Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,089 --> 00:00:06,419
My daughter, Theresa,
2
00:00:06,507 --> 00:00:07,627
she was taken.
3
00:00:07,717 --> 00:00:08,757
Now I know who did it,
4
00:00:08,843 --> 00:00:09,933
but I can't prove that.
5
00:00:13,347 --> 00:00:16,927
Parker, your man,
a serial killer.
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,187
Can't you tell me
the truth, Karen?
7
00:00:19,270 --> 00:00:20,860
I never saw her.
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,568
You ready to be Emma Hall
9
00:00:22,648 --> 00:00:24,068
in witness protection?
10
00:00:24,191 --> 00:00:25,901
I don't have to tell you
to stay away
11
00:00:25,985 --> 00:00:27,275
from young women.
12
00:00:28,904 --> 00:00:30,954
You my true friend, Emma Hall.
13
00:00:32,032 --> 00:00:35,662
I was a predator,
but now I am well.
14
00:00:35,745 --> 00:00:38,245
I need you
to find someone for me.
15
00:00:38,330 --> 00:00:40,370
-Christopher Parker's dead.
16
00:00:40,458 --> 00:00:41,458
Do you trust me?
17
00:00:44,170 --> 00:00:45,730
We're gonna keep
working on the memories
18
00:00:45,796 --> 00:00:46,796
that you can't recall.
19
00:00:47,381 --> 00:00:48,261
What's your name?
20
00:00:48,340 --> 00:00:49,590
Theresa.
21
00:00:57,308 --> 00:00:59,388
She was a girl I met,
a friend...
22
00:01:00,227 --> 00:01:01,267
You made a friend already?
23
00:01:01,937 --> 00:01:03,373
Some girls were giving her
a hard time...
24
00:01:03,397 --> 00:01:04,977
I stepped in for her.
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,315
How?
26
00:01:06,400 --> 00:01:08,030
I told them to leave her alone.
27
00:01:15,451 --> 00:01:16,581
She...
28
00:01:17,995 --> 00:01:19,325
She's 14.
29
00:01:21,874 --> 00:01:23,714
Her name's Jess.
30
00:01:38,599 --> 00:01:39,679
Emma?
31
00:02:18,264 --> 00:02:20,224
So I guess you're trying
to make things look nice
32
00:02:20,307 --> 00:02:21,977
before you leave us.
33
00:02:22,017 --> 00:02:25,057
I didn't get it... the job.
34
00:02:25,145 --> 00:02:26,935
John.
35
00:02:27,022 --> 00:02:28,902
I'm so sorry.
It was so perfect for you.
36
00:02:28,983 --> 00:02:30,533
You know so much about cars.
37
00:02:32,486 --> 00:02:34,906
Yeah, I don't have
the sales experience.
38
00:02:34,989 --> 00:02:36,159
I mean, look at me...
39
00:02:36,824 --> 00:02:40,204
Going from frozen food
to selling Chryslers?
40
00:02:41,954 --> 00:02:43,664
You must've been bad
in a past life.
41
00:02:43,747 --> 00:02:45,707
That's why Jana keeps you
out here on frozen.
42
00:02:58,804 --> 00:03:00,724
Love is a virtuous mind
that creates
43
00:03:00,806 --> 00:03:02,806
only peace and happiness.
44
00:03:02,892 --> 00:03:04,982
Love is a virtuous mind
that creates
45
00:03:05,060 --> 00:03:06,400
only peace and happiness.
46
00:03:13,944 --> 00:03:15,614
She was lying on the ground,
47
00:03:16,405 --> 00:03:18,565
and there was blood
on her dress. There...
48
00:03:19,450 --> 00:03:21,330
She'd been stabbed.
There was a man in a hood.
49
00:03:21,410 --> 00:03:24,200
He grabbed me.
Look, I've got marks.
50
00:03:24,288 --> 00:03:25,748
Yeah, that's a chigger bite.
51
00:03:25,831 --> 00:03:27,371
If you go out and play
in the bayou,
52
00:03:27,458 --> 00:03:29,138
you're gonna get cut
and scratched and bit.
53
00:03:30,085 --> 00:03:30,955
There's a lot of nature
out there.
54
00:03:31,045 --> 00:03:32,085
It's not a bite.
55
00:03:32,171 --> 00:03:33,461
There's something in there.
56
00:03:40,054 --> 00:03:41,448
You can't drink
on the meds you're taking.
57
00:03:41,472 --> 00:03:42,472
I needed something.
58
00:03:46,936 --> 00:03:48,516
You wanna take a minute
and talk about
59
00:03:48,604 --> 00:03:50,064
why you trashed this place?
60
00:03:50,147 --> 00:03:51,817
Does it matter?
61
00:03:51,899 --> 00:03:53,859
Well, you think you saw
a dead girl, so yeah.
62
00:03:53,943 --> 00:03:54,943
It does matter.
63
00:03:55,653 --> 00:03:57,283
I told you that
one of the side effects
64
00:03:57,363 --> 00:03:59,913
of the meds that you're on
is hallucinations.
65
00:03:59,990 --> 00:04:02,330
So if you drink
while you're taking the meds,
66
00:04:03,077 --> 00:04:05,827
you're gonna have
very vivid hallucinations.
67
00:04:05,913 --> 00:04:07,253
You saw a lot of blood.
68
00:04:07,331 --> 00:04:08,751
It scared the hell out of you.
69
00:04:08,832 --> 00:04:11,382
But in the end,
all you saw was a bird...
70
00:04:12,086 --> 00:04:13,956
- A pelican.
- I saw her.
71
00:04:15,130 --> 00:04:16,720
Pete, I saw her.
72
00:04:16,799 --> 00:04:19,469
You and I both know
that you get blackouts.
73
00:04:19,551 --> 00:04:22,181
Of things that I don't remember,
not of things that I do.
74
00:04:22,262 --> 00:04:23,698
And we're still trying
to piece together
75
00:04:23,722 --> 00:04:25,082
the things
that you don't remember.
76
00:04:26,892 --> 00:04:30,022
You're in witness protection
because of Parker.
77
00:04:30,104 --> 00:04:31,734
He killed himself yesterday.
78
00:04:31,814 --> 00:04:33,864
That would unhinge anyone.
79
00:04:35,401 --> 00:04:36,991
So if I imagined it,
80
00:04:37,069 --> 00:04:39,569
then she'll still be
where she was, right?
81
00:04:39,655 --> 00:04:41,985
At the...
The group home in town?
82
00:04:42,074 --> 00:04:43,784
What group home?
83
00:04:43,867 --> 00:04:44,987
St. Jerome House.
84
00:04:45,077 --> 00:04:46,197
She wasn't happy there,
85
00:04:46,286 --> 00:04:47,286
she wanted to run away.
86
00:04:52,626 --> 00:04:56,546
Emma, listen to me.
87
00:04:56,630 --> 00:04:59,720
You can't go anywhere near
a place like that ever again.
88
00:05:00,884 --> 00:05:04,304
You can't make friends
with vulnerable young girls.
89
00:05:04,388 --> 00:05:06,678
You have a history...
An unfair one...
90
00:05:06,765 --> 00:05:09,685
But you have a history
that no one can know about.
91
00:05:09,768 --> 00:05:11,058
Do you understand?
92
00:05:12,646 --> 00:05:14,306
I need to refill your meds.
93
00:06:25,344 --> 00:06:27,014
"Stress is the most common cause
94
00:06:27,096 --> 00:06:29,716
of an addictive
behavior resurfacing.
95
00:06:32,142 --> 00:06:33,642
Anniversaries
96
00:06:35,020 --> 00:06:36,270
and key milestones
97
00:06:36,355 --> 00:06:38,605
may also trigger relapses."
98
00:07:17,271 --> 00:07:19,061
Feels like we're in a movie.
99
00:07:19,857 --> 00:07:22,027
Yeah? Which one?
100
00:07:24,403 --> 00:07:27,743
Um, do you have any tea...
Something, decaf?
101
00:07:27,823 --> 00:07:29,203
We got chamomile.
102
00:07:29,283 --> 00:07:32,043
Now I think about it, I guess
it's like a lot of movies...
103
00:07:32,953 --> 00:07:34,623
It's hard to narrow it down...
104
00:07:35,664 --> 00:07:37,794
Guess I'll just say
"When Harry Met Sally."
105
00:07:40,127 --> 00:07:41,207
You're not eating?
106
00:07:41,920 --> 00:07:43,630
Don't let that stop you.
107
00:07:44,464 --> 00:07:45,514
Tea for two.
108
00:07:49,887 --> 00:07:52,427
So, Mrs. Barlow,
I'm still a little unclear
109
00:07:52,514 --> 00:07:54,434
about how this would work
in practice,
110
00:07:54,516 --> 00:07:58,266
what... what you're looking
for me to do.
111
00:07:59,563 --> 00:08:00,983
When I came to you,
112
00:08:01,064 --> 00:08:04,574
um, I was not thinking
very clearly.
113
00:08:04,651 --> 00:08:07,321
I'd had a very bad day.
114
00:08:07,404 --> 00:08:09,074
I am sorry.
115
00:08:09,156 --> 00:08:11,316
And I guess it might seem like
an odd thing to ask for.
116
00:08:12,034 --> 00:08:13,084
It's actually very simple.
117
00:08:13,160 --> 00:08:15,660
I just need you to find her,
118
00:08:16,997 --> 00:08:18,577
tell me where Karen Miller is.
119
00:08:20,209 --> 00:08:23,379
I've done some research...
120
00:08:23,462 --> 00:08:24,672
She's gone.
121
00:08:25,547 --> 00:08:27,047
She has a new identity.
122
00:08:27,132 --> 00:08:28,842
I couldn't find out
who she's become.
123
00:08:28,926 --> 00:08:31,886
I don't have
those kinds of resources.
124
00:08:31,970 --> 00:08:33,390
I'm not a cop.
125
00:08:34,514 --> 00:08:37,234
Something has, stayed with me
126
00:08:38,477 --> 00:08:40,307
ever since you came
to my office.
127
00:08:40,395 --> 00:08:43,105
Do you remember
talking about the gap...
128
00:08:43,190 --> 00:08:45,820
The space between what your...
129
00:08:47,986 --> 00:08:49,396
victims...
130
00:08:49,488 --> 00:08:51,068
I accept that term.
131
00:08:51,156 --> 00:08:54,446
Between what they thought
was safety
132
00:08:54,534 --> 00:08:57,254
and what was safety.
133
00:08:57,913 --> 00:08:59,373
I appreciate that,
134
00:08:59,456 --> 00:09:02,826
and I'm flattered
that my words had impact.
135
00:09:03,669 --> 00:09:05,839
But, that was
a different context
136
00:09:05,921 --> 00:09:08,261
and I don't feel comfortable
repackaging it.
137
00:09:08,340 --> 00:09:10,090
But you repackaged it.
138
00:09:12,427 --> 00:09:16,807
What I mean is,
you found a way to change it up.
139
00:09:16,890 --> 00:09:21,940
And now you "know better,
you do better," right?
140
00:09:22,020 --> 00:09:23,560
Bad for good.
141
00:09:23,647 --> 00:09:25,477
I know that might be
a little simplistic.
142
00:09:25,565 --> 00:09:26,565
A little.
143
00:09:29,111 --> 00:09:31,821
"He found the things
his victims loved
144
00:09:32,864 --> 00:09:35,914
and he used them as a way
to get inside their lives."
145
00:09:37,869 --> 00:09:40,869
That was the prosecutor's
closing statement at your trial.
146
00:09:41,498 --> 00:09:43,878
Now, I think you could
just as easily
147
00:09:44,501 --> 00:09:48,671
apply that technique
to our situation.
148
00:09:49,464 --> 00:09:51,724
Find the things
Karen Miller loved.
149
00:09:52,843 --> 00:09:53,893
Find the gap.
150
00:10:02,477 --> 00:10:04,057
My number's on that cellphone.
151
00:10:06,857 --> 00:10:10,527
And this is for anything
you might need.
152
00:10:13,864 --> 00:10:15,704
The credit card of executives.
153
00:10:16,908 --> 00:10:17,948
It's a debit.
154
00:10:20,787 --> 00:10:22,707
I think you're the man
for the job, John.
155
00:10:25,876 --> 00:10:27,336
So I gotta go.
156
00:10:27,419 --> 00:10:29,549
Can you, pick this up?
157
00:10:29,629 --> 00:10:30,629
On expenses?
158
00:10:39,639 --> 00:10:40,719
Yeah.
159
00:10:56,740 --> 00:10:58,660
My God, Rose, what happened?
160
00:10:59,743 --> 00:11:00,993
Girl.
161
00:11:01,078 --> 00:11:02,788
Hey, Emma, this is Rose,
162
00:11:03,580 --> 00:11:05,040
her family's
a big part of this town.
163
00:11:05,123 --> 00:11:07,333
They practically rebuilt us
after Katrina.
164
00:11:08,710 --> 00:11:09,960
Hi.
165
00:11:10,045 --> 00:11:11,795
And, Rose,
the answer's still no.
166
00:11:12,506 --> 00:11:13,983
Your mama wants your hair
long and pretty
167
00:11:14,007 --> 00:11:15,507
for the Festival of Saints.
168
00:11:15,592 --> 00:11:16,972
You don't know my mother, right?
169
00:11:18,512 --> 00:11:19,932
So you'll do it.
170
00:11:20,013 --> 00:11:21,893
You don't know my work...
It's quite a risk.
171
00:11:31,775 --> 00:11:33,145
Don't turn her into no punk.
172
00:11:35,529 --> 00:11:37,069
What kind of coffee you want?
173
00:11:37,155 --> 00:11:38,275
I'll take a decaf.
174
00:11:38,949 --> 00:11:40,409
Cream or no cream?
175
00:11:40,492 --> 00:11:41,622
No cream.
176
00:11:53,547 --> 00:11:54,917
You gonna make trouble for me?
177
00:11:57,175 --> 00:11:58,295
I don't know yet.
178
00:12:13,275 --> 00:12:14,685
Angela Miller?
179
00:12:14,776 --> 00:12:16,606
Did your daughter help him?
180
00:12:18,113 --> 00:12:20,123
Did your daughter help him?
181
00:12:20,198 --> 00:12:21,638
Is it true you struggle
with alcohol?
182
00:12:21,700 --> 00:12:22,990
Are you still drinking?
183
00:12:50,687 --> 00:12:54,267
You have deep indentations...
184
00:12:56,151 --> 00:12:57,611
Were you a difficult birth?
185
00:12:58,945 --> 00:13:00,525
You get a lot of migraines?
186
00:13:02,199 --> 00:13:04,949
When some bitch slams my head
against the mirror.
187
00:13:08,538 --> 00:13:10,328
Why'd you call her trash?
188
00:13:10,415 --> 00:13:11,535
Does it matter?
189
00:13:13,293 --> 00:13:15,253
Are you a friend of hers
or something?
190
00:13:15,337 --> 00:13:16,957
I've never seen you here before.
191
00:13:17,047 --> 00:13:18,257
What do you want from me?
192
00:13:19,466 --> 00:13:20,626
New look.
193
00:13:21,885 --> 00:13:23,845
Something to go with my nose.
194
00:13:24,804 --> 00:13:26,741
Sure I don't have to check
with your mother first?
195
00:13:26,765 --> 00:13:28,159
Do you have to check
with Georgia to make sure
196
00:13:28,183 --> 00:13:29,223
you're safe with scissors?
197
00:13:31,937 --> 00:13:33,097
Why did you do it?
198
00:13:34,272 --> 00:13:35,902
I didn't like
what you called her.
199
00:13:35,982 --> 00:13:38,692
I don't know whether that
makes you scary or amazing.
200
00:13:46,117 --> 00:13:47,657
We've got to get going
right now.
201
00:13:47,744 --> 00:13:48,744
Yeah.
202
00:13:49,704 --> 00:13:52,754
We are so grateful
you're able to do this, Mary.
203
00:13:52,832 --> 00:13:54,462
Are you kidding? Of course.
204
00:13:54,543 --> 00:13:57,003
We're all appreciative
of your commitment.
205
00:13:57,087 --> 00:13:58,757
We've have had a little luck...
206
00:13:58,838 --> 00:14:01,258
Larissa Barbola,
Connie's mother.
207
00:14:01,341 --> 00:14:03,131
You know Larissa, right?
208
00:14:03,218 --> 00:14:04,718
We're gonna go across
to her now.
209
00:14:04,803 --> 00:14:06,433
So you're gonna do
a split screen?
210
00:14:06,513 --> 00:14:09,103
We're actually heading
straight to Larissa's place.
211
00:14:09,766 --> 00:14:10,846
You're bumping me?
212
00:14:10,934 --> 00:14:12,444
Christopher Parker admitted
213
00:14:12,519 --> 00:14:13,769
to Connie's murder...
214
00:14:13,853 --> 00:14:15,403
She's a confirmed victim.
215
00:14:15,480 --> 00:14:17,070
Look, Larissa is great,
216
00:14:17,148 --> 00:14:19,278
and all that matters is
we're talking about
217
00:14:19,359 --> 00:14:20,359
Parker and Miller again.
218
00:14:26,449 --> 00:14:28,489
Will you get these people
out of my house?
219
00:14:28,577 --> 00:14:29,577
Yeah.
220
00:15:21,546 --> 00:15:22,836
- Hey.
- Hey.
221
00:15:25,634 --> 00:15:26,934
You're a cop?
222
00:15:27,010 --> 00:15:29,100
I'm gonna be a detective.
223
00:15:29,179 --> 00:15:32,769
I'm just waiting for the
opportunity to present itself.
224
00:15:34,476 --> 00:15:35,476
You okay?
225
00:15:36,645 --> 00:15:38,095
Can I get a ride?
226
00:15:38,188 --> 00:15:39,478
I'm out on the Longbank.
227
00:15:43,485 --> 00:15:45,355
I think he dodged this bullet.
228
00:15:45,445 --> 00:15:47,355
Because of the brutal
murder of your daughter.
229
00:15:49,324 --> 00:15:50,664
I'm sorry.
230
00:15:50,742 --> 00:15:52,372
Look, I don't blame Larissa.
231
00:15:52,452 --> 00:15:54,138
I mean, my God, I feel like
crying every day, too.
232
00:15:54,162 --> 00:15:56,792
But she is literally
turn-up-and-cry mom,
233
00:15:56,873 --> 00:16:00,093
whereas I don't...
I don't cry on cue.
234
00:16:01,169 --> 00:16:02,379
That's why they bumped me.
235
00:16:03,129 --> 00:16:05,549
I mean, they all but said
there's a ranking system.
236
00:16:05,632 --> 00:16:07,052
You should have
pushed them on that.
237
00:16:07,133 --> 00:16:08,573
You acted like
you were fine with it.
238
00:16:09,052 --> 00:16:10,722
Because I can't look like
an asshole.
239
00:16:10,804 --> 00:16:12,934
I'm not saying
you have to do a ceremony
240
00:16:13,014 --> 00:16:15,774
or officially mourn...
I know you're not there...
241
00:16:15,850 --> 00:16:18,100
But maybe think about
the vigil...
242
00:16:18,186 --> 00:16:20,806
Why don't you just make it
something small,
243
00:16:20,897 --> 00:16:22,607
personal, healing...
244
00:16:22,691 --> 00:16:24,981
Don't make it about anyone else.
245
00:16:25,068 --> 00:16:26,528
You, me, and Dad
go to Holy Trinity
246
00:16:26,611 --> 00:16:28,151
and stand around a candle,
247
00:16:28,238 --> 00:16:30,528
and say nice things
to each other.
248
00:16:30,615 --> 00:16:33,825
Let's just remember
what this guy did.
249
00:16:35,829 --> 00:16:39,709
He abducted women,
he kept them in his van,
250
00:16:40,417 --> 00:16:42,997
and he bashed in their faces
with a claw hammer.
251
00:16:43,086 --> 00:16:44,706
I don't want to remember.
252
00:16:44,796 --> 00:16:47,546
Okay, I don't want my head
full of that shit.
253
00:16:47,632 --> 00:16:49,592
Have fun talking to the TV, Mom.
254
00:16:49,676 --> 00:16:52,676
I'm gonna grab a little bit
of the life that's hurrying by.
255
00:16:56,391 --> 00:16:58,731
A St. J girl...
Tina Monro...
256
00:16:58,810 --> 00:17:00,350
Gone off grid,
257
00:17:00,437 --> 00:17:02,437
- Tina Monro, 15...
- This isn't my car.
258
00:17:02,522 --> 00:17:05,402
Hispanic, 5'6",
dark-brown hair...
259
00:17:06,484 --> 00:17:08,034
I got eyes on the River Road.
260
00:17:10,155 --> 00:17:11,485
St. J is what?
261
00:17:12,323 --> 00:17:13,413
Saint James?
262
00:17:14,784 --> 00:17:15,954
St. Jerome.
263
00:17:16,870 --> 00:17:19,460
It's a group home
on the edge of town.
264
00:17:19,539 --> 00:17:20,999
And a girl's missing from there?
265
00:17:21,082 --> 00:17:22,922
Sometimes a kid disappears
for a night.
266
00:17:23,001 --> 00:17:25,551
Mostly they come back
before breakfast.
267
00:17:25,628 --> 00:17:26,958
"Mostly"?
268
00:17:27,046 --> 00:17:28,606
What, some of the girls
don't come back?
269
00:17:30,508 --> 00:17:31,628
Shit.
270
00:17:32,594 --> 00:17:33,974
That... That looks bad.
271
00:17:34,053 --> 00:17:35,563
It's fine.
272
00:17:35,638 --> 00:17:38,348
- It's just a sting.
- No, that's infected.
273
00:17:38,433 --> 00:17:40,523
You need to see someone.
I can take you to a doctor.
274
00:17:40,602 --> 00:17:42,442
I don't need a doctor.
275
00:17:42,520 --> 00:17:44,440
Okay, well,
then I'll look at it myself.
276
00:17:48,943 --> 00:17:52,413
Okay, okay. I... um...
277
00:17:52,489 --> 00:17:54,159
So you're from Seattle?
278
00:17:55,742 --> 00:17:56,742
- Aah!
- Do you miss it?
279
00:17:58,828 --> 00:17:59,828
No, I don't.
280
00:18:01,372 --> 00:18:02,872
I try to stay in the moment.
281
00:18:05,919 --> 00:18:08,169
God, just get it out!
282
00:18:08,254 --> 00:18:10,514
God!
283
00:18:13,218 --> 00:18:16,098
Whoa, what is that? A needle?
284
00:18:27,732 --> 00:18:29,482
I got sober five years ago.
285
00:18:31,402 --> 00:18:33,242
That's why I'm alive.
286
00:18:33,321 --> 00:18:34,701
That's all I can say.
287
00:18:34,781 --> 00:18:35,911
I'm,
288
00:18:37,450 --> 00:18:38,580
I'm breathing.
289
00:18:41,538 --> 00:18:43,078
I'm still sober.
290
00:18:46,125 --> 00:18:47,625
Thank you, Angela.
291
00:18:47,710 --> 00:18:49,750
There's a lot of love
and light around you.
292
00:18:52,715 --> 00:18:54,085
Anyone else like to share?
293
00:18:54,175 --> 00:18:57,795
Hi. I'm John,
and I'm an alcoholic.
294
00:18:57,887 --> 00:18:58,967
- Hi, John.
- Hello, John.
295
00:18:59,806 --> 00:19:01,676
I'm five years sober now, too.
296
00:19:01,766 --> 00:19:03,056
So jinx.
297
00:19:18,950 --> 00:19:20,594
Don't know what I would do
without those meetings.
298
00:19:20,618 --> 00:19:22,248
Yeah.
299
00:19:24,330 --> 00:19:25,330
Jinx.
300
00:19:28,167 --> 00:19:29,247
I'm gonna sit down now.
301
00:19:29,335 --> 00:19:30,955
Are you okay? My God!
302
00:19:31,045 --> 00:19:33,375
- I'm okay.
- My God, no.
303
00:19:33,464 --> 00:19:34,884
I'm all right.
This happens to me.
304
00:19:34,966 --> 00:19:36,046
Are you all right?
305
00:19:38,428 --> 00:19:40,508
I'm so sorry. Please go.
306
00:19:40,597 --> 00:19:43,267
No, no, no. Look,
do you want some water,
307
00:19:43,349 --> 00:19:45,389
or what can I do for y...?
308
00:19:46,311 --> 00:19:47,981
I'm so embarrassed right now.
309
00:19:48,605 --> 00:19:50,935
Um, could you hold my legs
for me, please?
310
00:19:52,525 --> 00:19:53,985
Just so I can get the blood...
311
00:19:54,068 --> 00:19:56,358
- No, no.
- I haven't been drinking.
312
00:19:57,488 --> 00:19:59,868
Hi, I'm John. I'm a fainter.
313
00:20:01,451 --> 00:20:03,791
I'm a dentist...
I get a lot of fainters.
314
00:20:04,954 --> 00:20:06,754
You need to eat something.
315
00:20:06,831 --> 00:20:07,831
Okay?
316
00:20:09,083 --> 00:20:11,423
It wasn't the medication,
it wasn't a hallucination.
317
00:20:11,502 --> 00:20:12,646
It happened, Pete.
This happened.
318
00:20:12,670 --> 00:20:14,800
I... I remember the man...
319
00:20:14,881 --> 00:20:17,301
I remember
he grabbed my leg, and...
320
00:20:17,383 --> 00:20:19,528
And then I felt this pain and
now I know it was the needle.
321
00:20:19,552 --> 00:20:21,432
The needle that I have
right in front of me.
322
00:20:21,512 --> 00:20:23,602
So if that was real,
then Jess was real too.
323
00:20:23,681 --> 00:20:26,101
Emma, I need you to take
a breath, all right?
324
00:20:26,184 --> 00:20:28,564
Now, I'm gonna come see you
tomorrow and we're gonna work
325
00:20:28,645 --> 00:20:29,830
- this whole thing out.
- No, Pete, I need you
326
00:20:29,854 --> 00:20:31,404
to call the police now,
327
00:20:31,481 --> 00:20:33,042
and I need you to have them
go to St. Jerome
328
00:20:33,066 --> 00:20:34,726
and check her room.
Just check her room.
329
00:20:34,817 --> 00:20:36,462
No. We're not calling
the police, all right?
330
00:20:36,486 --> 00:20:38,172
And we're not gonna talk
to them about a girl
331
00:20:38,196 --> 00:20:39,486
that you think is dead.
332
00:20:39,572 --> 00:20:40,782
No, I don't think she's dead!
333
00:20:40,865 --> 00:20:42,825
I know what I saw.
334
00:20:42,909 --> 00:20:44,579
Jess is dead
and there's a man out there
335
00:20:44,661 --> 00:20:46,331
who knows that I saw it too,
336
00:20:46,412 --> 00:20:48,265
so if you're not gonna
deal with this, then I will.
337
00:20:48,289 --> 00:20:49,919
You do anything
and you're gonna get
338
00:20:49,999 --> 00:20:52,169
a big red flag
above your head, okay?
339
00:20:52,251 --> 00:20:53,461
I'll look into it.
340
00:20:54,837 --> 00:20:56,547
It's called
the St. Jerome House.
341
00:20:56,631 --> 00:20:58,841
It's on the edge of town,
I don't know the address.
342
00:20:59,759 --> 00:21:02,259
Okay. I'll call them.
343
00:21:02,804 --> 00:21:03,804
Though I'm pretty sure
344
00:21:03,888 --> 00:21:05,968
they're not gonna give
information out to a stranger.
345
00:21:06,516 --> 00:21:08,556
Do me a favor...
Take your pills,
346
00:21:09,435 --> 00:21:12,435
go to bed, and just stay there.
347
00:21:15,858 --> 00:21:17,858
So, I was thinking
about my dad today.
348
00:21:17,944 --> 00:21:20,034
And I remembered
this thing he would do.
349
00:21:20,113 --> 00:21:21,573
It's like he always thought
350
00:21:21,656 --> 00:21:23,316
-I had a motive.
351
00:21:23,408 --> 00:21:26,538
I remembered this one time
I was probably six.
352
00:21:26,619 --> 00:21:28,499
He went out to buy candy
for my mom.
353
00:21:28,579 --> 00:21:29,890
I don't know, maybe he
was trying to get her into bed.
354
00:21:29,914 --> 00:21:31,714
Anyway, I went with him,
355
00:21:31,791 --> 00:21:35,001
and he literally bought
a stack of candy bars, like...
356
00:21:37,296 --> 00:21:38,916
Pete, are you even listening?
357
00:21:39,007 --> 00:21:40,467
Totally. Your dad, candy...
358
00:21:40,550 --> 00:21:42,590
Baby, you've told me this story.
359
00:21:45,221 --> 00:21:46,811
I can't tell you
something twice?
360
00:21:46,889 --> 00:21:48,325
Of course you can.
You can tell me a million times.
361
00:21:48,349 --> 00:21:50,099
All I'm saying is
that I remember.
362
00:21:50,184 --> 00:21:51,184
And it's more than twice.
363
00:21:56,065 --> 00:21:57,815
Your dad, the ride home
364
00:21:57,900 --> 00:21:59,860
where you were the best
little girl in the world?
365
00:21:59,944 --> 00:22:01,714
'Cause you wanted the candy,
but your dad made you feel like
366
00:22:01,738 --> 00:22:04,068
that was unnatural...
Like it was a bad thing?
367
00:22:05,700 --> 00:22:08,750
You dad made you feel like you
always had an ulterior motive,
368
00:22:08,828 --> 00:22:10,908
and this makes you feel like
you're not genuine.
369
00:22:14,500 --> 00:22:15,780
But you still wanted that candy,
370
00:22:15,835 --> 00:22:17,245
-didn't you?
371
00:22:17,336 --> 00:22:19,046
Yes, of course
I wanted the candy,
372
00:22:19,130 --> 00:22:21,590
because what child
doesn't want the candy?
373
00:22:24,719 --> 00:22:25,719
Hey.
374
00:22:28,931 --> 00:22:30,811
You used to want
to listen to me.
375
00:22:30,892 --> 00:22:33,602
You used to pay me $100 an hour
to listen to you.
376
00:22:33,686 --> 00:22:35,766
Well, I'll leave the money
on the bedside,
377
00:22:35,855 --> 00:22:37,515
you mercenary shit.
378
00:22:40,026 --> 00:22:41,026
Thank you.
379
00:22:43,988 --> 00:22:45,658
And now you're feeding me.
380
00:22:46,824 --> 00:22:50,084
I feel comforted
yet infantilized.
381
00:22:50,161 --> 00:22:52,211
Hashtag secretly loving it.
382
00:22:52,288 --> 00:22:54,038
It's a way to make
an impression.
383
00:22:54,957 --> 00:22:56,417
It's a meeting thing.
384
00:22:56,501 --> 00:22:58,421
I really have a hard time
speaking in public.
385
00:22:58,503 --> 00:23:00,383
And actually,
386
00:23:00,463 --> 00:23:03,093
I usually faint before talking,
387
00:23:03,174 --> 00:23:05,804
and this time
I put my audience first.
388
00:23:05,885 --> 00:23:07,095
Show goes on.
389
00:23:07,970 --> 00:23:09,220
And you go down?
390
00:23:09,305 --> 00:23:10,345
Apparently so.
391
00:23:19,690 --> 00:23:20,900
I feel ashamed.
392
00:23:20,983 --> 00:23:22,153
I have a daughter.
393
00:23:22,985 --> 00:23:24,395
I messed her up.
394
00:23:28,866 --> 00:23:31,236
Well, if it makes you feel
any better, I, -
395
00:23:32,286 --> 00:23:34,536
I have a daughter
and I messed her up, too.
396
00:23:35,289 --> 00:23:38,579
Excuse me. Could I have
some water, please.
397
00:23:38,668 --> 00:23:39,668
Of course.
398
00:23:41,838 --> 00:23:43,065
I'm sure you're being
hard on yourself.
399
00:23:43,089 --> 00:23:44,299
Do you see her?
400
00:23:44,382 --> 00:23:45,382
Thank you.
401
00:23:52,849 --> 00:23:54,179
So, what's your daughter's name?
402
00:23:57,520 --> 00:23:58,560
Theresa.
403
00:24:00,857 --> 00:24:01,937
It's pretty.
404
00:24:08,156 --> 00:24:09,366
Do you smoke?
405
00:24:25,673 --> 00:24:27,513
I let my daughter drive me home.
406
00:24:29,051 --> 00:24:31,261
There was a lot of ice
on the road.
407
00:24:31,345 --> 00:24:33,845
We hit a tree. Police came.
408
00:24:36,225 --> 00:24:39,895
She's 14 and I'm trashed.
409
00:24:41,439 --> 00:24:45,029
So right there and then
I'm an unfit mother.
410
00:24:47,069 --> 00:24:48,699
It was our last night together.
411
00:24:51,199 --> 00:24:52,699
Hey, I was... I was so out of it
412
00:24:52,783 --> 00:24:56,043
I forgot to get my daughter
from summer camp.
413
00:24:56,120 --> 00:24:59,000
And she got a ride home
with a stranger.
414
00:24:59,081 --> 00:25:01,171
Something happened.
She never told me what.
415
00:25:02,126 --> 00:25:03,586
But she told my wife,
416
00:25:03,669 --> 00:25:06,629
and I have,
never seen her again.
417
00:25:07,340 --> 00:25:08,470
What's her name?
418
00:25:08,549 --> 00:25:10,179
Your wife I mean.
419
00:25:12,261 --> 00:25:13,261
Mary.
420
00:25:14,013 --> 00:25:15,223
Mary.
421
00:25:21,354 --> 00:25:25,114
I didn't know
you got ice in Texas.
422
00:25:25,191 --> 00:25:27,111
No, it was Minnesota...
423
00:25:27,193 --> 00:25:29,823
I was seeing this guy up there.
424
00:25:29,904 --> 00:25:32,164
So my daughter went
into foster care.
425
00:25:32,240 --> 00:25:35,080
And, it was supposed
to be temporary...
426
00:25:35,159 --> 00:25:38,119
She'd... she'd come back to me
when she wanted.
427
00:25:38,913 --> 00:25:39,913
But, um...
428
00:25:42,667 --> 00:25:44,247
I guess she never wanted to.
429
00:25:45,044 --> 00:25:47,964
So I'm a grieving mother
430
00:25:48,047 --> 00:25:50,127
and a bad mother
431
00:25:50,216 --> 00:25:54,886
and, um, I traded my alcohol
for cigarettes,
432
00:25:54,971 --> 00:25:55,971
but...
433
00:25:57,974 --> 00:26:00,644
You are a good person, Angela.
434
00:26:04,188 --> 00:26:05,188
You're sweet.
435
00:26:10,444 --> 00:26:11,904
I raised a monster.
436
00:26:16,867 --> 00:26:18,327
My daughter got
into some trouble.
437
00:26:18,411 --> 00:26:22,121
So whenever anybody
dredges something up
438
00:26:22,206 --> 00:26:24,166
or there's a significant date,
439
00:26:24,250 --> 00:26:27,920
I get a, um,
redecoration of my house
440
00:26:28,004 --> 00:26:30,634
by the sanctimonious
little shits in town.
441
00:26:33,259 --> 00:26:35,089
-So move.
442
00:26:35,177 --> 00:26:37,677
You are a good person, Angela.
443
00:27:05,750 --> 00:27:08,500
Emma, please, I need you!
444
00:27:17,261 --> 00:27:18,851
He thinks I'm fixed.
445
00:27:19,764 --> 00:27:21,474
He thinks he fixed me.
446
00:27:22,975 --> 00:27:25,015
Pete likes to be the savior.
447
00:27:25,644 --> 00:27:27,274
And if I tell him about you,
448
00:27:27,355 --> 00:27:30,395
he's gonna wonder why I need you
and what I tell you.
449
00:27:30,483 --> 00:27:32,823
Are there things he doesn't
want you to share with me?
450
00:27:34,195 --> 00:27:35,855
You know,
that's the crazy thing.
451
00:27:36,489 --> 00:27:38,699
He has all my secrets...
452
00:27:39,408 --> 00:27:41,198
All the things I told him...
453
00:27:41,952 --> 00:27:43,872
But all that time
it was about me,
454
00:27:44,914 --> 00:27:46,084
never him.
455
00:27:48,501 --> 00:27:50,131
And I thought that was love.
456
00:27:50,211 --> 00:27:52,171
And what do you think it is now?
457
00:27:53,047 --> 00:27:54,047
Power.
458
00:27:54,757 --> 00:27:55,757
Over you?
459
00:27:57,510 --> 00:27:59,350
I don't think
he thinks of me at all.
460
00:28:00,012 --> 00:28:01,472
He's there, in the house,
461
00:28:03,057 --> 00:28:04,227
but he isn't present...
462
00:28:04,975 --> 00:28:06,095
He doesn't see me.
463
00:28:06,185 --> 00:28:07,725
So why do you stay, Lisa?
464
00:28:07,812 --> 00:28:09,362
If you don't feel loved or seen?
465
00:28:10,439 --> 00:28:11,479
For my daughter.
466
00:28:12,817 --> 00:28:14,317
She's my miracle.
467
00:28:15,861 --> 00:28:19,491
And he loves her,
he makes her feel safe.
468
00:28:21,367 --> 00:28:24,947
Girls without fathers
are afraid of the world.
469
00:28:25,037 --> 00:28:27,537
And what about girls
with bad fathers?
470
00:28:27,623 --> 00:28:29,083
He's not a bad father.
471
00:28:30,000 --> 00:28:32,090
He's just not a good husband.
472
00:28:32,169 --> 00:28:35,049
And what about girls
with bad fathers?
473
00:28:35,131 --> 00:28:36,721
He's not a bad father.
474
00:28:37,550 --> 00:28:39,470
He's just not a good husband.
475
00:28:39,552 --> 00:28:40,802
So who do you turn to,
476
00:28:40,886 --> 00:28:42,886
when you get your nightmares?
477
00:28:43,722 --> 00:28:46,182
Because you do still get them,
don't you?
478
00:28:47,518 --> 00:28:48,638
My daughter.
479
00:28:48,727 --> 00:28:50,227
Want this back in there?
480
00:28:50,312 --> 00:28:51,482
I hold her.
481
00:28:52,773 --> 00:28:54,233
I feel her heartbeat.
482
00:28:54,316 --> 00:28:55,936
Till it's just her and me...
483
00:28:57,778 --> 00:28:59,698
And those memories are gone.
484
00:29:06,579 --> 00:29:07,597
You brought the other parents?
485
00:29:07,621 --> 00:29:09,331
I had to make this count.
486
00:29:09,415 --> 00:29:11,915
This was just supposed to be us,
something quiet.
487
00:29:12,585 --> 00:29:14,205
Quiet's not gonna
find your sister.
488
00:29:14,295 --> 00:29:16,005
- Mary, hey.
- Hi.
489
00:29:16,088 --> 00:29:17,128
- Hi, Mary.
- Hi.
490
00:29:18,591 --> 00:29:20,761
- Thanks for coming, Mary.
- Thank you.
491
00:29:24,680 --> 00:29:25,600
- How are you?
- I'm good.
492
00:29:25,681 --> 00:29:26,931
You good?
493
00:29:28,142 --> 00:29:29,352
Nice to see you.
494
00:29:29,435 --> 00:29:30,685
Thank you.
495
00:29:37,610 --> 00:29:39,360
Thank you. Thank you.
496
00:29:40,112 --> 00:29:41,662
Please, please be seated.
497
00:29:41,739 --> 00:29:43,369
Thank you so much for coming.
498
00:29:45,201 --> 00:29:49,081
Janice Dunne
doesn't get married.
499
00:29:50,289 --> 00:29:53,829
Martha Schulz can't kiss
her daddy goodbye...
500
00:29:53,918 --> 00:29:55,998
He's already gone from cancer.
501
00:29:56,629 --> 00:30:01,719
Marissa Watkins
doesn't get to be an Auntie.
502
00:30:01,800 --> 00:30:05,550
Diane Lapsley doesn't finish
her paper on genetics.
503
00:30:06,222 --> 00:30:10,772
Laura Danone doesn't
start her new job,
504
00:30:10,851 --> 00:30:14,521
and Connie Barbola's not there
when her grandfather dies.
505
00:30:15,314 --> 00:30:18,654
I want to remember their names,
506
00:30:19,527 --> 00:30:22,487
not just the name of the man
who took them from us.
507
00:30:23,322 --> 00:30:25,992
All these mothers,
all these fathers behind me...
508
00:30:26,075 --> 00:30:30,405
They felt something when
they lost their daughters...
509
00:30:31,205 --> 00:30:32,575
An instinct.
510
00:30:34,375 --> 00:30:37,665
Trust it, listen to your gut.
511
00:30:39,880 --> 00:30:41,550
Look for my daughter.
512
00:30:44,093 --> 00:30:46,603
Remember a night seven years ago
513
00:30:46,679 --> 00:30:49,099
and a gas station in Nevada
514
00:30:49,181 --> 00:30:52,561
when she was in the same place
at the same time
515
00:30:52,643 --> 00:30:55,733
as the man
who killed all these women.
516
00:30:55,813 --> 00:30:58,273
What happened to her
517
00:30:59,525 --> 00:31:00,985
when she drove away?
518
00:31:01,819 --> 00:31:03,779
My daughter is out there.
519
00:31:11,036 --> 00:31:13,656
Other people's daughters
who may have been taken
520
00:31:13,747 --> 00:31:16,127
by this man are out there too.
521
00:31:17,376 --> 00:31:19,546
But we won't give up.
522
00:31:20,296 --> 00:31:23,666
We remember you
and we will find you.
523
00:32:04,256 --> 00:32:05,626
Do you believe in an afterlife?
524
00:32:07,593 --> 00:32:09,393
Because you finished
your Milky Way
525
00:32:09,470 --> 00:32:11,350
and you wonder
where candy bars go?
526
00:32:12,723 --> 00:32:14,023
I can be deep.
527
00:32:16,143 --> 00:32:20,153
I look at the stars and I think,
"Is that where we go?"
528
00:32:20,814 --> 00:32:22,524
I believe in a soul...
529
00:32:23,359 --> 00:32:24,359
A pure center.
530
00:32:24,443 --> 00:32:26,703
Like the light in that star.
531
00:32:28,322 --> 00:32:31,452
Which one, that one...
532
00:32:31,533 --> 00:32:33,203
The other one.
533
00:32:33,285 --> 00:32:35,285
- That little one?
- The one next to it.
534
00:32:37,206 --> 00:32:39,576
Which, that?
535
00:32:39,667 --> 00:32:41,957
Not that one?
536
00:32:48,509 --> 00:32:50,799
I believe you have to honor
your soul,
537
00:32:54,556 --> 00:32:56,846
process it out...
So it has a path to travel,
538
00:32:56,934 --> 00:33:00,484
not just lost in the dark.
539
00:33:05,150 --> 00:33:06,150
Is that a yes?
540
00:33:09,530 --> 00:33:11,030
You could've just said yes.
541
00:33:24,420 --> 00:33:26,050
Will you burn me when I'm gone?
542
00:33:29,341 --> 00:33:30,881
You're not going anywhere.
543
00:33:30,968 --> 00:33:32,258
Stay with me.
544
00:33:54,116 --> 00:33:55,116
No.
545
00:33:57,411 --> 00:33:58,411
Here.
546
00:34:01,832 --> 00:34:03,502
I don't want to be a question.
547
00:34:04,626 --> 00:34:05,626
You're a puzzle.
548
00:34:10,048 --> 00:34:11,048
You know it's love.
549
00:34:48,837 --> 00:34:50,587
So your soul doesn't wander.
550
00:34:52,007 --> 00:34:54,547
So you have a place up there,
with the stars.
551
00:34:55,552 --> 00:34:57,222
This is how I honor you.
552
00:36:24,641 --> 00:36:25,681
You need a ride?
553
00:36:26,643 --> 00:36:28,063
Come on, get in.
554
00:36:28,145 --> 00:36:29,725
It's late. It's raining.
555
00:36:29,813 --> 00:36:31,443
It's not safe for you
to be out here
556
00:36:31,523 --> 00:36:32,863
on the side of the road
like this.
557
00:36:32,941 --> 00:36:34,401
I prefer to walk.
558
00:36:36,904 --> 00:36:38,534
You're one of those girls,
aren't you?
559
00:36:40,407 --> 00:36:41,617
From the group home.
560
00:36:43,076 --> 00:36:44,476
What are you doing
out here tonight?
561
00:36:47,497 --> 00:36:48,787
Who are you, mister?
562
00:36:49,541 --> 00:36:50,791
I'm just a friend of a friend.
563
00:36:52,002 --> 00:36:53,002
Are you okay?
564
00:37:41,718 --> 00:37:45,218
Do you know
how disappointing it is
565
00:37:45,305 --> 00:37:47,465
not to be able
to trust you, Rose?
566
00:37:47,557 --> 00:37:51,347
All we want is for you
to look and do your best.
567
00:37:54,272 --> 00:37:55,402
Daddy likes my hair.
568
00:37:57,818 --> 00:37:58,818
Mom, don't.
569
00:38:00,404 --> 00:38:02,574
- Until you can be trusted...
- Please.
570
00:38:06,952 --> 00:38:08,752
You cannot be trusted.
571
00:38:08,829 --> 00:38:10,079
Don't lock me in, Mom.
572
00:38:10,163 --> 00:38:11,713
Don't lock me in, please!
573
00:38:52,330 --> 00:38:55,130
Tina, we've been looking
all over for you.
574
00:38:55,208 --> 00:38:57,378
What are you playing at,
575
00:38:57,461 --> 00:38:58,711
-young lady?
Go to hell.
576
00:39:25,864 --> 00:39:27,124
More.
577
00:39:28,241 --> 00:39:30,291
Actually, I don't think I can.
578
00:39:30,368 --> 00:39:32,698
I got a cramp in my jaw.
579
00:39:34,498 --> 00:39:35,868
Work it out, Adam.
580
00:40:04,736 --> 00:40:06,486
This is...
This is work, I gotta...
581
00:40:06,571 --> 00:40:07,571
Gotta take it.
582
00:40:08,657 --> 00:40:10,487
Hello?
583
00:40:10,575 --> 00:40:12,325
Mrs. Barlow?
This is John Tyler.
584
00:40:12,410 --> 00:40:14,290
Did you find something,
from her mother?
585
00:40:14,371 --> 00:40:17,171
No, there's
no relationship there.
586
00:40:17,249 --> 00:40:20,669
No link back to Karen
through her mother.
587
00:40:20,752 --> 00:40:21,842
Then what do you have?
588
00:40:21,920 --> 00:40:24,300
She was, fostered.
589
00:40:26,883 --> 00:40:28,013
Mrs. Barlow?
590
00:40:28,093 --> 00:40:29,513
Where was the foster home?
591
00:40:29,594 --> 00:40:30,974
In Minnesota.
592
00:40:31,054 --> 00:40:33,014
It... It seems
a very strong link.
593
00:40:35,600 --> 00:40:37,100
John, this is good.
594
00:40:37,185 --> 00:40:39,185
I'm really glad
that I could be of help.
595
00:40:39,271 --> 00:40:41,271
When can you leave
for Minnesota?
596
00:40:41,356 --> 00:40:43,356
No. We've had
a misunderstanding.
597
00:40:43,441 --> 00:40:45,031
I can't leave Texas.
598
00:40:45,110 --> 00:40:47,400
I'd be breaching
the terms of my parole.
599
00:40:47,487 --> 00:40:49,327
And I worked very hard
to get my early release,
600
00:40:49,406 --> 00:40:50,866
so I would never
jeopardize that.
601
00:40:50,949 --> 00:40:54,619
I'm sorry.
I... I don't make the rules.
602
00:40:54,703 --> 00:40:56,453
You have nothing to worry about.
603
00:40:56,538 --> 00:40:59,368
I have a lot of
influential friends,
604
00:41:00,125 --> 00:41:02,535
I'll square it up
with your parole officer,
605
00:41:02,627 --> 00:41:04,297
make him understand this.
606
00:41:04,379 --> 00:41:05,879
- Or her?
- Or her.
607
00:41:05,964 --> 00:41:08,884
But you understand my point?
608
00:41:10,510 --> 00:41:12,550
You need to get to Minnesota.
609
00:41:13,263 --> 00:41:14,933
You're good at this.
610
00:41:16,016 --> 00:41:20,596
You're helping me, John,
and you're flourishing.
611
00:41:47,297 --> 00:41:48,837
I'm so proud of you, Mom.
612
00:41:49,925 --> 00:41:50,925
We got a call...
613
00:41:51,009 --> 00:41:52,799
Somebody saw the vigil.
614
00:41:52,886 --> 00:41:54,886
There was another girl
who was never found.
615
00:41:54,971 --> 00:41:56,351
Just like Theresa.
616
00:41:57,849 --> 00:41:59,679
You were right to not give up.
617
00:42:07,400 --> 00:42:08,780
I thought you was Jessie.
618
00:42:09,569 --> 00:42:10,569
You should be asleep.
619
00:42:11,404 --> 00:42:12,614
I can't sleep.
620
00:42:13,698 --> 00:42:15,988
Jessie had the sense
to keep going.
621
00:42:17,869 --> 00:42:19,869
She's gonna make a life
for herself out there.
622
00:42:19,955 --> 00:42:21,155
So, 'night.
623
00:42:23,500 --> 00:42:26,880
You should go too,
'cause we got the devil here.
624
00:42:32,884 --> 00:42:34,644
It was weird. He was...
625
00:42:34,719 --> 00:42:38,219
He was kinda odd,
but he was kinda nice too.
626
00:42:39,975 --> 00:42:41,885
I mean, he's in recovery, but...
627
00:42:43,186 --> 00:42:44,516
Anyway, I'm not...
628
00:42:45,188 --> 00:42:46,858
I'm not looking for something.
629
00:42:47,565 --> 00:42:50,275
I, I think I'm gonna sell.
630
00:42:52,570 --> 00:42:54,110
She's not coming back.
631
00:42:57,075 --> 00:42:59,115
Karen's never coming home again.
632
00:43:28,023 --> 00:43:30,323
If you do a bad thing
and don't feel bad afterwards,
633
00:43:30,400 --> 00:43:32,440
is it still a bad thing?
634
00:43:32,527 --> 00:43:33,947
If you do a bad thing
635
00:43:34,029 --> 00:43:35,659
and don't feel bad afterwards...
636
00:43:50,420 --> 00:43:52,090
I don't want to be a question.
637
00:44:26,581 --> 00:44:28,211
Hey, this is Jess.
638
00:44:28,291 --> 00:44:29,831
-Leave a message.
639
00:44:29,918 --> 00:44:31,538
I'm gonna find out
what happened.
640
00:44:32,879 --> 00:44:34,339
The truth about everything.
641
00:44:36,633 --> 00:44:38,133
Because I'm not crazy,
642
00:44:39,052 --> 00:44:41,552
and I know what I saw.
643
00:44:47,143 --> 00:44:49,193
Because I've seen it before.
644
00:44:49,270 --> 00:44:53,150
I just... I just don't know
how to make sense of it.
645
00:45:12,710 --> 00:45:14,750
But I'm gonna find out
what happened to you.
646
00:45:14,838 --> 00:45:16,758
I'm gonna make this right.
647
00:45:16,840 --> 00:45:18,380
I promise you.
648
00:45:18,466 --> 00:45:20,796
Because I don't want
to be afraid anymore.
649
00:45:20,885 --> 00:45:23,005
It's dangerous to be afraid.
650
00:46:00,842 --> 00:46:02,302
Tell me a story.
45097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.