Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,216
Previously on
The Big Bang Theory...
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,197
We just published a few months ago.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,397
How did you have time
to design an experiment?
4
00:00:07,480 --> 00:00:10,518
This whole thing
is actually a gigantic accident.
5
00:00:10,600 --> 00:00:13,240
You weren't even
thinking about super-asymmetry?
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,476
Thinking about it?
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,634
We don't even understand it.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,349
Can you believe this?
9
00:00:19,440 --> 00:00:21,875
Doctors Pemberton and Campbell
have been doing a press tour
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,037
trying to take credit
for super-asymmetry.
11
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
So what?
12
00:00:25,200 --> 00:00:28,216
I mean, no one's gonna give them credit
for accidentally discovering something.
13
00:00:28,240 --> 00:00:30,440
Yeah, who remembers
the guy who was trying to find India
14
00:00:30,520 --> 00:00:32,159
and discovered America instead?
15
00:00:32,240 --> 00:00:33,760
What was his name again?
16
00:00:34,080 --> 00:00:35,992
Now stop trying
to steal our Nobel Prize.
17
00:00:36,080 --> 00:00:37,560
You come up with your own idea.
18
00:00:37,680 --> 00:00:39,000
Yeah, that's not gonna happen.
19
00:00:42,760 --> 00:00:43,976
Have a seat, thanks for being here.
20
00:00:44,000 --> 00:00:45,957
I feel the same way about you.
21
00:00:46,040 --> 00:00:47,315
This is nice.
22
00:00:47,440 --> 00:00:50,160
All my friends hanging out,
watching Ellen.
23
00:00:50,240 --> 00:00:52,596
It's like, what am I
gonna do with my other two wishes?
24
00:00:54,160 --> 00:00:55,230
It's not nice.
25
00:00:55,320 --> 00:00:58,438
She's having on the scientists
who are trying to steal our Nobel Prize.
26
00:00:58,720 --> 00:00:59,976
Although I will enjoy watching her
27
00:01:00,000 --> 00:01:01,593
expose Pemberton and Campbell
28
00:01:01,680 --> 00:01:04,070
for the coattail-riding frauds
that they are.
29
00:01:04,160 --> 00:01:06,391
That is Ellen's brand.
Gotcha journalism.
30
00:01:07,760 --> 00:01:10,355
Yeah, you should've seen her
take down John Krasinski last week.
31
00:01:10,440 --> 00:01:12,238
Got him to admit he loved his wife.
32
00:01:12,320 --> 00:01:13,356
It was brutal.
33
00:01:14,120 --> 00:01:15,376
All right, our next guests
34
00:01:15,400 --> 00:01:16,720
are a couple of physicists.
35
00:01:16,800 --> 00:01:17,995
Don't turn the channel.
36
00:01:18,080 --> 00:01:19,833
They've been doing
some viral videos online
37
00:01:19,920 --> 00:01:22,674
about what it's like
to be in the running for a Nobel Prize.
38
00:01:22,840 --> 00:01:24,672
Please welcome Doctors Greg Pemberton
39
00:01:24,760 --> 00:01:26,638
and Kevin Campbell.
40
00:01:30,400 --> 00:01:32,471
Why does she even
want to have scientists on?
41
00:01:32,760 --> 00:01:34,080
That's a silly question.
42
00:01:34,160 --> 00:01:35,336
Who else will give her audience
43
00:01:35,360 --> 00:01:37,352
causal explanations
of natural phenomena?
44
00:01:37,600 --> 00:01:39,751
I love you, honey, but think.
45
00:01:41,600 --> 00:01:45,037
So you guys have discovered something
pretty amazing in the universe.
46
00:01:45,120 --> 00:01:47,999
Obviously, I understand
high-level physics
47
00:01:48,080 --> 00:01:49,280
because I'm a comedian, but...
48
00:01:50,800 --> 00:01:52,632
Could you explain it to the audience?
49
00:01:53,120 --> 00:01:54,031
Well, I don't know,
50
00:01:54,120 --> 00:01:56,240
I'm not sure we're even
smart enough to understand it.
51
00:01:58,320 --> 00:02:00,152
Look, look, the audience
is laughing at them.
52
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
It's starting.
53
00:02:01,280 --> 00:02:04,193
I hate to say it, Sheldon,
but I think the audience likes them.
54
00:02:04,800 --> 00:02:06,837
Well, that will all change
when Ellen asks them
55
00:02:06,920 --> 00:02:08,593
how super-asymmetry explains
56
00:02:08,680 --> 00:02:11,036
the cosmological excess of matter
over anti-matter
57
00:02:11,120 --> 00:02:13,794
and they panic like Leonard
trying to do a pull-up.
58
00:02:15,080 --> 00:02:16,309
Hey, what'd I do?
59
00:02:16,400 --> 00:02:17,516
Not a pull-up.
60
00:02:18,920 --> 00:02:20,639
People have been loving your videos.
61
00:02:20,720 --> 00:02:22,800
Especially the...
The songs that you've been posting.
62
00:02:22,880 --> 00:02:23,711
Thank you.
63
00:02:23,800 --> 00:02:26,315
This may be pushing it,
but I have to ask.
64
00:02:26,400 --> 00:02:27,754
Would you mind singing
65
00:02:27,840 --> 00:02:29,274
one of those for us right now?
66
00:02:29,440 --> 00:02:30,794
- Oh, why not?
- All right.
67
00:02:31,480 --> 00:02:34,200
Come on, Ellen, they're right there.
Go for the jugular.
68
00:02:35,360 --> 00:02:38,159
Let's get physicist, physicist
69
00:02:38,400 --> 00:02:40,995
I wanna get physicist
70
00:02:41,680 --> 00:02:43,717
Let's get into physicist
71
00:02:43,800 --> 00:02:46,269
- Let me hear your boson talk
- Boson talk
72
00:02:46,360 --> 00:02:47,360
Come on, Ellen.
73
00:02:47,400 --> 00:02:49,756
Let me hear your boson talk...
74
00:02:50,480 --> 00:02:53,871
Our whole universe
was in a hot dense state
75
00:02:53,960 --> 00:02:57,112
Then nearly fourteen billion years ago
expansion started...
76
00:02:57,200 --> 00:02:58,031
Wait!
77
00:02:58,120 --> 00:02:59,031
The earth began to cool
78
00:02:59,120 --> 00:03:00,554
The autotrophs began to drool
79
00:03:00,640 --> 00:03:02,154
Neanderthals developed tools
80
00:03:02,240 --> 00:03:04,038
We built a wall
We built the pyramids
81
00:03:04,160 --> 00:03:06,880
Math, science, history
Unraveling the mystery
82
00:03:06,960 --> 00:03:08,838
It all started with the Big Bang!
83
00:03:08,920 --> 00:03:10,354
Bang!
84
00:03:17,960 --> 00:03:19,155
Dr. Pemberton.
85
00:03:19,480 --> 00:03:20,516
Dr. Campbell.
86
00:03:20,840 --> 00:03:22,320
Doctors Pemberton and Campbell.
87
00:03:24,600 --> 00:03:25,431
Morning, buddy.
88
00:03:25,520 --> 00:03:26,874
I am not your buddy.
89
00:03:26,960 --> 00:03:28,997
- What's wrong?
- I'll tell you what's wrong.
90
00:03:29,080 --> 00:03:30,719
You went on TV and were charming.
91
00:03:31,840 --> 00:03:33,957
Thanks, man. That's what my mom said.
92
00:03:34,920 --> 00:03:36,991
Why don't you come in
and have some parfait?
93
00:03:37,080 --> 00:03:38,576
Yeah, we ordered it from room service,
94
00:03:38,600 --> 00:03:39,920
it cost, like, 12 bucks.
95
00:03:40,000 --> 00:03:41,912
It's just yogurt in a glass.
96
00:03:43,320 --> 00:03:44,754
I don't want your yogurt.
97
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Then what do you want?
98
00:03:46,040 --> 00:03:47,496
I want you to hold a press conference
99
00:03:47,520 --> 00:03:50,160
where you admit that you
blindly stumbled into super-asymmetry
100
00:03:50,240 --> 00:03:51,833
and it was really our discovery.
101
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Oh.
102
00:03:53,520 --> 00:03:54,520
No, thanks.
103
00:03:56,080 --> 00:03:58,311
You know, just because
we proved something by accident
104
00:03:58,400 --> 00:03:59,680
doesn't mean we didn't prove it.
105
00:03:59,880 --> 00:04:03,032
Yeah, I wasn't trying to prove
that my wife was cheating on me
106
00:04:03,120 --> 00:04:04,634
when I came home early one Friday,
107
00:04:04,960 --> 00:04:06,440
but I'm still sleeping on his couch.
108
00:04:07,600 --> 00:04:09,273
I told you, you can do better than her.
109
00:04:09,560 --> 00:04:11,279
Thanks, it just hurts.
110
00:04:11,360 --> 00:04:13,192
And when you win that Nobel Prize,
111
00:04:13,280 --> 00:04:14,656
she's gonna realize that she was wrong.
112
00:04:14,680 --> 00:04:15,875
You are not a fraud.
113
00:04:15,960 --> 00:04:17,360
She is not wrong!
114
00:04:19,000 --> 00:04:21,595
Wow, I can't believe
you're siding with Linda.
115
00:04:22,400 --> 00:04:23,516
Shame on you.
116
00:04:27,960 --> 00:04:29,917
Look at this. They posted another video.
117
00:04:30,040 --> 00:04:31,235
It's not even about science.
118
00:04:31,320 --> 00:04:32,834
They're on a celebrity bus tour.
119
00:04:32,960 --> 00:04:34,076
Those are fun.
120
00:04:34,160 --> 00:04:37,119
I went on one and saw Tom Hanks
talking to his gardener.
121
00:04:37,320 --> 00:04:40,040
He's even nice when
you plant the wrong color azaleas.
122
00:04:41,480 --> 00:04:43,790
Those guys are good
at self-promoting, so what?
123
00:04:43,880 --> 00:04:45,758
No one ever won a Nobel for being nice.
124
00:04:46,280 --> 00:04:47,316
Yeah, but if they did,
125
00:04:47,400 --> 00:04:48,456
do you know who would win one?
126
00:04:48,480 --> 00:04:49,880
Are you gonna say Tom Hanks?
127
00:04:50,800 --> 00:04:53,235
He picked up a shovel
and helped the guy replant.
128
00:04:55,360 --> 00:04:57,397
Dr. Cooper, there you are.
129
00:04:57,480 --> 00:04:58,856
I just want to tell you not to worry
130
00:04:58,880 --> 00:05:01,111
about this Pemberton
and Campbell publicity blitz.
131
00:05:01,200 --> 00:05:02,350
Are you worried?
132
00:05:02,440 --> 00:05:03,760
Not at all.
133
00:05:03,840 --> 00:05:04,876
Not even a little bit.
134
00:05:06,720 --> 00:05:11,112
Look, it doesn't matter
if they have popular support.
135
00:05:11,200 --> 00:05:13,271
We're gonna get
the scientific community behind us.
136
00:05:13,360 --> 00:05:15,556
He's right, the Nobel Prize
is about the work.
137
00:05:15,640 --> 00:05:16,816
And as your fellow scientists,
138
00:05:16,840 --> 00:05:18,194
we support you and Amy.
139
00:05:18,280 --> 00:05:19,839
That's great, Scooby Gang.
140
00:05:21,120 --> 00:05:23,316
Now, the university is gonna host
141
00:05:23,400 --> 00:05:25,153
a reception for you and Dr. Fowler
142
00:05:25,240 --> 00:05:28,472
where we invite as many
academic luminaries as we can,
143
00:05:28,560 --> 00:05:29,994
give them a chance to meet you,
144
00:05:30,080 --> 00:05:31,116
hear about your work.
145
00:05:31,200 --> 00:05:32,316
That's a great idea.
146
00:05:32,400 --> 00:05:35,234
Yeah. Who needs to be likable
when you have Nobel Laureates
147
00:05:35,320 --> 00:05:36,470
campaigning for you?
148
00:05:36,560 --> 00:05:39,029
Now, wait a minute.
Do you not think we're likable?
149
00:05:40,200 --> 00:05:41,634
That's what's great about you,
150
00:05:41,720 --> 00:05:44,189
you never stop
asking the tough questions.
151
00:05:53,080 --> 00:05:54,799
Hey. Kids asleep?
152
00:05:54,880 --> 00:05:57,031
Nope. I've been trying
to get them down for hours.
153
00:05:57,120 --> 00:05:59,032
Apparently, Halley's
afraid of the dark now
154
00:05:59,120 --> 00:06:00,256
and I can't turn on the night-light
155
00:06:00,280 --> 00:06:01,475
'cause it makes Michael cry.
156
00:06:01,560 --> 00:06:03,040
Why doesn't he like the night-light?
157
00:06:03,120 --> 00:06:04,793
Jot that down and we can ask him
158
00:06:04,880 --> 00:06:06,109
as soon as he learns to speak.
159
00:06:08,320 --> 00:06:10,880
We can also find out
what's so damn funny about birds.
160
00:06:14,400 --> 00:06:15,629
I'll go talk to her.
161
00:06:16,200 --> 00:06:18,874
I don't know why she's
suddenly so afraid of everything.
162
00:06:19,520 --> 00:06:21,830
Honey, remember, she's my child, too.
163
00:06:26,920 --> 00:06:28,440
Hey, sweetie,
164
00:06:28,520 --> 00:06:30,352
I heard you were afraid of the dark.
165
00:06:30,600 --> 00:06:33,638
I know someone else
who was afraid of the dark once.
166
00:06:34,120 --> 00:06:36,396
Your daddy, when he was in space.
167
00:06:37,600 --> 00:06:39,910
And just like you,
I was wearing a full diaper.
168
00:06:44,160 --> 00:06:45,230
Hey, good news.
169
00:06:45,320 --> 00:06:47,915
They're inviting several
Nobel Laureates to our reception.
170
00:06:48,000 --> 00:06:49,480
Oh, great, like who?
171
00:06:49,560 --> 00:06:51,916
Uh... Makoto Kobayashi.
172
00:06:52,240 --> 00:06:53,435
Ooh.
173
00:06:55,120 --> 00:06:55,951
What?
174
00:06:56,040 --> 00:06:57,872
Well, I may have been
less than kind to him
175
00:06:57,960 --> 00:06:59,599
about his Nobel Prize win.
176
00:07:00,720 --> 00:07:01,756
Why?
177
00:07:01,840 --> 00:07:03,957
I was jealous, angry and new to Twitter.
178
00:07:04,040 --> 00:07:05,280
It was a dangerous combination.
179
00:07:06,440 --> 00:07:08,875
Okay, so scratch Kobayashi.
180
00:07:08,960 --> 00:07:10,599
Uh, George Smoot's on here.
181
00:07:10,760 --> 00:07:11,910
Ugh...
182
00:07:13,440 --> 00:07:15,318
We have a history.
183
00:07:16,760 --> 00:07:17,955
Saul Perlmutter?
184
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Oh!
185
00:07:21,080 --> 00:07:22,400
What about Kip Thorne?
186
00:07:22,560 --> 00:07:24,279
That was a misunderstanding.
187
00:07:24,360 --> 00:07:25,999
I didn't know he was right behind me.
188
00:07:28,400 --> 00:07:31,279
So you've alienated
everyone we need to help us?
189
00:07:31,360 --> 00:07:33,480
Well, Amy, if I had known
that someday we'd need them,
190
00:07:33,560 --> 00:07:35,438
I would never have insulted them.
191
00:07:36,720 --> 00:07:38,552
- Well, that doesn't make it better.
- Oh.
192
00:07:39,120 --> 00:07:40,520
Well, it's also not true.
193
00:07:51,160 --> 00:07:52,719
- Hey.
- Hey.
194
00:07:53,720 --> 00:07:55,359
Oh. That's cute.
195
00:07:55,840 --> 00:07:57,479
Did Halley draw that at preschool?
196
00:08:00,400 --> 00:08:01,436
I drew it.
197
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
Well, good night.
198
00:08:04,960 --> 00:08:06,633
It's supposed to be an astronaut.
199
00:08:07,640 --> 00:08:10,360
And I'm supposed to be
living on my own at this age,
200
00:08:10,440 --> 00:08:12,636
but here we are.
201
00:08:14,440 --> 00:08:17,114
Halley was scared
and Howard told her the sweetest story
202
00:08:17,200 --> 00:08:18,350
about when he was in space
203
00:08:18,440 --> 00:08:21,399
and I thought I could turn it
into a book for her and Michael.
204
00:08:21,520 --> 00:08:23,876
Oh. Well, I mean, I am an artist.
205
00:08:23,960 --> 00:08:26,111
If you want, I could do the drawings.
206
00:08:26,200 --> 00:08:28,760
- Really? That'd be amazing.
- Yeah, it'd be fun.
207
00:08:29,520 --> 00:08:32,319
And a nice change of pace
from what I usually draw.
208
00:08:32,400 --> 00:08:33,800
What do you usually draw?
209
00:08:33,880 --> 00:08:34,996
Well, good night.
210
00:08:40,720 --> 00:08:41,756
Someone texting you?
211
00:08:41,840 --> 00:08:44,355
No, I just met
my exercise goal for the day.
212
00:08:48,840 --> 00:08:50,160
By doing the dishes?
213
00:08:50,400 --> 00:08:52,517
Hey, you have your goals, I have mine.
214
00:08:55,000 --> 00:08:56,957
- Hello.
- What are you two doing?
215
00:08:57,040 --> 00:08:58,520
Just finishing a workout.
216
00:09:00,200 --> 00:09:01,031
What's up?
217
00:09:01,120 --> 00:09:02,520
Do you have any cookie dough?
218
00:09:02,600 --> 00:09:03,397
Uh...
219
00:09:03,520 --> 00:09:05,477
I think so. Let me see.
220
00:09:05,920 --> 00:09:10,199
Yeah, we've got
chocolate chip and oatmeal raisin.
221
00:09:10,320 --> 00:09:11,800
Oatmeal raisin?
222
00:09:11,880 --> 00:09:13,917
I know at least
two things wrong with that cookie.
223
00:09:15,240 --> 00:09:16,833
It's for the Nobel Laureates.
224
00:09:16,920 --> 00:09:19,833
We need them on our side,
but unfortunately, Sheldon...
225
00:09:19,920 --> 00:09:22,276
No. "Unfortunately, Sheldon..."
that's all you got to say.
226
00:09:23,880 --> 00:09:25,997
Well, that's...
So you need these people's support
227
00:09:26,080 --> 00:09:27,594
and you're sending them baked goods?
228
00:09:27,680 --> 00:09:28,760
Yeah, they're pretty smart.
229
00:09:28,880 --> 00:09:30,736
Don't you think they're
gonna realize it's just a bribe?
230
00:09:30,760 --> 00:09:32,672
No, you'd think,
but sometimes brilliant people
231
00:09:32,800 --> 00:09:35,156
can be painfully oblivious
to social cues.
232
00:09:39,280 --> 00:09:40,999
Thank you for
pointing that out, Sheldon.
233
00:09:42,920 --> 00:09:43,956
Anytime.
234
00:09:49,720 --> 00:09:51,996
"Sheldon Cooper"? Hmm.
235
00:09:56,880 --> 00:09:58,360
"Sheldon Cooper"?
236
00:09:58,440 --> 00:09:59,715
Pass.
237
00:10:01,680 --> 00:10:04,115
"Sheldon Cooper." Aww.
238
00:10:05,920 --> 00:10:08,560
Ugh... Oatmeal raisin? Ugh!
239
00:10:13,040 --> 00:10:15,509
Oh. It's from Saul Perlmutter.
240
00:10:15,600 --> 00:10:17,273
He sent me a picture.
241
00:10:17,360 --> 00:10:18,396
Ooh, let me see.
242
00:10:18,560 --> 00:10:22,031
Oh, he arranged the cookies
to spell out "thank you."
243
00:10:24,160 --> 00:10:25,833
Sheldon, that word isn't "thank."
244
00:10:34,560 --> 00:10:37,439
Hi. I got you a surprise.
245
00:10:37,760 --> 00:10:38,830
What? Oh!
246
00:10:38,920 --> 00:10:40,639
What's the occasion?
247
00:10:40,720 --> 00:10:42,951
I heard you tell Halley
that story the other night,
248
00:10:43,040 --> 00:10:44,633
and I thought it was so sweet
249
00:10:44,720 --> 00:10:47,030
that Stuart and I turned it into a book.
250
00:10:48,280 --> 00:10:50,556
"The Frightened Little Astronaut"?
251
00:10:53,240 --> 00:10:55,436
That looks just like you.
252
00:10:56,480 --> 00:10:58,312
Look how tiny and scared you look.
253
00:11:00,080 --> 00:11:01,400
And the best part is,
254
00:11:01,480 --> 00:11:03,392
Stuart showed it
to a publisher friend of his,
255
00:11:03,480 --> 00:11:04,834
and they're interested in it.
256
00:11:05,080 --> 00:11:06,594
That is so cool.
257
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
Absolutely not.
258
00:11:09,240 --> 00:11:10,117
Why?
259
00:11:10,200 --> 00:11:12,556
Because I don't want
the whole world to know
260
00:11:12,640 --> 00:11:14,632
I was the frightened little astronaut!
261
00:11:18,440 --> 00:11:19,600
Maybe you should've called it
262
00:11:19,680 --> 00:11:21,034
The Bitchy Little Astronaut.
263
00:11:26,400 --> 00:11:27,914
You want to tell me what's going on?
264
00:11:28,760 --> 00:11:30,513
Is my distress that obvious?
265
00:11:30,840 --> 00:11:32,536
Sheldon, please don't
take this the wrong way,
266
00:11:32,560 --> 00:11:34,160
but when you're quiet even for a second,
267
00:11:34,200 --> 00:11:35,350
something's wrong.
268
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
Well, it's true.
269
00:11:38,680 --> 00:11:40,956
The fact is, I feel really bad for Amy.
270
00:11:41,040 --> 00:11:42,394
Well, we all do.
271
00:11:42,480 --> 00:11:43,880
But just for fun, why do you?
272
00:11:46,160 --> 00:11:47,799
Well, she didn't do anything wrong,
273
00:11:47,880 --> 00:11:49,792
but she's paying for my mistakes.
274
00:11:50,280 --> 00:11:52,158
- Wow.
- What?
275
00:11:52,840 --> 00:11:55,230
No... I'm just honestly impressed.
276
00:11:55,360 --> 00:11:57,716
When did you start caring
about other people's feelings?
277
00:11:58,600 --> 00:12:00,512
Well, I laughed when
Amy got a shock from
278
00:12:00,600 --> 00:12:02,000
the broken Christmas tree lights,
279
00:12:02,080 --> 00:12:03,116
so it was after that.
280
00:12:06,280 --> 00:12:09,034
So none of them
are coming to the reception?
281
00:12:09,120 --> 00:12:10,349
I don't think so.
282
00:12:10,640 --> 00:12:12,950
Okay, what did he say
that was so insulting?
283
00:12:13,280 --> 00:12:15,875
Well, he may have
suggested there was
284
00:12:15,960 --> 00:12:19,636
an inelegance to the quadrupole
normalization of Smoot's data.
285
00:12:20,520 --> 00:12:21,795
Damn.
286
00:12:25,240 --> 00:12:27,596
See, sometimes I wish
I could invent a time machine,
287
00:12:27,680 --> 00:12:29,717
so I could go back and prevent myself
288
00:12:29,800 --> 00:12:31,029
from acting so rashly.
289
00:12:31,240 --> 00:12:34,119
Or moving forward,
you could think before you speak.
290
00:12:35,600 --> 00:12:36,875
I suppose so.
291
00:12:36,960 --> 00:12:39,475
But the time machine thing
is probably more likely.
292
00:12:41,960 --> 00:12:43,872
My problem is that I don't always know
293
00:12:43,960 --> 00:12:45,394
when I've gone too far.
294
00:12:45,480 --> 00:12:48,279
Well, if you like,
I could try to help you out.
295
00:12:48,360 --> 00:12:49,919
You know, and maybe let you know
296
00:12:50,000 --> 00:12:51,434
if you're crossing a line.
297
00:12:52,240 --> 00:12:53,720
Oh, you mean, like, with a code word?
298
00:12:53,800 --> 00:12:56,031
Sure. How's "shut up"?
299
00:12:58,880 --> 00:13:00,536
That's perfect.
People say it to me all the time.
300
00:13:00,560 --> 00:13:01,560
No one will suspect.
301
00:13:04,840 --> 00:13:06,513
Hey, got a minute?
302
00:13:06,600 --> 00:13:08,114
Sure. What's up?
303
00:13:08,200 --> 00:13:11,716
Uh... Bernadette said
you weren't crazy about the book.
304
00:13:11,800 --> 00:13:13,029
No. It's great.
305
00:13:13,120 --> 00:13:14,616
I just don't want anyone to ever see it
306
00:13:14,640 --> 00:13:15,835
or read it or know it exists.
307
00:13:16,840 --> 00:13:19,514
But this could be
really good for me, you know?
308
00:13:19,600 --> 00:13:21,432
Finally get my artwork published.
309
00:13:21,600 --> 00:13:24,354
And come on,
it's a, it's a cute story.
310
00:13:24,440 --> 00:13:25,669
Easy for you to say.
311
00:13:25,760 --> 00:13:27,319
No one's gonna think you're a coward.
312
00:13:28,560 --> 00:13:30,756
Are you kidding?
The other day in the comic book store,
313
00:13:30,840 --> 00:13:32,433
a balloon popped and I threw up.
314
00:13:36,040 --> 00:13:38,509
Can't you just take my name off it?
315
00:13:38,600 --> 00:13:41,752
No, the only reason
the publisher's interested
316
00:13:41,880 --> 00:13:43,473
is 'cause a real astronaut wrote it.
317
00:13:44,000 --> 00:13:47,277
Well, look, what if
we made a few changes?
318
00:13:47,360 --> 00:13:48,874
Sure, yes.
319
00:13:48,960 --> 00:13:51,680
- What do you have in mind?
- Well, nothing major.
320
00:13:51,760 --> 00:13:52,896
But see here on the cover, where it says
321
00:13:52,920 --> 00:13:54,991
"frightened little,"
what if, I don't know,
322
00:13:55,080 --> 00:13:56,116
it didn't say that?
323
00:13:58,720 --> 00:14:01,474
So, it would just be The Astronaut?
324
00:14:01,800 --> 00:14:03,234
Yeah, you're right.
325
00:14:03,360 --> 00:14:05,079
That doesn't quite pop. What about
326
00:14:05,560 --> 00:14:07,358
The Brave Astronaut?
327
00:14:07,440 --> 00:14:09,318
See, that's got some zip to it!
328
00:14:11,760 --> 00:14:13,956
- Okay.
- And here on this page,
329
00:14:14,080 --> 00:14:15,116
where I'm crying.
330
00:14:15,200 --> 00:14:16,520
What if, instead, I'm...
331
00:14:16,880 --> 00:14:19,679
punching a meteor
into the sun with my bare fists?
332
00:14:21,640 --> 00:14:22,915
So you have superpowers?
333
00:14:23,960 --> 00:14:25,280
I like the way you're thinking.
334
00:14:29,720 --> 00:14:30,915
Professor Thorne?
335
00:14:31,000 --> 00:14:32,229
Dr. Hofstadter.
336
00:14:32,320 --> 00:14:34,039
You know my wife, Penny.
337
00:14:34,120 --> 00:14:35,349
- Sure. Hi.
- Hi.
338
00:14:35,600 --> 00:14:38,240
We wanted
to talk to you about Dr. Cooper.
339
00:14:38,320 --> 00:14:39,834
- Now, before you say no...
- No.
340
00:14:42,440 --> 00:14:44,875
- Well, then, after you say no.
- No.
341
00:14:46,400 --> 00:14:48,357
Okay, look, Sheldon's a pain in the ass.
342
00:14:48,440 --> 00:14:50,033
But Dr. Fowler's really nice.
343
00:14:50,120 --> 00:14:52,430
So if you average them out, math...
344
00:14:53,960 --> 00:14:56,156
...you got someone who's okay.
345
00:14:56,600 --> 00:14:59,798
And more than the person,
the Nobel is about the work.
346
00:14:59,880 --> 00:15:01,216
You should understand that
more than anyone.
347
00:15:01,240 --> 00:15:03,550
Yes, because of your work
on gravitational waves.
348
00:15:03,640 --> 00:15:04,756
You know my work?
349
00:15:05,160 --> 00:15:07,277
I do. But I'm really
hogging this conversation.
350
00:15:07,360 --> 00:15:08,396
Leonard?
351
00:15:08,720 --> 00:15:10,598
Just give them a chance.
352
00:15:10,720 --> 00:15:13,235
Science has
a history of difficult people.
353
00:15:13,320 --> 00:15:15,710
Look at Newton,
who was a jerk to Leibniz,
354
00:15:15,800 --> 00:15:17,757
and Leibniz, who was a jerk to everyone.
355
00:15:17,840 --> 00:15:19,496
Yeah, you know,
and I don't need to tell you
356
00:15:19,520 --> 00:15:21,512
that gravitational waves
are disturbances
357
00:15:21,600 --> 00:15:23,159
in the curvature of space-time.
358
00:15:23,440 --> 00:15:26,114
Or that the... Hey,
you worked on the movie Interstellar?
359
00:15:32,520 --> 00:15:33,556
So, what do you think?
360
00:15:34,680 --> 00:15:35,955
I think if you were in space
361
00:15:36,080 --> 00:15:37,799
without a shirt on, you'd die.
362
00:15:40,360 --> 00:15:42,636
Oh. No, I am wearing a shirt.
363
00:15:42,720 --> 00:15:45,189
It's just skintight,
so you can see my pecs.
364
00:15:46,680 --> 00:15:47,796
When did you get pecs?
365
00:15:49,680 --> 00:15:51,512
Yesterday, when I made Stuart add them.
366
00:15:52,920 --> 00:15:54,991
Howie, what I liked
about the other story
367
00:15:55,080 --> 00:15:56,230
was that it was real.
368
00:15:56,320 --> 00:15:58,551
I mean, nothing in this
actually happened to you.
369
00:15:58,920 --> 00:16:01,196
So, it's a children's book.
370
00:16:01,280 --> 00:16:02,714
I mean, cats don't wear hats.
371
00:16:02,800 --> 00:16:04,473
And if someone gives you green eggs,
372
00:16:04,560 --> 00:16:07,075
it ends with you on the toilet
trying to make a deal with God.
373
00:16:09,560 --> 00:16:11,597
But the real story was so sweet.
374
00:16:11,680 --> 00:16:13,353
The little astronaut was afraid,
375
00:16:13,440 --> 00:16:16,194
but he still went to space,
and that's what made him brave.
376
00:16:17,200 --> 00:16:19,556
But in space, the other astronauts...
377
00:16:20,200 --> 00:16:21,350
made fun of him,
378
00:16:21,440 --> 00:16:24,080
and that's a thing
he doesn't want to relive.
379
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
I get that.
380
00:16:28,800 --> 00:16:30,837
I guess it would
just take a really brave man
381
00:16:30,920 --> 00:16:32,513
to put an embarrassing story like that
382
00:16:32,600 --> 00:16:33,477
out into the world,
383
00:16:33,560 --> 00:16:37,031
just so it might help some
frightened children not feel so alone.
384
00:16:38,200 --> 00:16:40,431
Wow. That is quite the guilt trip.
385
00:16:43,920 --> 00:16:45,160
Are you sure you're not Jewish?
386
00:16:49,560 --> 00:16:52,120
I'm just a wife that is
so proud of her husband,
387
00:16:52,240 --> 00:16:53,913
and doesn't think that he has anything
388
00:16:54,000 --> 00:16:55,036
to be embarrassed about.
389
00:16:55,120 --> 00:16:56,120
Oh.
390
00:16:56,920 --> 00:16:58,434
You're sounding less and less Jewish.
391
00:17:01,680 --> 00:17:03,319
Hey, we just heard that you're the ones
392
00:17:03,400 --> 00:17:05,198
who convinced
the Nobel Laureates to come.
393
00:17:05,280 --> 00:17:06,600
- Thank you.
- You are welcome.
394
00:17:06,680 --> 00:17:07,591
You guys deserve this.
395
00:17:07,680 --> 00:17:09,990
Yeah, now get out of here,
go talk to some smart people.
396
00:17:11,520 --> 00:17:12,351
Wait a minute.
397
00:17:12,440 --> 00:17:16,036
Yeah, sorry. Sometimes I forget
you're smart because you're so sexy.
398
00:17:16,840 --> 00:17:17,990
- I can see that.
- Yeah.
399
00:17:19,680 --> 00:17:21,399
Dr. Cooper. Dr. Fowler.
400
00:17:21,480 --> 00:17:23,536
I was just telling Professor Arnold
how you came up with
401
00:17:23,560 --> 00:17:25,472
super-asymmetry at your wedding.
402
00:17:25,560 --> 00:17:27,153
It's a wonderful story.
403
00:17:27,240 --> 00:17:28,515
It really is.
404
00:17:28,600 --> 00:17:30,910
I wouldn't say it was
the highlight of the wedding,
405
00:17:31,000 --> 00:17:32,480
because I've been told not to
406
00:17:32,560 --> 00:17:34,040
for reasons I don't fully understand.
407
00:17:34,800 --> 00:17:37,440
But what he does understand
is how the universe works,
408
00:17:37,520 --> 00:17:38,536
and that's what's important.
409
00:17:38,560 --> 00:17:41,155
Not what comes out of his mouth.
410
00:17:44,520 --> 00:17:45,556
Uh-oh.
411
00:17:46,040 --> 00:17:47,838
I haven't been to
a lot of parties like this,
412
00:17:47,960 --> 00:17:50,031
but what does
a "Physics Rumble" look like?
413
00:17:51,360 --> 00:17:53,920
- Kind of like angry chickens.
- Hmm.
414
00:17:54,000 --> 00:17:56,356
Or like when puppets fight.
415
00:17:58,080 --> 00:18:00,800
Dr. Cooper, Dr. Fowler, good to see you.
416
00:18:00,880 --> 00:18:01,950
What are you doing here?
417
00:18:02,040 --> 00:18:03,190
Professor Smoot invited us.
418
00:18:03,280 --> 00:18:04,919
- We're Facebook friends.
- Smooty!
419
00:18:07,320 --> 00:18:10,518
Well, this is our reception, so go away.
420
00:18:10,600 --> 00:18:12,990
Actually, Amy,
I think we should let them stay.
421
00:18:13,080 --> 00:18:14,560
Please, enjoy yourselves.
422
00:18:14,640 --> 00:18:16,233
Try some pigs in blankets.
423
00:18:16,320 --> 00:18:17,640
And yes, that is the plural.
424
00:18:18,720 --> 00:18:19,836
- Great.
- Thanks.
425
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
What are you doing?
426
00:18:22,880 --> 00:18:23,950
If they stay,
427
00:18:24,080 --> 00:18:26,016
everyone will see
that their grasp on super-asymmetry
428
00:18:26,040 --> 00:18:27,110
is tenuous at best.
429
00:18:27,720 --> 00:18:29,279
Oh. That's clever.
430
00:18:29,360 --> 00:18:31,360
Yeah, I don't just know
the plurals of things, Amy.
431
00:18:33,680 --> 00:18:34,591
Is this gonna be a problem?
432
00:18:34,680 --> 00:18:36,194
No, no. We have a plan.
433
00:18:36,800 --> 00:18:38,837
Dr. Campbell and Pemberton,
434
00:18:38,920 --> 00:18:40,639
settle a bet for Dr. Fowler and me?
435
00:18:40,720 --> 00:18:42,951
We were just discussing,
under what conditions
436
00:18:43,040 --> 00:18:45,077
the radiative corrections
to super-asymmetry
437
00:18:45,160 --> 00:18:47,356
could cause time variation
of alpha EM?
438
00:18:47,720 --> 00:18:49,677
I say active galactic nuclei
439
00:18:49,760 --> 00:18:51,274
at cosmological distances
440
00:18:51,400 --> 00:18:52,760
show a part per million deviation.
441
00:18:52,800 --> 00:18:56,840
Dr. Cooper says this has been disproven
recently with quasar observations.
442
00:18:57,320 --> 00:18:58,470
What do you think?
443
00:19:03,360 --> 00:19:04,396
I agree with you.
444
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
Good answer.
445
00:19:09,120 --> 00:19:11,237
Hey, if we haven't said it before,
446
00:19:11,320 --> 00:19:14,313
we just want to say... thank you.
447
00:19:14,640 --> 00:19:17,280
Yeah. We couldn't have
proven super-asymmetry without you.
448
00:19:17,360 --> 00:19:18,856
Wait, wait. You all heard them say it.
449
00:19:18,880 --> 00:19:19,950
They didn't do anything.
450
00:19:21,680 --> 00:19:23,034
Sheldon. Shut up.
451
00:19:23,120 --> 00:19:25,351
- Yeah... Well, that's rude.
- No. Shut up.
452
00:19:25,440 --> 00:19:26,635
Oh, the code word, thank you.
453
00:19:28,240 --> 00:19:29,736
You know, it's strange.
A few months ago,
454
00:19:29,760 --> 00:19:31,896
nobody paid any attention to us,
and now all of a sudden,
455
00:19:31,920 --> 00:19:33,280
we're getting all these accolades.
456
00:19:33,400 --> 00:19:34,816
Yeah, have any of you ever felt like
457
00:19:34,840 --> 00:19:36,194
maybe you didn't deserve it?
458
00:19:36,320 --> 00:19:38,118
Leonard, there's something
I need to say.
459
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
- Shut up.
- Okay.
460
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
It's crazy.
461
00:19:40,920 --> 00:19:43,355
We conclusively proved super-asymmetry,
462
00:19:43,440 --> 00:19:46,478
and yet somehow we,
we still feel like impostors.
463
00:19:46,560 --> 00:19:48,040
There should be a term for that.
464
00:19:48,120 --> 00:19:50,680
Oh, for crying out loud,
there is a term for that!
465
00:19:50,760 --> 00:19:52,672
It's called "imposter syndrome"
466
00:19:52,760 --> 00:19:53,796
and you don't have it!
467
00:19:53,920 --> 00:19:56,230
Because you can't have it
if you are impostors,
468
00:19:56,320 --> 00:19:57,390
and you are!
469
00:19:57,600 --> 00:20:00,320
We're the ones
who discovered super-asymmetry!
470
00:20:00,400 --> 00:20:03,472
So if anyone's gonna feel like
they have imposter syndrome, it's us,
471
00:20:03,560 --> 00:20:06,234
because we're not impostors! They are!
472
00:20:06,320 --> 00:20:08,471
You're impostors and you're frauds!
473
00:20:15,400 --> 00:20:16,936
- Is that what I would've sounded like?
- Yeah.
474
00:20:16,960 --> 00:20:17,960
Yikes!
475
00:20:24,960 --> 00:20:27,475
"Once upon a time,
there was a little astronaut
476
00:20:27,560 --> 00:20:28,710
who was sitting in a rocket
477
00:20:28,800 --> 00:20:30,553
waiting to go to space."
478
00:20:30,640 --> 00:20:32,176
Three... two... one...
479
00:20:32,200 --> 00:20:33,776
"And while
all the other astronauts
480
00:20:33,800 --> 00:20:36,440
laughed and joked, he stayed quiet,
481
00:20:36,520 --> 00:20:38,034
because he had a secret.
482
00:20:38,320 --> 00:20:39,879
He was scared.
483
00:20:40,600 --> 00:20:41,954
He had another secret, too.
484
00:20:42,200 --> 00:20:44,600
He was only pretending
to be scared to trick the alien king."
485
00:20:45,000 --> 00:20:46,320
Aha!
486
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Howie.
487
00:20:51,200 --> 00:20:52,919
Fine. There was no alien.
488
00:20:56,760 --> 00:20:58,920
There was a bossy wife, though.
We'll get to her later.
36067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.