's gettingfree knife sharpening now. 145 00:04:39,061 --> 00:04:41,063 Aww! That's great, sweetie. 146 00:04:41,106 --> 00:04:43,152 Hey, I was wondering. 147 00:04:43,195 --> 00:04:47,025 What do you know about Olivia and her mom's relationship? 148 00:04:47,069 --> 00:04:48,766 Um ...ey get along well. 149 00:04:48,810 --> 00:04:50,072 Mm-hmm? 150 00:04:50,115 --> 00:04:51,552 They call about once a week or so. 151 00:04:51,595 --> 00:04:52,988 Huh. 152 00:04:53,031 --> 00:04:55,643 So they talk -- what? -- like a couple hours 153 00:04:55,686 --> 00:04:57,427 about, like, life and dreams 154 00:04:57,471 --> 00:04:59,995 and hopes and all that mom stuff? 155 00:05:00,038 --> 00:05:02,171 -It's, like, weather. -Weather? 156 00:05:02,214 --> 00:05:03,955 Traffic. Ooh. 157 00:05:03,999 --> 00:05:05,305 How weatherwill affect traffic. 158 00:05:05,348 --> 00:05:06,654 [ Gasps ] 159 00:05:06,697 --> 00:05:08,960 So, yeah. 160 00:05:09,004 --> 00:05:11,006 Don't you think that's a little weird? 161 00:05:11,049 --> 00:05:13,008 Thank you for saying it. 162 00:05:13,051 --> 00:05:14,836 Oh, it is weird as hell. 163 00:05:14,879 --> 00:05:16,141 I wish they were closer. 164 00:05:16,185 --> 00:05:19,188 Sometimes I feel bad talking about us 165 00:05:19,231 --> 00:05:21,016 because they clearly don't have what we have. 166 00:05:22,322 --> 00:05:24,628 Maybe you and I can help them 167 00:05:24,672 --> 00:05:27,022 get a little bit of what we have. 168 00:05:27,065 --> 00:05:29,067 Hmm. I was thinking, 169 00:05:29,111 --> 00:05:32,810 what if we have a birthday brunch at Little Terrace... 170 00:05:32,854 --> 00:05:34,159 Okay. 171 00:05:34,203 --> 00:05:36,074 ...and we invite Olivia and her mom? 172 00:05:36,118 --> 00:05:37,249 Huh? 173 00:05:37,293 --> 00:05:38,381 Wh-- 174 00:05:38,425 --> 00:05:40,165 We can show them that a relationship 175 00:05:40,209 --> 00:05:43,691 can share more than just low pressure systems. 176 00:05:43,734 --> 00:05:46,433 I think that is a great idea ...u do? 177 00:05:46,476 --> 00:05:48,043 -...for two reasons. -Okay, tell me. 178 00:05:48,086 --> 00:05:49,610 Okay, one, it'll bring a little bit more love 179 00:05:49,653 --> 00:05:50,611 into my girl's life. 180 00:05:50,654 --> 00:05:52,134 Okay. 181 00:05:52,177 --> 00:05:54,266 And, two, you know they have those Dutch baby pancakes 182 00:05:54,310 --> 00:05:55,790 that you have to order like two days ahead. 183 00:05:55,833 --> 00:05:57,139 Mm-hmm. 184 00:05:57,182 --> 00:05:59,010 That's why I picked Little Terrace! 185 00:05:59,054 --> 00:06:01,970 Because I know that my baby loves a Dutch baby. 186 00:06:02,013 --> 00:06:04,015 Okay, you are the bomb! 187 00:06:04,059 --> 00:06:05,452 Nah, nah, nah, nah, nah! 188 00:06:05,495 --> 00:06:08,368 So Junior and Bow had their birthday brunch 189 00:06:08,411 --> 00:06:10,457 with Olivia and her mom, Maxine. 190 00:06:10,500 --> 00:06:12,023 And they put on quite a show. 191 00:06:12,067 --> 00:06:13,416 Junior: True. 192 00:06:13,460 --> 00:06:15,940 Now, okay, we go on this camping trip every year. 193 00:06:15,984 --> 00:06:17,594 Even though we're really busy... 194 00:06:17,638 --> 00:06:18,813 Maxine: Mm-hmm. 195 00:06:18,856 --> 00:06:20,249 ...we just think it's a priority, you know? 196 00:06:20,292 --> 00:06:21,381 It's a priority 197 00:06:21,424 --> 00:06:23,861 for us to disconnect from the world 198 00:06:23,905 --> 00:06:27,604 so that we can connect with each other. 199 00:06:27,648 --> 00:06:28,692 Junior: Mm-hmm. You know? 200 00:06:28,736 --> 00:06:30,694 Like the last time we went camping, 201 00:06:30,738 --> 00:06:33,610 we set up our tents near this beautiful waterfall. 202 00:06:33,654 --> 00:06:35,264 -It was unbelievable. -It was gorgeous. 203 00:06:35,307 --> 00:06:38,659 Aah! And as night fell, we built this fire, 204 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 and we just stayed up talking -for hours. -We just talked. 205 00:06:40,617 --> 00:06:41,575 Yeah, we did. 206 00:06:41,618 --> 00:06:42,967 That's sweet. 207 00:06:43,011 --> 00:06:47,058 So by getting out of the sort of daily routine, 208 00:06:47,102 --> 00:06:49,452 you know, you can move past 209 00:06:49,496 --> 00:06:52,368 the mundane conversations about, like, the weather. 210 00:06:52,412 --> 00:06:53,630 Aah! 211 00:06:53,674 --> 00:06:55,632 And traffic and get to the good stuff, 212 00:06:55,676 --> 00:06:58,200 -you know,the meat of the relationship. -Mm. 213 00:06:58,243 --> 00:07:00,942 I told you, they're like two peas in a pod. 214 00:07:00,985 --> 00:07:02,465 Oh, you can tell. 215 00:07:02,509 --> 00:07:03,901 I know, right? 216 00:07:03,945 --> 00:07:05,816 We really -- We're just always 217 00:07:05,860 --> 00:07:07,905 looking for ways to keep that flame alive. 218 00:07:07,949 --> 00:07:08,906 Yes, we are. 219 00:07:08,950 --> 00:07:09,907 Junior: Mm-hmm. Huh. 220 00:07:09,951 --> 00:07:11,735 Ooh, crab legs are out. 221 00:07:11,779 --> 00:07:13,911 -Oh, oh! -Come on, Liv. We are gonna have to go hard. 222 00:07:13,955 --> 00:07:15,913 We're going to need all four arms to bring them back to the table. 223 00:07:15,957 --> 00:07:17,175 I'm ready -to hip-check a bitch. -Junior: Let's go. 224 00:07:17,219 --> 00:07:18,786 Come on. Oh, my! 225 00:07:18,829 --> 00:07:21,484 [ Laughs ] Ah. 226 00:07:21,528 --> 00:07:23,573 So, um... 227 00:07:23,617 --> 00:07:25,619 [ Clears throat ] 228 00:07:25,662 --> 00:07:29,187 I know that you and Olivia are -- 229 00:07:29,231 --> 00:07:30,885 you're probably comfortable 230 00:07:30,928 --> 00:07:32,669 with the way your relationship is, 231 00:07:32,713 --> 00:07:34,628 but I just want you to know 232 00:07:34,671 --> 00:07:37,892 it's not too late for you to have the -- 233 00:07:37,935 --> 00:07:40,851 the magic that Junior and I have. 234 00:07:42,157 --> 00:07:46,161 Oh, that sounds so...romantic. 235 00:07:46,204 --> 00:07:47,684 -Oh, that's weird. -Wait, wait, wait, wait. 236 00:07:47,728 --> 00:07:49,425 Romantic is -the wrong word. -That's the wrong word. 237 00:07:49,469 --> 00:07:50,557 Though I'm not sure 238 00:07:50,600 --> 00:07:53,037 what the right word would be for this. 239 00:07:53,081 --> 00:07:55,126 You and your son are creepy-close. 240 00:07:55,170 --> 00:07:56,824 What? Like when you die, 241 00:07:56,867 --> 00:07:58,869 he's going to turn you into furniture 242 00:07:58,913 --> 00:08:00,828 and keep you around the house. 243 00:08:02,394 --> 00:08:03,570 [ Scoffs ] No, he's not. 244 00:08:03,613 --> 00:08:05,267 Junior: Hey! Oh! 245 00:08:05,310 --> 00:08:07,269 King crab legs for my queen. 246 00:08:07,312 --> 00:08:09,010 Oh, sweetheart![ Laughter ] 247 00:08:09,053 --> 00:08:10,359 Look at those. 248 00:08:10,402 --> 00:08:13,231 But before you bite into those -- thank you -- 249 00:08:13,275 --> 00:08:17,453 you are going to want to take a bite of this Dutch baby. 250 00:08:17,497 --> 00:08:19,542 It was worth the wait. 251 00:08:19,586 --> 00:08:23,024 Come on, open up the airplane hangar. 252 00:08:23,067 --> 00:08:24,025 Hangar's closed. 253 00:08:24,068 --> 00:08:25,809 Woo-woo-woo- woo-woo-woo-woo! 254 00:08:25,853 --> 00:08:27,594 Woo-woo-woo- woo-woo-woo! 255 00:08:27,637 --> 00:08:28,420 Okay, sweetie. 256 00:08:31,859 --> 00:08:33,991 Man, there were so many great little moments 257 00:08:34,035 --> 00:08:36,994 where we were clearly blowing Maxine's mind. 258 00:08:37,038 --> 00:08:38,561 Did you see the look on her face 259 00:08:38,605 --> 00:08:40,345 when we were talking about our trip? 260 00:08:40,389 --> 00:08:42,478 Yeah, she definitely made some faces. 261 00:08:42,522 --> 00:08:45,002 You know, hearing us talk about us 262 00:08:45,046 --> 00:08:47,135 made me fall in love with us again. 263 00:08:47,178 --> 00:08:48,353 Oh! 264 00:08:48,397 --> 00:08:50,355 Great teaching with you, professor-doctor. 265 00:08:50,399 --> 00:08:53,533 [ Laughs ] 266 00:08:53,576 --> 00:08:55,578 Don't listen to him. 267 00:08:55,622 --> 00:08:57,449 Brunch was a disaster. 268 00:08:57,493 --> 00:08:58,755 Uh-oh. 269 00:08:58,799 --> 00:08:59,800 What? 270 00:08:59,843 --> 00:09:01,149 You found out too late 271 00:09:01,192 --> 00:09:03,804 that mimosas weren't included? 272 00:09:03,847 --> 00:09:04,805 No. 273 00:09:04,848 --> 00:09:07,111 Olivia's mom, Maxine, 274 00:09:07,155 --> 00:09:10,158 thinks that Junior and I are too close. 275 00:09:10,201 --> 00:09:13,727 [ Laughing ] 276 00:09:16,556 --> 00:09:19,036 Bow, I've been telling you that for years. 277 00:09:19,080 --> 00:09:20,385 Stop. 278 00:09:20,429 --> 00:09:22,605 And the boy shouldn't be your emergency contact. 279 00:09:22,649 --> 00:09:24,781 Yes, I know about that. 280 00:09:24,825 --> 00:09:27,218 You're jealous, and she doesn't even know us. 281 00:09:27,262 --> 00:09:29,656 Maybe she gets the gist. 282 00:09:29,699 --> 00:09:31,614 She probably thinks you're gonna turn Junior into 283 00:09:31,658 --> 00:09:33,442 the type of guy 284 00:09:33,485 --> 00:09:35,444 that lives with his mother in an old folks home. Oh. 285 00:09:35,487 --> 00:09:39,840 Dre, I need you to power-sand my one weird toenail. 286 00:09:39,883 --> 00:09:43,017 It's sucking up that polish like primer on drywall. 287 00:09:43,060 --> 00:09:46,237 I'm sorry. What were you saying? 288 00:09:46,281 --> 00:09:48,979 Please, don't try to turn this on us. 289 00:09:49,023 --> 00:09:49,980 Okay. 290 00:09:50,024 --> 00:09:52,461 Olivia's mom called out Bow 291 00:09:52,504 --> 00:09:55,246 for her strange relationship with Junior. 292 00:09:55,290 --> 00:09:57,248 Oh-ho-ho-ho! Well, it is strange. 293 00:09:57,292 --> 00:09:58,423 Mm-hmm. 294 00:09:58,467 --> 00:10:00,034 Says the woman who talks to her son 295 00:10:00,077 --> 00:10:02,210 while he's in the shower. 296 00:10:02,253 --> 00:10:04,255 I know you don't want to hear this, 297 00:10:04,299 --> 00:10:05,996 but you got to cut the cord... 298 00:10:06,040 --> 00:10:07,345 Oh, boy. 299 00:10:07,389 --> 00:10:09,609 ...deliver the placenta, and put it in the ground! 300 00:10:10,871 --> 00:10:12,481 I think so, too. Mm-hmm. 301 00:10:12,524 --> 00:10:13,743 That's 'cause my baby's always right. 302 00:10:13,787 --> 00:10:15,005 Mm-hmm! 303 00:10:15,049 --> 00:10:17,660 Uh-huh. I got my rose water going. 304 00:10:17,704 --> 00:10:18,922 Don't be long, boo. 305 00:10:18,966 --> 00:10:20,881 Okay, Mama. Alright, now. 306 00:10:20,924 --> 00:10:22,447 Rainbow: You know what? 307 00:10:22,491 --> 00:10:26,451 I definitely don't need to be listening to you and Ruby 308 00:10:26,495 --> 00:10:27,975 about any of this. 309 00:10:28,018 --> 00:10:31,239 Maxine saw a great relationship, 310 00:10:31,282 --> 00:10:33,633 and to make herself feel better, 311 00:10:33,676 --> 00:10:35,156 she insulted it. 312 00:10:35,199 --> 00:10:38,420 We were at a very fancy brunch, okay, 313 00:10:38,463 --> 00:10:41,031 and she only ate a grapefruit. 314 00:10:41,075 --> 00:10:43,425 Her priorities are whack. 315 00:10:43,468 --> 00:10:45,209 Whack-o-la-vitz! 316 00:10:45,253 --> 00:10:46,384 Whack! 317 00:10:46,428 --> 00:10:47,734 โ™ช 318 00:10:47,777 --> 00:10:49,213 Make yourself at home 319 00:10:49,257 --> 00:10:51,172 while I craft us a couple of special lemonades. 320 00:10:51,215 --> 00:10:52,564 Ashley: [ Laughs ] Wow. 321 00:10:52,608 --> 00:10:54,001 I could definitely see myself 322 00:10:54,044 --> 00:10:56,003 spending a lot of time here. 323 00:10:56,046 --> 00:10:58,005 Some sweetness for my sweetness. 324 00:10:58,048 --> 00:11:00,137 [ Laughs ] 325 00:11:00,181 --> 00:11:01,704 Mm. 326 00:11:01,748 --> 00:11:03,663 You're gonna love this by the pool. 327 00:11:03,706 --> 00:11:07,057 D-- Wh-- Y-- You're Diane Johnson! 328 00:11:07,101 --> 00:11:08,493 You were in the background 329 00:11:08,537 --> 00:11:10,365 of Dennis Kissi's -Instagram post, right? -Mm. 330 00:11:10,408 --> 00:11:11,888 What? The one where the guy got his arm broken 331 00:11:11,932 --> 00:11:14,064 -while arm wrestling? -Yeah, that was crazy. 332 00:11:14,108 --> 00:11:16,719 -Yeah! -You could hear the moment his baseball career ended. 333 00:11:16,763 --> 00:11:17,851 It was so dope. 334 00:11:17,894 --> 00:11:19,417 Hey, Ash, how many ice cubes do you want? 335 00:11:19,461 --> 00:11:21,028 Three? Four? 336 00:11:21,071 --> 00:11:23,117 Four might be a little chilly, but I can give you a hoodie. 337 00:11:23,160 --> 00:11:24,161 Yeah, yeah, 34 sounds great. 338 00:11:24,205 --> 00:11:25,728 Wait, that cracking noise was real? 339 00:11:25,772 --> 00:11:27,904 I thought you added, like, sound effects or something. 340 00:11:27,948 --> 00:11:29,645 Mm-hmm. It was so real, I even made it my ringtone. 341 00:11:29,689 --> 00:11:30,994 You know, I have some overhead footage too 342 00:11:31,038 --> 00:11:31,995 if you want to see that. 343 00:11:32,039 --> 00:11:33,649 Yeah. It's right here. 344 00:11:33,693 --> 00:11:35,259 Oh, I filmed it on a drone 345 00:11:35,303 --> 00:11:36,826 I stole from Dennis' stepdad's office. 346 00:11:36,870 --> 00:11:38,523 Yeah, don't tell anyone about that. 347 00:11:38,567 --> 00:11:40,787 Um, can we watch somewhere else? 348 00:11:40,830 --> 00:11:42,658 It's too loud down here. 349 00:11:42,702 --> 00:11:44,225 Oh, if you think this is too loud, 350 00:11:44,268 --> 00:11:45,835 you should hear him drinking milk. 351 00:11:45,879 --> 00:11:47,097 -Come on. -Wait, where are you going? What? 352 00:11:47,141 --> 00:11:49,709 Um, I'll be right back. I promise. 353 00:11:49,752 --> 00:11:51,145 -Hey,what's your number? -Oh, we're not there yet. 354 00:11:51,188 --> 00:11:52,494 Okay. 355 00:11:52,537 --> 00:11:54,539 โ™ช 356 00:11:54,583 --> 00:11:56,019 After our little talk, 357 00:11:56,063 --> 00:11:58,848 Bow was fully on board for camping with Junior. 358 00:11:58,892 --> 00:12:00,415 Oh! Hey, Mom. Rainbow: Yeah? 359 00:12:00,458 --> 00:12:02,417 You want to check out this stuff I got for Sequoia? 360 00:12:02,460 --> 00:12:03,853 Ooh, let me see. 361 00:12:03,897 --> 00:12:06,682 So, I got you those cucumber masks that you love. 362 00:12:06,726 --> 00:12:08,031 Love those. Right? 363 00:12:08,075 --> 00:12:09,903 I got us tactical toilet paper 'cause you know. 364 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 Gonna need that. 365 00:12:11,426 --> 00:12:15,430 And I found these awesome T-shirts. 366 00:12:15,473 --> 00:12:16,736 Oh, wow! Look at that! 367 00:12:16,779 --> 00:12:17,737 That is a cute... 368 00:12:17,780 --> 00:12:18,781 Here's yours. 369 00:12:18,825 --> 00:12:20,740 ...font. Look at that. 370 00:12:20,783 --> 00:12:22,002 Right? Yeah, look at that, sweetheart. 371 00:12:22,045 --> 00:12:23,612 Oh, yeah, I knew you would love them. 372 00:12:23,655 --> 00:12:24,918 Mm-hmm. 373 00:12:24,961 --> 00:12:25,962 [ Ringtone plays ] Oh. 374 00:12:26,006 --> 00:12:28,182 Sorry, Olivia, but I am busy. 375 00:12:28,225 --> 00:12:30,793 I've got a trip to pack for with my mom. 376 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 โ™ช 377 00:12:33,187 --> 00:12:34,928 I came -as soon as I could. -Thank God! 378 00:12:34,971 --> 00:12:36,190 It took you over a minute! 379 00:12:36,233 --> 00:12:38,758 My weird toenail is growing out of control. 380 00:12:38,801 --> 00:12:40,324 Can you fetch the grinding wheel? 381 00:12:40,368 --> 00:12:41,935 -Uh-huh. -It's starting to grow down. 382 00:12:41,978 --> 00:12:43,806 But they're waiting for us to cut the cake. 383 00:12:43,850 --> 00:12:45,547 You don't need two people to hold a knife. 384 00:12:45,590 --> 00:12:46,548 I'll be right back. 385 00:12:46,591 --> 00:12:48,289 โ™ช 386 00:12:48,332 --> 00:12:51,422 [ Laughs ] 387 00:12:51,466 --> 00:12:53,163 We need to cancel the trip. 388 00:12:53,207 --> 00:12:54,382 Junior: Why? 389 00:12:54,425 --> 00:12:57,211 AirBnB said our cabin is a "rare find." 390 00:12:57,254 --> 00:13:00,083 I know, but, honey, you've got your own life, 391 00:13:00,127 --> 00:13:01,563 and I-I don't want to keep you 392 00:13:01,606 --> 00:13:03,913 from living the best version of it. 393 00:13:03,957 --> 00:13:05,480 I'm gonna be your mom forever. 394 00:13:05,523 --> 00:13:07,221 So I just think... 395 00:13:07,264 --> 00:13:09,397 I think I need to give you a little more space. 396 00:13:09,440 --> 00:13:11,442 [ Scoffs ] 397 00:13:11,486 --> 00:13:12,661 Wow. 398 00:13:12,704 --> 00:13:14,184 Yeah, that is... 399 00:13:14,228 --> 00:13:16,012 That's actually a huge relief. 400 00:13:16,056 --> 00:13:17,100 Oh! 401 00:13:17,144 --> 00:13:19,581 This whole time, I have been trying 402 00:13:19,624 --> 00:13:22,845 to divide my time between you and Olivia 403 00:13:22,889 --> 00:13:25,021 and give you the time that you both deserve, 404 00:13:25,065 --> 00:13:27,676 but it has been getting really difficult to juggle. 405 00:13:27,719 --> 00:13:29,243 That makes sense. Yeah. 406 00:13:29,286 --> 00:13:30,635 And, you know, this whole time 407 00:13:30,679 --> 00:13:32,159 that we've been planning for this trip, 408 00:13:32,202 --> 00:13:33,682 I have been thinking to myself, 409 00:13:33,725 --> 00:13:35,858 "Man, I should really be doing this with my girlfriend." 410 00:13:35,902 --> 00:13:38,818 Ah, feel free to say no, 411 00:13:38,861 --> 00:13:40,645 but would you be okay with 412 00:13:40,689 --> 00:13:43,213 me and Olivia taking this trip together instead or...? 413 00:13:43,257 --> 00:13:45,825 Yes, absolutely. That's a great idea. 414 00:13:45,868 --> 00:13:47,217 Wow. You are amazing. 415 00:13:47,261 --> 00:13:48,784 You're taking this all so well. 416 00:13:48,828 --> 00:13:50,438 Well, if you know it's the right thing, 417 00:13:50,481 --> 00:13:51,961 then it's easier to do. 418 00:13:52,005 --> 00:13:52,962 Boop! 419 00:13:53,006 --> 00:13:56,096 Ngh! [ Both laugh ] 420 00:13:56,139 --> 00:13:58,054 So, Bow was ready to cut the cord 421 00:13:58,098 --> 00:14:00,187 and allow Junior to take Olivia 422 00:14:00,230 --> 00:14:03,233 on their special mother-son vacation. 423 00:14:03,277 --> 00:14:08,238 Oh, "Best Hiking Trails of 2006"! 424 00:14:08,282 --> 00:14:10,197 -Yeah. -That's a classic. 425 00:14:10,240 --> 00:14:11,285 Mm-hmm.[ Gasps ] 426 00:14:11,328 --> 00:14:12,895 You guys are gonna have so much fun. 427 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 It looks like I'm gonna need 428 00:14:14,462 --> 00:14:16,290 something better than flip-flops for this trip. 429 00:14:16,333 --> 00:14:17,595 -Probably. -Oh, God. 430 00:14:17,639 --> 00:14:19,206 Yeah, you guys are going to have the best time. 431 00:14:19,249 --> 00:14:21,077 But you got to be safe, huh? 432 00:14:21,121 --> 00:14:23,253 And call me if you need anything. 433 00:14:23,297 --> 00:14:24,646 That reminds me. 434 00:14:24,689 --> 00:14:26,822 I need to switch you back to my emergency contact 435 00:14:26,866 --> 00:14:28,476 since I will be with Olivia. 436 00:14:28,519 --> 00:14:29,999 I'm sorry, switch me back? 437 00:14:30,043 --> 00:14:31,958 I thought I was your contact. 438 00:14:32,001 --> 00:14:34,656 Oh. Uh, obviously not. 439 00:14:34,699 --> 00:14:36,527 That's -- That's Olivia's job now. 440 00:14:36,571 --> 00:14:37,964 -Oh, yes. -But don't worry, Mom. 441 00:14:38,007 --> 00:14:39,487 You will always be my backup. 442 00:14:39,530 --> 00:14:40,662 [ Laughs ] 443 00:14:40,705 --> 00:14:42,446 Come on, Olivia, let's go grab you 444 00:14:42,490 --> 00:14:44,187 some hiking boots out of Diane's bug-out bag. 445 00:14:44,231 --> 00:14:46,015 She's got a bug-out bag? 446 00:14:46,059 --> 00:14:48,061 Yeah. It's probably booby-trapped. 447 00:14:48,104 --> 00:14:49,279 I'll go grab some tongs. 448 00:14:49,323 --> 00:14:53,980 โ™ช 449 00:14:54,023 --> 00:14:54,937 I'm his backup? 450 00:15:00,116 --> 00:15:04,033 Oh, Rainbow, I hate seeing you like this. 451 00:15:04,077 --> 00:15:05,426 Would you mind leaving the room? 452 00:15:06,470 --> 00:15:07,863 [ Laughs ] 453 00:15:07,907 --> 00:15:09,996 I just cut the cord with Junior. 454 00:15:10,039 --> 00:15:13,434 Really, now? I'm impressed. 455 00:15:13,477 --> 00:15:15,566 That was a mighty thick cord. 456 00:15:15,610 --> 00:15:19,005 Now that I've done it, I don't like it. 457 00:15:19,048 --> 00:15:20,615 Being number two sucks. 458 00:15:20,658 --> 00:15:21,877 I bet. 459 00:15:21,921 --> 00:15:23,139 'Cause now you're number two 460 00:15:23,183 --> 00:15:25,925 with your son and your husband. 461 00:15:25,968 --> 00:15:28,014 -Seriously? -Alright, alright. 462 00:15:28,057 --> 00:15:30,755 I remember the first time Dre got good news 463 00:15:30,799 --> 00:15:32,670 and he called you instead of me. 464 00:15:32,714 --> 00:15:34,020 Mm. 465 00:15:34,063 --> 00:15:36,022 Now, it was the right thing for him to do, 466 00:15:36,065 --> 00:15:38,415 but that didn't make it hurt any less. 467 00:15:38,459 --> 00:15:40,461 That's exactly it. 468 00:15:40,504 --> 00:15:43,855 I want Junior to have healthy adult relationships, 469 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 and this is a step in that direction. 470 00:15:46,032 --> 00:15:48,251 But I just -- it feels -- it feels like... 471 00:15:48,295 --> 00:15:50,079 It feels like I got dumped. 472 00:15:50,123 --> 00:15:52,212 But still, it's better this way. 473 00:15:52,255 --> 00:15:53,256 Mm. 474 00:15:53,300 --> 00:15:55,041 You know, when Dre was at Howard, 475 00:15:55,084 --> 00:15:57,434 he wanted to come home and spend the summers with me. 476 00:15:57,478 --> 00:16:00,046 Mm. But I pushed him to stay there 477 00:16:00,089 --> 00:16:01,395 and get the full experience. 478 00:16:01,438 --> 00:16:02,700 I did. 479 00:16:02,744 --> 00:16:05,051 I knew if he spent the summers with me, 480 00:16:05,094 --> 00:16:08,097 he would never learn to spread his wings. 481 00:16:08,141 --> 00:16:09,838 But he's your favorite person in the whole wide world 482 00:16:09,881 --> 00:16:11,144 to spend time with. 483 00:16:11,187 --> 00:16:12,536 And you tell me that 484 00:16:12,580 --> 00:16:14,756 every time we are alone together. 485 00:16:14,799 --> 00:16:17,019 I didn't say it was easy. 486 00:16:17,063 --> 00:16:18,629 Mm. 487 00:16:18,673 --> 00:16:21,850 But sometimes the best thing we can do as mothers 488 00:16:21,893 --> 00:16:24,809 is let them know they can walk on their own. 489 00:16:24,853 --> 00:16:26,420 The only problem is 490 00:16:26,463 --> 00:16:27,943 you never know if they're going to walk back. 491 00:16:27,987 --> 00:16:30,902 Oh, that's so scary. 492 00:16:30,946 --> 00:16:33,209 But the good news 493 00:16:33,253 --> 00:16:37,257 is we never completely cut a cord. 494 00:16:37,300 --> 00:16:39,911 It's really more like a rubber band, baby. 495 00:16:39,955 --> 00:16:43,437 In time, he'll snap back to you. 496 00:16:43,480 --> 00:16:46,353 Okay, so what you're saying 497 00:16:46,396 --> 00:16:49,617 is that if I give him healthy space... 498 00:16:49,660 --> 00:16:50,879 Mm-hmm. 499 00:16:50,922 --> 00:16:52,881 ...then he'll come back 500 00:16:52,924 --> 00:16:55,057 and we can go to the sequoias? 501 00:16:55,101 --> 00:16:57,973 Hell, I'm telling you, you can push him away, 502 00:16:58,017 --> 00:17:00,062 and when he snaps back, 503 00:17:00,106 --> 00:17:03,979 he'll take you on an all-expenses-paid trip to Paris 504 00:17:04,023 --> 00:17:06,286 that his wife will never know about! 505 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 [ Laughs ] 506 00:17:08,679 --> 00:17:10,725 Did Dre take you to Paris? 507 00:17:10,768 --> 00:17:18,646 โ™ช 508 00:17:18,689 --> 00:17:20,648 Enjoying my Ashley? 509 00:17:20,691 --> 00:17:21,953 Oh, please don't tell me 510 00:17:21,997 --> 00:17:24,130 you're going through a "that's mine" stage too. 511 00:17:24,173 --> 00:17:26,001 Devante's had my hairbrush for like a month. 512 00:17:26,045 --> 00:17:27,872 You knew I liked Ashley 513 00:17:27,916 --> 00:17:29,222 and you had to come swooping in 514 00:17:29,265 --> 00:17:31,050 with your arm breaking videos. 515 00:17:31,093 --> 00:17:33,095 Who's going to say no to that? 516 00:17:33,139 --> 00:17:34,662 Jack, I didn't do it on purpose. 517 00:17:34,705 --> 00:17:36,272 Well, you didn't help me, either. 518 00:17:36,316 --> 00:17:38,318 Why couldn't you just let me have this? 519 00:17:38,361 --> 00:17:40,842 [ Sighs ] 520 00:17:40,885 --> 00:17:42,148 [ Cellphone beeps ] Text Ashley Arm-Break. 521 00:17:43,453 --> 00:17:47,109 "Ashley, we're not friends anymore. 522 00:17:47,153 --> 00:17:48,850 Don't make it weird." 523 00:17:48,893 --> 00:17:50,634 Period.[ Cellphone beeps ] 524 00:17:50,678 --> 00:17:51,853 Hmm.[ Cellphone swishes ] 525 00:17:51,896 --> 00:17:53,289 There. All fixed. 526 00:17:53,333 --> 00:17:55,465 Great, now you've upset both of us. 527 00:17:55,509 --> 00:17:56,771 How is that helping? 528 00:17:56,814 --> 00:17:58,512 Have a little patience, boy. 529 00:17:58,555 --> 00:18:00,731 Dang.[ Ringtone plays ] 530 00:18:03,865 --> 00:18:06,085 Uh, hey, Ashley, w-- 531 00:18:06,128 --> 00:18:09,000 Ashley: [ Speaking indistinctly] W-What's wrong? 532 00:18:09,044 --> 00:18:10,611 She just texted me and said she didn't want to be my friend anymore. 533 00:18:10,654 --> 00:18:12,091 Diane did what?! 534 00:18:12,134 --> 00:18:14,267 Oh, no, she's gone too far this time. 535 00:18:14,310 --> 00:18:15,442 I'm gonna talk to her. No, I don't care. 536 00:18:15,485 --> 00:18:17,661 No, I'm gonna talk to her! 537 00:18:17,705 --> 00:18:18,836 Hurry![ Whispering ] Thanks, sis. 538 00:18:18,880 --> 00:18:19,837 Like, she's my best friend. 539 00:18:19,881 --> 00:18:20,969 Oh, I ain't afraid of her. 540 00:18:21,012 --> 00:18:25,147 โ™ช 541 00:18:25,191 --> 00:18:27,845 Well, I'd better go grab Olivia 542 00:18:27,889 --> 00:18:29,282 and get us on the road. 543 00:18:29,325 --> 00:18:31,197 I will see you guys in a couple days. 544 00:18:31,240 --> 00:18:32,198 Aww. 545 00:18:32,241 --> 00:18:33,590 You know what, son? 546 00:18:33,634 --> 00:18:36,071 I will tell you the same thing I would tell you 547 00:18:36,115 --> 00:18:37,420 if you were going on a trip with your mother. 548 00:18:37,464 --> 00:18:39,901 Here's $40. 549 00:18:39,944 --> 00:18:40,989 Treat her right. 550 00:18:41,032 --> 00:18:43,034 Yes, sir.[ Laughter ] 551 00:18:43,078 --> 00:18:44,645 You guys are going to have a blast. 552 00:18:44,688 --> 00:18:45,602 I'm so happy for you. 553 00:18:45,646 --> 00:18:46,995 Thanks. Oh. 554 00:18:47,038 --> 00:18:48,257 [ Clears throat ] 555 00:18:48,301 --> 00:18:50,607 Can you do me a teeny-weeny favor? 556 00:18:50,651 --> 00:18:51,956 Anything. Okay. 557 00:18:52,000 --> 00:18:55,308 Please say "hi" to General Sherman, the tree. 558 00:18:55,351 --> 00:18:57,223 He's my favorite sequoia. 559 00:18:57,266 --> 00:18:59,442 Please, I know what your favorite tree is. 560 00:18:59,486 --> 00:19:00,748 Aww! 561 00:19:00,791 --> 00:19:02,706 Isn't there a forest you need to be in? 562 00:19:02,750 --> 00:19:04,839 Uh, actually, I talked to Olivia 563 00:19:04,882 --> 00:19:07,276 and suggested that we go to San Francisco instead. 564 00:19:07,320 --> 00:19:08,712 Oh! How come? 565 00:19:08,756 --> 00:19:11,411 Well, I just felt it'd be a little bit more romantic. 566 00:19:11,454 --> 00:19:14,805 And, besides, the sequoias are kind of "our" place. 567 00:19:14,849 --> 00:19:16,416 -Oh, that's right. -Boop. 568 00:19:16,459 --> 00:19:18,461 Aww, Junior, you're the best! 569 00:19:18,505 --> 00:19:19,984 [ Laughs ] 570 00:19:20,028 --> 00:19:22,030 Ruby: Well done, Rainbow. 571 00:19:22,073 --> 00:19:23,118 Oh. 572 00:19:23,162 --> 00:19:24,206 Though you almost ruined it 573 00:19:24,250 --> 00:19:26,426 with that "favorite tree" nonsense. 574 00:19:26,469 --> 00:19:29,037 Good Lord, woman, do you have to be so weird? 575 00:19:29,080 --> 00:19:30,865 You know, that's what I say, Mama. 576 00:19:30,908 --> 00:19:32,432 -Ruby: Huh. -You know what? 577 00:19:32,475 --> 00:19:35,261 How about I draw you a bubble bath 578 00:19:35,304 --> 00:19:37,437 and we can talk about how weird they are? 579 00:19:37,480 --> 00:19:38,394 Ah, alright. 580 00:19:38,438 --> 00:19:39,700 Mm-hmm. 581 00:19:39,743 --> 00:19:41,136 Would you like "Lavender Lullaby" 582 00:19:41,180 --> 00:19:42,355 or "Sensual Sandalwood"? 583 00:19:42,398 --> 00:19:43,443 [ Laughs ] 584 00:19:43,486 --> 00:19:44,792 Unbelievable. 585 00:19:48,012 --> 00:19:50,232 Dre: [ Sighs ] Oh, I'm tired. 586 00:19:50,276 --> 00:19:51,799 Rainbow: Yeah, me too. 587 00:19:51,842 --> 00:19:53,540 Oh, I have a question. 588 00:19:53,583 --> 00:19:54,584 Mm-hmm? 589 00:19:54,628 --> 00:19:56,151 Did you take your mom to Paris? 590 00:19:56,195 --> 00:19:58,414 What? She said this thing 591 00:19:58,458 --> 00:20:02,201 about how a son could take his mom to Paris 592 00:20:02,244 --> 00:20:04,464 without his wife having any idea. 593 00:20:04,507 --> 00:20:06,509 [ Chuckling ] It was, like, strangely specific. 594 00:20:06,553 --> 00:20:08,076 Come on, Bow. 595 00:20:08,119 --> 00:20:09,773 Just the other day my mom said 596 00:20:09,817 --> 00:20:12,080 my beard makes me look likeFidel Castro. 597 00:20:12,123 --> 00:20:13,386 You know,you can't listen to her. 598 00:20:13,429 --> 00:20:14,387 She's crazy. 599 00:20:14,430 --> 00:20:15,518 [ Chuckles ] 600 00:20:15,562 --> 00:20:17,738 No argument there. Yeah. 601 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 Good night, sweetie. 602 00:20:19,305 --> 00:20:20,915 Good night, babe. 603 00:20:24,875 --> 00:20:27,661 โ™ช 604 00:20:27,704 --> 00:20:30,925 [ Man singing in French ] 605 00:20:30,968 --> 00:21:03,392 โ™ช 606 00:21:03,442 --> 00:21:07,992 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.