Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,593 --> 00:00:10,553
Previously
onBob Hearts Abishola...
2
00:00:10,596 --> 00:00:12,555
Since you are no longer
interested in Chukwuemeka,
3
00:00:12,598 --> 00:00:15,210
what would you think if I
set him up with somebody else?
4
00:00:15,253 --> 00:00:16,211
Why would you do that?
5
00:00:16,254 --> 00:00:18,300
He's so boring and arrogant.
6
00:00:18,343 --> 00:00:19,431
Yes, you are right.
7
00:00:19,475 --> 00:00:20,606
But maybe there's a woman
out there
8
00:00:20,650 --> 00:00:22,304
who can see past those flaws,
9
00:00:22,347 --> 00:00:24,480
someone with a lot
of love to give
10
00:00:24,523 --> 00:00:27,613
and enough frequent flyer miles
to take him to Aruba.
11
00:00:29,354 --> 00:00:30,399
Are you interested in him?
12
00:00:30,442 --> 00:00:31,400
Me? No.
13
00:00:31,443 --> 00:00:33,445
I was thinking of somebody else.
14
00:00:35,534 --> 00:00:37,536
It is me.
15
00:00:37,580 --> 00:00:38,624
There it is.I knew it.
16
00:00:38,668 --> 00:00:39,843
Okay, I have to go.
17
00:00:39,886 --> 00:00:41,366
Your mother is all set,
18
00:00:41,410 --> 00:00:43,412
but she'll need help
getting to the bathroom.
19
00:00:43,455 --> 00:00:46,589
Uh, can't she do, like,
a bedpan or something?
20
00:00:46,632 --> 00:00:47,633
She would prefer not to.
21
00:00:47,677 --> 00:00:48,678
And if she's going
to get better,
22
00:00:48,721 --> 00:00:50,506
she needs
to start moving around.
23
00:00:50,549 --> 00:00:51,855
I just came to tell you
24
00:00:51,898 --> 00:00:53,596
that I will not be seeing
Chukwuemeka again,
25
00:00:53,639 --> 00:00:55,511
even though we had a
fantastic dinner last night
26
00:00:55,554 --> 00:00:58,340
and enjoyed each other's company
very much.
27
00:00:58,383 --> 00:00:59,645
You are lying again.
28
00:00:59,689 --> 00:01:01,517
[sighs]
29
00:01:01,560 --> 00:01:03,432
I am.
30
00:01:03,475 --> 00:01:05,216
I told you--
31
00:01:05,260 --> 00:01:07,610
there is a reason why a man
that handsome
32
00:01:07,653 --> 00:01:09,699
still lives with his mother.
33
00:01:13,572 --> 00:01:15,792
[grunts]
34
00:01:15,835 --> 00:01:17,576
I can't.
35
00:01:17,620 --> 00:01:18,577
Yes, you can.
36
00:01:18,621 --> 00:01:19,709
[grunts]
37
00:01:19,752 --> 00:01:22,712
How 'bout, instead
of a dumbbell,
38
00:01:22,755 --> 00:01:24,627
you put a bottle
of beer in my hand
39
00:01:24,670 --> 00:01:27,804
and see if I can
lift it to my mouth.
40
00:01:27,847 --> 00:01:29,806
No beer. Try again.
41
00:01:29,849 --> 00:01:30,807
[scoffs]
42
00:01:30,850 --> 00:01:32,852
[grunts]
43
00:01:32,896 --> 00:01:34,680
[groans]
44
00:01:34,724 --> 00:01:36,552
It's useless.
45
00:01:36,595 --> 00:01:38,293
You might as well cut it off
46
00:01:38,336 --> 00:01:42,601
and get one of those robot arms
Douglas keeps telling me about.
47
00:01:42,645 --> 00:01:44,690
You do not need robot arms.
48
00:01:44,734 --> 00:01:46,779
Oh, I get it.
49
00:01:46,823 --> 00:01:50,305
The robot arm
puts you out of business.
50
00:01:50,348 --> 00:01:53,351
See if you can
hold it here.
51
00:01:53,395 --> 00:01:54,700
[grunts]
52
00:01:54,744 --> 00:01:57,703
[clicks tongue]
Ta-da!
53
00:01:57,747 --> 00:02:00,445
All right, let's try
some leg exercises.
54
00:02:00,489 --> 00:02:02,621
Oh, you really suck.
55
00:02:02,665 --> 00:02:04,014
No, you suck.
56
00:02:05,407 --> 00:02:06,799
I keep telling you--
57
00:02:06,843 --> 00:02:08,323
it's a waste of time.
58
00:02:08,366 --> 00:02:09,628
Mm.
59
00:02:09,672 --> 00:02:11,630
You have something better to do?
60
00:02:11,674 --> 00:02:13,893
Okay, now, that was mean.
61
00:02:13,937 --> 00:02:15,982
Then kick me.
62
00:02:16,026 --> 00:02:18,376
Oh. I really want to.
63
00:02:18,420 --> 00:02:20,813
[grunts softly]
64
00:02:20,857 --> 00:02:22,989
Can I use my good leg?
65
00:02:23,033 --> 00:02:25,731
You can try,
but then I'll kick you back.
66
00:02:25,775 --> 00:02:28,473
[clicks tongue] I've been
doing this for weeks.
67
00:02:28,517 --> 00:02:30,301
Nothing happens.
68
00:02:30,345 --> 00:02:32,738
Okay.
69
00:02:32,782 --> 00:02:34,305
If you finish your exercises,
70
00:02:34,349 --> 00:02:36,525
I'll let you have half a beer.
71
00:02:36,568 --> 00:02:38,004
A whole beer.A sip.
72
00:02:38,048 --> 00:02:40,006
That's not how you negotiate![chuckles]
73
00:02:40,050 --> 00:02:43,488
You're supposed to
meet me in the middle.
74
00:02:43,532 --> 00:02:45,273
Okay, half a beer after lunch,
75
00:02:45,316 --> 00:02:46,578
half a beer after dinner.
76
00:02:46,622 --> 00:02:47,884
Now you're talkin'.
77
00:02:50,887 --> 00:02:52,367
[grunts]
I can't.
78
00:02:52,410 --> 00:02:53,498
Yes, you can.
79
00:02:53,542 --> 00:02:55,326
[grunts]
80
00:02:55,370 --> 00:02:57,328
I can't!
81
00:02:57,372 --> 00:02:59,983
All right,
we can stop for now.[cries]
82
00:03:00,026 --> 00:03:01,506
Oh, great.
83
00:03:01,550 --> 00:03:03,769
You made the
old broad cry.
84
00:03:03,813 --> 00:03:06,250
Now your job is done.
85
00:03:06,294 --> 00:03:07,425
I know it's hard,
86
00:03:07,469 --> 00:03:08,992
but you're doing very well.[sniffles]
87
00:03:10,776 --> 00:03:13,518
I still get the beer, right?
88
00:03:14,563 --> 00:03:15,607
Yes.
89
00:03:16,652 --> 00:03:19,045
Thank you.
90
00:03:20,395 --> 00:03:24,312
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
91
00:03:43,940 --> 00:03:46,464
[crowd cheering on TV]
92
00:03:46,508 --> 00:03:47,639
You know,
93
00:03:47,683 --> 00:03:49,511
there's a silver lining
in Mom's stroke.
94
00:03:49,554 --> 00:03:50,599
What's that?
95
00:03:50,642 --> 00:03:51,600
Family time.
96
00:03:51,643 --> 00:03:53,819
Quality family time.
97
00:03:53,863 --> 00:03:55,560
I agree. Family.
98
00:03:55,604 --> 00:03:57,780
That's what it's all about.
99
00:03:57,823 --> 00:03:59,477
Can we please
100
00:03:59,521 --> 00:04:01,653
just watch the game
and not talk?
101
00:04:01,697 --> 00:04:03,307
Like a family.
102
00:04:03,351 --> 00:04:04,787
ABISHOLA:
Your mother is taking a nap.
103
00:04:04,830 --> 00:04:07,833
You might want to check on her
in about an hour.
104
00:04:07,877 --> 00:04:09,487
How'd the
physical therapy go?
105
00:04:09,531 --> 00:04:10,967
Making any progress?
106
00:04:11,010 --> 00:04:12,969
Not as much as
she would like.
107
00:04:13,012 --> 00:04:14,187
I saw this news thing
on robot arms.
108
00:04:14,231 --> 00:04:15,450
Is that an option?
109
00:04:15,493 --> 00:04:16,842
No, Douglas.
110
00:04:16,886 --> 00:04:18,975
And, please, don't give
her any more bad ideas.
111
00:04:19,018 --> 00:04:21,499
The guy on TV was juggling.
112
00:04:21,543 --> 00:04:23,153
Douglas,
watch the game.
113
00:04:23,196 --> 00:04:25,503
Okay.
114
00:04:25,547 --> 00:04:26,809
Is there anything we can do?
115
00:04:26,852 --> 00:04:28,550
Yes. She needs to get
back to her old life--
116
00:04:28,593 --> 00:04:31,509
go back to work, spend
time with friends.
117
00:04:31,553 --> 00:04:34,251
Sitting in that room all day
is making her depressed.
118
00:04:34,295 --> 00:04:35,818
You can help her
with that, right?
119
00:04:35,861 --> 00:04:38,255
Depression's
kind of your jam.
120
00:04:39,212 --> 00:04:40,518
Douglas, the game.
121
00:04:40,562 --> 00:04:42,520
Yeah.
122
00:04:42,564 --> 00:04:44,609
I'll bring some work home
for her to do,
123
00:04:44,653 --> 00:04:47,482
and then we'll try to get her
to socialize a little.Good.
124
00:04:47,525 --> 00:04:50,223
I'm sure she has many friends
who are anxious to see her.
125
00:04:51,224 --> 00:04:52,922
Eh, we'll dig somebody up.
126
00:04:52,965 --> 00:04:55,011
Come on,
I'll take you home.
127
00:04:55,054 --> 00:04:57,187
Just so you know,
128
00:04:57,230 --> 00:04:59,537
depression is a real,
measurable disease.
129
00:04:59,581 --> 00:05:01,844
Is one of the symptoms
going to airport bars
130
00:05:01,887 --> 00:05:04,673
to hook up
with baggage handlers?
131
00:05:04,716 --> 00:05:06,849
Very nice, Douglas.
132
00:05:06,892 --> 00:05:08,024
What?
133
00:05:08,067 --> 00:05:11,462
I was enjoying family time!
134
00:05:14,900 --> 00:05:16,249
[phone vibrating]
135
00:05:18,556 --> 00:05:19,949
[groans]
136
00:05:19,992 --> 00:05:22,908
What?That pharmacist
keeps texting me.
137
00:05:22,952 --> 00:05:25,041
I thought you broke it off.I did.
138
00:05:25,084 --> 00:05:27,565
I told him very clearly
we should just be friends.
139
00:05:27,609 --> 00:05:29,045
You're such a bad liar.
140
00:05:29,088 --> 00:05:31,221
I am.
141
00:05:31,264 --> 00:05:33,223
But look at this.
142
00:05:33,266 --> 00:05:36,531
Look what I can get
over the counter.
143
00:05:37,270 --> 00:05:39,577
Mm. I don't want to see that.
144
00:05:39,621 --> 00:05:41,579
I do.
145
00:05:41,623 --> 00:05:43,668
Damn, he's pretty.
146
00:05:43,712 --> 00:05:45,235
[chuckles]Send this to me.
147
00:05:45,278 --> 00:05:47,237
No.Oh, come on.
148
00:05:47,280 --> 00:05:49,239
I've been married
a long time.
149
00:05:49,282 --> 00:05:52,242
I need a little help
to get across the finish line.
150
00:05:52,285 --> 00:05:53,896
What would your husband say?
151
00:05:53,939 --> 00:05:56,507
Oh, he won't care.
He'll hold the phone for me.
152
00:05:58,596 --> 00:06:00,555
Look who's here!
153
00:06:00,598 --> 00:06:01,251
[TV playing indistinctly]
154
00:06:01,294 --> 00:06:02,252
Hey, you!
155
00:06:02,295 --> 00:06:04,254
[groans]
156
00:06:04,297 --> 00:06:07,170
So good to see you.
How you doing?
157
00:06:07,213 --> 00:06:08,911
Yeah, what's
the good word?
158
00:06:08,954 --> 00:06:10,956
Paralysis.
159
00:06:12,001 --> 00:06:13,611
Well, you look fabulous.
160
00:06:13,655 --> 00:06:14,612
Yeah, sure.
161
00:06:14,656 --> 00:06:16,222
TRISH:
No, it's true.
162
00:06:16,266 --> 00:06:18,573
We were expecting to see a
melted candle with blonde hair.
163
00:06:18,616 --> 00:06:20,444
Trish.You laughed in the car.
164
00:06:20,488 --> 00:06:21,445
[sighs]
165
00:06:21,489 --> 00:06:23,752
So,
166
00:06:23,795 --> 00:06:25,754
what you been up to?
167
00:06:25,797 --> 00:06:26,972
Not much.
168
00:06:27,016 --> 00:06:29,105
I sit here, watch TV.
169
00:06:29,148 --> 00:06:30,846
They make me exercise.
170
00:06:30,889 --> 00:06:32,108
That sounds fun!
171
00:06:32,151 --> 00:06:33,631
Yeah, like
a staycation.
172
00:06:33,675 --> 00:06:35,677
Who needs Cabo?
173
00:06:36,678 --> 00:06:38,636
So, how's it going
at the club?
174
00:06:38,680 --> 00:06:41,117
Oh, well, here's
some big news.
175
00:06:41,160 --> 00:06:44,163
We have a new member who
happens to be a black gal.
176
00:06:44,207 --> 00:06:45,469
We love her.
177
00:06:45,513 --> 00:06:46,339
She's great.So great.
178
00:06:46,383 --> 00:06:48,646
That's great.It is great.
179
00:06:50,256 --> 00:06:52,998
So...
180
00:06:53,042 --> 00:06:55,174
so, when are you done
with all this?
181
00:06:55,218 --> 00:06:57,263
I don't know.
182
00:06:57,307 --> 00:06:59,483
Maybe never.
[chuckles]
183
00:07:02,965 --> 00:07:04,923
Okay, I'm j-- I'm
just gonna say it.
184
00:07:04,967 --> 00:07:06,490
I'm sad now.
185
00:07:06,534 --> 00:07:09,493
Oh, Jen,
it's gonna be okay.
186
00:07:09,537 --> 00:07:10,494
Really?
187
00:07:10,538 --> 00:07:12,496
'Cause I'm
really sad.
188
00:07:14,193 --> 00:07:15,499
Thanks for coming.
189
00:07:15,543 --> 00:07:18,154
Bye. Bye.Okay, you bet.
190
00:07:18,197 --> 00:07:20,199
If that was me,
I'd take a handful of pills
191
00:07:20,243 --> 00:07:21,984
and just end it.
192
00:07:22,027 --> 00:07:23,159
She can't open the bottle.
193
00:07:23,202 --> 00:07:25,204
That's the problem.I know.
194
00:07:26,510 --> 00:07:29,774
Well, that was a fun
little visit, huh?
195
00:07:29,818 --> 00:07:32,211
Don't ever spring that
on me again.
196
00:07:32,255 --> 00:07:34,649
No more visitors.
197
00:07:34,692 --> 00:07:36,172
Why not?I don't want people
198
00:07:36,215 --> 00:07:38,043
to see me like this.
199
00:07:38,087 --> 00:07:39,915
Come on, you got nothing
to be embarrassed about.
200
00:07:39,958 --> 00:07:41,569
People get sick,
life happens.
201
00:07:41,612 --> 00:07:43,135
No more visitors.
202
00:07:43,179 --> 00:07:45,007
Okay, okay.I don't need
203
00:07:45,050 --> 00:07:46,574
any more lookie-loos.
204
00:07:46,617 --> 00:07:48,706
"Come see the one-armed woman
205
00:07:48,750 --> 00:07:53,494
trying to chew a pizza roll
with half a mouth."
206
00:07:53,537 --> 00:07:54,930
Well, that's why you're slim--
207
00:07:54,973 --> 00:07:55,931
you chew.
208
00:07:55,974 --> 00:07:58,586
I just swallow 'em like pills.
209
00:07:58,629 --> 00:08:00,544
It's not fair. They're
both older than me,
210
00:08:00,588 --> 00:08:02,198
and they're totally healthy.
211
00:08:02,241 --> 00:08:03,678
Well, I'm sure,
at some point,
212
00:08:03,721 --> 00:08:07,725
they'll have their own
medical crisis to deal with.
213
00:08:07,769 --> 00:08:09,901
Don't try and cheer me up.
214
00:08:18,910 --> 00:08:22,131
Mm. I spoke with
your mathematics teacher today.
215
00:08:22,174 --> 00:08:25,569
She said that Beginning Algebra
is not challenging for you.
216
00:08:25,613 --> 00:08:27,702
You should be
in Advanced Placement.
217
00:08:27,745 --> 00:08:30,008
I'd rather not do that.Why not?
218
00:08:30,052 --> 00:08:32,750
I'd like to stay in a class
with my friends.
219
00:08:34,752 --> 00:08:37,015
Are you listening
to my stupid son?
220
00:08:37,059 --> 00:08:40,584
Given the opportunity
to better himself,
221
00:08:40,628 --> 00:08:42,717
he would rather be
with his friends.
222
00:08:42,760 --> 00:08:45,067
You will make
new friends.
223
00:08:45,110 --> 00:08:46,198
Smarter friends.
224
00:08:46,242 --> 00:08:48,070
And one day,
225
00:08:48,113 --> 00:08:49,593
your hard work will pay off
226
00:08:49,637 --> 00:08:51,203
and you'll be happy,
227
00:08:51,247 --> 00:08:53,031
like me.
228
00:08:54,076 --> 00:08:56,121
[phone chimes]
229
00:08:56,165 --> 00:08:57,688
[clicks tongue]
Oh, no.
230
00:08:57,732 --> 00:08:59,081
What?It's Bob.
231
00:08:59,124 --> 00:09:01,126
His mother's depression
is getting worse.
232
00:09:01,170 --> 00:09:03,215
Americans have
so much depression.
233
00:09:03,259 --> 00:09:04,739
I don't understand it.
234
00:09:04,782 --> 00:09:06,479
I do.
235
00:09:12,485 --> 00:09:13,617
Oh, hi!
236
00:09:13,661 --> 00:09:14,792
We came to cheer up
your mother.
237
00:09:14,836 --> 00:09:16,620
With food and games.
238
00:09:16,664 --> 00:09:18,622
Oh, that's very nice, but
she's not really up for vi--
239
00:09:18,666 --> 00:09:20,624
Okay, come on in!
240
00:09:27,718 --> 00:09:29,024
AUNTIE OLU:
Here you go.
241
00:09:29,067 --> 00:09:31,853
A real Nigerian meal.
242
00:09:31,896 --> 00:09:34,116
Thank you, Olu,
but I'm not hungry.
243
00:09:34,159 --> 00:09:35,160
Eat.
244
00:09:35,204 --> 00:09:37,423
Really,
I don't have an appetite.
245
00:09:37,467 --> 00:09:39,861
Eat!
246
00:09:39,904 --> 00:09:41,776
Okay.
247
00:09:45,475 --> 00:09:47,912
[coughing]
248
00:09:47,956 --> 00:09:50,132
Spicy!
249
00:09:50,175 --> 00:09:52,917
[exclaims]
It's hot pepper soup.
250
00:09:52,961 --> 00:09:54,745
It cures colds,
fevers,
251
00:09:54,789 --> 00:09:56,747
anything that troubles you.
252
00:09:56,791 --> 00:09:59,228
Even your make-believe
depression.
253
00:09:59,271 --> 00:10:01,099
Make-believe?
254
00:10:01,143 --> 00:10:03,449
I just had a stroke;
255
00:10:03,493 --> 00:10:05,887
I think I'm allowed
to be a little gloomy.
256
00:10:05,930 --> 00:10:07,149
Why?
257
00:10:07,192 --> 00:10:09,064
What purpose does it serve?
258
00:10:09,107 --> 00:10:11,762
I don't know,
it's just how I feel.
259
00:10:11,806 --> 00:10:14,852
Dottie, let me
tell you a story.
260
00:10:14,896 --> 00:10:17,855
Ah, damn.
261
00:10:17,899 --> 00:10:21,772
There once was a monkey
who lost his tail.
262
00:10:21,816 --> 00:10:24,775
Don't tell me, he was depressed.
263
00:10:24,819 --> 00:10:26,777
I willtell you.
264
00:10:26,821 --> 00:10:28,126
He was depressed.
265
00:10:28,170 --> 00:10:32,391
A crocodile had
bitten off his tail,
266
00:10:32,435 --> 00:10:35,351
and with it, his will to live.
267
00:10:35,394 --> 00:10:37,962
Can you please just cut to
the moral of the story?
268
00:10:38,006 --> 00:10:40,356
Oh...
269
00:10:40,399 --> 00:10:41,836
Cannot swing from branch
to branch...
270
00:10:41,879 --> 00:10:44,447
The other monkeys
made fun of him...
271
00:10:44,490 --> 00:10:45,970
Uh, he met a
clever turtle...
272
00:10:46,014 --> 00:10:47,189
Ah!
273
00:10:47,232 --> 00:10:51,846
The moral is... don't give up.
274
00:10:51,889 --> 00:10:54,370
That's great.
I feel better.
275
00:10:54,413 --> 00:10:55,676
Good.
276
00:10:55,719 --> 00:10:58,983
Finish your soup,
then we'll play Scrabble.
277
00:10:59,027 --> 00:11:01,159
I don't know, I'm really tired.
278
00:11:01,203 --> 00:11:03,205
We also brought beer.
279
00:11:04,206 --> 00:11:05,860
Shut the door.
280
00:11:12,475 --> 00:11:13,781
Karo.
281
00:11:13,824 --> 00:11:15,739
Hey. Karo.Gloria,
282
00:11:15,783 --> 00:11:16,914
that's a lovely necklace.
283
00:11:16,958 --> 00:11:20,831
It's just the chain
for my glasses.
284
00:11:20,875 --> 00:11:22,528
I also have a necklace.
285
00:11:22,572 --> 00:11:24,008
Oh, nice.
286
00:11:24,052 --> 00:11:25,488
Yes, very pretty.
287
00:11:25,531 --> 00:11:27,011
It was a gift.
288
00:11:27,055 --> 00:11:28,752
Really?
Who gave it...?
Don't.
289
00:11:28,796 --> 00:11:30,841
That's what she wants.
290
00:11:30,885 --> 00:11:33,017
Oh, come on. Please ask.
291
00:11:33,061 --> 00:11:34,149
Who gave you the...
292
00:11:34,192 --> 00:11:36,368
Chukwuemeka!
293
00:11:36,412 --> 00:11:37,543
Kemi.
294
00:11:37,587 --> 00:11:38,762
What can I do?
295
00:11:38,806 --> 00:11:40,155
He will not take "no"
for an answer.
296
00:11:40,198 --> 00:11:41,199
Did you tell him "no"?
297
00:11:41,243 --> 00:11:43,854
No.
298
00:11:43,898 --> 00:11:45,290
Kemi, be careful.
299
00:11:45,334 --> 00:11:47,510
He's going to want something
in exchange for this gift.
300
00:11:47,553 --> 00:11:49,077
Oh, he already got it.
301
00:11:50,426 --> 00:11:53,603
This was not a please,
it was a thank you.
302
00:12:00,479 --> 00:12:03,265
CHRISTINA:
♪ Pretty woman
303
00:12:03,308 --> 00:12:05,136
♪ Rolling down the street
304
00:12:05,180 --> 00:12:07,051
♪ Pretty woman
305
00:12:07,095 --> 00:12:09,227
♪ The kind I'd like to meet
306
00:12:09,271 --> 00:12:11,360
♪ Pretty woman.
307
00:12:11,403 --> 00:12:12,448
Wow, you look great.
308
00:12:12,491 --> 00:12:13,536
Thank you.
309
00:12:13,579 --> 00:12:14,755
What's the occasion?
310
00:12:14,798 --> 00:12:15,494
I'm tired of laying around,
311
00:12:15,538 --> 00:12:16,757
waiting to die.
312
00:12:16,800 --> 00:12:18,280
I'm gonna have lunch
at the club.
313
00:12:18,323 --> 00:12:19,760
Good for you.
With Jen and Trish?
314
00:12:19,803 --> 00:12:21,109
Ah, screw Jen and Trish.
315
00:12:22,414 --> 00:12:24,242
I'm going with Olu and Tunde.
316
00:12:24,286 --> 00:12:26,505
Olu and Tunde?
317
00:12:26,549 --> 00:12:28,159
That's exactly
what I said,
318
00:12:28,203 --> 00:12:29,900
and how I said it.
319
00:12:29,944 --> 00:12:31,946
What's the big deal?
320
00:12:31,989 --> 00:12:33,991
Nothing, it's just the club's
kind of a stuffy place;
321
00:12:34,035 --> 00:12:35,776
they may raise some eyebrows.
322
00:12:35,819 --> 00:12:38,082
Ah, those old hags
have had so much Botox,
323
00:12:38,126 --> 00:12:39,910
their eyebrows
aren't going anywhere.
324
00:12:39,954 --> 00:12:41,825
[chuckles][car horn honks]
325
00:12:41,869 --> 00:12:43,914
There's my Nigerians. Mush.
326
00:12:43,958 --> 00:12:45,916
♪ Pretty woman...
327
00:12:45,960 --> 00:12:47,483
That was cute once.
328
00:12:53,402 --> 00:12:55,404
One moment, please.
329
00:12:55,447 --> 00:12:57,493
[soft piano music playing]
330
00:12:58,624 --> 00:13:00,539
Ooh, cream of broccoli.
331
00:13:00,583 --> 00:13:01,976
Good choice.
332
00:13:04,369 --> 00:13:08,809
That's right, Susan,
I'm not dead.
333
00:13:08,852 --> 00:13:10,898
So many old white people,
334
00:13:10,941 --> 00:13:13,291
it's like eating lunch
in a bank.
335
00:13:14,336 --> 00:13:16,817
This is fun.Yes,
336
00:13:16,860 --> 00:13:18,993
and next week we will
take you to our club.
337
00:13:19,036 --> 00:13:20,821
You have a club?
338
00:13:20,864 --> 00:13:22,039
No, it was a joke.
339
00:13:22,083 --> 00:13:23,954
I assumed you knew
we do not have a club.
340
00:13:23,998 --> 00:13:25,216
[laughs]
341
00:13:25,260 --> 00:13:26,957
But you could come to church
with us sometime.
342
00:13:27,001 --> 00:13:28,480
[laughing]
343
00:13:28,524 --> 00:13:30,178
That was not a joke.
344
00:13:30,221 --> 00:13:32,136
Look who's out and about.
345
00:13:32,180 --> 00:13:34,269
And someone
combed your hair.
346
00:13:34,312 --> 00:13:36,488
Hi. Jen Davenport.
347
00:13:36,532 --> 00:13:38,839
I'm Trish Dolan.
And you are?
348
00:13:38,882 --> 00:13:40,579
Oluwatoyin Ifedayo Olatunji.
349
00:13:41,842 --> 00:13:43,931
DOTTIE:
And this...
350
00:13:43,974 --> 00:13:46,847
is Babatunde Teletubby
351
00:13:46,890 --> 00:13:48,979
Olatunji.
352
00:13:49,023 --> 00:13:50,328
Did I get that right?
353
00:13:50,372 --> 00:13:52,853
Close enough.
354
00:13:52,896 --> 00:13:56,378
You two are so cute,
all matchy-matchy.
355
00:13:56,421 --> 00:13:59,033
[chuckles] And how is it
that you know Dottie?
356
00:13:59,076 --> 00:14:01,296
Well, her son is courting
our niece.
357
00:14:01,339 --> 00:14:02,297
Courting?
358
00:14:02,340 --> 00:14:04,386
Oh, très galant.
359
00:14:04,429 --> 00:14:06,562
I voted for Obama.
360
00:14:06,605 --> 00:14:08,433
JEN:
Speaking of,
361
00:14:08,477 --> 00:14:10,740
we have a gal here
you two should meet.
362
00:14:10,783 --> 00:14:11,872
She's great.So great.
363
00:14:11,915 --> 00:14:13,003
Really great.
364
00:14:13,047 --> 00:14:14,831
[flatly]:
Great.
365
00:14:21,055 --> 00:14:22,926
Kaason. Kaason.
366
00:14:22,970 --> 00:14:24,754
Thank you so much
for meeting me.
367
00:14:24,797 --> 00:14:26,234
Mm.
368
00:14:26,277 --> 00:14:28,758
I got you a cappuccino
with extra foam.
369
00:14:28,801 --> 00:14:30,499
Thank you.
370
00:14:30,542 --> 00:14:31,935
I remembered.
371
00:14:31,979 --> 00:14:34,242
You like it to tickle your lip.
372
00:14:34,285 --> 00:14:37,332
Your memory is as perfect
as your abdomen.
373
00:14:37,375 --> 00:14:38,899
[chuckles]
374
00:14:38,942 --> 00:14:42,337
So, what was so important that
you had to see me at work?
375
00:14:42,380 --> 00:14:45,253
I need to ask you a favor.
376
00:14:45,296 --> 00:14:46,907
Yes, of course, what?
377
00:14:46,950 --> 00:14:49,997
I need the necklace back.
378
00:14:51,607 --> 00:14:55,219
In exchange for a better one?
379
00:14:55,263 --> 00:14:58,222
No. Here is the problem:
380
00:14:58,266 --> 00:15:02,444
my mother saw how expensive
it was and became very upset.
381
00:15:02,487 --> 00:15:04,359
And how does she know
how much it cost?
382
00:15:04,402 --> 00:15:07,057
She went through my pockets
when she was doing my laundry.
383
00:15:07,101 --> 00:15:09,277
Your mother does your laundry?
384
00:15:09,320 --> 00:15:12,802
I certainly would not
pay a stranger to do it.
385
00:15:12,845 --> 00:15:15,413
Well, I will not be
giving back the necklace.
386
00:15:15,457 --> 00:15:16,762
Kemi, please.
387
00:15:16,806 --> 00:15:20,070
Will you be giving me back
what I gave to you?
388
00:15:20,114 --> 00:15:21,637
No.
389
00:15:21,680 --> 00:15:24,422
I will treasure that night
forever.
390
00:15:24,466 --> 00:15:27,034
Good. And tell your mother
if she has a problem,
391
00:15:27,077 --> 00:15:28,426
she can talk to me.
392
00:15:28,470 --> 00:15:30,080
Uh-uh. You don't
want to do that.
393
00:15:30,124 --> 00:15:31,777
Why? I'm not afraid of her.
394
00:15:31,821 --> 00:15:33,562
Because you don't know her.
395
00:15:33,605 --> 00:15:38,741
Chukwuemeka, don't worry,
I will take care of you.
396
00:15:38,784 --> 00:15:40,656
Really?
397
00:15:45,095 --> 00:15:46,923
Really.
398
00:15:46,967 --> 00:15:51,493
You're wearing the necklace now,
aren't you?
399
00:15:51,536 --> 00:15:52,798
Yes.
400
00:15:52,842 --> 00:15:55,149
I can feel it.
401
00:15:57,499 --> 00:15:59,762
The food is delicious.Oh.
402
00:15:59,805 --> 00:16:01,068
Yes, very good.
403
00:16:01,111 --> 00:16:03,896
As long as we don't
get raided by ICE,
404
00:16:03,940 --> 00:16:06,160
we got a great kitchen.
405
00:16:06,203 --> 00:16:07,639
Mm.You know,
406
00:16:07,683 --> 00:16:10,468
they put on a nice wedding
here, too.
407
00:16:10,512 --> 00:16:13,819
Are you thinking of
one couple in particular?
408
00:16:13,863 --> 00:16:16,605
A mother can dream, right?
409
00:16:16,648 --> 00:16:18,085
So can aunties.
Oh.
410
00:16:20,522 --> 00:16:22,089
And Bob's first wedding
was downtown,
411
00:16:22,132 --> 00:16:24,482
so there's no bad juju.
412
00:16:24,526 --> 00:16:26,441
Excuse me, did you say
"bad juju"?
413
00:16:26,484 --> 00:16:29,487
Ah, geez, is that
an offensive term?
414
00:16:29,531 --> 00:16:32,490
No, we Nigerians
invented juju.
415
00:16:32,534 --> 00:16:33,535
[laughs]
416
00:16:33,578 --> 00:16:35,015
And don't worry,
417
00:16:35,058 --> 00:16:36,668
we will tell you
if you are being offensive.
418
00:16:36,712 --> 00:16:38,714
Likewise.Mm-hmm.
419
00:16:38,757 --> 00:16:40,846
Now, if we're gonna
have the ceremony here,
420
00:16:40,890 --> 00:16:42,848
we've got to book it
like a year in advance.
421
00:16:42,892 --> 00:16:44,850
Are we ready to commit?
422
00:16:44,894 --> 00:16:46,113
I feel good about it.
423
00:16:46,156 --> 00:16:47,723
Me, too.
424
00:16:47,766 --> 00:16:49,899
So what's the first step?
425
00:16:49,942 --> 00:16:53,033
Abishola needs to finalize
her divorce in Nigeria.
426
00:16:53,076 --> 00:16:54,686
And they'll need to
start looking into
427
00:16:54,730 --> 00:16:56,036
neighborhood schools
for Dele.
428
00:16:56,079 --> 00:16:58,125
And I'll have my lawyer
draw up a prenup.
429
00:16:59,474 --> 00:17:00,475
What?
430
00:17:00,518 --> 00:17:02,520
Well, it's just this thing
you sign
431
00:17:02,564 --> 00:17:04,696
to make sure everybody hangs on
to what's theirs.
432
00:17:04,740 --> 00:17:06,481
We know what it is.
433
00:17:06,524 --> 00:17:07,960
But why does Abishola
need one?
434
00:17:08,004 --> 00:17:09,353
Do you think
she wants Bob's money?
435
00:17:09,397 --> 00:17:11,094
No, but it's a family business,
436
00:17:11,138 --> 00:17:13,053
and it needs to stay
in the family.
437
00:17:13,096 --> 00:17:15,533
But wouldn't Abishola
be a part of the family?
438
00:17:15,577 --> 00:17:19,581
Well, yeah, sort of.
439
00:17:20,930 --> 00:17:22,975
Do you remember a moment ago,
you asked us to tell you
440
00:17:23,019 --> 00:17:24,151
when you are being offensive?
441
00:17:24,194 --> 00:17:25,891
It's happening now.
442
00:17:25,935 --> 00:17:29,547
Oh, come on, Bob had a prenup
in his first marriage.
443
00:17:29,591 --> 00:17:30,940
Christina, too.
444
00:17:30,983 --> 00:17:34,161
And thank God, otherwise
we'd have a life coach
445
00:17:34,204 --> 00:17:37,425
and an underwear model
on our board of directors.
446
00:17:37,468 --> 00:17:39,644
Our niece is a good
Christian girl.
447
00:17:39,688 --> 00:17:41,907
She would be a step up
for your family.
448
00:17:41,951 --> 00:17:43,561
The Wicked Witch of the West
449
00:17:43,605 --> 00:17:45,563
would be a step up
for my family.
450
00:17:45,607 --> 00:17:50,090
But the reality of marriage
is: half of 'em don't last.
451
00:17:50,133 --> 00:17:52,135
Yes, well, we believe
marriage is forever.
452
00:17:52,179 --> 00:17:54,224
Till the bitter end.
453
00:17:55,486 --> 00:17:57,184
Well, tell that to the clown
in Nigeria
454
00:17:57,227 --> 00:17:59,447
Abishola's trying to get rid of.
455
00:17:59,490 --> 00:18:02,102
He abandoned her, and she
did not take anything from him.
456
00:18:02,145 --> 00:18:03,712
Well, did he have anything?
457
00:18:03,755 --> 00:18:06,149
You assume because
he is Nigerian, he is poor?
458
00:18:06,193 --> 00:18:07,933
Shame on you!
459
00:18:07,977 --> 00:18:10,414
Oh, don't make this about race.
460
00:18:10,458 --> 00:18:12,851
Look who we found.
461
00:18:12,895 --> 00:18:15,767
Isn't she great?So great.
462
00:18:22,034 --> 00:18:23,819
This is nice, huh?
463
00:18:23,862 --> 00:18:25,429
Just the two of us
for once.
464
00:18:25,473 --> 00:18:27,127
Yes. It's funny,
465
00:18:27,170 --> 00:18:28,476
we see each other
almost every day,
466
00:18:28,519 --> 00:18:30,782
but we're so busy,
I still miss you.
467
00:18:30,826 --> 00:18:33,437
You know what?
I've been missing you, too.
468
00:18:33,481 --> 00:18:36,745
Hopefully we have
more time like this
469
00:18:36,788 --> 00:18:38,442
now that your mother
is making progress.
470
00:18:38,486 --> 00:18:40,836
Well, that's thanks
to your aunt and uncle.
471
00:18:40,879 --> 00:18:43,143
[chuckles] Did you ever expect
your family and my family
472
00:18:43,186 --> 00:18:44,405
to get along like this?
473
00:18:44,448 --> 00:18:46,015
Not in a million years.
474
00:18:46,058 --> 00:18:47,799
[car horn honking repeatedly]
475
00:18:47,843 --> 00:18:49,453
What's that about?
476
00:18:49,497 --> 00:18:51,020
[honking continues]
477
00:18:51,063 --> 00:18:52,761
[tires screeching]
478
00:18:55,155 --> 00:18:56,939
[sighs heavily]
479
00:18:57,983 --> 00:18:59,594
Captioning sponsored by
CBS
480
00:18:59,637 --> 00:19:01,291
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.