All language subtitles for the.resident.s04e08.1080p.web.h264-cakes[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,228 --> 00:00:03,522 Things don't have to end 2 00:00:03,546 --> 00:00:04,898 - between us. - When's your flight home? 3 00:00:04,922 --> 00:00:08,415 Tomorrow morning. 4 00:00:08,567 --> 00:00:10,821 - Will I ever operate again? - It will take months 5 00:00:10,845 --> 00:00:14,274 of PT before you can even think about operating again. 6 00:00:14,298 --> 00:00:15,589 Rose, I can't imagine the pain 7 00:00:15,725 --> 00:00:17,850 - you've endured. - I'm a dancer. 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,497 I was a dancer. 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,116 Now I teach dance to high-risk kids. 10 00:00:23,140 --> 00:00:25,932 Those girls, they're my life. 11 00:00:26,085 --> 00:00:27,805 Let's stick to the only thing that matters. 12 00:00:27,920 --> 00:00:30,587 - How is Nic? - Attack nearly killed her and the baby. 13 00:00:30,689 --> 00:00:33,032 Mentally, each day's a little worse. 14 00:00:33,225 --> 00:00:35,108 She has PTSD. 15 00:00:36,653 --> 00:00:38,890 - Can't even make it through the night. - Nightmares. 16 00:00:38,914 --> 00:00:41,623 - I know. - They're getting worse. 17 00:01:19,246 --> 00:01:22,559 Hi. Leela Devi. New surgical intern. 18 00:01:22,583 --> 00:01:25,178 Jessica Moore. Old surgical nurse. 19 00:01:26,754 --> 00:01:29,349 You know the interns usually pre-round at 5:00 20 00:01:29,373 --> 00:01:30,975 and not 3:45, right? 21 00:01:30,999 --> 00:01:32,235 When you get to know me, 22 00:01:32,259 --> 00:01:34,020 you'll see I tend to over prepare. 23 00:01:34,044 --> 00:01:35,480 So, what's your story? 24 00:01:35,504 --> 00:01:37,321 The hospital where I matched shut down. 25 00:01:37,422 --> 00:01:38,931 Financial losses from COVID. 26 00:01:39,082 --> 00:01:42,267 It's been happening all over the country. I'm sorry. 27 00:01:42,436 --> 00:01:45,082 - But welcome to Chastain. - Thanks. 28 00:01:45,106 --> 00:01:47,992 Hey, um, when you have a minute, 29 00:01:48,016 --> 00:01:51,162 I would love to learn everything about your patients. 30 00:01:51,186 --> 00:01:52,778 Not just the medicine. 31 00:01:52,971 --> 00:01:54,279 Personal stuff, too. 32 00:01:54,472 --> 00:01:56,426 - Seriously? - Yeah. 33 00:01:56,450 --> 00:01:58,817 Nurses always know more than anyone, right? 34 00:02:00,955 --> 00:02:03,288 You're gonna take notes? 35 00:02:03,440 --> 00:02:06,103 - I write everything down. - Wow. 36 00:02:06,127 --> 00:02:07,868 Okay. Well, um, 37 00:02:08,020 --> 00:02:09,519 let's start over here. 38 00:02:09,621 --> 00:02:12,038 So, we have Mr. Watts. And he is the sweetest thing, 39 00:02:12,191 --> 00:02:13,632 but if you talk about his sailboat, 40 00:02:13,825 --> 00:02:16,343 you'll never leave the room. 41 00:02:17,805 --> 00:02:19,691 This place hasn't been the same without you. 42 00:02:19,715 --> 00:02:22,285 - Welcome back to work. - I'm glad to be here. 43 00:02:22,309 --> 00:02:24,121 Schlumping around the house was getting old. 44 00:02:24,145 --> 00:02:26,478 That's called healing, 45 00:02:26,671 --> 00:02:27,624 not schlumping. 46 00:02:27,648 --> 00:02:29,222 I'm excited to be back. 47 00:02:29,358 --> 00:02:31,692 I'm just sad that my first day's Billie's last. 48 00:02:32,653 --> 00:02:33,964 Where are you headed? 49 00:02:33,988 --> 00:02:35,487 Back home to Charleston to figure out 50 00:02:35,656 --> 00:02:37,584 the rest of my life. 51 00:02:37,608 --> 00:02:39,586 Get your hands off of me! 52 00:02:39,610 --> 00:02:42,514 31-year-old jail inmate involved in a riot. 53 00:02:42,538 --> 00:02:44,090 Took a heavy beating and has extensive injuries 54 00:02:44,114 --> 00:02:46,206 to his chest and abdomen. 55 00:02:47,835 --> 00:02:50,814 - Get the hell off of me! - Get your hands off! 56 00:02:50,838 --> 00:02:53,488 - We're trying to help you, sir. - Go to hell, all of you! 57 00:02:53,591 --> 00:02:57,384 Let's go to 11. 58 00:03:01,182 --> 00:03:03,924 One, two, three. 59 00:03:07,188 --> 00:03:09,115 Are you okay? 60 00:03:11,216 --> 00:03:14,484 That's the man who stabbed me. 61 00:03:37,384 --> 00:03:38,717 I'll get someone to cover for me, 62 00:03:38,868 --> 00:03:40,739 and then I'll take you home. 63 00:03:40,763 --> 00:03:42,848 - I'll stay another day to be with her. - That's not necessary. 64 00:03:42,872 --> 00:03:44,426 - I'll be with her. - Okay, you guys are overreacting. 65 00:03:44,450 --> 00:03:46,261 No, we're not. This is a trigger. You don't need this. 66 00:03:46,285 --> 00:03:48,396 I won't be anywhere near him. I don't even work this floor. 67 00:03:48,420 --> 00:03:49,948 Now I'm worried about you. 68 00:03:49,972 --> 00:03:53,159 Do I want to kill him with my bare hands? Maybe. 69 00:03:53,183 --> 00:03:54,975 Will I? No. 70 00:03:55,127 --> 00:03:57,422 - Maybe you should go home. - And leave you here alone? 71 00:03:57,446 --> 00:03:59,006 Why would we let this guy scare us off? 72 00:03:59,131 --> 00:04:01,259 He's under armed guard. He's handcuffed to the bed. 73 00:04:01,283 --> 00:04:03,053 There's no reason anyone has to leave. 74 00:04:03,077 --> 00:04:05,505 If Nic wants to stay, I'll stay with her. Conrad, 75 00:04:05,529 --> 00:04:07,006 you can keep seeing patients. 76 00:04:07,030 --> 00:04:08,225 I'm gonna head upstairs. 77 00:04:08,249 --> 00:04:09,417 Promise you'll keep your distance, 78 00:04:09,441 --> 00:04:11,959 I promise I'll keep mine. 79 00:04:14,480 --> 00:04:16,399 I won't let her out of my sight. 80 00:04:16,423 --> 00:04:18,548 You take care of you. 81 00:04:19,927 --> 00:04:21,112 Is that the guy? 82 00:04:21,136 --> 00:04:23,240 Yeah. 83 00:04:23,264 --> 00:04:24,671 Not your problem. 84 00:04:24,823 --> 00:04:27,485 Listen, we're gonna do everything we need to do 85 00:04:27,509 --> 00:04:29,028 and then send him back to jail where he belongs. 86 00:04:29,052 --> 00:04:31,561 Now, you steer clear. 87 00:04:33,857 --> 00:04:36,850 - I need some help here! - Come on, let's go. 88 00:04:37,002 --> 00:04:38,426 Open left tib-fib fracture 89 00:04:38,529 --> 00:04:40,090 after fall. Patient complaining of abdominal pain. 90 00:04:40,114 --> 00:04:41,758 - Vitals stable. - Yeah, we just made our vows. 91 00:04:41,782 --> 00:04:43,909 We were heading down a rickety staircase when Megan 92 00:04:43,933 --> 00:04:46,676 I was pushed down the stairs by a ghost! 93 00:04:46,778 --> 00:04:48,265 Hotel's super haunted. 94 00:04:48,289 --> 00:04:51,623 All right, here we go. One, two and three. 95 00:04:52,650 --> 00:04:54,646 Hundley, let's give her two of morphine. 96 00:04:54,670 --> 00:04:57,274 Mild tenderness. 97 00:04:57,298 --> 00:04:59,109 No rebound or guarding. 98 00:04:59,133 --> 00:05:01,486 - We'll have to do an ultrasound. - Stabilize the fracture here. 99 00:05:01,510 --> 00:05:03,135 And then after that, you will need 100 00:05:03,286 --> 00:05:05,949 surgery to put the bones back where they belong. 101 00:05:05,973 --> 00:05:08,860 48-year-old, status post three-vessel CABG postop 102 00:05:08,884 --> 00:05:10,662 day one. Vitals stable. 103 00:05:10,686 --> 00:05:12,831 Labs with a slight creatinine bump to 1.2. No chest pain. 104 00:05:12,855 --> 00:05:14,482 - Plans for the day? - Send off urine electrolytes. 105 00:05:14,506 --> 00:05:16,409 Repeat the creatinine in the p.m. 106 00:05:16,433 --> 00:05:17,983 Make sure he gets out of bed. 107 00:05:18,134 --> 00:05:19,526 And his daughter's visiting. 108 00:05:19,677 --> 00:05:21,581 I'll prepare to see her dad in the hospital. 109 00:05:23,848 --> 00:05:25,802 Strong work for an intern. Next. 110 00:05:25,826 --> 00:05:27,587 Quicker this time. 111 00:05:27,611 --> 00:05:30,140 You know how surgeons feel about rounds. Overnight events? 112 00:05:30,164 --> 00:05:31,474 None. Chest tube drainage was only 113 00:05:31,498 --> 00:05:33,143 20cc's, but she's very anxious. 114 00:05:33,167 --> 00:05:34,927 - Plans? - Clamp the chest tube, 115 00:05:34,951 --> 00:05:36,721 repeat an X-ray. Hopefully we can pull it later in the day. 116 00:05:36,745 --> 00:05:38,431 And then maybe she can visit the garden. 117 00:05:38,455 --> 00:05:40,580 This is your first morning at Chastain. 118 00:05:40,732 --> 00:05:43,361 How'd you learn so much about these patients so quickly? 119 00:05:43,385 --> 00:05:46,511 I asked a really smart nurse. 120 00:05:48,799 --> 00:05:50,349 Good job. 121 00:05:55,022 --> 00:05:57,022 Does that happen often? 122 00:05:57,215 --> 00:05:58,357 More and more lately. 123 00:05:58,550 --> 00:06:01,026 I have Huntington's disease. 124 00:06:01,177 --> 00:06:02,839 My father died of it. 125 00:06:02,863 --> 00:06:04,674 It's probably the real reason I fell down those stairs. 126 00:06:04,698 --> 00:06:08,033 My balance is getting worse and worse. 127 00:06:08,226 --> 00:06:09,346 We got married as soon as we realized 128 00:06:09,370 --> 00:06:10,685 Megan inherited the gene. 129 00:06:10,788 --> 00:06:12,057 I had a fifty-fifty chance, 130 00:06:12,081 --> 00:06:14,300 and I lost that coin toss. 131 00:06:14,324 --> 00:06:16,686 Symptoms started soon after we fell in love, 132 00:06:16,710 --> 00:06:18,877 and Megan knew what it was right away. 133 00:06:19,070 --> 00:06:22,692 Huntington's is brutal. I know how bad this is gonna be. 134 00:06:22,716 --> 00:06:26,885 I spent my childhood watching my father waste away. 135 00:06:27,078 --> 00:06:30,222 All the nerve cells dying until there was nothing left of him. 136 00:06:31,299 --> 00:06:32,744 This is Dr. Voss and Dr. Bell. 137 00:06:32,768 --> 00:06:35,205 - You're in great hands, okay? - Thank you. 138 00:06:35,229 --> 00:06:37,879 - See you after surgery. - Okay. 139 00:06:38,565 --> 00:06:42,308 Looks like you broke a few bones here. 140 00:06:42,461 --> 00:06:44,144 I'll be taking you to the OR. 141 00:06:44,296 --> 00:06:46,905 So, you have some fluid in your abdomen 142 00:06:47,098 --> 00:06:49,056 that shouldn't be there. 143 00:06:49,159 --> 00:06:50,984 We'll get a CT 144 00:06:51,136 --> 00:06:53,912 to confirm, but we'll likely repair that in the OR, as well. 145 00:06:54,063 --> 00:06:55,725 Okay. 146 00:06:55,749 --> 00:06:57,657 Josko. 147 00:06:57,793 --> 00:07:01,420 We-We're gonna miss our honeymoon. I'm so sorry. 148 00:07:01,613 --> 00:07:03,997 It's all good. No worries. Don't worry. 149 00:07:04,149 --> 00:07:05,735 Such a hard booking to get, too. 150 00:07:05,759 --> 00:07:08,571 We were gonna stay at the Stanley Hotel in Colorado. 151 00:07:08,595 --> 00:07:10,203 The inspiration for The Shining? 152 00:07:10,355 --> 00:07:11,691 I wouldn't set foot in that place 153 00:07:11,715 --> 00:07:13,490 for all the Bitcoin in Iceland. 154 00:07:13,592 --> 00:07:16,176 Our love of horror films is what brought us together. 155 00:07:19,464 --> 00:07:21,440 Hey, hey. Here we go. 156 00:07:21,633 --> 00:07:23,586 We're having fun now. 157 00:07:23,610 --> 00:07:25,296 Ooh, show me your moves! 158 00:07:32,402 --> 00:07:34,213 Sir, are you all right? 159 00:07:34,237 --> 00:07:36,012 I'm fine. 160 00:07:37,574 --> 00:07:40,292 Dr. Barrett Cain 161 00:07:40,485 --> 00:07:43,681 here for physical therapy with Tammy Eaton. 162 00:07:43,705 --> 00:07:45,316 That's what I'm talking about. 163 00:07:47,158 --> 00:07:48,358 Wear this at all times. 164 00:07:48,460 --> 00:07:50,280 Welcome to Chastain. 165 00:07:50,304 --> 00:07:51,953 - Wheelchair, please! - No. 166 00:07:52,055 --> 00:07:53,825 I don't need a wheelchair. 167 00:07:53,849 --> 00:07:55,769 It's hospital policy, sir, given your condition. 168 00:07:57,168 --> 00:07:59,071 - Let me help you. - Hey, hey. 169 00:07:59,095 --> 00:08:00,907 How about we turn that frown 170 00:08:00,931 --> 00:08:03,126 upside down? 171 00:08:09,323 --> 00:08:11,176 Honestly, Billie, you can go. 172 00:08:11,200 --> 00:08:13,325 I'm fine. You're gonna hit rush hour. 173 00:08:13,518 --> 00:08:16,047 - A little traffic doesn't scare me. - Even on I-20? 174 00:08:16,071 --> 00:08:17,554 Wow, you have been gone a while. 175 00:08:17,656 --> 00:08:18,997 I'm brave. 176 00:08:19,190 --> 00:08:20,643 Hey, you feel like a coffee? 177 00:08:20,667 --> 00:08:22,479 I'd love one. Cream and two sugars? 178 00:08:22,503 --> 00:08:24,814 I was thinking both of us would hit the café. 179 00:08:24,838 --> 00:08:27,192 Well, I'm just about to start my rounds. 180 00:08:27,216 --> 00:08:29,007 - Morning. - Hello. 181 00:08:29,200 --> 00:08:31,718 Go. I'm fine. 182 00:08:43,190 --> 00:08:45,524 - What? - I just heard from my lawyer. 183 00:08:45,675 --> 00:08:47,504 She says immigration is demanding more proof 184 00:08:47,528 --> 00:08:49,956 of my medical training in Nigeria. 185 00:08:49,980 --> 00:08:52,255 - Why? - I don't know. She said it's unusual. 186 00:08:52,357 --> 00:08:53,751 Can't you just give them what they want? 187 00:08:53,775 --> 00:08:55,428 I don't know if I can get the paperwork 188 00:08:55,452 --> 00:08:56,888 out of Nigeria quick enough to make the deadline. 189 00:08:56,912 --> 00:08:58,297 And if I don't, 190 00:08:58,321 --> 00:09:00,517 no visa. I'll be deported. 191 00:09:00,541 --> 00:09:02,018 And once someone is deported, 192 00:09:02,042 --> 00:09:03,875 it's nearly impossible to get back in. 193 00:09:04,068 --> 00:09:05,618 Why is this happening? 194 00:09:05,771 --> 00:09:08,171 Is someone trying to sabotage my career? 195 00:09:16,390 --> 00:09:17,700 Where's Nic? 196 00:09:17,724 --> 00:09:20,036 She left the floor right after you did. 197 00:09:24,514 --> 00:09:28,066 Orderly to the cath lab. 198 00:09:46,920 --> 00:09:48,606 Imbecile! 199 00:09:48,630 --> 00:09:51,089 - Get me a real nurse! - Hold still. 200 00:09:51,282 --> 00:09:52,924 - I'll try again. - Like hell you will! 201 00:09:54,285 --> 00:09:56,595 Code Grey! 202 00:10:03,628 --> 00:10:05,081 Get off me. 203 00:10:05,105 --> 00:10:07,497 - Nic. - What are you doing? 204 00:10:08,275 --> 00:10:11,484 - Yeah? - Get out of here. Okay? I got this. 205 00:10:12,654 --> 00:10:15,258 Here. 206 00:10:15,282 --> 00:10:17,574 - Hey, are you a... - Doctor? Yeah. 207 00:10:18,476 --> 00:10:20,410 Hey. No. 208 00:10:22,956 --> 00:10:24,434 Are you kidding? 209 00:10:24,458 --> 00:10:26,144 You don't have privileges here. That is illegal. 210 00:10:26,168 --> 00:10:28,012 Pravesh, I know that every broken rule 211 00:10:28,036 --> 00:10:29,889 tears at your psyche, but she was struggling, 212 00:10:29,913 --> 00:10:31,833 - and this guy needed to go to sleep. - All right. 213 00:10:31,857 --> 00:10:33,777 I got it from here. Please just go check on Nic. 214 00:10:34,959 --> 00:10:37,118 Pressure's 76/48. 215 00:10:37,220 --> 00:10:38,781 What's going on? 216 00:10:38,805 --> 00:10:40,555 Look at his neck. 217 00:10:44,502 --> 00:10:46,794 We need an ultrasound. 218 00:10:47,555 --> 00:10:51,274 Muffled heart sounds. It's Beck's triad. 219 00:10:52,894 --> 00:10:55,465 Pericardial effusion, there's fluid around his heart. 220 00:10:55,489 --> 00:10:57,300 Must have been too small to see in the scan 221 00:10:57,324 --> 00:10:58,324 when he first came in. 222 00:10:58,474 --> 00:10:59,543 Page Dr. Austin. 223 00:10:59,567 --> 00:11:01,512 We need to drain the fluid now. 224 00:11:01,536 --> 00:11:02,847 What the hell were you doing in there? 225 00:11:02,871 --> 00:11:04,721 I answered a code. It's my job. 226 00:11:04,823 --> 00:11:06,239 That's the best you've got? 227 00:11:06,391 --> 00:11:08,386 You gave me and Conrad your word. 228 00:11:08,410 --> 00:11:11,728 - I thought you had eyes on her. - I was literally gone five minutes. 229 00:11:11,830 --> 00:11:13,391 My God, do you guys hear yourselves? 230 00:11:13,415 --> 00:11:14,842 So I went to see him. That was up to me. 231 00:11:14,866 --> 00:11:16,508 And you know what, Lisa was in trouble, 232 00:11:16,659 --> 00:11:18,510 - So I called for help. It's over. - Is it? 233 00:11:18,703 --> 00:11:20,198 - Yeah, it is. - Where you going? 234 00:11:20,222 --> 00:11:22,555 I have a patient. 235 00:11:28,304 --> 00:11:30,375 He's got a cardiac issue. 236 00:11:30,399 --> 00:11:33,024 They'll fix it and send him back to jail. 237 00:11:33,176 --> 00:11:35,919 All's well that ends well 238 00:11:36,020 --> 00:11:38,988 if this was a one-shot deal. 239 00:11:41,426 --> 00:11:42,850 Pressure's dropping. 240 00:11:42,953 --> 00:11:45,352 - He's in tamponade. - Devi, grab the ultrasound. 241 00:11:47,416 --> 00:11:50,728 Move it. This guy could code while we wait on you. 242 00:11:50,752 --> 00:11:54,065 - You want me to take over? - No, give her a shot. 243 00:11:54,089 --> 00:11:56,047 Move the probe up a bit. 244 00:11:56,240 --> 00:11:58,675 Move it up. 245 00:12:00,336 --> 00:12:02,532 What are you doing? Put it back where it was 246 00:12:02,556 --> 00:12:05,539 and rotate it cranially, now. 247 00:12:06,509 --> 00:12:08,284 Incorrect! Pravesh, take over. 248 00:12:08,386 --> 00:12:11,688 Devi, get out of my sight. Move it! 249 00:12:16,853 --> 00:12:21,114 All right, that's a good visual, Pravesh, thank you. 250 00:12:22,317 --> 00:12:23,983 Entering the pericardial sac. 251 00:12:24,119 --> 00:12:26,319 And... we're in. 252 00:12:26,455 --> 00:12:28,891 Draining the effusion now. 253 00:12:28,915 --> 00:12:30,915 All right? 254 00:12:32,535 --> 00:12:34,327 All right, he's stabilized for now. 255 00:12:34,479 --> 00:12:36,588 Let's book an OR, find the source and repair it. 256 00:12:36,757 --> 00:12:37,997 Why are you still here? 257 00:12:38,149 --> 00:12:39,591 Go. 258 00:12:42,745 --> 00:12:44,398 You'd think a mid-year surgical intern would know 259 00:12:44,422 --> 00:12:46,909 - how to do an ultrasound. - She certainly fooled me 260 00:12:46,933 --> 00:12:48,767 during the rounds this morning. 261 00:12:48,918 --> 00:12:50,894 I thought she was a potential star. 262 00:12:52,722 --> 00:12:55,089 Let me know if you need anything, I gotta take this. 263 00:12:55,192 --> 00:12:57,108 Yeah, go ahead, man. 264 00:13:00,638 --> 00:13:03,000 Nadine, what a nice surprise. 265 00:13:03,024 --> 00:13:04,449 Hey, Devon. Guess what. 266 00:13:04,600 --> 00:13:07,713 I'm in Atlanta for my yearly moyamoya checkup. 267 00:13:07,737 --> 00:13:09,474 I'd love to stop by and say hi. 268 00:13:09,498 --> 00:13:11,642 Yeah, that'd be great. I'd love to see you. 269 00:13:11,666 --> 00:13:12,935 I get off around 7:00. 270 00:13:12,959 --> 00:13:14,428 Can't wait. 271 00:13:14,452 --> 00:13:17,020 And I, have a surprise for you. 272 00:13:17,121 --> 00:13:18,483 What kind of surprise? 273 00:13:18,507 --> 00:13:20,318 It wouldn't be a surprise if I told you. 274 00:13:20,342 --> 00:13:22,550 I'll see you later. 275 00:13:25,972 --> 00:13:28,473 This poor woman. 276 00:13:28,666 --> 00:13:31,695 I wouldn't wish Huntington's on my worst enemy. 277 00:13:31,719 --> 00:13:33,478 Well, hopefully we can give her back 278 00:13:33,671 --> 00:13:35,480 whatever quality time she has left. 279 00:13:35,631 --> 00:13:40,652 I hear Cain is back at Chastain for the first time today. 280 00:13:40,803 --> 00:13:43,007 Yes, for PT. I'm gonna check on him after this. Rongeur. 281 00:13:43,031 --> 00:13:46,363 You know, I know you don't need my advice... 282 00:13:46,387 --> 00:13:47,408 No, I don't. 283 00:13:48,720 --> 00:13:50,053 I think you should cut him loose. 284 00:13:50,154 --> 00:13:51,140 He's more trouble than he's worth. 285 00:13:51,164 --> 00:13:52,330 You're probably right. 286 00:13:52,481 --> 00:13:54,143 But we've lost so many doctors 287 00:13:54,167 --> 00:13:55,886 since we went public. 288 00:13:55,910 --> 00:13:57,313 We're struggling. 289 00:13:57,337 --> 00:13:59,040 I had hopes for Cain's return. Without him, 290 00:13:59,064 --> 00:14:01,433 I may have to shutter the neurosurgery department. 291 00:14:01,457 --> 00:14:03,069 You said you were gonna find replacements. 292 00:14:03,093 --> 00:14:05,385 Believe me, I've tried. 293 00:14:08,965 --> 00:14:11,443 Now, complete the word 294 00:14:11,467 --> 00:14:13,351 by placing the correct block on top. 295 00:14:13,544 --> 00:14:15,281 - This is ridiculous. - Think of them 296 00:14:15,305 --> 00:14:17,397 as building blocks to your recovery. 297 00:14:31,562 --> 00:14:35,356 Look... The more you do it, the easier it'll get. 298 00:14:35,458 --> 00:14:37,854 I'm not doing it again. Let's move on. 299 00:14:37,878 --> 00:14:40,044 In order to move on, we need to complete each task. 300 00:14:40,237 --> 00:14:42,955 So... begin again. 301 00:14:43,091 --> 00:14:44,193 Do I look like a toddler? 302 00:14:44,217 --> 00:14:47,051 Don't talk to me like one. 303 00:14:47,244 --> 00:14:49,795 Don't act like one. 304 00:14:49,948 --> 00:14:52,949 Tammy's just doing her job. Have some respect. 305 00:14:53,051 --> 00:14:57,954 Whoever you are, when I want your advice I'll ask you for it. 306 00:14:58,056 --> 00:14:59,992 Dr. Cain. 307 00:15:00,016 --> 00:15:02,211 - Is there a problem? - He's a doctor? 308 00:15:02,235 --> 00:15:04,755 Dr. Cain is one of the top neurosurgeons in the country. 309 00:15:04,779 --> 00:15:09,093 Well, here's hoping my disease never creeps upstairs. 310 00:15:09,117 --> 00:15:10,816 I don't like her attitude. 311 00:15:10,969 --> 00:15:12,243 That's Rose Williams, 312 00:15:12,436 --> 00:15:14,245 - one of my favorite patients. - Mine, too. 313 00:15:14,397 --> 00:15:16,989 Never complains. I love her 314 00:15:17,125 --> 00:15:18,802 to the moon and back. 315 00:15:18,826 --> 00:15:21,180 She obviously has no idea what I'm going through. 316 00:15:21,204 --> 00:15:23,399 You've had some bad luck, 317 00:15:23,423 --> 00:15:25,590 but Rose has sickle cell disease. 318 00:15:25,783 --> 00:15:28,571 She's young and should have her whole life ahead of her. 319 00:15:28,595 --> 00:15:32,430 Instead, she has a devastating diagnosis. 320 00:15:34,583 --> 00:15:36,083 How's that new hip settling in? 321 00:15:36,186 --> 00:15:38,344 It's feeling much better. 322 00:15:38,496 --> 00:15:41,088 I'll be dancing again in no time, 323 00:15:41,191 --> 00:15:43,983 and I can't wait. 324 00:15:50,158 --> 00:15:53,117 Good. Take your time. 325 00:15:54,120 --> 00:15:57,080 There's no rush. 326 00:16:06,582 --> 00:16:08,716 My office when you're done, Barrett. 327 00:16:27,970 --> 00:16:29,632 We need to talk more about what happened. 328 00:16:29,656 --> 00:16:31,467 You promised both Conrad and me 329 00:16:31,491 --> 00:16:34,086 you'd stay away from Jay Pickering, and you didn't. 330 00:16:34,110 --> 00:16:36,719 Why did you do it, Nic? 331 00:16:36,821 --> 00:16:39,622 I'm still having nightmares. 332 00:16:41,334 --> 00:16:44,522 I guess I'm still scared, in a sense. 333 00:16:44,546 --> 00:16:48,058 Maybe it helped to see him 334 00:16:48,082 --> 00:16:51,603 broken and weak. 335 00:16:51,627 --> 00:16:54,532 I just need to stop reliving it over and over again. 336 00:16:54,556 --> 00:16:57,034 I mean, every time I close my eyes... 337 00:16:57,058 --> 00:16:59,517 Time will help all of that. 338 00:17:00,503 --> 00:17:02,614 You remember when your mom died? 339 00:17:02,638 --> 00:17:06,002 You and Jessie were devastated, and you both began acting out. 340 00:17:06,026 --> 00:17:07,503 Yeah. 341 00:17:07,527 --> 00:17:10,381 And for several years, you and I drifted apart. 342 00:17:10,405 --> 00:17:15,091 Probably when we needed each other the most. 343 00:17:15,193 --> 00:17:17,368 I was terribly lonely. 344 00:17:17,561 --> 00:17:20,763 There was this guy, a neighbor. 345 00:17:21,875 --> 00:17:25,021 Started giving me attention. You know, having me over 346 00:17:25,045 --> 00:17:27,879 for one excuse or another. 347 00:17:28,072 --> 00:17:30,456 He made me feel special. 348 00:17:30,592 --> 00:17:35,011 Then one day he touched me where he shouldn't. 349 00:17:36,005 --> 00:17:38,181 And he raped me. 350 00:17:39,225 --> 00:17:41,133 How old were you? 351 00:17:41,286 --> 00:17:44,020 Thirteen. 352 00:17:46,182 --> 00:17:48,291 Why didn't you tell me? 353 00:17:48,392 --> 00:17:50,985 I didn't tell anyone. 354 00:17:51,905 --> 00:17:54,258 I was ashamed. 355 00:17:54,282 --> 00:17:57,983 It was difficult and painful. 356 00:17:58,136 --> 00:17:59,797 I'm so sorry, Billie. 357 00:17:59,821 --> 00:18:03,559 It took time, but eventually, I broke his hold over me. 358 00:18:03,583 --> 00:18:06,250 And that's what you have to do. 359 00:18:06,419 --> 00:18:08,419 Move on. 360 00:18:08,588 --> 00:18:10,566 Because if you don't, you'll continue to be a victim, 361 00:18:10,590 --> 00:18:12,673 and you've given him control. 362 00:18:21,625 --> 00:18:25,252 The fracture has been repaired. The surgery went well. 363 00:18:25,355 --> 00:18:27,254 I'll be in in a sec. 364 00:18:27,357 --> 00:18:29,682 - Hey. - Hi. 365 00:18:30,610 --> 00:18:33,631 Those newlyweds gave me an idea. 366 00:18:33,655 --> 00:18:36,188 They got married at a spooky hotel and are honeymooning 367 00:18:36,324 --> 00:18:38,427 at the Stanley Hotel. 368 00:18:38,451 --> 00:18:42,120 Redrum. 369 00:18:42,271 --> 00:18:43,674 I love scary movies. 370 00:18:43,698 --> 00:18:47,177 I say we make our wedding our wedding. 371 00:18:47,201 --> 00:18:48,679 Personal. 372 00:18:48,703 --> 00:18:51,462 - Special. Just for us. - What'd you have in mind? 373 00:18:51,614 --> 00:18:53,131 When did we have the best time ever? 374 00:18:53,324 --> 00:18:54,819 Snorkeling in the Keys. 375 00:18:54,843 --> 00:18:57,321 - But we can't leave Atlanta. - Yes, but 376 00:18:57,345 --> 00:19:00,930 - I have an idea. - Someone help! 377 00:19:02,091 --> 00:19:03,866 What is happening? 378 00:19:05,520 --> 00:19:07,272 All right, call the blood bank for two units, stat, 379 00:19:07,296 --> 00:19:10,356 and page Conrad. She's having a GI bleed. 380 00:19:17,306 --> 00:19:18,990 - What happened? - She said she felt sick 381 00:19:19,159 --> 00:19:21,587 - and then blood was just everywhere. - Help me sit her up. 382 00:19:21,611 --> 00:19:23,213 Pretty decent episode of hematemesis, 383 00:19:23,237 --> 00:19:24,904 Vitals stable. 384 00:19:25,056 --> 00:19:27,296 All right, let's give her a bolus of omeprazole, 80 mil. 385 00:19:27,333 --> 00:19:30,312 And call Bell. We need him here. 386 00:19:30,336 --> 00:19:32,764 - This can't be from the fall. - I don't think so. 387 00:19:32,788 --> 00:19:36,026 Something else is causing her GI bleed. 388 00:19:39,036 --> 00:19:42,054 - Megan, stay with us. - Stay with me. Stay with me! 389 00:19:44,184 --> 00:19:46,017 My God. Help her! Help her! 390 00:19:46,168 --> 00:19:48,688 - Need to intubate now! - Hey, Josko, you need to wait outside! 391 00:19:48,746 --> 00:19:51,439 - You need to wait outside. - Sorry. 392 00:19:53,384 --> 00:19:54,984 Can you prep the ET tube? 393 00:19:58,222 --> 00:20:00,342 Where's the pipe? 394 00:20:00,366 --> 00:20:02,200 I can't see a damn thing. 395 00:20:02,393 --> 00:20:04,952 All right, I see the cords. Tube. 396 00:20:17,700 --> 00:20:18,977 She's gonna need an endoscopy to locate 397 00:20:19,001 --> 00:20:20,081 the source of the bleeding. 398 00:20:20,244 --> 00:20:22,053 Yeah, and she needs that now. 399 00:20:30,045 --> 00:20:32,541 - How's the new intern been doing? - Mixed bag. 400 00:20:32,565 --> 00:20:35,419 Sometimes total confidence, others a flailing mess. 401 00:20:35,443 --> 00:20:38,069 Just like every intern. Including you, Pravesh. 402 00:20:38,262 --> 00:20:40,947 I think there's more to it than that. 403 00:20:43,934 --> 00:20:46,055 If you'd rather be an artist, by all means go do it. 404 00:20:46,079 --> 00:20:48,098 At least no one dies when you color outside the lines. 405 00:20:48,122 --> 00:20:51,323 Right now, you really should be focusing on your patients. 406 00:20:51,459 --> 00:20:53,395 Especially after today's performance. 407 00:20:53,419 --> 00:20:55,586 So kind of you to give me that advice 408 00:20:55,779 --> 00:20:57,608 on my first day at Chastain, Dr. Pravesh. 409 00:20:57,632 --> 00:20:59,276 Thanks so much. 410 00:20:59,300 --> 00:21:02,969 Do you want to see what I was drawing? 411 00:21:09,793 --> 00:21:12,419 You don't know me and I don't know you, 412 00:21:12,522 --> 00:21:14,324 but you need to understand this. 413 00:21:14,348 --> 00:21:16,702 There is nothing that matters to me more 414 00:21:16,726 --> 00:21:19,018 than learning to be the best doctor that I can be. 415 00:21:19,170 --> 00:21:20,686 And as far as my performance goes, 416 00:21:20,838 --> 00:21:22,947 when you were an intern, did you perform flawlessly? 417 00:21:23,140 --> 00:21:24,635 It's a learning process, 418 00:21:24,659 --> 00:21:26,784 and I was rather hoping you'd help me learn, 419 00:21:26,953 --> 00:21:30,371 not tear me down. 420 00:21:40,958 --> 00:21:42,207 Hold on. 421 00:21:43,636 --> 00:21:45,114 - Bulging vein at six o'clock. - Yeah, a variceal bleed. 422 00:21:45,138 --> 00:21:46,304 I need to band it. 423 00:21:46,497 --> 00:21:48,639 I'll get her started on a drip. 424 00:21:57,150 --> 00:21:59,003 Okay, I have the culprit. 425 00:21:59,027 --> 00:22:01,360 Twisting the dial... 426 00:22:04,440 --> 00:22:06,306 And the band is on. 427 00:22:07,552 --> 00:22:12,621 Cutting off circulation to the abnormal veins and 428 00:22:14,283 --> 00:22:16,584 stopping the bleed. 429 00:22:20,231 --> 00:22:23,986 So Megan was bleeding due to varices. 430 00:22:24,010 --> 00:22:25,343 She likely has cirrhosis. 431 00:22:25,494 --> 00:22:28,471 Yeah, it explains why her coags are off. 432 00:22:29,849 --> 00:22:32,016 Liver disease. 433 00:22:33,877 --> 00:22:36,832 - Drugs, alcohol... - No. 434 00:22:36,856 --> 00:22:38,022 When we took her history, 435 00:22:38,191 --> 00:22:40,691 she said she only drinks tea and seltzer. 436 00:22:42,052 --> 00:22:43,339 I'll send off studies. 437 00:22:43,363 --> 00:22:45,549 Hepatitis panel, autoimmune serologies. 438 00:22:45,573 --> 00:22:47,656 They have to tell us something. 439 00:22:56,900 --> 00:22:58,542 Impressive. 440 00:23:01,071 --> 00:23:02,546 I'm motivated. 441 00:23:02,739 --> 00:23:05,027 I want my life back. 442 00:23:05,051 --> 00:23:06,384 Me, too. 443 00:23:06,552 --> 00:23:09,053 Sickle cell is, um, it's brutal. 444 00:23:10,556 --> 00:23:13,465 Earlier today, I was 445 00:23:13,618 --> 00:23:16,952 I was a little 446 00:23:17,622 --> 00:23:19,397 I'll fight it till my last breath. 447 00:23:19,590 --> 00:23:22,419 I want to dance again. It gives me a goal. 448 00:23:22,443 --> 00:23:23,829 I can understand that. 449 00:23:23,853 --> 00:23:25,063 I'm a surgeon 450 00:23:25,087 --> 00:23:27,220 and I'm nothing without my hands. 451 00:23:27,323 --> 00:23:29,648 How did you hurt yourself? 452 00:23:29,800 --> 00:23:31,261 I was hit by a car. 453 00:23:31,285 --> 00:23:33,953 Damn. I'm sorry. 454 00:23:34,789 --> 00:23:36,341 Well 455 00:23:36,365 --> 00:23:38,416 you'll cut again, I'll dance again. 456 00:23:38,609 --> 00:23:41,502 We're both fighters, right? 457 00:23:43,464 --> 00:23:46,184 I think you have a far harder road. 458 00:23:46,208 --> 00:23:48,509 But good luck with that. 459 00:23:51,097 --> 00:23:53,489 No, no wheelchair. 460 00:23:53,591 --> 00:23:55,527 I'll be walking out of here on my own two feet. 461 00:23:57,145 --> 00:24:00,249 In my career, I've found that 462 00:24:00,273 --> 00:24:02,325 patients need to be honest with themselves 463 00:24:02,349 --> 00:24:03,774 about the prognosis. 464 00:24:04,485 --> 00:24:08,028 And only then can they truly plan for what the future holds. 465 00:24:08,972 --> 00:24:11,190 Okay. It's a good point. 466 00:24:11,342 --> 00:24:12,594 Based on what I saw this morning, 467 00:24:12,618 --> 00:24:14,526 you will never likely operate again, 468 00:24:14,679 --> 00:24:16,954 but you're honest with yourself about that. 469 00:24:17,147 --> 00:24:19,268 Right? 470 00:24:19,292 --> 00:24:21,292 Fine motor skills. 471 00:24:21,485 --> 00:24:24,628 You couldn't even put one block on top of another, so... 472 00:24:25,339 --> 00:24:27,590 Good luck with that. 473 00:24:37,834 --> 00:24:39,070 - Hey, Megan. - Hey. 474 00:24:39,094 --> 00:24:40,811 You have cirrhosis of the liver 475 00:24:40,963 --> 00:24:42,221 and we need to find out why. 476 00:24:42,356 --> 00:24:43,959 You already said you're not a drinker. 477 00:24:43,983 --> 00:24:45,794 - Just tea and seltzer. It's all I do. - Okay. 478 00:24:45,818 --> 00:24:48,152 Um, have you ever had a hep B or hep C infection? 479 00:24:48,321 --> 00:24:50,299 No, not that I know of. 480 00:24:50,323 --> 00:24:51,633 When you first thought you had Huntington's, 481 00:24:51,657 --> 00:24:53,398 what were the signs? 482 00:24:54,327 --> 00:24:57,347 I started to be clumsy all of the time 483 00:24:57,371 --> 00:24:59,221 and then came the fatigue 484 00:24:59,323 --> 00:25:01,477 and the memory loss, difficulty swallowing. 485 00:25:01,501 --> 00:25:05,836 I remember very similar symptoms when they started with my dad. 486 00:25:07,173 --> 00:25:08,650 And this is a new one 487 00:25:08,674 --> 00:25:10,274 that happens more and more all the time. 488 00:25:10,367 --> 00:25:12,321 Josko said it looks like 489 00:25:12,345 --> 00:25:14,011 - I'm trying to fly away. - Yeah. 490 00:25:14,162 --> 00:25:15,824 - Put your arms up like this for me? - Yeah, yeah. 491 00:25:15,848 --> 00:25:17,699 Yeah, just a little higher. Higher, higher. 492 00:25:17,723 --> 00:25:18,015 Yeah. 493 00:25:18,208 --> 00:25:19,517 There we go. 494 00:25:24,431 --> 00:25:26,932 Who diagnosed your Huntington's, Megan? 495 00:25:27,084 --> 00:25:28,192 I did. 496 00:25:28,385 --> 00:25:29,788 Was it ever confirmed by a doctor? 497 00:25:29,812 --> 00:25:31,587 No, but I know what I have. 498 00:25:31,689 --> 00:25:34,365 There's not really a treatment, so, like... 499 00:25:34,558 --> 00:25:36,753 - Hey, what's going on? - Hey, hey, hey. 500 00:25:36,777 --> 00:25:38,610 - Hey. - It's okay. It's okay. 501 00:25:38,763 --> 00:25:40,298 Hey, Josko, I 502 00:25:40,322 --> 00:25:42,726 need to run some more tests. I'll be right back. 503 00:25:42,750 --> 00:25:43,874 Okay. Hi. 504 00:25:44,067 --> 00:25:46,168 Hey, baby. Yeah? 505 00:25:48,047 --> 00:25:50,400 All right. You see the tear in the right atrium? 506 00:25:50,424 --> 00:25:53,366 That's why he wouldn't stop bleeding. 507 00:25:55,912 --> 00:25:57,440 Hey. 508 00:25:57,464 --> 00:26:00,057 Do you feel any ambiguity as we try to save the life 509 00:26:00,250 --> 00:26:02,134 of the man who nearly killed Nic? 510 00:26:02,286 --> 00:26:03,822 Oddly, I don't. 511 00:26:03,846 --> 00:26:07,751 Once they're in our OR, I focus on the task at hand. 512 00:26:08,851 --> 00:26:10,401 2-0 Prolene and pledgets. 513 00:26:10,594 --> 00:26:12,385 Would you like me to scrub in here? 514 00:26:13,096 --> 00:26:16,907 I do not have time to teach you over this particular heart. 515 00:26:17,100 --> 00:26:19,170 She can watch over my shoulder. 516 00:26:19,194 --> 00:26:20,819 Suit yourself. 517 00:26:21,897 --> 00:26:24,915 Dr. Okafor, you're needed in the lobby. 518 00:26:25,108 --> 00:26:26,417 Tell them I'm in surgery. 519 00:26:26,568 --> 00:26:28,513 They said that it's urgent. 520 00:26:28,537 --> 00:26:30,963 Somebody from the medical board. 521 00:26:34,409 --> 00:26:35,676 Go. 522 00:26:37,138 --> 00:26:38,971 I can handle this. 523 00:26:40,883 --> 00:26:44,121 So, it looks like today is your lucky day. 524 00:26:44,145 --> 00:26:45,519 Go scrub in. 525 00:26:50,026 --> 00:26:52,359 Hey. 526 00:26:55,323 --> 00:26:56,592 Are you all right? 527 00:26:56,616 --> 00:26:58,668 I'm actually doing a bit better. 528 00:26:58,692 --> 00:26:59,970 Yeah. 529 00:26:59,994 --> 00:27:01,577 How are you? 530 00:27:04,981 --> 00:27:07,269 Honestly, I'm not great. 531 00:27:07,293 --> 00:27:09,313 I don't know what to do with this anger. 532 00:27:09,337 --> 00:27:11,670 I want to kill the guy for what he did to you. 533 00:27:12,989 --> 00:27:15,382 But, you know, we have each other. 534 00:27:16,251 --> 00:27:18,135 We have our baby. 535 00:27:19,138 --> 00:27:21,305 And this man who hurt us 536 00:27:21,498 --> 00:27:24,402 is going to spend the rest of his life in prison. 537 00:27:24,426 --> 00:27:25,884 So... 538 00:27:29,190 --> 00:27:31,315 How did you get to this place? 539 00:27:32,193 --> 00:27:34,796 I had, um, an interesting, 540 00:27:34,820 --> 00:27:38,405 difficult conversation with Billie earlier. 541 00:27:39,659 --> 00:27:42,576 But we can talk about that later. 542 00:27:52,505 --> 00:27:55,317 - Dr. Okafor. - Yes. 543 00:27:55,341 --> 00:27:57,060 Shamus O'Reilly, Georgia Medical Board. 544 00:27:57,084 --> 00:27:58,844 I'm here to inform you that an investigation 545 00:27:58,903 --> 00:28:01,512 is underway that could put your medical license in jeopardy. 546 00:28:01,705 --> 00:28:03,349 I have a few questions to ask you, if you don't mind. 547 00:28:03,373 --> 00:28:05,869 Were you ever romantically involved with 548 00:28:05,893 --> 00:28:07,184 a Micah Stevens? 549 00:28:07,377 --> 00:28:09,103 I believe he was a patient of yours. 550 00:28:10,022 --> 00:28:12,575 I will take that as a yes. 551 00:28:12,599 --> 00:28:15,025 And are you currently in a relationship 552 00:28:15,218 --> 00:28:17,653 with your attending, AJ Austin? 553 00:28:18,555 --> 00:28:20,531 So... yes again. 554 00:28:20,682 --> 00:28:23,016 Do you or did you ever run a medical clinic 555 00:28:23,119 --> 00:28:24,927 out of your home? 556 00:28:25,930 --> 00:28:28,207 I need to speak to my lawyer before this goes any further. 557 00:28:28,231 --> 00:28:29,926 That is your right. 558 00:28:29,950 --> 00:28:32,601 I will set the time for an interview under oath. 559 00:28:32,703 --> 00:28:36,088 Here's the file that we built on you so you can prepare. 560 00:28:56,569 --> 00:28:58,496 Perhaps ask more pointed questions 561 00:28:58,520 --> 00:29:00,549 as they're completing the survey. 562 00:29:00,573 --> 00:29:02,551 Did their doctor explain their treatment plan? 563 00:29:02,575 --> 00:29:04,720 Are they clear on their discharge instructions? 564 00:29:04,744 --> 00:29:07,995 But I'm hoping for something more substantial. 565 00:29:08,956 --> 00:29:10,873 Okay. Thanks, Caitlin. 566 00:29:12,084 --> 00:29:13,584 - You wanted to see me? - Yes. 567 00:29:13,777 --> 00:29:15,753 You look tired. Please, sit down. 568 00:29:15,921 --> 00:29:17,570 No, I'm not tired at all. 569 00:29:17,673 --> 00:29:19,631 But if you insist... 570 00:29:25,306 --> 00:29:27,172 Based on what I saw this morning, Barrett, 571 00:29:27,324 --> 00:29:29,027 it's clear your road to recovery 572 00:29:29,051 --> 00:29:31,696 - is going to be long and hard. - No, that's not true. 573 00:29:31,720 --> 00:29:33,996 I'll be right back in the OR in no time. 574 00:29:34,097 --> 00:29:35,751 Not in one of my ORs. 575 00:29:35,775 --> 00:29:37,586 I think it's only fair to warn you that I'm going to start 576 00:29:37,610 --> 00:29:39,351 interviewing for someone to replace you. 577 00:29:39,487 --> 00:29:41,445 We need a top neurosurgeon. 578 00:29:41,638 --> 00:29:43,781 Without one, the whole department will fail 579 00:29:43,932 --> 00:29:45,260 and that's an outcome 580 00:29:45,284 --> 00:29:46,452 - I can't accept. - You can count on me. 581 00:29:46,476 --> 00:29:47,618 Just give me about a month 582 00:29:47,811 --> 00:29:49,097 to prove that I can get back fast. 583 00:29:49,121 --> 00:29:50,715 I'm very sorry, Barrett, but I can't. 584 00:29:50,739 --> 00:29:54,291 It's not just your uncertain physical recovery 585 00:29:54,484 --> 00:29:56,084 that's troubling me, it's your attitude. 586 00:29:56,111 --> 00:29:59,682 The way you acted this morning is not something I want 587 00:29:59,706 --> 00:30:01,985 or expect from a doctor at the new Chastain. 588 00:30:02,009 --> 00:30:03,009 That's fair. 589 00:30:03,118 --> 00:30:04,968 I was out of line then. 590 00:30:06,180 --> 00:30:07,300 Just give me another chance. 591 00:30:07,364 --> 00:30:08,955 I'm willing to watch and see 592 00:30:09,058 --> 00:30:11,308 how you do personally and physically. 593 00:30:11,459 --> 00:30:13,238 I won't write you off yet, 594 00:30:13,262 --> 00:30:15,813 but I have to be honest. 595 00:30:16,006 --> 00:30:17,575 At this moment, 596 00:30:17,599 --> 00:30:20,984 I see no place for you at Chastain. 597 00:31:35,102 --> 00:31:36,538 What can I do here? 598 00:31:36,562 --> 00:31:39,879 Nothing. I will let you know. 599 00:31:40,624 --> 00:31:42,232 He's losing pressure. 600 00:31:42,384 --> 00:31:45,152 If we can't control the bleed, we need to put him on pump. 601 00:31:52,620 --> 00:31:54,723 All right. There was a tear in the right atrium. 602 00:31:54,747 --> 00:31:56,391 It was repaired, but now there's another. 603 00:31:56,415 --> 00:31:57,623 And I can't slow down 604 00:31:57,774 --> 00:31:59,082 to talk you through every move. 605 00:31:59,234 --> 00:32:00,511 Time is of the essence. 606 00:32:00,535 --> 00:32:02,138 I actually work better in silence. 607 00:32:02,162 --> 00:32:03,962 Yeah, we'll see about that. Hand me a cl 608 00:32:05,115 --> 00:32:06,590 clamp. 609 00:32:10,763 --> 00:32:12,054 Retractors. 610 00:32:15,959 --> 00:32:17,362 There it is. 611 00:32:17,386 --> 00:32:18,977 It's right there. 612 00:32:19,963 --> 00:32:21,355 2-0 Prolene. 613 00:32:23,058 --> 00:32:25,651 All right. There we go. 614 00:32:30,932 --> 00:32:32,532 There it is. 615 00:32:33,285 --> 00:32:35,494 That should hold. 616 00:32:38,290 --> 00:32:40,290 That's a pretty impressive OR debut 617 00:32:40,459 --> 00:32:43,085 for our surgical intern, no? 618 00:32:47,082 --> 00:32:48,523 There may be hope for you yet. 619 00:32:48,625 --> 00:32:51,154 - Do you mind if I... - Yes. 620 00:32:51,178 --> 00:32:54,388 You may close. 621 00:33:04,391 --> 00:33:06,149 Come on, the suspense is killing us. 622 00:33:08,344 --> 00:33:10,654 You have Kayser-Fleischer rings. 623 00:33:10,847 --> 00:33:12,489 And that, that is good news? 624 00:33:12,658 --> 00:33:14,585 - Yeah. Yeah, it is good news. - Yeah? 625 00:33:14,609 --> 00:33:17,347 It's a diagnostic of Wilson's disease. 626 00:33:17,371 --> 00:33:20,809 It's a rare, inherited disorder that causes copper 627 00:33:20,833 --> 00:33:24,167 to accumulate in your liver, brain and other vital organs. 628 00:33:24,319 --> 00:33:26,652 It's often missed or misdiagnosed 629 00:33:26,755 --> 00:33:30,507 - as something else. - Like Huntington's? 630 00:33:30,700 --> 00:33:32,676 Yes. 631 00:33:32,827 --> 00:33:35,440 That motion you made with your arm, Megan, 632 00:33:35,464 --> 00:33:37,180 is pretty specific to Wilson's. 633 00:33:37,332 --> 00:33:38,943 I need to run some more tests to confirm, 634 00:33:38,967 --> 00:33:43,164 but I'm feeling really confident that Wilson's disease 635 00:33:43,188 --> 00:33:44,763 is causing all of your symptoms, 636 00:33:44,915 --> 00:33:48,191 and you do not have Huntington's. 637 00:33:48,384 --> 00:33:50,027 But how bad is Wilson's disease? 638 00:33:50,220 --> 00:33:52,007 It's serious, but it's treatable. 639 00:33:52,031 --> 00:33:54,422 Wait, so 640 00:33:54,524 --> 00:33:58,035 my death sentence has been commuted? 641 00:33:58,929 --> 00:34:00,019 It looks that way. 642 00:34:00,122 --> 00:34:01,591 We'll give you medications to help 643 00:34:01,615 --> 00:34:03,301 rid your body of the excess copper. 644 00:34:03,325 --> 00:34:06,618 And we'll monitor your liver function, 645 00:34:06,754 --> 00:34:08,732 but 646 00:34:08,756 --> 00:34:10,734 all of your neurological symptoms 647 00:34:10,758 --> 00:34:13,032 that you've been experiencing 648 00:34:13,719 --> 00:34:15,905 they should all vastly improve. 649 00:34:22,210 --> 00:34:24,895 God, we got married so fast 'cause I had an expiration date. 650 00:34:25,064 --> 00:34:28,899 - Are you sure you still want... - Do you think that I want to be a widower? 651 00:34:29,092 --> 00:34:30,692 I was looking forward to that? 652 00:34:32,321 --> 00:34:35,739 We now have a whole lifetime together. 653 00:34:39,787 --> 00:34:42,496 We definitely have to go to Salem. 654 00:34:43,248 --> 00:34:44,248 And Transylvania. 655 00:34:44,440 --> 00:34:46,583 And Paris has catacombs. 656 00:34:46,734 --> 00:34:48,137 I've always wanted to see a catacomb. 657 00:34:48,161 --> 00:34:50,462 We're gonna see a catacomb. 658 00:34:53,467 --> 00:34:55,070 I'm glad you stayed today. 659 00:34:55,094 --> 00:34:56,571 Me, too. 660 00:34:56,595 --> 00:34:58,648 It can't have been easy being here. 661 00:34:58,672 --> 00:35:01,598 I know how much you miss Chastain. 662 00:35:01,791 --> 00:35:05,121 I know you wish your career was back where it was. 663 00:35:05,145 --> 00:35:06,678 I can't lie. 664 00:35:06,830 --> 00:35:09,439 I wanted so much to be a neurosurgeon. 665 00:35:09,632 --> 00:35:11,942 It's a terrible loss, but I brought it on myself. 666 00:35:12,135 --> 00:35:16,020 You ever think about trying to get your residency back? 667 00:35:16,156 --> 00:35:17,280 Like that would ever happen. 668 00:35:17,473 --> 00:35:19,377 I wouldn't be so sure. 669 00:35:19,401 --> 00:35:22,263 Kit, this is Billie Sutton, 670 00:35:22,287 --> 00:35:24,140 the neurosurgery resident I was telling you about. 671 00:35:24,164 --> 00:35:27,176 Billie, this is Kit Voss, our new CEO. 672 00:35:27,200 --> 00:35:30,127 Can you spare a minute to talk? 673 00:35:33,340 --> 00:35:35,632 When I was a second-year surgery resident, 674 00:35:35,783 --> 00:35:38,284 I told a twit of an attending to shove a meniscal probe 675 00:35:38,387 --> 00:35:40,565 up his... well, you know. 676 00:35:40,589 --> 00:35:42,567 And there were worse transgressions. 677 00:35:42,591 --> 00:35:44,808 There's good and bad to your story. 678 00:35:45,001 --> 00:35:46,309 That's not unusual. 679 00:35:46,502 --> 00:35:48,123 And although the bad is very bad 680 00:35:48,147 --> 00:35:52,482 - I cost a man his life. - You overestimated your skill. 681 00:35:52,675 --> 00:35:54,595 You crossed a line you should never have crossed 682 00:35:54,653 --> 00:35:56,820 and your patient paid the ultimate price. 683 00:35:56,989 --> 00:36:00,802 But you published some stellar papers and your mentor reviews 684 00:36:00,826 --> 00:36:03,513 - were second to none. - Yeah. Most of them. 685 00:36:03,537 --> 00:36:05,745 Stop arguing against yourself. 686 00:36:07,407 --> 00:36:09,499 My neurosurgery department is dying since we became 687 00:36:09,692 --> 00:36:11,929 a public hospital. 688 00:36:11,953 --> 00:36:13,628 You were one of the best. 689 00:36:15,048 --> 00:36:17,841 And I believe in second chances. 690 00:36:17,992 --> 00:36:19,604 I don't know what to say. 691 00:36:19,628 --> 00:36:23,441 I'd like to reinstate your residency on a trial basis. 692 00:36:23,465 --> 00:36:25,182 A month, then we reassess. 693 00:36:25,375 --> 00:36:28,643 Are you interested in joining our team? 694 00:36:29,804 --> 00:36:31,396 Say yes, Billie. 695 00:36:32,507 --> 00:36:34,107 Yes. 696 00:36:34,860 --> 00:36:36,584 Good. 697 00:36:42,951 --> 00:36:44,128 Hey. 698 00:36:44,152 --> 00:36:46,352 Sorry I couldn't make it back. 699 00:36:46,455 --> 00:36:49,467 It's all good. Leela was surprisingly excellent. 700 00:36:49,491 --> 00:36:51,394 What did the medical board want? 701 00:36:51,418 --> 00:36:55,003 To inform me that I'm under investigation. 702 00:36:56,215 --> 00:36:57,455 Investigation for what? 703 00:36:57,607 --> 00:36:59,477 The clinic I ran in my home, 704 00:36:59,501 --> 00:37:03,553 for dating a patient, Micah, and for dating you. 705 00:37:03,746 --> 00:37:05,797 It's Cain. It has to be. 706 00:37:05,949 --> 00:37:08,203 No one else would leak that information. 707 00:37:08,227 --> 00:37:10,321 I can't confront him. 708 00:37:10,345 --> 00:37:13,449 I have no proof, but I'm sure it's him. 709 00:37:13,473 --> 00:37:16,419 He's out for revenge. 710 00:37:16,443 --> 00:37:18,401 AJ, I could lose my medical license. 711 00:37:18,594 --> 00:37:21,238 A-And your chance for a visa. 712 00:37:21,431 --> 00:37:23,668 I don't know what's worse, 713 00:37:23,692 --> 00:37:26,337 being deported or not being a doctor. 714 00:37:26,361 --> 00:37:29,057 Listen to me, Mina. 715 00:37:29,081 --> 00:37:32,415 You are not going anywhere. 716 00:37:33,201 --> 00:37:35,043 You hear me? 717 00:37:52,521 --> 00:37:54,938 I know I was hard on you earlier. 718 00:37:55,131 --> 00:37:56,960 It is my job to help you. 719 00:37:56,984 --> 00:37:59,254 You didn't have all the information 720 00:37:59,278 --> 00:38:01,185 that would have made my mistakes make sense. 721 00:38:01,321 --> 00:38:04,764 My entire life I've wanted to be a surgeon, 722 00:38:04,874 --> 00:38:08,785 despite knowing I have one big obstacle to overcome. 723 00:38:08,978 --> 00:38:10,954 You're dyslexic. 724 00:38:12,349 --> 00:38:14,435 You've kept the secret fairly well. 725 00:38:14,459 --> 00:38:17,388 I had a friend in med school who was dyslexic 726 00:38:17,412 --> 00:38:20,275 and he also drew patients' anatomy 727 00:38:20,299 --> 00:38:22,393 to make sense of it. 728 00:38:22,417 --> 00:38:25,113 Which is why I did well in the OR. 729 00:38:25,137 --> 00:38:26,636 But when I have to do something new 730 00:38:26,829 --> 00:38:30,515 without preparation, it's a challenge. 731 00:38:31,351 --> 00:38:32,550 So I over prepare. 732 00:38:32,702 --> 00:38:34,218 I arrive hours before anyone else, 733 00:38:34,354 --> 00:38:36,532 I review CT reports multiple times, writing down 734 00:38:36,556 --> 00:38:38,723 key information to fully comprehend it. 735 00:38:38,859 --> 00:38:41,579 And you have to work twice as hard as everyone else. 736 00:38:41,603 --> 00:38:43,798 I do poorly on written exams. 737 00:38:43,822 --> 00:38:47,490 So I didn't get an interview at most residencies. 738 00:38:48,994 --> 00:38:51,514 In fact, the only reason I'm here is my mentor convinced 739 00:38:51,538 --> 00:38:54,592 Dr. Voss to give me a chance. 740 00:38:54,616 --> 00:38:58,818 Look, I'm glad that it is clear between us. 741 00:38:58,920 --> 00:39:02,505 And I will keep your secret if that's what you want. 742 00:39:02,698 --> 00:39:04,435 But moving forward, 743 00:39:04,459 --> 00:39:06,437 make me understand how I can help you. 744 00:39:06,461 --> 00:39:08,823 Well, I don't want to be treated differently. 745 00:39:08,847 --> 00:39:11,556 I have to be as good as any other resident. 746 00:39:12,392 --> 00:39:13,725 Done. 747 00:39:27,424 --> 00:39:28,756 Hey. Are those from 748 00:39:28,858 --> 00:39:30,702 - the patient appreciation booth? - What can I say? 749 00:39:30,726 --> 00:39:32,296 Once a resident always a resident. 750 00:39:32,320 --> 00:39:35,705 I see free food, I cannot help myself. 751 00:39:37,158 --> 00:39:38,541 My policy, too, 752 00:39:38,693 --> 00:39:40,396 until free sushi ruined a long weekend. 753 00:39:42,272 --> 00:39:44,005 Is that the princess? 754 00:39:44,925 --> 00:39:46,268 Princess Nadine. 755 00:39:46,292 --> 00:39:47,884 Yeah, yeah, she, called earlier, 756 00:39:48,035 --> 00:39:51,429 said she was back in town and that she had a surprise. 757 00:39:53,341 --> 00:39:56,976 Pravesh, this is... 758 00:39:58,588 --> 00:40:01,606 Is that little prince your son? 759 00:40:19,751 --> 00:40:22,397 Brother, I've got to admit, 760 00:40:22,421 --> 00:40:26,071 you have put me in a vendetta kind of mood. 761 00:40:26,782 --> 00:40:31,814 A rare, special brand of pissed off, 762 00:40:31,838 --> 00:40:34,984 and I find myself with some inspired ways to make you pay 763 00:40:35,008 --> 00:40:37,559 for what you're doing to Mina Okafor. 764 00:40:38,270 --> 00:40:40,419 Excuse you. 765 00:40:40,522 --> 00:40:42,700 No. 766 00:40:42,724 --> 00:40:45,294 You don't have to run away from me, Barrett. 767 00:40:45,318 --> 00:40:47,152 I won't hurt you, baby. 768 00:40:48,947 --> 00:40:50,530 Not yet. 769 00:40:51,450 --> 00:40:54,211 See, I had an epiphany, 770 00:40:54,235 --> 00:40:56,431 and the irony is way too sweet. 771 00:40:56,455 --> 00:40:59,383 You're gonna walk away from me, take the elevator 772 00:40:59,407 --> 00:41:03,938 to the penthouse, where you will settle in 773 00:41:03,962 --> 00:41:06,223 at rock bottom. 774 00:41:06,247 --> 00:41:10,467 And I have no interest in punching down. 775 00:41:12,362 --> 00:41:14,453 You ruining Mina's life and career 776 00:41:14,556 --> 00:41:16,380 will not heal you, Barrett. 777 00:41:16,533 --> 00:41:19,976 If anything, you will sink to a new low. 778 00:41:20,169 --> 00:41:22,623 - She tried to destroy me. - No. 779 00:41:22,647 --> 00:41:25,793 She called you out for all the right reasons. 780 00:41:25,817 --> 00:41:29,486 And you're trying to destroy her for all the wrong reasons. 781 00:41:29,637 --> 00:41:32,175 And now I hear even Kit thinks there's no seat 782 00:41:32,199 --> 00:41:33,990 for you at our table. 783 00:41:34,141 --> 00:41:37,744 But as far as I'm concerned, that's not punishment enough. 784 00:41:39,113 --> 00:41:41,664 Fix it, Barrett. 785 00:41:41,857 --> 00:41:43,750 Now. 786 00:41:44,544 --> 00:41:46,753 If you don't. 787 00:41:48,456 --> 00:41:51,049 I'm coming for you. 788 00:41:55,797 --> 00:41:58,014 You hear me? 789 00:42:00,060 --> 00:42:03,353 And you won't walk away from me 790 00:42:03,522 --> 00:42:06,481 ever again. 791 00:42:39,340 --> 00:42:40,557 Yeah, it's Barrett. 792 00:42:40,725 --> 00:42:43,451 I want you to ease up on Mina Okafor. 793 00:42:43,553 --> 00:42:45,540 Drop the whole thing now, the hearing, 794 00:42:45,564 --> 00:42:48,398 the challenge to the visa, all of it. 795 00:42:48,591 --> 00:42:50,160 Sorry, Barrett. 796 00:42:50,184 --> 00:42:52,718 That's out of our hands. 797 00:42:52,821 --> 00:42:56,239 It's a moving train that can't be stopped now. 58140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.