Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,883 --> 00:00:03,722
- It's time to go.
- I can't go to prison.
2
00:00:03,723 --> 00:00:06,570
You know that.
Don't do anything stupid.
3
00:00:10,443 --> 00:00:12,883
Alex used to abuse me.
4
00:00:13,723 --> 00:00:15,642
And then I did tell you.
5
00:00:15,643 --> 00:00:17,522
Then you had your accident,
6
00:00:17,523 --> 00:00:19,163
and you forgot that.
7
00:00:24,843 --> 00:00:28,723
And now I know I killed the bastard.
8
00:00:45,443 --> 00:00:52,442
♪ When I look into your eyes,
9
00:00:52,443 --> 00:00:57,483
♪ all I see is paradise.
10
00:00:59,123 --> 00:01:05,203
♪ Wanna lay here by your side
11
00:01:05,923 --> 00:01:12,323
♪ underneath these grapefruit skies.
12
00:01:12,843 --> 00:01:16,283
♪ Oh, forever.
13
00:01:20,403 --> 00:01:23,202
♪ Forever,
14
00:01:23,203 --> 00:01:25,723
♪ yeah.
15
00:01:27,363 --> 00:01:30,723
♪ Forever, ooh.
16
00:01:34,043 --> 00:01:41,202
♪ Forever, whoa. ♪
17
00:01:41,203 --> 00:01:47,483
♪ Between you and me
is a body of water.
18
00:02:14,083 --> 00:02:16,083
♪ Breathing.
19
00:02:19,523 --> 00:02:21,523
♪ Breathing. ♪
20
00:02:30,483 --> 00:02:35,963
- This is all I can eat in the morning.
- Funny. It was the same for me.
21
00:02:39,643 --> 00:02:41,202
I was big, eh?
22
00:02:41,203 --> 00:02:42,802
Eh?
Yeah.
23
00:02:42,803 --> 00:02:44,322
Enormous.
24
00:02:44,323 --> 00:02:47,482
Did you get totally huge with me?
I did, yeah. Waddled like a duck.
25
00:02:47,483 --> 00:02:50,763
- You still walk like that.
- Mm.
26
00:02:51,243 --> 00:02:53,523
Why're you all dressed up?
27
00:02:55,163 --> 00:02:57,282
I'm going to the lawyer's.
28
00:02:57,283 --> 00:02:59,283
Alex's will.
29
00:03:00,203 --> 00:03:03,403
So did he...
leave everything to you?
30
00:03:04,763 --> 00:03:07,602
Well, that's good,
isn't it? I mean...
31
00:03:07,603 --> 00:03:10,083
you'll be OK for money and all.
32
00:03:10,363 --> 00:03:13,043
Yeah. We'll be all good, Rubes.
33
00:03:20,403 --> 00:03:24,562
Yup. There's been an
abduction on Waiheke.
34
00:03:24,563 --> 00:03:27,002
- OK.
- Sending you through the details.
35
00:03:27,003 --> 00:03:31,762
Spencer Marris. His wife and daughter
were witnesses. Do you know them?
36
00:03:31,763 --> 00:03:36,243
Yeah. I went to school
with the wife, Lisa. OK.
37
00:03:36,883 --> 00:03:39,483
Is that gonna be a problem?
No.
38
00:03:39,763 --> 00:03:41,762
OK, good.
39
00:03:41,763 --> 00:03:42,842
Now, another thing...
40
00:03:42,843 --> 00:03:45,002
Thanks, man.
41
00:03:45,003 --> 00:03:49,002
Harding's been cleared of any
wrongdoing over the shooting.
42
00:03:49,003 --> 00:03:51,562
There's talk he might even be
getting a promotion.
43
00:03:51,563 --> 00:03:54,563
He's heading your way this morning.
44
00:03:58,003 --> 00:04:00,003
Scone, sir?
45
00:04:00,683 --> 00:04:02,762
The death of a former
fellow police officer
46
00:04:02,763 --> 00:04:06,242
is not something I want to see
celebrated in the station. All right?
47
00:04:06,243 --> 00:04:09,443
Even if it was a justifiable shooting.
48
00:04:17,363 --> 00:04:19,363
See ya.
49
00:04:21,443 --> 00:04:24,162
Mm. Mm! Hey, you can't steal
from a pregnant lady.
50
00:04:24,163 --> 00:04:26,563
Can't I?
51
00:04:27,003 --> 00:04:28,762
See you tonight!
52
00:04:28,763 --> 00:04:32,443
Nah, I'm at A.J.'s tonight.
53
00:05:09,403 --> 00:05:11,242
Hey.
54
00:05:11,243 --> 00:05:18,043
- How are they?
- Better than when I got here. Took a bit to calm the mum down.
55
00:05:29,843 --> 00:05:31,843
Jess.
56
00:05:39,763 --> 00:05:43,242
And they were yelling at him, 'Where's the
money? Where's the... F-word money?'
57
00:05:43,243 --> 00:05:46,162
And Spence kept saying, 'I don't
have it. I don't have any money.'
58
00:05:46,163 --> 00:05:47,882
And then, uh,
59
00:05:47,883 --> 00:05:51,362
the big one punched him
in the face, and...
60
00:05:51,363 --> 00:05:54,202
uh, Spence went down to his knees.
61
00:05:54,203 --> 00:05:57,282
- Where were you when this was happening?
- Uh, in the hallway.
62
00:05:57,283 --> 00:05:59,962
I can-I can show you.
No, we can't go inside.
63
00:05:59,963 --> 00:06:02,963
- 'Course. Sorry.
- It's OK. - I forgot.
64
00:06:04,323 --> 00:06:06,242
You were in the hallway?
65
00:06:06,243 --> 00:06:08,243
Uh, the one...
66
00:06:08,603 --> 00:06:12,562
with the gun was, um,
prodding us with it,
67
00:06:12,563 --> 00:06:14,802
and Rach and I were kinda huddled
together against the wall.
68
00:06:14,803 --> 00:06:16,362
Weren't we, Rach?
69
00:06:16,363 --> 00:06:19,962
Uh, and I was yelling at the other
one to stop hitting him, and then...
70
00:06:19,963 --> 00:06:23,362
Uh, and then Spence seemed
to lose consciousness, and...
71
00:06:23,363 --> 00:06:27,763
I went to help him, and, uh,
the one with the gun hit me.
72
00:06:29,363 --> 00:06:31,202
I...
73
00:06:31,203 --> 00:06:34,722
I'm a bit vague after that.
Mum?
74
00:06:34,723 --> 00:06:37,242
It's OK. This is, uh,
Detective Harding.
75
00:06:37,243 --> 00:06:38,082
Good Morning.
76
00:06:38,083 --> 00:06:39,802
Morning.
Morning.
77
00:06:39,803 --> 00:06:41,803
Um...
78
00:06:43,883 --> 00:06:45,522
They tied you up?
79
00:06:45,523 --> 00:06:47,762
Do you know what they used?
80
00:06:47,763 --> 00:06:51,082
They asked me to get them
something, so, uh,
81
00:06:51,083 --> 00:06:54,763
I got them some tape
from the kitchen drawer.
82
00:06:55,043 --> 00:06:58,642
Uh, you said... they were both
wearing full-face balaclavas, yeah?
83
00:06:58,643 --> 00:07:01,442
Did you see their eyes?
Skin around their eyes?
84
00:07:01,443 --> 00:07:05,243
Yeah, I'm pretty sure
they were both Pakeha.
85
00:07:05,883 --> 00:07:09,082
After they tied you up, they
took Spencer out to their car?
86
00:07:09,083 --> 00:07:12,362
- He couldn't walk, Jess.
- They dragged him over the gravel.
87
00:07:12,363 --> 00:07:15,482
- Did he say anything?
- Well-He sort of...
88
00:07:15,483 --> 00:07:17,483
groaned, but...
89
00:07:17,763 --> 00:07:19,763
OK. That's enough.
90
00:07:20,003 --> 00:07:22,522
I just wanted a safe
place to bring up kids.
91
00:07:22,523 --> 00:07:24,402
- Mm.
- That's why we came back to live on the island.
92
00:07:24,403 --> 00:07:28,483
I wanted Rach to have
the kind of childhood we had.
93
00:07:30,403 --> 00:07:34,002
Did either of you see the vehicle that
they were driving, by any chance?
94
00:07:34,003 --> 00:07:37,682
- It was a black Hilux. A modern one.
- Right.
95
00:07:37,683 --> 00:07:40,363
That's very helpful. Thank you.
96
00:07:42,323 --> 00:07:44,202
Rachel,
97
00:07:44,203 --> 00:07:47,762
if I show you some photos, do you
think you could identify the model?
98
00:07:47,763 --> 00:07:49,763
- I'll try.
- Hey.
99
00:07:50,683 --> 00:07:52,763
Find him, Jess. Please.
100
00:07:53,203 --> 00:07:55,402
Just find him and bring him home.
101
00:07:55,403 --> 00:07:58,483
Yeah. Just look
after yourself, OK?
102
00:08:00,883 --> 00:08:04,122
You two are close.
103
00:08:04,123 --> 00:08:06,123
No. No, not really.
104
00:08:06,723 --> 00:08:09,203
We were when we were kids.
Ah.
105
00:08:10,083 --> 00:08:13,922
It's all she ever wanted -
a nice house, nice family,
106
00:08:13,923 --> 00:08:15,923
lots of nice animals.
107
00:08:16,843 --> 00:08:19,402
What about the husband?
He nice too?
108
00:08:19,403 --> 00:08:22,603
- I don't know, but, um, must be.
- Yeah.
109
00:08:23,603 --> 00:08:24,842
Jess!
110
00:08:24,843 --> 00:08:26,843
Harding.
111
00:08:27,963 --> 00:08:31,482
I've had someone down at the ferry terminal
and a search party out since first light.
112
00:08:31,483 --> 00:08:32,722
Right.
113
00:08:32,723 --> 00:08:35,682
What about we put something
out on the local radio station,
114
00:08:35,683 --> 00:08:37,122
social media?
Yeah.
115
00:08:37,123 --> 00:08:39,442
- Get people to check their properties.
- Good idea.
116
00:08:39,443 --> 00:08:45,282
Keep it casual, though. Spencer may be
unconscious or confused, something like that.
117
00:08:45,283 --> 00:08:47,442
OK. Thank you.
118
00:08:47,443 --> 00:08:49,723
Forensics are on their way.
119
00:08:51,643 --> 00:08:53,922
Check Spencer's bank accounts
and his workplace.
120
00:08:53,923 --> 00:08:58,563
There's gotta be a reason why the abductors
thought there was money in that house. OK.
121
00:09:02,283 --> 00:09:03,762
Cousteau!
122
00:09:03,763 --> 00:09:05,882
Hey.
123
00:09:05,883 --> 00:09:07,882
Cousteau.
124
00:09:07,883 --> 00:09:11,002
- Your husband's dead.
- Uh... yeah, he is.
125
00:09:11,003 --> 00:09:12,802
- Why is Alex dead?
- Huh?
126
00:09:12,803 --> 00:09:15,042
Uh, well, we were in a car accident.
127
00:09:15,043 --> 00:09:18,042
- You're not dead.
- No. No, I'm not. Not today.
128
00:09:18,043 --> 00:09:20,243
- Whose blood is that?
- Um...
129
00:09:20,883 --> 00:09:22,802
Can you hear me?
Are you listening to me?
130
00:09:22,803 --> 00:09:27,882
Uh, did you walk past Spencer's
house earlier this morning?
131
00:09:27,883 --> 00:09:30,442
Yes. Yes, Spencer's
house is on my route.
132
00:09:30,443 --> 00:09:33,642
Spencer's married to Lisa. Their daughter's
name's Rachel. The pony's called Apple.
133
00:09:33,643 --> 00:09:38,082
- Yeah? Uh, well, roughly, what time might that have been?
- Mm, 4.13am.
134
00:09:38,083 --> 00:09:40,962
Hey, whoa, whoa, OK. Stop. Hey.
135
00:09:40,963 --> 00:09:42,963
Ah!
136
00:09:44,243 --> 00:09:46,962
Are you sure about that exact time?
137
00:09:46,963 --> 00:09:48,962
Yes.
138
00:09:48,963 --> 00:09:53,002
My watch beeps four times on the half hour,
then it's 357 steps to Ivan and Samuel's.
139
00:09:53,003 --> 00:09:54,002
OK.
140
00:09:54,003 --> 00:09:56,282
Uh, did you see any people?
No.
141
00:09:56,283 --> 00:09:59,883
- Did you see any cars?
- No. I don't like cars.
142
00:10:01,283 --> 00:10:05,722
I have to walk one and a half times
faster now to keep to my schedule.
143
00:10:05,723 --> 00:10:07,723
Oh, yeah. Sorry.
144
00:10:10,483 --> 00:10:12,483
Thank you!
145
00:10:33,403 --> 00:10:35,403
Ivan. Sammy.
146
00:10:38,243 --> 00:10:42,722
Either of you hear anything from
the Marris house early this morning?
147
00:10:42,723 --> 00:10:44,962
Might've heard something at some point.
148
00:10:44,963 --> 00:10:48,682
We don't run to the cops at the first
sound of a domestic. What's happened?
149
00:10:48,683 --> 00:10:52,562
We don't call attacks on spouses
domestics any more, Ivan.
150
00:10:52,563 --> 00:10:55,962
What time was the noise?
Been asleep a while.
151
00:10:55,963 --> 00:10:59,842
- What time did you go to bed?
- Around midnight. - Right.
152
00:10:59,843 --> 00:11:01,843
What about you, Sammy?
153
00:11:02,363 --> 00:11:06,562
- I sleep with headphones on. Dad's a snorer.
- Yeah.
154
00:11:06,563 --> 00:11:09,843
- Is that it?
- I've got stuff to do.
155
00:11:12,523 --> 00:11:14,242
Uh,
156
00:11:14,243 --> 00:11:18,123
here you go. If you recall anything.
157
00:11:18,363 --> 00:11:20,202
Thank you, Ivan.
158
00:11:20,203 --> 00:11:22,203
Is Rachel OK?
159
00:11:22,483 --> 00:11:27,482
- Yeah. Uh, just trying to locate her dad.
- What d'you mean 'locate' him?
160
00:11:27,483 --> 00:11:30,042
All I can tell you at the
moment is that he's missing.
161
00:11:30,043 --> 00:11:35,162
Friends with Rachel? Yeah. Totally.
We've known each other our whole lives.
162
00:11:35,163 --> 00:11:37,482
What about her dad, Spencer?
163
00:11:37,483 --> 00:11:41,282
Uh, he used to tutor me
in coding sometimes.
164
00:11:41,283 --> 00:11:43,842
That's all.
When did you last see him?
165
00:11:43,843 --> 00:11:46,042
- Couple of days ago, I guess.
- Mm.
166
00:11:46,043 --> 00:11:48,202
- Can I go see Rach?
- Yeah.
167
00:11:48,203 --> 00:11:51,603
I'm sure she'd like that.
Give her a call.
168
00:12:12,734 --> 00:12:14,734
Oh!
169
00:12:18,094 --> 00:12:20,894
I'm so sorry.
170
00:12:22,054 --> 00:12:23,573
Come here, Rach.
171
00:12:23,574 --> 00:12:26,493
Mia's inside. She's waiting for you.
172
00:12:26,494 --> 00:12:28,333
- Have you had something to eat?
- No. - Oh.
173
00:12:28,334 --> 00:12:31,533
Um, sorry. I should've sorted that.
174
00:12:31,534 --> 00:12:33,534
Thank you.
175
00:12:34,174 --> 00:12:38,213
- Oh, um, I'll, uh-I'll need to take their clothes.
- Oh, OK.
176
00:12:38,214 --> 00:12:40,214
Um, come in.
177
00:12:48,334 --> 00:12:50,533
Yeah, I checked
Spencer's bank accounts.
178
00:12:50,534 --> 00:12:55,573
There are a couple of fairly chunky deposits from
a company called 'All Too Easy' Cash & Loans.
179
00:12:55,574 --> 00:12:56,973
Joe Daysh?
180
00:12:56,974 --> 00:12:59,533
- Do you know him?
- Yeah, I know him.
181
00:12:59,534 --> 00:13:01,734
He's a nasty piece of work.
182
00:13:01,974 --> 00:13:04,013
So is his brother.
183
00:13:04,014 --> 00:13:10,493
Right. Well, maybe Spencer was late paying Daysh
and he decided to take back what was owed him.
184
00:13:10,494 --> 00:13:12,494
It's worth pursuing.
185
00:13:15,854 --> 00:13:17,854
Sorry.
186
00:13:18,214 --> 00:13:20,213
It's, uh,
187
00:13:20,214 --> 00:13:23,573
a good time. It's OK.
Should only take a minute.
188
00:13:23,574 --> 00:13:29,054
OK, I just need your autograph there
and there, and initial there.
189
00:13:35,614 --> 00:13:39,173
Is that everything?
That's everything.
190
00:13:39,174 --> 00:13:41,374
All Alex's worldly goods.
191
00:13:42,254 --> 00:13:45,333
- It's lot more than I thought.
- Yeah, well, that's what life insurance is for.
192
00:13:45,334 --> 00:13:51,573
And at least it takes away the financial
pressure - especially now, with Ruby pregnant.
193
00:13:51,574 --> 00:13:53,574
Sorry. Not the moment.
194
00:13:54,974 --> 00:13:59,173
Right, we'll send you a copy, and,
uh, we'll transfer the money today.
195
00:13:59,174 --> 00:14:00,173
Hey.
196
00:14:00,174 --> 00:14:03,333
I know you have your own lawyer, but...
197
00:14:03,334 --> 00:14:05,334
do you have a will, Jess?
198
00:14:06,534 --> 00:14:08,733
No.
199
00:14:08,734 --> 00:14:10,734
You're kidding?
200
00:14:10,974 --> 00:14:13,174
Superstitious, I guess.
201
00:14:14,694 --> 00:14:16,694
Make a will.
202
00:15:09,294 --> 00:15:12,974
No, no, no,
no, no, no, no, no. No.
203
00:15:43,254 --> 00:15:46,293
It's my wife, Jess Savage.
204
00:15:46,294 --> 00:15:48,294
Fuck you!
205
00:16:29,734 --> 00:16:31,453
Hey. We, um...
206
00:16:31,454 --> 00:16:33,973
We uplifted Spencer's
hard-drives from his office,
207
00:16:33,974 --> 00:16:36,694
and the guys here reckon he's got
a really high level of security.
208
00:16:39,134 --> 00:16:42,814
- Boss, you all right?
- Yeah, I'm fine.
209
00:16:44,214 --> 00:16:47,733
What? Well, I mean, he works in IT,
so it makes sense, right?
210
00:16:47,734 --> 00:16:51,213
Yeah... Bet you
10 bucks we find something.
211
00:16:51,214 --> 00:16:53,494
Well, let me know if you do.
212
00:17:04,414 --> 00:17:06,414
- Whoa, sh-!
- Sorry.
213
00:17:06,734 --> 00:17:12,213
- Didn't mean to freak you out.
- - Have you got a, uh-a cord that'll fit that?
214
00:17:12,214 --> 00:17:14,214
Um...
215
00:17:15,814 --> 00:17:18,653
Yeah. Yeah, I think Ruby's
got one that'll work for it.
216
00:17:18,654 --> 00:17:20,654
OK.
217
00:17:22,974 --> 00:17:26,374
Yeah, I-I don't have
a key for the house.
218
00:17:26,814 --> 00:17:28,814
Oh.
219
00:17:36,574 --> 00:17:38,413
Where is Ruby, anyway?
220
00:17:38,414 --> 00:17:42,014
Uh, she said for me
to meet her here, but...
221
00:17:42,734 --> 00:17:44,653
she's late.
222
00:17:44,654 --> 00:17:46,654
Again.
223
00:17:47,774 --> 00:17:49,774
Yeah-yah.
224
00:17:50,774 --> 00:17:54,254
She's always late when she's
hanging out with her friends.
225
00:17:59,774 --> 00:18:01,213
But...
226
00:18:01,214 --> 00:18:03,133
you know,
227
00:18:03,134 --> 00:18:06,013
think I'm a friend too.
228
00:18:06,014 --> 00:18:08,373
Like, her special friend.
229
00:18:08,374 --> 00:18:10,973
You know, with the baby and all, but...
230
00:18:10,974 --> 00:18:13,773
sometimes it
feels like I don't really count.
231
00:18:13,774 --> 00:18:16,893
Look, A.J., it's good that she has her old
friends. It means you don't have to be everything.
232
00:18:16,894 --> 00:18:20,213
Hey, if I wanted to use somebody's phone
number but I couldn't steal their actual phone,
233
00:18:20,214 --> 00:18:22,214
how would I do that?
234
00:18:23,694 --> 00:18:26,174
You... take the SIM card out.
235
00:18:27,374 --> 00:18:29,374
I've got you.
236
00:18:33,494 --> 00:18:36,694
Bugger. Someone's
already taken it.
237
00:18:45,014 --> 00:18:47,014
Hey, um...
238
00:18:48,094 --> 00:18:50,294
I'm gonna go find Ruby now.
239
00:18:51,174 --> 00:18:53,174
Yeah.
240
00:18:54,414 --> 00:18:57,214
Where the fuck's the car remote?
241
00:18:57,494 --> 00:19:01,374
And, um, thanks for
the relationship advice.
242
00:19:27,361 --> 00:19:31,120
Jess. Dark-coloured Hilux - crossed
Auckland on the first ferry this morning.
243
00:19:31,121 --> 00:19:33,299
I'm expecting ID of the owner
any time now.
244
00:19:35,041 --> 00:19:37,321
You all right?
Yeah. Fine.
245
00:19:39,801 --> 00:19:41,960
News on the search party?
Uh, no.
246
00:19:41,961 --> 00:19:43,800
But they're-they're
still door-knocking.
247
00:19:45,442 --> 00:19:46,642
OK.
248
00:19:51,481 --> 00:19:54,840
You make sure nothing leaves and
nobody enters without my approval, hey?
249
00:19:54,841 --> 00:19:56,841
Will do.
250
00:19:59,921 --> 00:20:01,921
Hey.
251
00:20:04,121 --> 00:20:07,200
- Seen anything interesting?
- Uh, got a couple of prints,
252
00:20:07,201 --> 00:20:10,600
but nothing I'd do my little dance for.
253
00:20:10,601 --> 00:20:13,480
One, maybe two identifiable features.
254
00:20:13,481 --> 00:20:16,320
- Enough to get a match?
- Nah, need more than that.
255
00:20:16,321 --> 00:20:18,320
What vehicle did the
witness say it was?
256
00:20:18,321 --> 00:20:20,401
- Late-model Hilux.
- Hm.
257
00:20:22,321 --> 00:20:26,721
Yeah, that's where they
loaded him into the vehicle.
258
00:20:34,881 --> 00:20:36,881
- Dragged him?
- Yeah.
259
00:21:09,561 --> 00:21:11,840
What does this tell you?
260
00:21:11,841 --> 00:21:14,400
Patterns are consistent with
a blow... Blow to the head?
261
00:21:14,401 --> 00:21:18,800
Yeah. Drips and blood smears from
here all the way to the front door
262
00:21:18,801 --> 00:21:21,001
as he was dragged outside.
263
00:21:45,481 --> 00:21:47,481
Hmm.
264
00:22:39,041 --> 00:22:41,921
- Harding.
- What are you up to?
265
00:22:43,401 --> 00:22:45,401
Nothing.
266
00:22:46,441 --> 00:22:48,160
Just on a job, Dad.
267
00:22:48,161 --> 00:22:55,840
I thought you might be out
celebrating your 'justifiable shooting'.
268
00:22:55,841 --> 00:23:00,000
How are you even making this call? It
didn't come through the switchboard.
269
00:23:00,001 --> 00:23:04,801
Never ask something you don't
want to hear the answer to.
270
00:23:05,521 --> 00:23:08,160
So, what did you call for, Dad?
271
00:23:08,161 --> 00:23:11,480
I'm pleased it worked out
OK for you. That's all.
272
00:23:11,481 --> 00:23:14,961
Bennington had it coming to him.
273
00:23:15,201 --> 00:23:17,360
Look, I gotta go.
Why?
274
00:23:17,361 --> 00:23:22,560
You have to buy yourself another pair
of shiny new shoes or something?
275
00:23:22,561 --> 00:23:25,080
Actually, I'm tracking
down a dodgy loan shark.
276
00:23:25,081 --> 00:23:28,480
You'll probably get to meet him
in a couple of months.
277
00:23:28,481 --> 00:23:30,440
Not Joe Daysh,
278
00:23:30,441 --> 00:23:32,481
by any chance?
279
00:23:36,521 --> 00:23:39,001
- You know him?
- Yeah, I know Joe.
280
00:23:39,441 --> 00:23:41,800
His brother and I did time together.
281
00:23:41,801 --> 00:23:45,360
Well, do you know
where I could find him?
282
00:23:45,361 --> 00:23:47,361
I can find out.
283
00:23:53,561 --> 00:23:55,561
You want me to?
284
00:24:00,041 --> 00:24:02,121
Yeah. OK, sure.
285
00:24:03,121 --> 00:24:05,121
Just...
286
00:24:05,721 --> 00:24:07,801
Just be cool about it, OK?
287
00:24:08,601 --> 00:24:13,681
You mean don't say I'm finding out
shit for my son who's a cop?
288
00:24:14,121 --> 00:24:15,480
Yeah,
289
00:24:15,481 --> 00:24:17,481
I think I can be cool.
290
00:24:23,601 --> 00:24:25,601
Fuck.
291
00:24:36,321 --> 00:24:38,321
Heya. Morena.
292
00:24:39,081 --> 00:24:46,360
OK. 111 call was made at 5.10am, which means that
we are officially past the eight-hour-missing mark.
293
00:24:46,361 --> 00:24:47,840
We all know the stats on that,
294
00:24:47,841 --> 00:24:50,400
so our chances of finding
Spencer alive are...
295
00:24:50,401 --> 00:24:53,120
well, they're dropping with
every hour that goes past.
296
00:24:53,121 --> 00:24:57,480
But that doesn't mean that we
give up. Uh, identity on the Hilux...
297
00:24:57,481 --> 00:24:59,760
how are we going with that?
Could it be the abductors?
298
00:24:59,761 --> 00:25:04,280
Uh, no. The owner is a Mrs Rashmita Silva.
She gets the first ferry every Tuesday,
299
00:25:04,281 --> 00:25:07,081
goes to the gym before work.
Hmm.
300
00:25:07,641 --> 00:25:11,200
Other Hiluxes on the island -
where are we with those?
301
00:25:11,201 --> 00:25:14,880
We're working through them,
but... it's a pretty common vehicle.
302
00:25:14,881 --> 00:25:20,520
Uh, we've got a phone tap set up on the Marris'
land line. There's nothing from the abductors yet.
303
00:25:20,521 --> 00:25:26,440
- You think that's why they abducted him? For ransom?
- Uh, we will soon find out.
304
00:25:26,441 --> 00:25:28,040
Witnesses...
305
00:25:28,041 --> 00:25:29,800
wife, Lisa;
306
00:25:29,801 --> 00:25:30,880
daughter Rachel;
307
00:25:30,881 --> 00:25:33,680
and the blood patterns suggest
that he was badly beaten
308
00:25:33,681 --> 00:25:38,000
before being abducted,
and these two have confirmed that.
309
00:25:38,001 --> 00:25:42,280
Also, the wife, Lisa, has suggested
that he may have been unconscious
310
00:25:42,281 --> 00:25:44,961
as he was dragged to the vehicle.
311
00:25:45,721 --> 00:25:49,920
- Description of the attackers?
- We don't have a whole lot to go on. Uh...
312
00:25:49,921 --> 00:25:51,921
two males, heavy-set,
313
00:25:52,561 --> 00:25:55,120
both wearing black jeans,
black hoodies.
314
00:25:55,121 --> 00:26:00,321
They also were both wearing
full-face balaclavas and gloves.
315
00:26:01,081 --> 00:26:06,680
Priority is to find Spencer. We do not give up hope
that he is alive until we have proof that he is...
316
00:26:06,681 --> 00:26:07,920
dead.
317
00:26:07,921 --> 00:26:12,400
We've had guys at the ferry terminal
since early. Uh, no sign of Spencer.
318
00:26:12,401 --> 00:26:14,240
Or the abductors or the Hilux.
319
00:26:14,241 --> 00:26:18,640
Which means that he is most likely
still on the island somewhere.
320
00:26:18,641 --> 00:26:20,720
Any theories on the motive?
321
00:26:20,721 --> 00:26:25,400
We do know that he has been
borrowing money off...
322
00:26:25,401 --> 00:26:27,080
dodgy lenders.
323
00:26:27,081 --> 00:26:29,480
Harding is tracking them down now.
324
00:26:29,481 --> 00:26:33,840
I'm gonna go and talk to these two again
and see what more I can get out of them.
325
00:26:33,841 --> 00:26:36,241
OK. That's it. Get on with it.
326
00:26:37,001 --> 00:26:38,240
Hey.
327
00:26:38,241 --> 00:26:40,760
Junior, yeah?
Taiaroa Gray.
328
00:26:40,761 --> 00:26:42,761
- Hey.
- Sergeant.
329
00:26:43,561 --> 00:26:45,561
Welcome aboard.
330
00:26:46,601 --> 00:26:48,440
Hey. Junior,
331
00:26:48,441 --> 00:26:50,280
he... I'm not...
332
00:26:50,281 --> 00:26:51,800
He was...
333
00:26:51,801 --> 00:26:53,640
He grew up.
334
00:26:53,641 --> 00:26:57,080
Yeah. They do that.
335
00:26:57,081 --> 00:27:01,000
Savage. Yeah, you owe me 10 bucks.
336
00:27:01,001 --> 00:27:05,720
The guys have cracked into Spencer's hard-drive,
and he's forked out for a fair amount of gay porn.
337
00:27:05,721 --> 00:27:09,720
It's not enough to explain the loan,
but I am gonna send you something
338
00:27:09,721 --> 00:27:12,720
that I found in his message history
which you're gonna find very interesting.
339
00:27:12,721 --> 00:27:15,801
Hey, I gotta go.
340
00:27:17,481 --> 00:27:20,360
- Harding.
- I'm sending you an address.
341
00:27:20,361 --> 00:27:24,600
Joe Daysh is there now.
But you'd better hurry, boy.
342
00:27:24,601 --> 00:27:26,601
Sure.
343
00:27:29,241 --> 00:27:31,880
Hey, um, can you send that
to D.S. Savage, please?
344
00:27:31,881 --> 00:27:33,561
Yup.
345
00:27:59,825 --> 00:28:01,825
Heya.
346
00:28:05,625 --> 00:28:08,424
Why'd you want me to come here?
347
00:28:08,425 --> 00:28:12,625
Just thought you might
appreciate some privacy.
348
00:28:13,385 --> 00:28:16,344
We're really worried about Spencer.
349
00:28:16,345 --> 00:28:18,345
About his safety.
350
00:28:20,345 --> 00:28:21,984
What does that actually mean?
351
00:28:21,985 --> 00:28:26,384
Means that you need to tell me the
truth about your relationship with him.
352
00:28:26,385 --> 00:28:30,464
- I don't have to tell you anything.
- And that's true, but...
353
00:28:30,465 --> 00:28:35,265
judging by these text messages,
you cared about him a lot.
354
00:28:41,465 --> 00:28:44,104
- That's private.
- Yeah, I understand,
355
00:28:44,105 --> 00:28:46,705
but do you want to see him alive?
356
00:28:48,025 --> 00:28:50,025
What d'you wanna know?
357
00:28:51,945 --> 00:28:53,945
You two were lovers?
358
00:28:54,545 --> 00:28:56,664
- It's not illegal.
- No.
359
00:28:56,665 --> 00:29:01,384
But we decided to keep it
a secret because... he's married.
360
00:29:01,385 --> 00:29:04,265
But we're both consenting adults.
361
00:29:06,585 --> 00:29:09,504
Why'd you say to him 'please don't'?
362
00:29:09,505 --> 00:29:11,544
'Please don't' what?
363
00:29:11,545 --> 00:29:15,145
He wanted to break up.
Why? What happened?
364
00:29:15,865 --> 00:29:17,744
I dunno.
365
00:29:17,745 --> 00:29:20,225
He was just being stupid.
Mm.
366
00:29:21,265 --> 00:29:23,184
Who knew about you two?
No one.
367
00:29:23,185 --> 00:29:25,504
- No one?
- I didn't tell a single person.
368
00:29:25,505 --> 00:29:27,624
Not even Rachel?
369
00:29:27,625 --> 00:29:30,624
- No, Rachel doesn't know about us.
- Hmm.
370
00:29:30,625 --> 00:29:32,024
We were really careful, you know?
371
00:29:32,025 --> 00:29:35,144
We never met at his place or anything.
372
00:29:35,145 --> 00:29:38,225
Spencer said that wouldn't be right.
373
00:29:38,785 --> 00:29:42,944
Hey, listen, you can't-you can't-
you can't tell anyone. All right?
374
00:29:42,945 --> 00:29:46,464
Not Rachel, and-and
definitely not my dad.
375
00:29:46,465 --> 00:29:49,265
He doesn't even know that I'm gay.
376
00:29:49,625 --> 00:29:55,144
He still thinks that I'm gonna magically turn into
some jock like him one day or something. And...
377
00:29:55,145 --> 00:29:58,945
he would kill Spencer
if he found out about us.
378
00:30:00,385 --> 00:30:03,944
I mean, not actually kill him -
that's just a saying.
379
00:30:03,945 --> 00:30:05,945
- Hey, Sammy!
- Sammy!
380
00:30:07,025 --> 00:30:08,384
Can I go now?
381
00:30:08,385 --> 00:30:12,385
Hey, if your dad had
found out about Spencer...
382
00:30:12,705 --> 00:30:15,744
and he'd confronted him, do you
think that's a possibility?
383
00:30:15,745 --> 00:30:17,264
- No way.
- No?
384
00:30:17,265 --> 00:30:18,784
I told you - he doesn't
even know about me.
385
00:30:18,785 --> 00:30:21,144
But if he'd left the house that
night, you wouldn't have heard him,
386
00:30:21,145 --> 00:30:25,424
cos you wore headphones when you
slept. You told me that, yeah?
387
00:30:25,425 --> 00:30:29,184
I don't know, but you still-
you can't tell him about us.
388
00:30:29,185 --> 00:30:31,185
- Sammy!
- Come on!
389
00:30:31,465 --> 00:30:35,945
Please... I can't make any
promises, mate. I'm sorry.
390
00:30:47,865 --> 00:30:52,544
Comms - D.S. Harding,
entering 684 Dick Seddon Drive.
391
00:30:52,545 --> 00:30:55,144
Do you need
backup, D.S. Harding?
392
00:30:55,145 --> 00:30:57,145
Nah. I'm all right.
393
00:31:05,545 --> 00:31:07,945
Give me a hand with this, eh?
394
00:31:16,385 --> 00:31:18,865
Who the fuck are you?
Justin.
395
00:31:20,505 --> 00:31:23,184
'Justin' time to give me a hand, eh?
396
00:31:23,185 --> 00:31:26,385
- Jump on the other end, will ya?
- Sure.
397
00:31:28,625 --> 00:31:31,064
Yeah, I'll be all right now. You
get go on with your own business.
398
00:31:31,065 --> 00:31:32,424
All good.
399
00:31:32,425 --> 00:31:34,344
Fuck!
400
00:31:34,345 --> 00:31:36,345
Joe Daysh?
401
00:31:37,625 --> 00:31:40,625
Detective Just-in-time Harding.
402
00:31:52,945 --> 00:31:54,945
Come in.
403
00:31:55,425 --> 00:31:57,505
She's... through there.
404
00:32:04,945 --> 00:32:07,024
- Hey.
- You've found him?
405
00:32:07,025 --> 00:32:11,664
No. No, no, we haven't. We
haven't found him yet. Oh.
406
00:32:11,665 --> 00:32:15,304
Part of me wants him to be found, and
the other part is scared what you'll find.
407
00:32:15,305 --> 00:32:16,904
Yeah, I know.
408
00:32:16,905 --> 00:32:19,544
Are you up for answering
a few more questions?
409
00:32:19,545 --> 00:32:23,145
- Yeah. Well, of-of course. Anything.
- OK.
410
00:32:24,145 --> 00:32:27,904
Uh, would you like to see
around the property, Sergeant?
411
00:32:27,905 --> 00:32:31,785
Um, yes, that would-
that would be excellent.
412
00:32:36,745 --> 00:32:38,904
Can I get you anything, dear?
413
00:32:38,905 --> 00:32:40,624
I'm OK.
414
00:32:40,625 --> 00:32:42,625
OK.
415
00:32:52,265 --> 00:32:55,545
Uh, my daughter has leukaemia.
416
00:32:57,785 --> 00:33:00,544
- Oh, I'm sorry.
- Oh, she's fine.
417
00:33:00,545 --> 00:33:02,744
She will be fine.
418
00:33:02,745 --> 00:33:05,104
We're both very positive,
419
00:33:05,105 --> 00:33:10,505
and... she has the very
best of doting maternal care.
420
00:33:14,425 --> 00:33:16,224
Who is he?
421
00:33:16,225 --> 00:33:18,225
Just take your time.
422
00:33:20,185 --> 00:33:23,544
- Is this one of-?
- All we know at this stage is that he's...
423
00:33:23,545 --> 00:33:27,225
Spencer's has been
borrowing money off him.
424
00:33:27,785 --> 00:33:32,065
You knew about that?
He wanted us to get a bank loan.
425
00:33:35,865 --> 00:33:39,344
- What did he want the money for?
- Oh, that's what I wanted to know. - Hm.
426
00:33:39,345 --> 00:33:43,464
I've always looked after our home. I bottle and
reserve. We-I grow all our own vegetables.
427
00:33:43,465 --> 00:33:46,465
I didn't think we needed more money.
428
00:33:50,065 --> 00:33:52,065
Yeah.
429
00:33:53,385 --> 00:33:56,904
I'm sure he's the one with the gun,
the one who hit me.
430
00:33:56,905 --> 00:33:59,024
Yeah, I remember the eyes.
431
00:33:59,025 --> 00:34:03,225
Let's ask Rachel.
No, let's just give it a minute.
432
00:34:07,305 --> 00:34:11,585
You said that the... the two men,
that they broke in.
433
00:34:12,145 --> 00:34:14,145
You sure about that?
434
00:34:16,585 --> 00:34:19,584
- There was banging on the back door.
- Mm?
435
00:34:19,585 --> 00:34:22,664
And yelling.
That's what woke me up.
436
00:34:22,665 --> 00:34:24,464
Uh,
437
00:34:24,465 --> 00:34:28,265
Spence got out of bed
and went, uh, to the hall.
438
00:34:29,585 --> 00:34:31,865
I heard voices, and then
I heard him let out a...
439
00:34:34,705 --> 00:34:38,304
...a yell. So I grabbed my dressing
gown. I went out to the hall.
440
00:34:38,305 --> 00:34:42,305
By the time I got out to the hall, they were
inside, and Spencer was on the floor.
441
00:34:46,585 --> 00:34:48,585
He knew them.
442
00:34:49,465 --> 00:34:52,745
That's what you're thinking, isn't it?
443
00:34:54,745 --> 00:35:00,425
Did you know that Spencer
was having sex with Sammy Brasch?
444
00:35:01,385 --> 00:35:04,185
No, I didn't.
445
00:35:08,265 --> 00:35:10,265
Are you sure?
Yes.
446
00:35:19,265 --> 00:35:21,265
Spencer's bisexual.
447
00:35:23,985 --> 00:35:31,064
Uh, I struggled with it at first; it's not
what I imagined my marriage would be.
448
00:35:31,065 --> 00:35:33,065
But we had an agreement.
449
00:35:35,585 --> 00:35:38,104
I put up with it as long as his...
450
00:35:38,105 --> 00:35:42,505
sexual needs never interfered
with our family life.
451
00:35:43,305 --> 00:35:45,184
I don't know what this has got
to do with anything, Jess.
452
00:35:45,185 --> 00:35:50,864
Shouldn't you be looking for him instead
of wasting time asking about our sex life?
453
00:35:50,865 --> 00:35:52,865
I'm sorry.
454
00:35:53,425 --> 00:35:56,225
Finding Spencer is our priority.
455
00:36:05,100 --> 00:36:09,099
Joe Daysh, you are being arrested
on reasonable grounds for suspicion
456
00:36:09,100 --> 00:36:12,125
of being in possession of Class A
drugs for the purposes of sale.
457
00:36:12,126 --> 00:36:17,819
You have the right to remain silent. Anything
you say may be used as evidence in court.
458
00:36:17,820 --> 00:36:20,700
What'd you say your last name was?
459
00:36:20,940 --> 00:36:22,940
Harding.
460
00:36:23,460 --> 00:36:25,499
Harding.
461
00:36:25,500 --> 00:36:27,500
Right.
462
00:37:47,620 --> 00:37:50,900
- Yup?
- Hey. I found Joe Daysh.
463
00:37:51,500 --> 00:37:53,819
And get this - get this -
I walked in on him
464
00:37:53,820 --> 00:37:57,419
- moving a bloody great stash.
- Stash of what?
465
00:37:57,420 --> 00:37:59,820
I dunno.
Class A, for sure.
466
00:38:02,620 --> 00:38:03,939
Hm.
467
00:38:03,940 --> 00:38:07,539
Did you interview him about Spencer?
Nah. Nah.
468
00:38:07,540 --> 00:38:12,819
Couldn't. Got word from on high I wasn't
allowed to talk to him till tomorrow.
469
00:38:12,820 --> 00:38:16,699
- Interesting.
- 'Interesting'? It's bloody infuriating.
470
00:38:16,700 --> 00:38:20,979
Got our prime suspect under lock and
key, and I can't even get to him.
471
00:38:20,980 --> 00:38:23,779
OK. Well, I'll come over on the first
ferry tomorrow and interview him.
472
00:38:23,780 --> 00:38:27,939
You can be there if you want.
Sorry, what?
473
00:38:27,940 --> 00:38:29,460
I gotta go.
474
00:39:09,300 --> 00:39:11,300
Hello?
475
00:40:24,300 --> 00:40:26,459
Six, five,
476
00:40:26,460 --> 00:40:28,499
four, three,
477
00:40:28,500 --> 00:40:30,500
two, one.
478
00:40:58,460 --> 00:41:02,459
- Savage here.
- It's my wife, Jess Savage.
479
00:41:02,460 --> 00:41:05,219
I know what you're doing.
480
00:41:05,220 --> 00:41:07,340
I'm not fuckin' scared of you.
481
00:43:16,820 --> 00:43:18,820
Spencer's dead.
482
00:43:22,220 --> 00:43:28,500
♪ Between you and me
is a body of water. ♪
37046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.