Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,791 --> 00:01:23,000
IN THE COUNTRIES OF THE WEST THOSE BORN
BETWEEN THE END OF THE ‘60S AND THE EARLY ‘80S
2
00:01:23,000 --> 00:01:27,083
BELONG TO WHAT IS COMMONLY KNOWN AS GENERATION X
3
00:01:27,083 --> 00:01:32,041
MILLIONS OF PEOPLE WITHOUT POINTS OF REFERENCE
OR CERTAINTIES ABOUT THEIR FUTURE
4
00:01:32,041 --> 00:01:35,708
TODAY, THE LAST OF THAT GENERATION ARE IN THEIR 30S
5
00:01:35,708 --> 00:01:40,416
AND IN SOME COUNTRIES THEY HAVE BEEN RENAMED
AS THE “EXPENDABLES”
6
00:01:42,625 --> 00:01:51,041
THIS IS THE (TRUE) STORY OF THREE OF THEM
7
00:02:02,083 --> 00:02:05,375
THE INTERVIEW
8
00:02:05,583 --> 00:02:09,083
A FEW MONTHS AFTER X HOUR
9
00:03:43,666 --> 00:03:45,250
"Monaco Matin"
10
00:03:47,958 --> 00:03:50,000
"Made in Italy comes to Monaco.
11
00:03:50,291 --> 00:03:53,875
The Principality
is going to provide the setting
12
00:03:53,875 --> 00:03:57,250
for the Ad to launch
a new Italian car manufacturer.
13
00:03:57,458 --> 00:04:00,875
It will be shot
by a first-time director."
14
00:05:31,166 --> 00:05:34,375
THE MODEL, THE BABY AND SULKY BEAR
15
00:05:34,541 --> 00:05:36,416
MONDAY, 11 FEBRUARY 2013
16
00:05:36,666 --> 00:05:39,541
6 DAYS TO X HOUR
17
00:05:40,916 --> 00:05:43,250
- Stop it !
- What are you doing with my stuff ?
18
00:05:43,458 --> 00:05:45,833
- What is it ?
- Lenses for my phone. Leave them.
19
00:05:46,041 --> 00:05:48,291
- Don't touch the glass !
- Move back.
20
00:05:48,500 --> 00:05:49,458
Stop it !
21
00:05:51,916 --> 00:05:55,916
Tomorrow, go to the Film Commission
to sort out the permits.
22
00:05:55,916 --> 00:05:59,916
Excuse me, Saverio, so we definitely
don't have an office in France ?
23
00:05:59,916 --> 00:06:03,500
It would have helped,
having a base there...
24
00:06:03,500 --> 00:06:05,083
You answer him, production man !
25
00:06:06,291 --> 00:06:07,916
Were you unloved as a child ?
26
00:06:08,833 --> 00:06:11,375
I'm trying to understand
if there's a sensible reason
27
00:06:11,375 --> 00:06:14,583
why you need to film me with your
phone while I eat my breakfast.
28
00:06:14,583 --> 00:06:16,916
No, no...hang on, I'll explain.
29
00:06:16,916 --> 00:06:22,000
It's just that I want to document
everything to do with my first job.
30
00:06:22,208 --> 00:06:25,166
- I get it. There's just one thing...
- Yeah ?
31
00:06:25,375 --> 00:06:28,375
I don't know who to fire first,
you or him !
32
00:06:29,291 --> 00:06:30,291
Come on...
33
00:06:31,791 --> 00:06:34,750
As you can see,
I've prepared a timetable...
34
00:06:34,916 --> 00:06:36,250
Ah, there's a juice as well !
35
00:06:36,458 --> 00:06:39,500
We'll start tomorrow morning,
look for locations...
36
00:06:39,708 --> 00:06:45,541
Hello ? Hang on, I can't hear
a thing. Well, I made the payment...
37
00:06:50,583 --> 00:06:53,541
He'll be right back.
He won't be long.
38
00:06:55,583 --> 00:06:59,333
- I didn't even hear it ring..
- Maybe he had it on vibrate.
39
00:07:04,416 --> 00:07:07,708
- Let's get a move on !
- Come on. - Get your case.
40
00:07:07,875 --> 00:07:10,583
I'm filming. Help me !
Then he complains about the framing !
41
00:07:10,916 --> 00:07:13,041
- Do we want to miss it ?
- No !
42
00:07:13,583 --> 00:07:16,958
- You're slow !
- Take this for me.
43
00:07:17,791 --> 00:07:19,416
Come this way, the light's good.
44
00:07:19,583 --> 00:07:22,958
- Bugger the light ! Shift !
- Get in.
45
00:07:23,166 --> 00:07:25,791
You closed the door !
OK, I'll come round.
46
00:07:28,166 --> 00:07:30,916
- Right, Fiumicino Airport.
- Are you coming as well ?
47
00:07:31,125 --> 00:07:33,000
- Is it a problem ?
- No...
48
00:07:33,000 --> 00:07:37,666
I'll come with you. I'll get
the taxi, pay for breakfast...
49
00:07:37,833 --> 00:07:39,125
- Thank you.
- You not pleased ?
50
00:07:39,333 --> 00:07:40,375
Yeah, of course.
51
00:07:40,583 --> 00:07:43,000
Right,
the Client has reduced our time.
52
00:07:43,208 --> 00:07:47,416
So we're shooting from Monday.
Did you sign for the kitty ?
53
00:07:47,416 --> 00:07:48,666
Yeah, of course.
54
00:07:48,833 --> 00:07:51,291
An office would've been handy,
though.
55
00:07:52,000 --> 00:07:54,208
Come on, a bit of enthusiasm !
56
00:07:54,416 --> 00:07:57,208
We've got a lot to do
and not much time, like everyone,
57
00:07:57,208 --> 00:07:59,375
it's the same thing
for the taxi driver !
58
00:07:59,500 --> 00:08:03,083
What are they paying us, Livio ?
What are they paying us for the Ad ?
59
00:08:03,083 --> 00:08:06,125
- Half a million.
- Half a million !
60
00:08:06,125 --> 00:08:10,750
These are people with money,
real money ! 500,000 euros !
61
00:08:13,375 --> 00:08:16,583
All right...obviously we don't have
the most important things,
62
00:08:16,583 --> 00:08:20,416
the model and the baby.
Luckily, Joelle will deal with that !
63
00:08:20,750 --> 00:08:21,833
What's Joelle's surname ?
64
00:08:21,833 --> 00:08:25,458
Joelle...Joelle Bernard, a dear
friend, really good casting director.
65
00:08:26,166 --> 00:08:29,208
First, she's French.
The French do things.
66
00:08:29,208 --> 00:08:32,333
No Twitter, but they managed to chop
the King's head off !
67
00:08:32,708 --> 00:08:36,791
Second, she's as sneaky as a snake
and simple as a turtledove !
68
00:08:36,791 --> 00:08:38,083
Be careful, both of you.
69
00:08:38,375 --> 00:08:40,916
- I get it. Make a note, Livio.
- What do you get ?
70
00:08:40,916 --> 00:08:45,916
Hello ? He's arrived ? Give me ten
minutes and I'll be there as well.
71
00:08:46,125 --> 00:08:48,041
Yeah, yeah, I'm coming.
72
00:08:48,291 --> 00:08:51,541
Listen, we need to go out the way
a bit, the Square Coliseum.
73
00:08:51,791 --> 00:08:54,708
- All right.
- Excuse me, Saverio...
74
00:08:54,875 --> 00:08:57,750
If we do that,
we'll be late getting to the airport.
75
00:08:57,750 --> 00:09:00,708
Livio, don't you start as well, eh !
76
00:09:00,958 --> 00:09:04,125
If I say you'll make it, you'll make
it. You'll be on time !
77
00:09:05,833 --> 00:09:07,041
Of course you're not on time !
78
00:09:07,041 --> 00:09:09,500
You brought half your house,
like a pair of poofs !
79
00:09:09,750 --> 00:09:13,583
Leave your bags in the car, the
driver will take them to the office.
80
00:09:13,791 --> 00:09:18,166
Hand luggage, speedy check-in...
buy some underwear in Nice.
81
00:09:18,166 --> 00:09:20,875
- All my clothes...
- Look at me !
82
00:09:21,083 --> 00:09:25,375
Remember who you're talking to !
Look and learn.
83
00:09:25,666 --> 00:09:27,791
- How much is it ?
- Have I to take the bags back ?
84
00:09:27,791 --> 00:09:29,875
- Yes, to the office.
- 90.
85
00:09:30,083 --> 00:09:33,041
Right, make it 100...here you go.
86
00:09:33,250 --> 00:09:36,500
You expect me to have change of 500
at this time of day ?
87
00:09:36,750 --> 00:09:39,083
Livio, you pay from the kitty.
88
00:09:39,208 --> 00:09:43,833
I'll be there on Sunday afternoon,
with a really pissed-off crew !
89
00:09:43,958 --> 00:09:46,166
Sunday is X HOUR.
90
00:09:49,916 --> 00:09:51,791
500,000 euros !
91
00:09:52,833 --> 00:09:54,375
Don't cock it up !
92
00:09:57,791 --> 00:10:01,208
You know what I think ? He was faking
with us, the phone calls as well.
93
00:10:01,208 --> 00:10:04,708
He used our taxi to go where he was
going and he got his breakfast !
94
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
OK, but have you got 100 euros ?
95
00:10:06,916 --> 00:10:09,208
What are you doing
with that toy ?
96
00:10:09,333 --> 00:10:12,875
It's not a toy, it's a rag doll.
Sulky Bear is coming with us, OK ?
97
00:10:13,083 --> 00:10:14,875
I've got 40 euros,
what do you need it for ?
98
00:10:14,875 --> 00:10:18,333
- What do you mean ? Pay the taxi.
- I'm sorry, use the kitty !
99
00:10:18,333 --> 00:10:22,166
Where do you think that banknote
of Saverio's came from ? The kitty.
100
00:10:22,166 --> 00:10:25,916
The kitty Saverio left me
is all 500-euro notes !
101
00:10:30,250 --> 00:10:32,125
Stop it with that !
102
00:10:32,333 --> 00:10:34,958
You made me leave my pants,
but you brought your tripod !
103
00:10:35,166 --> 00:10:39,041
I can't do the whole video blog
in handheld, people would vomit !
104
00:10:40,791 --> 00:10:44,875
- Do you know what she's like ?
- I'm getting her photo on the net.
105
00:10:45,833 --> 00:10:49,083
So you're able to film
and surf the net with that thing ?
106
00:10:49,125 --> 00:10:54,041
Yeah, I can do everything, film
forwards, backwards, everything...
107
00:10:54,416 --> 00:10:56,125
- Her photo ?
- Yeah.
108
00:10:57,458 --> 00:10:59,291
- What's she like ?
- Come here.
109
00:10:59,500 --> 00:11:03,708
Come on, let me see ! No !
She's doing the casting ?
110
00:11:04,208 --> 00:11:07,333
- Everyone has a talent.
- Yeah, hers is wasted, though.
111
00:11:07,458 --> 00:11:11,916
No, what did he say ? As slippery as
a snake and as willing as a turtledove...
112
00:11:11,916 --> 00:11:13,666
We're not going to find her
on youporn ?
113
00:11:14,666 --> 00:11:16,041
- Youporn ?
- Sorry.
114
00:11:16,250 --> 00:11:19,166
You're predictable, I thought
you'd have said redtube, badyoyo,
115
00:11:19,166 --> 00:11:21,166
pornorabbit, extremetube, xhamster...
116
00:11:21,375 --> 00:11:23,083
Dario and Livio ?
117
00:11:26,625 --> 00:11:31,208
Er...nice to meet you, Livio Nesi,
production manager, Liberty Film,
118
00:11:31,416 --> 00:11:36,750
and this is... Come here. This is
Dario Cervi, the Ad's director.
119
00:11:36,750 --> 00:11:39,875
- Hi, pleased to meet you, Joelle.
- Nice to meet you.
120
00:11:43,583 --> 00:11:47,291
- Eh, yeah, it's all my stuff...
- He's like that...
121
00:11:48,833 --> 00:11:51,791
- Shall we go ?
- Yes, I'll just get all my stuff...
122
00:11:51,791 --> 00:11:57,291
Yeah, we brought everything,
really...apart from pants...but...
123
00:11:57,541 --> 00:12:02,000
- Apart from pants...
- In the taxi...we left them...no room...
124
00:12:02,000 --> 00:12:04,333
Guys, you're looking great there.
125
00:12:05,916 --> 00:12:08,833
Joelle, can you show me
your left profile ?
126
00:12:09,000 --> 00:12:10,083
You're kidding ?
127
00:12:11,625 --> 00:12:12,541
Yes.
128
00:12:24,541 --> 00:12:26,125
Sit here.
129
00:12:27,166 --> 00:12:31,416
When we land, we'll pick up the car
they hired for us from Rome
130
00:12:31,416 --> 00:12:34,541
and we'll spend the night here,
in Mentone, Menton in French.
131
00:12:34,541 --> 00:12:37,291
It's about 40 minutes,
not any more from Nice.
132
00:12:37,291 --> 00:12:39,833
Guys, are you with me ? Guys !
133
00:12:40,541 --> 00:12:42,833
The French Riviera Film Commission
is here
134
00:12:42,833 --> 00:12:45,000
on Boulevard de Ca...Cacarage...
135
00:12:45,833 --> 00:12:47,458
- Boulevard Carabacel
- That's it !
136
00:12:47,458 --> 00:12:48,416
I know where it is.
137
00:12:48,666 --> 00:12:52,583
Can I put this in your coat pocket ?
There, thanks.
138
00:12:52,791 --> 00:12:54,500
Why ? What am I meant to do ?
139
00:12:54,500 --> 00:12:55,833
No, nothing. Leave it there.
140
00:12:55,833 --> 00:12:58,166
It's to record what you say
for my video blog.
141
00:12:58,791 --> 00:13:00,041
What video blog ?
142
00:13:00,208 --> 00:13:03,083
Forget it. He's obsessed
with this thing. No, stop it now !
143
00:13:03,291 --> 00:13:04,875
Put it in your pocket.
144
00:13:05,083 --> 00:13:10,166
Yeah, before casting I did a bit of
everything, I even acted for a bit.
145
00:13:10,375 --> 00:13:11,916
I told you she was an actress.
146
00:13:12,708 --> 00:13:14,750
Yeah, but tell her
what kind of actress you meant.
147
00:13:14,750 --> 00:13:16,500
No, never mind, Dario. Nothing.
148
00:13:16,500 --> 00:13:18,791
- What are you saying ?
- He wanted to tell you something.
149
00:13:18,791 --> 00:13:20,083
No,
I didn't want to tell you anything.
150
00:13:20,083 --> 00:13:24,333
I know Nice well
because I worked in a Circus
151
00:13:24,333 --> 00:13:28,375
that toured Provence.
That was all.
152
00:13:28,666 --> 00:13:33,375
I did a thing where you walk
on...on...
153
00:13:33,666 --> 00:13:36,000
What's the word ?
Stults...
154
00:13:36,208 --> 00:13:37,750
- Stilts ?
- Stilts !
155
00:13:37,750 --> 00:13:41,750
- Ah, stilt woman...
- Stilt walker.
156
00:13:41,958 --> 00:13:43,375
Stilt walker.
157
00:13:47,916 --> 00:13:51,000
Go on, say something.
158
00:13:53,791 --> 00:13:59,625
Joelle ! Try for the audio again.
Say something !
159
00:13:59,958 --> 00:14:03,750
- Can you hear me ?
- It works ! I can hear you !
160
00:14:16,000 --> 00:14:20,750
What are you doing ? What did
you spend on all this stuff ?
161
00:14:20,916 --> 00:14:24,000
I spent everything I earned
in two years doing storyboards.
162
00:14:24,791 --> 00:14:26,666
You're an artist ?
163
00:14:26,791 --> 00:14:30,583
I'll show you what I did for the Ad.
You can tell me what you think.
164
00:14:31,458 --> 00:14:34,833
- Was it worth it ?
- What ?
165
00:14:35,125 --> 00:14:36,583
Buying all this stuff...
166
00:14:38,416 --> 00:14:40,541
Ask me after the Ad.
167
00:14:42,541 --> 00:14:44,916
It's off to a good start this Ad !
168
00:14:55,416 --> 00:14:57,083
Sorry, there's a problem.
169
00:14:57,083 --> 00:15:00,791
The secretary in Rome
gave your details instead of mine.
170
00:15:01,000 --> 00:15:04,166
I don't know how it happened. I'll
speak to Saverio and sort it out,
171
00:15:04,166 --> 00:15:08,916
but in the meantime we need your
credit card and driving licence.
172
00:15:09,708 --> 00:15:11,500
They won't give us the car otherwise.
173
00:15:11,500 --> 00:15:14,875
OK, that's cool.
I'll be your chauffeur !
174
00:15:15,083 --> 00:15:17,208
We'll sort this out.
175
00:15:17,208 --> 00:15:18,875
- Good.
- Let's go !
176
00:15:20,416 --> 00:15:22,875
You staying here ? Yeah ?
177
00:15:23,000 --> 00:15:28,125
Yeah, yeah, on you go !
Sort it out.
178
00:15:28,125 --> 00:15:31,083
I'm sorry,
I don't know how this happened...
179
00:15:31,083 --> 00:15:32,541
- Désolé.
- Désolé.
180
00:15:32,541 --> 00:15:36,250
I'll stay here
and keep an eye on everything.
181
00:16:09,583 --> 00:16:11,583
THE BET
182
00:16:11,750 --> 00:16:14,375
TUESDAY, 12 FEBRUARY 2013
183
00:16:14,500 --> 00:16:16,958
5 DAYS TO X HOUR
184
00:16:21,375 --> 00:16:22,833
Do we have to wait ?
185
00:16:22,833 --> 00:16:27,333
Excuse me, is this the Film
Commission manager's office ?
186
00:16:31,791 --> 00:16:34,458
- You want me to come with you ?
- No, no, thank you.
187
00:16:34,458 --> 00:16:36,875
- OK, I'll wait here.
- Bonjour... OK.
188
00:16:37,791 --> 00:16:41,416
The Hotel Fairmont answered.
The one in Monte Carlo.
189
00:16:41,541 --> 00:16:44,375
We'll go on Sunday before Saverio
arrives with all the crew
190
00:16:45,166 --> 00:16:46,000
You find it ?
191
00:16:46,208 --> 00:16:49,125
I found these,
if you want to check...
192
00:16:50,083 --> 00:16:51,833
Look ! It's fantastic, eh ?
193
00:16:52,291 --> 00:16:54,500
- That's it.
- Stop it with that ! Look at this !
194
00:16:55,166 --> 00:16:56,791
- Merci.
- Yeah...
195
00:16:57,250 --> 00:17:00,500
- See ?
- Yeah, it's great... Yeah, OK.
196
00:17:06,000 --> 00:17:08,750
Have a good mardi gras.
Here's the latest gossip.
197
00:17:08,750 --> 00:17:09,916
The couple of the moment,
198
00:17:09,916 --> 00:17:12,833
actors Jean-Christophe Touchalier
and Lily Bloom
199
00:17:13,166 --> 00:17:15,583
are going to be visiting
the Principality of Monaco.
200
00:17:15,958 --> 00:17:17,083
they are expected on Thursday.
201
00:17:17,083 --> 00:17:17,791
Voilà !
202
00:17:20,083 --> 00:17:21,666
We have a roof over our heads !
203
00:17:24,416 --> 00:17:27,166
Ah, Dario, do you mind ? My phone.
204
00:17:28,166 --> 00:17:31,583
I'm expecting an important call.
Who is it ?
205
00:17:32,125 --> 00:17:37,458
- Hang on. It's a text.
- OK, but what does it say ?
206
00:17:37,458 --> 00:17:39,875
It says "Hi, this is my new number !"
207
00:17:39,875 --> 00:17:41,375
It doesn't say who it is ?
208
00:17:41,375 --> 00:17:44,833
- No.
- No ! Did I forget to sign it ?
209
00:17:44,833 --> 00:17:45,916
It's you ?
210
00:17:45,916 --> 00:17:48,916
Eh...it's the production phone.
211
00:17:48,916 --> 00:17:51,083
- Are you kidding ?
- No, I'm not. All right,
212
00:17:51,083 --> 00:17:52,625
we'll do another top-up.
213
00:17:54,041 --> 00:17:58,375
Hang on, hang on... Sorry, what do
you mean "we'll do another top-up" ?
214
00:17:58,541 --> 00:18:01,083
I'm in charge of the kitty.
We'll do another top-up
215
00:18:01,083 --> 00:18:03,875
I sent the message to everyone
in my address book. It's all spent.
216
00:18:03,875 --> 00:18:08,000
- You're out of credit ?
- I'm out of credit, OK, so what ?
217
00:18:08,000 --> 00:18:11,125
All right, I'll call the Rome office
and they'll do it, OK ?
218
00:18:11,125 --> 00:18:15,333
Well done ! See ? 10 euros or
something they'll have put on this !
219
00:18:15,333 --> 00:18:17,208
It's not always someone else's fault.
220
00:18:17,208 --> 00:18:21,041
It's yours as well sending the
message to your whole address book !
221
00:18:21,833 --> 00:18:26,083
You know what ? You've really broken
my balls with this documentary !
222
00:18:26,083 --> 00:18:28,500
It's not a documentary,
it's a video blog. - Same thing !
223
00:18:28,500 --> 00:18:30,416
- What are you doing ?
- These work as phones, don't they ?
224
00:18:30,416 --> 00:18:32,916
- So I'll use them to make a call !
- Livio, don't !
225
00:18:32,916 --> 00:18:35,958
- Move your hand !
- There's no SIM card, all right ?
226
00:18:35,958 --> 00:18:39,166
Better to check, and I can resend
the text signed "Livio".
227
00:18:39,750 --> 00:18:44,583
Calm down, guys ! Please,
I'm driving ! Calm down ! Dario !
228
00:18:44,833 --> 00:18:47,666
- Stop ! Livio, tell me...
- I'm here, I'm here...
229
00:18:47,875 --> 00:18:53,291
- How much is this kitty ?
- It's 30,000 euros in 500 notes.
230
00:18:53,291 --> 00:18:56,208
- Minus the crisps and the top-up.
- Again !
231
00:18:56,208 --> 00:18:58,208
And where is this kitty ?
232
00:18:59,333 --> 00:19:01,750
Take part in the bet
and you'll find out.
233
00:19:01,750 --> 00:19:02,833
What bet ?
234
00:19:02,833 --> 00:19:05,541
I have to guess
where's he's hidden the kitty.
235
00:19:05,625 --> 00:19:06,583
- Ah, yeah ?
- Yeah.
236
00:19:06,583 --> 00:19:09,333
OK, I want to take part as well.
237
00:19:09,333 --> 00:19:11,708
That's fair, that's fair,
let her take part as well.
238
00:19:11,708 --> 00:19:15,166
But first the stake.
What are you betting ?
239
00:19:16,916 --> 00:19:18,625
Er, I don't know...
what did you two bet ?
240
00:19:18,625 --> 00:19:22,208
We bet...the right to try with you.
241
00:19:24,833 --> 00:19:27,750
But you only met me
yesterday morning ! Stop it...
242
00:19:27,958 --> 00:19:30,958
Eh, were we not talking
about the bet ? Right,
243
00:19:30,958 --> 00:19:34,458
if I win, he has to give me
the thing that matters most to him.
244
00:19:34,458 --> 00:19:35,875
- Which is ?
- Don't tell her !
245
00:19:35,875 --> 00:19:38,000
Of course I'm not going to tell her
it's your BMX...
246
00:19:38,000 --> 00:19:40,833
Remember those bikes from the '80s ?
247
00:19:40,833 --> 00:19:42,750
We've all been young, you as well !
248
00:19:42,750 --> 00:19:45,291
Yes, I remember,
but you're embarrassed, I'm not.
249
00:19:45,291 --> 00:19:45,666
Embarrassed, me ?
250
00:19:45,666 --> 00:19:48,000
But why ?
Memories are important, no ?
251
00:19:48,958 --> 00:19:50,875
I like this soft side of yours,
Livio.
252
00:19:50,875 --> 00:19:53,125
See ? Fuck you !
253
00:19:53,125 --> 00:19:55,583
- Did you see that ? What he did ?
- What ? I'm holding the phones !
254
00:19:55,583 --> 00:19:58,625
That's not true ! He's got the phones
now, but he did something else.
255
00:19:58,625 --> 00:20:01,541
Livio, if I win,
what will you give me ?
256
00:20:03,083 --> 00:20:06,958
If you win... Let's say
I'll let her choose the preliminaries
257
00:20:06,958 --> 00:20:10,666
with which to start the most
astonishing night of her life.
258
00:20:11,958 --> 00:20:17,000
- You're not big or clever.
- Come on, I was kidding...
259
00:20:17,125 --> 00:20:19,333
- You were kidding ?
- Yeah, I was kidding...
260
00:20:19,791 --> 00:20:20,833
I'm sorry, I don't believe you.
261
00:20:20,833 --> 00:20:22,416
You've been going on like this
since yesterday.
262
00:20:22,916 --> 00:20:29,500
"I'll try anyway, maybe she's up
for it." Is that how you see women ?
263
00:20:29,666 --> 00:20:32,500
- It was a joke, it was nothing...
- It was a joke ?
264
00:20:32,500 --> 00:20:35,166
I'd like to see your mother win
a stupid bet like this one !
265
00:20:35,750 --> 00:20:39,666
How would you feel as a son
with a mother like that ? Tell me !
266
00:20:54,583 --> 00:20:58,291
Hey, she couldn't have known...eh.
267
00:21:12,625 --> 00:21:14,500
I got some croque-monsieurs.
268
00:21:14,500 --> 00:21:19,791
Eh, I thought the same thing...
What are they ?
269
00:21:19,791 --> 00:21:23,666
They're toast with ham and cheese
on top.
270
00:21:23,666 --> 00:21:26,250
There, Livio,
she got some croque-monsieurs...
271
00:21:30,208 --> 00:21:32,041
I got one for you as well.
272
00:21:40,791 --> 00:21:43,708
Don't worry, OK ?
273
00:21:51,458 --> 00:21:52,916
Les italiens !
274
00:22:00,875 --> 00:22:03,875
THE HOUSE IN MENTON
275
00:22:04,083 --> 00:22:06,291
WEDNESDAY, 13 FEBRUARY 2013
276
00:22:06,500 --> 00:22:09,583
4 DAYS TO X HOUR
277
00:22:32,041 --> 00:22:37,250
Hola. Buongiorno. Namasté...
278
00:22:37,958 --> 00:22:43,541
Right, this is Menton. It's lovely !
279
00:22:43,541 --> 00:22:48,125
It's the first town in France
after the border with Italy.
280
00:22:49,083 --> 00:22:51,375
It's full of albatrosses
and cormorants.
281
00:22:52,083 --> 00:22:53,041
They pass through here
282
00:22:53,041 --> 00:22:57,041
on their migratory routes
from North Europe to Africa.
283
00:22:57,500 --> 00:22:59,291
It's freezing!
284
00:22:59,291 --> 00:23:06,458
National Geographic ends here...
back soon for new adventures !
285
00:23:07,958 --> 00:23:14,583
This is the house of a friend of
Livio's, but he's not in France now.
286
00:23:19,583 --> 00:23:22,625
An old suitcase of the kind I like...
287
00:23:28,833 --> 00:23:29,916
Right...
288
00:23:35,875 --> 00:23:37,166
No!
289
00:23:40,250 --> 00:23:41,500
Oh, yeah !
290
00:23:45,583 --> 00:23:51,083
This can be a present for Dario
and Livio.
291
00:23:54,500 --> 00:23:57,000
Guys, this is for you.
292
00:24:03,625 --> 00:24:05,750
Of course, Menton !
293
00:24:13,666 --> 00:24:15,500
"The Lemon Festival in Menton".
294
00:24:42,333 --> 00:24:44,625
Dario ! What the fuck ? Come on !
295
00:24:45,833 --> 00:24:49,750
Hola ! Here he is, our director.
296
00:24:50,083 --> 00:24:54,333
Hi, I wanted to surprise you...
I got some quiche.
297
00:24:54,916 --> 00:24:56,875
No, quiche are savoury, Dario.
298
00:24:57,333 --> 00:25:01,625
I'm kidding, no ? I got cruassant,
because Livio prefers sweet, so...
299
00:25:01,833 --> 00:25:04,375
- Croissant
- Cruassant, why ?
300
00:25:05,000 --> 00:25:06,791
Bastard !
301
00:25:08,125 --> 00:25:10,458
- What did I do ?
- I don't know...
302
00:25:10,958 --> 00:25:12,166
Hurry up, it's late.
303
00:25:13,750 --> 00:25:16,416
Why are we staying in Menton ?
I don't understand...
304
00:25:16,416 --> 00:25:17,666
It was his idea.
305
00:25:17,666 --> 00:25:19,833
All right, I'll tell you,
but don't tell Saverio then.
306
00:25:20,041 --> 00:25:21,791
I've got my phone
in my hand already !
307
00:25:22,000 --> 00:25:23,416
- Can you open this, please ?
- Sure.
308
00:25:26,041 --> 00:25:31,625
My friend who lent us this house
also has the Bed and Breakfast in Nice.
309
00:25:31,625 --> 00:25:32,375
You remember the other day
310
00:25:32,375 --> 00:25:35,791
when we stopped outside
that building with the workers ?
311
00:25:35,791 --> 00:25:38,083
Where I got the keys to this house...
312
00:25:38,291 --> 00:25:40,916
- When we got the keys for here ?
- Yeah, I remember.
313
00:25:41,125 --> 00:25:43,666
Well, as well as getting the keys,
I also checked in for...
314
00:25:43,875 --> 00:25:47,750
I checked in for the Bed and Breakfast.
For the three of us, though.
315
00:25:47,958 --> 00:25:49,833
Yeah, but we're sleeping here.
316
00:25:50,458 --> 00:25:53,791
Exactly ! That way we get to keep
the money we save.
317
00:25:54,250 --> 00:25:57,708
So if Saverio is slow paying up,
we take what we're due.
318
00:25:57,708 --> 00:26:02,916
Obviously, if you want, we can split
three ways. We're not excluding you !
319
00:26:03,500 --> 00:26:05,833
If Saverio is slow paying up ?
What does that mean ?
320
00:26:05,833 --> 00:26:07,666
Well, Liberty's a bit like that...
321
00:26:07,833 --> 00:26:09,750
He tries to avoid paying you
for months
322
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
and then when he decides to pay,
he practically invites you in
323
00:26:12,750 --> 00:26:15,208
and gets you to sign the wage slip
but gives you a receipt as well.
324
00:26:15,208 --> 00:26:18,958
Then they make a payment from an
overdrawn account, in such a way
325
00:26:18,958 --> 00:26:22,000
you've signed the wage slip
but the bank has blocked the payment,
326
00:26:22,000 --> 00:26:23,833
and you end up with no money, right ?
327
00:26:23,833 --> 00:26:27,041
But don't you worry Joelle,
you're Saverio's friend, no ?
328
00:26:27,041 --> 00:26:31,166
They'll pay you, obviously !
Money, money, money !
329
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
- Stop ! That's not true
- It's true, it's true !
330
00:26:34,208 --> 00:26:35,958
- It's true, it's true !
- Stop it !
331
00:26:36,833 --> 00:26:40,041
- What's this number here ?
- I don't believe it !
332
00:26:40,041 --> 00:26:42,833
- What ?
- You've put a smartphone here ?
333
00:26:42,833 --> 00:26:45,583
I put them everywhere.
In the fridge, the bathroom...
334
00:26:45,583 --> 00:26:47,541
- The fridge ?
- Of course !
335
00:26:47,541 --> 00:26:49,625
- So I'll put it back ?
- Put it back.
336
00:26:53,666 --> 00:26:56,416
- What were you saying ?
- What's this number ?
337
00:26:56,416 --> 00:27:02,041
2,500 euros. 1,000 for my friend,
and 1,500 we split between us three.
338
00:27:02,625 --> 00:27:04,208
- Right !
- Good man.
339
00:27:05,250 --> 00:27:08,625
All this
for a miserable 500 euros each ?
340
00:27:09,500 --> 00:27:10,750
Right !
341
00:27:10,750 --> 00:27:14,958
Guys, sorry, is your work
worth little to Liberty ?
342
00:27:24,708 --> 00:27:26,250
"Ad: SUV."
343
00:27:26,416 --> 00:27:28,666
Right, imagine the Côte d'Azur...
344
00:27:29,375 --> 00:27:33,541
it's a beautiful day.
We're in the Principality of Monaco.
345
00:27:33,833 --> 00:27:39,000
some people are walking their dogs.
Oh, no ! what has Fuffi seen ?
346
00:27:39,333 --> 00:27:42,833
In the meantime, at the bar there
a man is reading his paper
347
00:27:42,833 --> 00:27:46,958
he too is distracted by something.
But they're not the only ones !
348
00:27:48,083 --> 00:27:51,041
The porter of a luxury hotel
who thought he had seen everything
349
00:27:51,041 --> 00:27:52,666
almost can't believe it !
350
00:27:53,000 --> 00:27:57,500
So what has arrived that managed
to astonish all these people ?
351
00:27:57,500 --> 00:28:01,416
and at last we are able to see
the cause of their indignation.
352
00:28:01,666 --> 00:28:03,958
A woman is changing her baby's nappy,
353
00:28:04,333 --> 00:28:06,791
but she is doing it
on the bonnet of her SUV.
354
00:28:07,000 --> 00:28:11,041
All those people seem to be saying
in "That's not a changing table !"
355
00:28:11,333 --> 00:28:16,166
But the woman will not be distracted.
No ! She only has eyes for her baby !
356
00:28:16,583 --> 00:28:17,875
The music grows louder
357
00:28:18,083 --> 00:28:22,375
and from the helicopter we shoot
our SUV on the Moyenne Corniche...
358
00:28:23,000 --> 00:28:25,916
The baby happy in its child seat
359
00:28:26,250 --> 00:28:28,833
And at the end we find the car
in front of a beautiful villa
360
00:28:29,041 --> 00:28:31,833
and at that point a voice will say...
361
00:28:31,833 --> 00:28:37,583
"Break the Mould. The World's First
SUV Designed for the Whole Family".
362
00:28:50,083 --> 00:28:52,166
I've known Saverio for a few years,
363
00:28:52,166 --> 00:28:54,833
but this is the first time
I've worked with him.
364
00:28:54,833 --> 00:28:57,083
He chose you because
you know the places,
365
00:28:57,083 --> 00:29:00,625
you know where to go
and maybe you're not too expensive.
366
00:29:01,041 --> 00:29:02,916
Or because I speak French
and you don't.
367
00:29:03,125 --> 00:29:04,500
Ah, that's true !
368
00:29:04,500 --> 00:29:05,875
I hadn't thought of that !
369
00:29:06,208 --> 00:29:11,583
Obviously he respects me as well, and
I'm cheap because I'm just starting.
370
00:29:11,583 --> 00:29:12,666
All right.
371
00:29:20,625 --> 00:29:25,125
The problem is that nobody cares
about quality and how good you are.
372
00:29:25,333 --> 00:29:28,083
All they're interested in
is not spending too much.
373
00:29:28,125 --> 00:29:30,000
I've never heard anyone say,
374
00:29:30,000 --> 00:29:33,666
"Dario, you're the right person
in the right place". Never !
375
00:29:33,666 --> 00:29:35,708
There's no point moaning,
376
00:29:35,916 --> 00:29:40,375
otherwise why get so upset
over just another Ad ?
377
00:29:40,583 --> 00:29:43,041
Yeah, it's just another Ad,
but that's not the point.
378
00:29:43,041 --> 00:29:46,041
No, it's not just another Ad !
It's our Ad !
379
00:29:46,041 --> 00:29:47,541
I've been waiting my whole life
for this moment !
380
00:29:47,541 --> 00:29:51,708
Finally, I'll see my ideas come
to fruition. Think about that !
381
00:29:52,416 --> 00:29:56,458
That's what they're playing on,
your dreams, your aspirations.
382
00:29:56,458 --> 00:30:01,791
They kid you on, they kid you on
with something...you can't say no.
383
00:30:02,208 --> 00:30:05,625
And so you find yourself working
without even signing a contract !
384
00:30:05,625 --> 00:30:08,291
True, in fact the trainees, people
on placements, short-termers...
385
00:30:08,291 --> 00:30:09,208
Researchers...
386
00:30:09,208 --> 00:30:10,583
Journalists, any young person,
387
00:30:10,583 --> 00:30:13,458
whatever job they do,
they live the same nightmare,
388
00:30:13,458 --> 00:30:16,833
and the politicians don't care.
For them we're...
389
00:30:16,833 --> 00:30:20,333
we're Xs, just numbers...
"the Expendables" !
390
00:30:20,541 --> 00:30:23,583
All right,
there are lots of shits around,
391
00:30:23,583 --> 00:30:25,375
but if you just accept it
and keep your "heads down",
392
00:30:25,375 --> 00:30:26,916
you can't complain about it then.
393
00:30:27,333 --> 00:30:29,708
But I can tell you I don't think
the answer is what you're doing
394
00:30:29,708 --> 00:30:31,500
with the Bed and Breakfast in Nice.
395
00:30:31,500 --> 00:30:34,166
- Did she say "heads down" ?
- Yeah.
396
00:30:34,375 --> 00:30:39,625
Yeah, because in France at least
we try and solve our problems.
397
00:30:40,041 --> 00:30:43,041
- Sorry, are you saying we don't ?
- No, you sort them.
398
00:30:43,416 --> 00:30:47,250
I hear it all the time in Italy,
"We'll sort this, sort that"...
399
00:30:47,250 --> 00:30:52,625
You transform problems into a system.
There, you "systemise" the problems.
400
00:30:52,625 --> 00:30:55,166
- You're saying we patch things up ?
- Yes.
401
00:30:56,208 --> 00:30:57,833
Excuse me, did you say "heads down" ?
402
00:30:57,833 --> 00:30:58,833
Yes, before, she said "heads down".
403
00:30:59,041 --> 00:31:00,000
- She said "heads down"...
- Yes...
404
00:31:00,333 --> 00:31:02,541
No, sorry, maybe you don't know
how it works with us.
405
00:31:02,750 --> 00:31:03,750
Ah, how ?
406
00:31:03,958 --> 00:31:05,583
I'll tell you. When you're at school,
407
00:31:05,583 --> 00:31:07,291
they teach you
all the wonderful things,
408
00:31:07,291 --> 00:31:10,416
all the wonderful things the Italians
have done down through the centuries,
409
00:31:10,416 --> 00:31:12,750
but then when it's your turn
to make your minuscule contribution
410
00:31:12,750 --> 00:31:14,500
and you timidly approach
the world of work,
411
00:31:14,708 --> 00:31:17,250
that ruling class that has been
in power for 60 years says,
412
00:31:17,250 --> 00:31:19,708
"Hold it, you can't...
Hold it, you can't do anything
413
00:31:19,833 --> 00:31:20,916
"Hold it, this is all ours.
414
00:31:21,125 --> 00:31:23,791
"You can't have aspirations or dreams
here, it's all ours.
415
00:31:23,791 --> 00:31:27,666
"Do you think you're in France ? In
Germany ? I don't know, in America ?"
416
00:31:27,666 --> 00:31:32,083
"You think you're in America ! This
is all ours. Hold it, don't leave.
417
00:31:32,083 --> 00:31:34,791
"Hang on. Tell us who sent you
and maybe we can discuss it."
418
00:31:35,000 --> 00:31:37,083
And so the dreams you had as a child,
at school,
419
00:31:37,083 --> 00:31:38,833
what they told you, they vanish,
420
00:31:38,833 --> 00:31:41,458
and you remain wrapped up
in this fucking inferiority complex
421
00:31:41,458 --> 00:31:42,666
because you live in Italy.
422
00:31:42,666 --> 00:31:45,958
Keeping our "heads down" for the likes
of us was never an optional !
423
00:31:45,958 --> 00:31:48,250
So, Livio, do like at Puerta del Sol.
424
00:31:48,250 --> 00:31:53,333
Do you know what the Indignés were
saying about Italy then ? Do you ?
425
00:31:53,541 --> 00:31:54,916
- The Indignados ?
- Yes.
426
00:31:55,125 --> 00:31:57,333
All right,
what did they say about Italy ?
427
00:31:57,541 --> 00:32:01,333
They said, "Don't make too much noise
or we might wake the Italians."
428
00:32:01,666 --> 00:32:05,416
Start by educating your masters,
your politicians, all of them, no ?
429
00:32:05,416 --> 00:32:11,166
To treat you a bit better !
The problem in Italy is there's no...
430
00:32:11,375 --> 00:32:13,708
how is it you say
"cohésion sociale" ?
431
00:32:13,708 --> 00:32:15,708
- Social cohesion ?
- Social cohesion...
432
00:32:15,708 --> 00:32:19,500
It doesn't exist. You have to come
together once and for all !
433
00:32:20,000 --> 00:32:23,958
You live in fear of losing.
This is the truth
434
00:32:24,166 --> 00:32:28,500
and there must be a way
to show Saverio what you're worth.
435
00:32:28,500 --> 00:32:33,083
You have to earn your redemption !
Do you understand ?
436
00:32:33,083 --> 00:32:36,250
Yeah, yeah, meantime
he's got me by the balls.
437
00:32:36,791 --> 00:32:40,750
- Who ? Saverio ?
- Yeah. Listen, I've worked 3,000 days.
438
00:32:40,750 --> 00:32:43,500
I worked 3,000 days in 10 years.
3,000 !
439
00:32:43,500 --> 00:32:45,500
I did everything: painter,
petrol-station attendant, brickie,
440
00:32:45,500 --> 00:32:46,708
everything ! And Saverio ?
441
00:32:46,708 --> 00:32:49,291
No, tell me if he's ever worked
a day in his life ?
442
00:32:49,291 --> 00:32:50,875
- Has he worked just one day ?
- No.
443
00:32:51,083 --> 00:32:52,375
No, no, he's never worked !
444
00:32:52,375 --> 00:32:55,166
Did you ever wonder
how he became a producer ?
445
00:32:55,375 --> 00:32:58,833
Yes, because his father
had a big actors' agency...
446
00:32:58,833 --> 00:33:00,250
Good girl ! No, that's not it.
447
00:33:00,250 --> 00:33:02,791
It's because every time his father
got him a job on a set,
448
00:33:02,791 --> 00:33:04,416
he did whatever the fuck he liked,
449
00:33:04,416 --> 00:33:05,750
and so as not to look
like a complete dick
450
00:33:05,958 --> 00:33:07,375
because he knew how to do fuck-all,
451
00:33:07,375 --> 00:33:10,166
he set him up in his own production
company with him as the boss !
452
00:33:10,166 --> 00:33:13,375
Liberty Film ! Now I ask myself,
someone who's never worked,
453
00:33:13,375 --> 00:33:16,750
can someone who achieved nothing ever
understand what the fuck it means
454
00:33:16,750 --> 00:33:21,083
having a hire car for an office and
endless threats as encouragement ?
455
00:33:21,083 --> 00:33:24,458
Did they say that at Puerta del Sol ?
The Indignados ? Did they say it ?
456
00:33:29,333 --> 00:33:33,250
No, they didn't, because
they didn't know Saverio, but...
457
00:33:37,833 --> 00:33:39,750
VALENTINE'S DAY PRESENTS
458
00:33:39,750 --> 00:33:42,666
THURSDAY, 14 FEBRUARY 2013
459
00:33:42,666 --> 00:33:45,208
3 DAYS TO X HOUR
460
00:33:47,500 --> 00:33:51,791
Little carp ? Come here ! I'll make
you the stars of my video blog. Come.
461
00:33:52,000 --> 00:33:54,750
- Hey ! Did you see the newspaper ?
- You bought the newspaper ?
462
00:33:54,958 --> 00:33:56,916
- Mais oui ! "Monaco Matin" !
- And ?
463
00:33:57,125 --> 00:33:58,125
Come, come.
464
00:34:02,750 --> 00:34:06,500
Here...that's it ! And don't say
I'm not good to you, eh !
465
00:34:07,000 --> 00:34:09,625
- "Le made..." No, is that us ?
- Eh...
466
00:34:09,833 --> 00:34:12,708
- Us on the front page ?
- Am I or am I not a genius ?
467
00:34:12,916 --> 00:34:14,958
No, you are a legend !
468
00:34:15,041 --> 00:34:18,000
And now look and learn how to conquer
a Frenchwoman...
469
00:34:19,166 --> 00:34:21,916
With the carp,
your techniques work, eh...
470
00:34:23,166 --> 00:34:27,333
Guys, I spoke to Saverio.
471
00:34:27,625 --> 00:34:28,583
We have to go to the heliport,
472
00:34:28,583 --> 00:34:30,708
to see the guy
who will be doing the aerial footage.
473
00:34:30,708 --> 00:34:32,916
- We have a helicopter ?
- Yes.
474
00:34:32,916 --> 00:34:35,250
- This is the best day of my life !
- You happy ?
475
00:34:35,250 --> 00:34:37,416
No, really happy !
Have you seen the newspaper ?
476
00:34:37,416 --> 00:34:39,750
- No, what newspaper ?
- Livio can tell you...
477
00:34:39,791 --> 00:34:44,375
What am I doing here, eh ?
Feeding the fish ? Oop ! Oop !
478
00:34:45,791 --> 00:34:49,500
- What, sorry ?
- "What, sorry ? What, sorry ?"
479
00:34:49,708 --> 00:34:51,875
Is that all you can say ?
480
00:34:51,875 --> 00:34:54,500
I don't understand why Saverio always
speaks with you and not with me.
481
00:34:54,666 --> 00:34:57,500
No, he speaks with you
who's in charge of casting !
482
00:34:58,166 --> 00:34:59,916
OK. Come on, he's expecting us.
483
00:35:00,125 --> 00:35:02,208
Livio, show her the newspaper.
You did well, no ?
484
00:35:02,458 --> 00:35:05,250
Joelle, the newspaper's talking about
us...on the front page.
485
00:35:05,500 --> 00:35:07,750
He told me to tell you one thing.
486
00:35:07,958 --> 00:35:11,750
This is what I don't understand !
Why does he tell you to tell me,
487
00:35:11,958 --> 00:35:14,458
instead of saying,
"Put that loser Livio on !"
488
00:35:14,458 --> 00:35:17,541
You can't always be fighting everyone
over every little thing !
489
00:35:18,708 --> 00:35:20,458
Are you leaving me to talk
to myself ?
490
00:35:20,625 --> 00:35:24,125
No, sorry, I'll get the rucksack.
491
00:35:24,125 --> 00:35:29,291
Ah, well done,
you're a real gentleman, Livio !
492
00:35:29,500 --> 00:35:33,208
I want to see what language
you speak for the helicopter !
493
00:35:34,416 --> 00:35:39,958
Eh, Joelle...Joelle, wait,
Livio will come back, eh !
494
00:35:40,208 --> 00:35:43,625
See you later maybe...
we can meet outside...
495
00:35:50,166 --> 00:35:53,000
I don't know...
how can a child understand...
496
00:35:53,000 --> 00:35:57,958
because I was a boy, a child...
even an adult might not understand...
497
00:35:58,166 --> 00:36:01,875
If only I'd had the courage not to be
embarrassed, to speak with someone,
498
00:36:01,875 --> 00:36:05,416
if only I'd understood in time
what was happening,
499
00:36:05,416 --> 00:36:07,166
maybe things
would be different now...
500
00:36:07,166 --> 00:36:09,208
I wouldn't be carrying all this...
no...
501
00:36:13,666 --> 00:36:16,666
Every year
she would make a beautiful crib.
502
00:36:16,875 --> 00:36:19,625
I was happy, I was proud
of the crib my mother made.
503
00:36:19,625 --> 00:36:23,708
I came back from school and found the
crib ready like it was every year...
504
00:36:23,708 --> 00:36:25,125
except that year
505
00:36:25,125 --> 00:36:29,333
along with the shepherds, Baby Jesus,
the cattle, the donkeys...
506
00:36:29,333 --> 00:36:32,708
there were screwdrivers,
nails, hammers,
507
00:36:32,916 --> 00:36:35,666
the whole toolbox dumped on the crib.
508
00:36:38,125 --> 00:36:40,125
So I went to my mother to ask why.
509
00:36:40,666 --> 00:36:43,375
I didn't know
if she was taking the mickey,
510
00:36:43,375 --> 00:36:45,083
but she didn't answer me,
she wouldn't speak.
511
00:36:45,083 --> 00:36:46,208
She looked at me like this.
512
00:36:46,833 --> 00:36:49,458
I was just angry with her
and I sorted everything out,
513
00:36:49,458 --> 00:36:51,125
because I was embarrassed and then...
514
00:36:51,375 --> 00:36:54,250
I didn't want anyone to see
what she'd done.
515
00:36:56,166 --> 00:36:59,208
And like an idiot,
I didn't understand a thing.
516
00:37:00,958 --> 00:37:04,125
That was the first symptom
of Alzheimer's.
517
00:37:04,375 --> 00:37:07,958
If only I'd had the guts
to speak with someone...
518
00:37:07,958 --> 00:37:11,500
I don't know,
if only I'd understood in time...
519
00:38:26,250 --> 00:38:28,041
How did it go ?
520
00:38:28,041 --> 00:38:31,583
Fine up to the car park,
then...we lost him...
521
00:38:31,791 --> 00:38:33,875
All right, we can try again, no ?
522
00:38:34,666 --> 00:38:37,416
- What's wrong with him ?
- He's a bit sad...
523
00:38:37,750 --> 00:38:39,041
- Why ?
- Eh...
524
00:38:41,875 --> 00:38:45,625
- We're in the newspaper ?
- Yeah...check the front page.
525
00:38:49,958 --> 00:38:53,333
Come on ! Ah, we're a team.
526
00:38:53,333 --> 00:38:56,833
We have to be united,
I can't stand it when you fight.
527
00:38:56,833 --> 00:38:58,333
We're a trio.
And this is our strength,
528
00:38:58,333 --> 00:39:01,333
because when the three of us
are together...
529
00:39:12,041 --> 00:39:14,958
SARAH, ANNE AND HER COUSIN CLAIRE
530
00:39:15,250 --> 00:39:18,083
FRIDAY, 15 FEBRUARY 2013
531
00:39:18,625 --> 00:39:20,708
2 DAYS TO X HOUR
532
00:40:05,541 --> 00:40:07,500
Dario, Livio, look !
533
00:40:08,000 --> 00:40:11,375
On Sunday, we'll be there,
at the Fairmont, the Hotel !
534
00:41:03,500 --> 00:41:05,791
What are you doing ?
535
00:41:07,625 --> 00:41:08,958
Stop it !
536
00:41:09,541 --> 00:41:11,208
Stop it ! She's coming !
537
00:41:11,500 --> 00:41:13,625
I'd like to, but I can't do without !
538
00:41:13,916 --> 00:41:15,708
Sorry, girls,
I couldn't wait any longer !
539
00:41:16,083 --> 00:41:18,291
What will they say when they realise
you skipped rehearsals ?
540
00:41:18,625 --> 00:41:19,583
Ah, us, what about you ?
541
00:41:19,583 --> 00:41:21,833
Me ?
I'm your hostage !
542
00:41:22,291 --> 00:41:23,625
Yeah, you wish !
543
00:41:24,291 --> 00:41:25,833
- Good morning !
- Hello, Aunt !
544
00:41:26,041 --> 00:41:27,250
What are you doing in Menton ?
545
00:41:27,500 --> 00:41:29,875
These are Joelle and Sarah,
they work at the Circus with me.
546
00:41:30,208 --> 00:41:32,708
I saw you on the Stilts,
you're really good.
547
00:41:33,583 --> 00:41:35,708
I get it, I'm off.
548
00:41:38,041 --> 00:41:41,250
Love, when are you taking me
to dinner with your aunt and uncle ?
549
00:41:41,250 --> 00:41:43,583
Say you don't want to introduce me,
admit it !
550
00:41:44,208 --> 00:41:46,208
No ! No tickling, no...please !
551
00:41:47,166 --> 00:41:49,458
Joelle, the battery's dying.
552
00:41:49,708 --> 00:41:52,625
No, I told you !
Farewell, Cap-Ferrat !
553
00:41:52,916 --> 00:41:56,166
We can go whenever we want !
Sunsets don't run away !
554
00:41:56,416 --> 00:41:58,083
But I wanted to go today !
555
00:41:58,416 --> 00:42:00,541
Sorry, Petite Nez, you're right !
556
00:42:01,416 --> 00:42:04,750
I'll take you next year, I promise !
557
00:42:05,708 --> 00:42:07,083
And stop calling me "Petite Nez" !
558
00:42:07,625 --> 00:42:09,041
Don't make me feel guilty !
559
00:42:10,125 --> 00:42:11,583
I've got a surprise for you !
560
00:42:12,625 --> 00:42:13,291
What is it ?
561
00:42:13,500 --> 00:42:14,875
I'll film it !
562
00:42:15,083 --> 00:42:16,416
Anne, take the lighter.
563
00:42:16,583 --> 00:42:17,916
At your orders !
564
00:42:21,583 --> 00:42:22,583
What is it ?
565
00:42:25,458 --> 00:42:28,666
What is it,
a candle in the shape of a cake
566
00:42:29,125 --> 00:42:30,750
A wedding cake ?
567
00:42:31,750 --> 00:42:32,833
You ready ?
568
00:42:44,833 --> 00:42:46,625
- Did you write that ?
- Sure !
569
00:42:46,875 --> 00:42:48,208
Don't be a bitch !
570
00:42:48,875 --> 00:42:51,208
I wrote it and it's for you !
571
00:42:51,458 --> 00:42:52,375
It's not finished.
572
00:42:52,541 --> 00:42:55,500
My cousin Claire plays in a group
and will help her finish it,
573
00:42:56,375 --> 00:42:59,500
I'm touched, thank you !
574
00:42:59,875 --> 00:43:02,833
- Happy birthday, Petite Nez !
- Thank you !
575
00:44:27,458 --> 00:44:29,791
Sarah and I always took this train
576
00:44:30,875 --> 00:44:35,125
when we were touring Provence
with the Circus...
577
00:44:35,375 --> 00:44:37,250
We were inseparable...
578
00:44:38,875 --> 00:44:40,791
Are you not any more ?
579
00:44:43,125 --> 00:44:45,083
I envy you a little,
580
00:44:45,083 --> 00:44:48,458
because I don't have a relationship
like the one you have with Livio.
581
00:44:49,041 --> 00:44:52,125
You know when there's always someone
you can rely on ?
582
00:44:53,208 --> 00:44:57,500
When we were at the Film Commission,
that girl gave you
583
00:44:57,833 --> 00:45:01,541
- a flyer for a Circus, didn't she ?
- Yeah...
584
00:45:02,000 --> 00:45:04,041
The Circus where you worked ?
585
00:45:05,458 --> 00:45:06,583
Yeah...
586
00:45:07,125 --> 00:45:09,458
I thought so...
587
00:45:09,500 --> 00:45:11,916
If you want to go,
we can come with you...
588
00:45:16,333 --> 00:45:18,541
What do you think of me ?
589
00:45:19,458 --> 00:45:21,083
You like me a little ?
590
00:45:21,166 --> 00:45:22,916
Yeah...a lot...
591
00:45:24,750 --> 00:45:25,958
What did you think ?
592
00:45:26,625 --> 00:45:29,958
That I take you to dinner
and we get married a month later ?
593
00:45:32,625 --> 00:45:36,291
You're the first man I've met, then,
who knows what he wants !
594
00:45:36,625 --> 00:45:40,916
But I'll tell you right away,
I'm not an easy person.
595
00:45:41,375 --> 00:45:44,375
- I'd noticed...
- Quoi ? Listen to you !
596
00:45:44,958 --> 00:45:45,916
What do you mean ?
597
00:45:46,083 --> 00:45:49,208
I don't know...that it might be like
one of those TV series,
598
00:45:49,375 --> 00:45:50,583
the ones that are always exciting...
599
00:45:50,583 --> 00:45:52,500
you know,
where something's always happening,
600
00:45:52,500 --> 00:45:55,416
love stories, adventures,
601
00:45:55,416 --> 00:45:58,833
you could be the fan
who falls in love with the star.
602
00:45:58,833 --> 00:46:02,375
Always gagging to know
what happens in the next episode.
603
00:46:02,583 --> 00:46:06,000
Exactly ! The best series finish...
sooner or later...
604
00:46:06,000 --> 00:46:09,416
Yeah, they finish, but the best ones
last five seasons at least.
605
00:46:09,416 --> 00:46:10,666
Five seasons...
606
00:46:10,666 --> 00:46:13,666
Seven, eight, but I don't want
to commit to too much, Joelle.
607
00:46:16,125 --> 00:46:18,541
Yeah,
I'd say five is the right number,
608
00:46:18,750 --> 00:46:20,875
because then you run out of ideas.
609
00:46:21,458 --> 00:46:23,791
Five seasons with you
610
00:46:24,416 --> 00:46:27,166
would be the five most beautiful
years of my life.
611
00:46:28,750 --> 00:46:31,208
You're a real Don Giovanni, no ?
612
00:46:32,416 --> 00:46:34,833
- You do this with all the girls...
- No,
613
00:46:36,041 --> 00:46:37,458
just now...
614
00:46:38,916 --> 00:46:40,875
- Just now ?
- Here I am !
615
00:46:46,625 --> 00:46:47,916
What are you talking about ?
616
00:46:49,958 --> 00:46:51,500
Were you talking about me ?
617
00:46:53,958 --> 00:46:57,791
I spoke with the owner of the villa
who's moved the appointment to tomorrow.
618
00:46:57,791 --> 00:47:00,416
Ah, that's Saturday !
It's The Lemon Festival !
619
00:47:00,500 --> 00:47:02,208
- A Festival ?
- Yeah, a big party.
620
00:47:02,500 --> 00:47:03,500
With lemons ?
621
00:47:04,958 --> 00:47:06,791
What do they do with the lemons ?
622
00:47:09,166 --> 00:47:11,875
"...FRUIT, VEG AND OTHER CANDLES"
623
00:47:12,333 --> 00:47:14,000
SATURDAY, 16 FEBRUARY 2013
624
00:47:14,333 --> 00:47:16,541
1 DAY FROM X HOUR
625
00:47:42,041 --> 00:47:43,583
- Cheers !
- All of it ?
626
00:47:43,833 --> 00:47:47,250
- Go, go, well done.
- Wait, wait, slowly.
627
00:47:52,000 --> 00:47:55,375
- Ah, here are the children !
- Wax, wax...
628
00:47:55,375 --> 00:47:57,750
Wax, that's how you say it English.
629
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Look at this candle...
Isn't it incredible ?
630
00:48:00,458 --> 00:48:03,708
Do you remember that T-shirt, W-A-X ?
631
00:48:04,125 --> 00:48:07,208
- We Are the X generation...
- What ? - Eh ?
632
00:48:07,791 --> 00:48:10,125
- What does it mean ?
- W-A-X ?
633
00:48:10,125 --> 00:48:12,916
- Yeah, what you said.
- We Are the X generation.
634
00:48:13,208 --> 00:48:16,458
Tell me why "We Are the X generation"
would be written on a candle ?
635
00:48:16,708 --> 00:48:18,916
- No, I didn't say...
- You did...
636
00:48:19,208 --> 00:48:23,791
No, I said...I read "Wax" and thought
of "We Are the X generation".
637
00:48:23,791 --> 00:48:25,166
He's repeating it, he's shameless !
Go !
638
00:48:25,166 --> 00:48:27,208
No, I'm repeating it because you
didn't understand... I'm saying...
639
00:48:27,208 --> 00:48:28,583
I get it ! You're talking bollocks !
640
00:48:28,583 --> 00:48:30,958
I didn't say wax means
"We Are the X generation" !
641
00:48:30,958 --> 00:48:33,875
- He's keeping going...
- No, I'm trying...
642
00:48:33,875 --> 00:48:36,041
Are you not ashamed ?
You're still talking bollocks !
643
00:48:36,416 --> 00:48:37,000
But...
644
00:48:38,041 --> 00:48:40,958
- You went too far this time !
- Is he offended ?
645
00:48:40,958 --> 00:48:43,375
- Hey, Wax, come on ! Hey !
- Leave me alone !
646
00:48:43,375 --> 00:48:46,458
What are you doing ?
Are you that easily offended ?
647
00:48:46,458 --> 00:48:48,625
You always treat me like that !
648
00:48:49,375 --> 00:48:53,583
Skywalker, have you decided to cross
to the dark side with Uncle Fester ?
649
00:48:53,583 --> 00:48:55,791
Uncle Fester ! That's Darth Vader !
650
00:48:55,791 --> 00:48:58,125
All right, Darth Vader, Uncle Fester,
whatever, you stole this.
651
00:48:58,125 --> 00:48:59,916
- Shit !
- Come here !
652
00:48:59,916 --> 00:49:02,625
I dealt with it. I paid for it.
653
00:49:03,000 --> 00:49:04,541
You didn't leave my details ?
654
00:49:04,750 --> 00:49:07,125
- What details ?
- They might come looking for me...
655
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Who'll look for you in France ?
They don't even know who you are !
656
00:49:09,541 --> 00:49:12,250
- How did you pay ?
- The kitty...
657
00:49:12,375 --> 00:49:15,916
- They're 500-euro notes !
- He had change.
658
00:49:15,916 --> 00:49:17,875
- He gave you the change ?
- All of it !
659
00:49:28,083 --> 00:49:30,333
One time my cousin, she was 18,
660
00:49:30,500 --> 00:49:33,541
in front of the whole family
said I was useless.
661
00:49:34,333 --> 00:49:38,958
No, I mean it. According to her,
after 30 we're useless.
662
00:49:39,500 --> 00:49:42,333
All right,
what does an 18-year-old girl know ?
663
00:49:42,541 --> 00:49:44,416
That's what
she was trying to tell me.
664
00:49:44,666 --> 00:49:47,500
She knows nothing about me
and I know nothing about her.
665
00:49:48,166 --> 00:49:51,500
We're useless, because we don't transmit
anything worthwhile to the next generations.
666
00:49:51,791 --> 00:49:56,041
You know why ? The only children
of extended families are increasing.
667
00:49:56,291 --> 00:49:58,875
Before, couples would fight,
but not get divorced,
668
00:49:59,166 --> 00:50:00,125
and they'd have more children.
669
00:50:00,125 --> 00:50:04,708
And so older siblings would pass on life
experiences and things to the younger ones.
670
00:50:05,541 --> 00:50:10,125
It's true ! Look at us three...
We don't have brothers or sisters.
671
00:50:10,333 --> 00:50:14,666
If we vanished off the face
of the earth, nobody would notice...
672
00:51:08,875 --> 00:51:12,791
Here, Joelle, it's yours
if you want it, it's a present.
673
00:51:12,791 --> 00:51:16,041
I paid for it !
You only stole it.
674
00:51:16,166 --> 00:51:18,625
Thank you, both of you, all right ?
675
00:51:19,041 --> 00:51:22,583
It's not the first time someone gave me
a candle in the shape of a cake.
676
00:51:23,333 --> 00:51:25,500
You not think we're kind of alike ?
677
00:51:25,500 --> 00:51:27,416
We let ourselves be modelled,
678
00:51:27,708 --> 00:51:31,333
we adapt to everyone and everything,
nothing bothers us.
679
00:51:31,500 --> 00:51:36,208
It's just at the end, the wax
hardens, and I don't want to harden.
680
00:51:37,458 --> 00:51:38,333
Amen !
681
00:52:06,208 --> 00:52:10,041
I was a clown who used
to stagger about on stilts
682
00:52:10,291 --> 00:52:13,666
and I'd a huge egg
I could hardly hold...
683
00:52:15,000 --> 00:52:19,083
Sarah was with me,
she was a clown too,
684
00:52:19,083 --> 00:52:24,000
but she wasn't on stilts...
she never got the hang of them.
685
00:52:36,833 --> 00:52:40,000
Sarah followed me with a big hat
in her hands and said,
686
00:52:40,791 --> 00:52:44,375
"Drop it straight into the hat,
I'll deal with the egg !"
687
00:52:44,791 --> 00:52:47,166
Then I'd pretend to sneeze,
688
00:52:47,166 --> 00:52:52,041
and with every sneeze I'd spray
a jet of water on her from above.
689
00:52:56,875 --> 00:52:59,791
And at that moment
she'd put the hat on the ground
690
00:52:59,791 --> 00:53:02,333
to rake about in a trunk,
looking for an umbrella.
691
00:53:02,333 --> 00:53:04,958
Facing the other way,
she'd keep saying to me,
692
00:53:05,416 --> 00:53:08,875
"Drop it straight into the hat,
I'll deal with the egg !"
693
00:53:11,291 --> 00:53:15,416
And obviously at that point,
I dropped the egg into the hat,
694
00:53:15,958 --> 00:53:18,166
and then ran away
without her seeing me.
695
00:53:19,625 --> 00:53:23,875
Sarah turned round and,
not seeing me, picked up her hat
696
00:53:24,083 --> 00:53:28,041
and put it on, covering herself
with this broken egg...
697
00:53:32,875 --> 00:53:36,125
It was a number that always worked.
698
00:54:41,583 --> 00:54:44,583
- You know what to do ?
- I inhale...
699
00:54:44,916 --> 00:54:46,875
It tastes of cardboard !
700
00:54:46,875 --> 00:54:49,750
"It tastes of cardboard"...
it's paper, of course it does !
701
00:54:50,500 --> 00:54:52,458
- Eh, it's horrible !
- What do you mean ?
702
00:54:52,458 --> 00:54:56,125
- It is a bit at first, then after...
- It gets better...
703
00:54:58,166 --> 00:55:00,291
That's enough, he's had some.
704
00:55:00,500 --> 00:55:02,083
Oi, that's enough !
705
00:55:02,500 --> 00:55:03,791
Oi, that's enough !
706
00:55:35,041 --> 00:55:37,250
Say goodbye to planet earth...bye.
707
00:55:37,625 --> 00:55:40,291
- No !
- Come on, let go, it's a circle.
708
00:55:40,500 --> 00:55:42,541
Be a gentlemen for once in your life !
709
00:55:42,875 --> 00:55:44,500
No, you can't. Wait !
710
00:55:46,416 --> 00:55:50,208
You're supposed to be relaxed when
you're smoking ! What is this ?
711
00:55:50,208 --> 00:55:53,166
I'll go in the middle,
you're too close together.
712
00:55:54,083 --> 00:55:55,791
Go away !
713
00:55:57,916 --> 00:55:59,875
- Did he hurt you ?
- Yes.
714
00:56:00,416 --> 00:56:06,791
I can't move my arm. I'll have to
come up very close and smoke here.
715
00:56:08,250 --> 00:56:09,916
Ah ! I hurt myself as well !
716
00:56:11,458 --> 00:56:13,250
Ah ! Ah, Joelle !
717
00:56:25,958 --> 00:56:28,000
Where are you stubbing that out ?
On the floor ?
718
00:56:28,625 --> 00:56:32,208
Sure, make yourself at home...
it's only my friend's.
719
00:56:32,541 --> 00:56:37,541
It's burny...
I think because it's old.
720
00:56:50,541 --> 00:56:52,208
Come here...
721
00:56:59,125 --> 00:57:01,416
No, what are you doing ?
722
00:57:05,458 --> 00:57:08,250
Good night...bye...
723
00:57:09,291 --> 00:57:11,833
Noooo, don't go !
724
00:57:17,166 --> 00:57:19,166
I want a massage.
725
00:57:38,666 --> 00:57:40,583
Joelle...
726
00:57:50,375 --> 00:57:54,291
- Dario, come here...
- Joelle...
727
00:57:59,083 --> 00:58:03,083
Dario, come here...
728
00:59:26,000 --> 00:59:32,166
Hi, Joelle, it's Sarah. I wanted
to talk to you, it's been so long.
729
00:59:33,500 --> 00:59:36,666
The last time we said things
we didn't really mean.
730
00:59:37,166 --> 00:59:39,916
Or at least
that's what I like to think.
731
00:59:41,791 --> 00:59:46,083
You know, Provence isn't the same
since you left.
732
00:59:49,166 --> 00:59:54,083
Sometimes I'd like to go back to a year ago
when the world was still perfect.
733
00:59:57,875 --> 00:59:59,083
Nothing...
734
01:00:00,291 --> 01:00:04,083
I just wanted to tell you...
735
01:00:07,208 --> 01:00:11,208
I never kept my promise to take you
to see the sunset at Cap-Ferrat.
736
01:00:15,708 --> 01:00:17,750
I'm sorry for everything...
737
01:00:18,708 --> 01:00:19,458
really.
738
01:00:22,583 --> 01:00:26,500
Happy birthday, Petit Nez.
739
01:00:32,041 --> 01:00:34,750
Sarah and Anne
weren't made to be together...
740
01:00:35,291 --> 01:00:38,375
and yet they couldn't do
without each other.
741
01:00:39,791 --> 01:00:43,625
I listened in silence all the
times Sarah came to let off steam,
742
01:00:44,458 --> 01:00:48,458
crying because Anne was unfaithful.
743
01:00:49,791 --> 01:00:52,166
She couldn't have imagined
I was the other.
744
01:00:53,208 --> 01:00:56,083
Anne was always the most beautiful.
745
01:00:56,250 --> 01:01:01,833
I liked her attention...maybe
it was the way she looked at me.
746
01:01:02,625 --> 01:01:05,416
Sarah always ended up making excuses
for Anne.
747
01:01:07,791 --> 01:01:10,166
I never found the courage
to tell her the truth.
748
01:01:11,541 --> 01:01:16,625
Anne did...and that day I suddenly
became a stranger to Sarah.
749
01:01:17,166 --> 01:01:18,500
Stop it ! She's coming !
750
01:01:19,208 --> 01:01:22,458
Without a moment's hesitation,
she went to the Circus Manager.
751
01:01:23,125 --> 01:01:26,833
He wasn't happy, but Sarah
was the veteran in the Company.
752
01:01:27,791 --> 01:01:30,833
She demanded that I be kicked out,
and I was.
753
01:01:31,708 --> 01:01:34,458
She took from me
the only thing I loved...
754
01:01:35,500 --> 01:01:38,875
at the time,
that job was my whole world.
755
01:01:39,416 --> 01:01:45,041
I hated Sarah for that,
at least as much as she hated me.
756
01:01:55,375 --> 01:01:57,083
"LILY BLOOM"
757
01:01:57,666 --> 01:01:59,833
SUNDAY, 17 FEBRUARY 2013
758
01:02:00,833 --> 01:02:02,166
X HOUR
759
01:02:05,166 --> 01:02:07,708
You don't want to miss a moment,
do you ?
760
01:02:08,250 --> 01:02:10,458
I don't want to miss anything.
761
01:02:14,500 --> 01:02:17,708
- I have a task, a mission.
- Oh, yeah ?
762
01:02:18,041 --> 01:02:22,041
Yeah. Just think if tomorrow
we were no longer here...
763
01:02:22,041 --> 01:02:27,166
future generations have to know this
marvellous creature they never met.
764
01:02:29,166 --> 01:02:35,000
You're that pure, eh ?
A bit in-genous as well...
765
01:02:35,583 --> 01:02:38,583
- I'm a genius ?
- In-genuous...
766
01:02:39,166 --> 01:02:41,166
You really think I'm a genius ?
767
01:02:41,166 --> 01:02:43,208
- No, "in-genuous"...
- No, no, you said genius !
768
01:02:43,208 --> 01:02:45,166
- No !
- Yes, you said it !
769
01:02:45,958 --> 01:02:48,625
- No, in-genuous...
- The word is "ingenuous".
770
01:02:48,625 --> 01:02:50,791
Ah, OK, "ingenuous".
771
01:02:52,083 --> 01:02:53,416
You are.
772
01:02:55,416 --> 01:02:57,583
Why are you using my mobile ?
773
01:02:57,583 --> 01:03:01,125
Because mine is dead...
it was on all night...
774
01:03:03,083 --> 01:03:06,083
And where's your friend ?
Recharging ?
775
01:03:06,083 --> 01:03:09,000
No, he's in the shower, waxing.
776
01:03:09,000 --> 01:03:11,333
Guy stuff, you wouldn't understand.
777
01:03:11,333 --> 01:03:14,500
- You don't wax in the shower !
- He does.
778
01:03:17,166 --> 01:03:22,125
Here... I watched the video again
on your phone, with your friends.
779
01:03:22,125 --> 01:03:26,208
I'm not sure, but maybe
I know how you can find Sarah again.
780
01:03:32,125 --> 01:03:33,750
What are you doing in Menton ?
781
01:03:38,416 --> 01:03:41,500
- There ! See ?
- No, what ?
782
01:03:41,750 --> 01:03:44,500
Wait, I'll pause it. Rewind.
783
01:03:44,500 --> 01:03:45,208
There.
784
01:03:47,833 --> 01:03:50,916
- Stop. You don't see anything ?
- Just myself.
785
01:03:50,916 --> 01:03:53,125
No, not you ! In the background !
786
01:03:53,416 --> 01:03:56,083
See ? There's someone there
787
01:03:56,083 --> 01:03:59,250
going in with a bike.
You don't recognise her ?
788
01:03:59,458 --> 01:04:03,875
It's Anne's Aunt ! She's going
in a gate, that's her house.
789
01:04:05,291 --> 01:04:09,666
- And ?
- Where's her house ? Here in Menton.
790
01:04:09,875 --> 01:04:14,375
So, go to her Aunt and ask about Anne.
When you find Anne, you find Sarah.
791
01:04:16,000 --> 01:04:21,500
I never noticed. But even so, I don't
know what street it is in Menton.
792
01:04:22,083 --> 01:04:25,083
- Well, we can geolocate it.
- Do what ?
793
01:04:25,958 --> 01:04:31,041
You don't know even know
how to use this ! Go here, places.
794
01:04:31,208 --> 01:04:34,875
With the GPS we can find out where
you took the photos, the video...
795
01:04:35,083 --> 01:04:37,375
Do that, press that...there...
796
01:04:38,250 --> 01:04:41,083
- No !
- Now we have the street as well !
797
01:04:43,708 --> 01:04:46,291
- Voilà !
- That's fantastic !
798
01:04:46,500 --> 01:04:48,541
See ? Let's go over there.
799
01:05:02,416 --> 01:05:04,791
- Will the Crew be staying at the Fairmont as well ?
- I wish !
800
01:05:04,791 --> 01:05:06,291
No, only the Client.
801
01:05:07,291 --> 01:05:10,208
- And us ? Bed and Breakfast...
- Well done !
802
01:05:11,208 --> 01:05:14,500
- I don't believe it !
- Does she think we're waiters ?
803
01:05:14,500 --> 01:05:17,208
No ! It's the actor,
Jean-Christophe Touchalier !
804
01:05:17,208 --> 01:05:19,208
- Where are you going ?
- Come on ! You as well !
805
01:05:21,125 --> 01:05:22,250
Mr Touchalier ?
806
01:05:23,875 --> 01:05:25,333
- That's me.
- Good morning.
807
01:05:25,541 --> 01:05:26,583
You recognised me.
808
01:05:32,458 --> 01:05:36,625
Please, have a seat.
A drop of whisky ?
809
01:05:37,166 --> 01:05:38,958
- Are we bothering you ?
- Not at all !
810
01:05:39,291 --> 01:05:41,625
- Thank you.
- Good morning. - Good morning.
811
01:05:44,083 --> 01:05:46,791
- You want to make films, eh ?
- I'd love to, yeah.
812
01:05:52,041 --> 01:05:56,333
- We're here to make an Ad.
- Great ! So we're colleagues !
813
01:05:56,708 --> 01:05:58,750
Excuse me, do you have a map ?
814
01:06:03,333 --> 01:06:05,041
- Voilà !
- Great !
815
01:06:14,166 --> 01:06:19,666
Paris, you wanted to know about...
I'll show you where it is !
816
01:06:20,083 --> 01:06:23,291
Don't turn around !
You see those two men at the bar...
817
01:06:23,500 --> 01:06:26,958
- Don't look at those two men !
- No, I'm not, I'm not.
818
01:06:26,958 --> 01:06:31,458
They're my girlfriend's bodyguards,
pretend you're asking me something.
819
01:06:31,458 --> 01:06:33,666
Paris...Ask to me...
820
01:06:34,791 --> 01:06:38,375
We'd like to know
how to get to Paris !
821
01:06:38,541 --> 01:06:41,000
Paris on a map of the Côte d'Azur.
822
01:06:43,583 --> 01:06:45,458
Did they buy it ?
823
01:06:48,583 --> 01:06:51,625
I have a favour to ask you,
it's a bit embarrassing.
824
01:06:51,833 --> 01:06:53,833
My girlfriend is a partner
in this hotel.
825
01:06:53,833 --> 01:06:56,125
Great woman,
at times a little hysterical..
826
01:06:56,666 --> 01:06:58,333
no offence, we argue...
827
01:06:58,958 --> 01:07:03,458
She told them not to let me near
the suite till she gets back,
828
01:07:04,083 --> 01:07:07,208
but I need my case, my things !
829
01:07:08,291 --> 01:07:10,250
Ah, he needs to get his clothes
830
01:07:10,458 --> 01:07:14,166
Last night I slept in the Porsche.
831
01:07:14,375 --> 01:07:17,666
An incredible car, but no good
for sleeping in, you know ?
832
01:07:17,666 --> 01:07:21,041
I know, I know...but we...
Saverio...we need to find Saverio.
833
01:07:21,041 --> 01:07:22,625
Thank you, all the best.
834
01:07:22,625 --> 01:07:24,250
I'll pay you, obviously.
835
01:07:24,541 --> 01:07:26,666
300...400...
836
01:07:26,750 --> 01:07:30,500
- No, we really need to go...
- 500 euros !
837
01:07:43,291 --> 01:07:47,333
This hotel was opened in 1975
by Princess Grace ...
838
01:07:48,000 --> 01:07:50,458
At that time it was a great event.
839
01:07:50,458 --> 01:07:53,708
How many rooms for the Client and his staff ?
840
01:07:55,083 --> 01:07:56,083
Now !
841
01:07:56,416 --> 01:07:58,833
Go !
Take my rucksack is more large.
842
01:08:02,958 --> 01:08:04,708
Take my jacket or I'll be all sweaty.
843
01:08:04,833 --> 01:08:05,916
OK, see you downstairs.
844
01:08:08,291 --> 01:08:09,541
OK, go !
845
01:08:21,166 --> 01:08:22,416
5-0-0-2...
846
01:08:25,291 --> 01:08:26,166
This way...
847
01:08:27,625 --> 01:08:28,666
Shit !
848
01:08:40,458 --> 01:08:41,750
There !
849
01:08:52,041 --> 01:08:55,708
Excuse me, I'm here to do the room.
850
01:08:55,708 --> 01:08:59,500
I'm new which is why I don't have
a uniform, but I'm...
851
01:09:00,250 --> 01:09:01,666
What's this ?
852
01:09:03,500 --> 01:09:05,458
She's got no legs !
853
01:09:09,625 --> 01:09:14,666
That'll teach Livio to not let me
have breakfast... Sausage... Juice.
854
01:09:22,416 --> 01:09:26,208
Right, I'll take these for Joelle...
855
01:09:26,916 --> 01:09:28,708
Coffee...
856
01:09:30,208 --> 01:09:31,458
Smells good.
857
01:09:33,458 --> 01:09:37,916
No, all right, I'll take it.
Lily Bloom...where have I seen her ?
858
01:09:38,833 --> 01:09:42,666
Look at this:
a hat, he's bald. A jacket...
859
01:09:43,083 --> 01:09:45,916
Trousers, he's a fashionable sort.
Shoes.
860
01:09:46,958 --> 01:09:48,708
Scarf. That's enough. It's too much.
861
01:09:51,208 --> 01:09:52,250
Who's that ?
862
01:10:07,541 --> 01:10:10,708
Too much stuff ?
What's all this doing ? Empty...
863
01:10:11,791 --> 01:10:12,958
Crisps, that's enough.
864
01:10:12,958 --> 01:10:17,166
Map, we're here !
Sulky Bear away !
865
01:10:47,125 --> 01:10:49,000
Hey, Joelle, come down here !
866
01:10:53,333 --> 01:10:55,958
Why did he make us come here ?
867
01:10:56,208 --> 01:10:59,166
- I don't know !
- I've got a surprise for you !
868
01:10:59,375 --> 01:11:00,875
OK, I'm coming down.
869
01:11:05,625 --> 01:11:07,541
- You've got a surprise for me ?
- Joelle,
870
01:11:07,708 --> 01:11:10,750
I promise that I'll give you a flower
every day of my life
871
01:11:10,958 --> 01:11:14,291
- Oh, that's lovely ! Thank you.
- It was better earlier.
872
01:11:15,125 --> 01:11:17,041
Hey, where's Sulky Bear ?
873
01:11:17,291 --> 01:11:18,375
It didn't fit.
874
01:11:18,375 --> 01:11:22,000
I had to leave it. What do you care ?
Free yourself of Sulky Bear !
875
01:11:22,000 --> 01:11:22,666
Free myself ?
876
01:11:23,000 --> 01:11:24,500
Listen, I had to leave something...
877
01:11:24,500 --> 01:11:26,791
Fuck, the kitty was hidden inside
Sulky Bear !
878
01:11:27,000 --> 01:11:28,250
What'll we do
when Saverio gets here ?
879
01:11:28,583 --> 01:11:29,250
What ?
Oh, shit !
880
01:11:35,583 --> 01:11:37,166
Don't move !
881
01:11:37,625 --> 01:11:40,708
- What have you done, Dario ?
- I didn't do anything...
882
01:11:41,750 --> 01:11:44,375
It was them !
They stole my money !
883
01:11:44,541 --> 01:11:45,416
- Quoi ?
- What's going on, Livio ?
884
01:11:45,416 --> 01:11:46,708
Son of a bitch ! He conned us !
885
01:11:46,916 --> 01:11:48,708
Let's see some ID.
886
01:11:49,333 --> 01:11:51,416
- Your passport...
- I don't understand...
887
01:11:51,416 --> 01:11:54,708
- He conned us, Dario !
- Hold it ! Hand out of the rucksack.
888
01:11:54,916 --> 01:11:58,500
Hey, you asked me for my passport !
You asked me ! Oi, behave !
889
01:11:58,833 --> 01:12:02,458
- Stop filming ! Switch it off !
- Yes, yes, yes, yes.
890
01:12:03,958 --> 01:12:07,041
500 euros...count it.
891
01:12:11,875 --> 01:12:15,291
"Count it" ! He gave me it.
He knows how much it is !
892
01:12:18,458 --> 01:12:19,791
Tell them you're lying !
893
01:12:20,333 --> 01:12:21,875
He took my wallet
894
01:12:21,875 --> 01:12:25,166
- The label ?
- I told you ! They stole everything.
895
01:12:27,250 --> 01:12:29,875
- Listen, I can explain everything...
- Is that cocaine ?
896
01:12:30,958 --> 01:12:32,666
It's not mine,
I've never seen it before.
897
01:12:32,666 --> 01:12:34,333
But it's your jacket...
898
01:12:34,666 --> 01:12:37,083
Look at them ! You can see
they're junkies ! Especially him !
899
01:12:37,666 --> 01:12:38,750
It's his !
900
01:12:40,041 --> 01:12:42,625
Look at his eyes !
He's totally out of it !
901
01:12:43,041 --> 01:12:45,666
Arrest them,
they're foreigners with drugs !
902
01:12:46,000 --> 01:12:46,916
That's yours !
903
01:12:48,583 --> 01:12:51,625
Dario, did you record all that ?
Show them the video !
904
01:12:51,791 --> 01:12:52,541
What a bitch !
905
01:12:53,625 --> 01:12:55,291
They stole my phone as well !
906
01:13:04,416 --> 01:13:06,500
Stop filming ! Get his video camera !
907
01:13:06,708 --> 01:13:10,541
No, no, no, no,
I didn't do anything ! Help !
908
01:13:26,208 --> 01:13:27,750
How does this work ?
909
01:13:28,583 --> 01:13:30,041
Don't move !
910
01:13:30,250 --> 01:13:31,916
Police, good morning.
911
01:13:33,250 --> 01:13:34,916
Don't move, I said !
912
01:13:35,666 --> 01:13:38,375
You enjoying this ?
I'll handcuff you, be careful !
913
01:13:43,166 --> 01:13:44,583
Keep calm...
914
01:13:45,875 --> 01:13:47,875
Will we take a photo ?
915
01:13:51,083 --> 01:13:53,625
Fuck, it's filming !
Come on, smile !
916
01:14:03,875 --> 01:14:05,916
Stop, don't come any closer !
917
01:14:06,750 --> 01:14:07,916
It worked !
918
01:14:08,250 --> 01:14:10,666
You're mad !
You let outsiders into our room !
919
01:14:10,666 --> 01:14:12,208
Yes, but not for long !
920
01:14:12,583 --> 01:14:13,833
Where are they now ?
921
01:14:13,833 --> 01:14:16,791
Down there with Paul. Please,
for once, try to understand...
922
01:14:16,791 --> 01:14:19,083
- Try to be happy for me !
- Stop filming, you !
923
01:14:19,083 --> 01:14:20,625
It's the police.
924
01:14:21,833 --> 01:14:23,375
Tell him to stop filming !
925
01:14:25,791 --> 01:14:29,125
All right, all right...
We now know who wears the trousers !
926
01:14:36,041 --> 01:14:39,791
- It's all here.
- Yeah, the lenses are all right.
927
01:14:40,625 --> 01:14:43,291
What lenses !
The kitty's the thing !
928
01:14:43,708 --> 01:14:45,833
Ah ! That's where the legs ended up !
929
01:14:46,458 --> 01:14:50,291
You don't know...if he gets an idea
in his head...he's like a child...
930
01:14:50,708 --> 01:14:53,416
But I can't say no to him.
931
01:14:53,666 --> 01:14:58,916
He wants to sell this reality show
to the TV.
932
01:14:59,916 --> 01:15:02,458
So these are famous people...
933
01:15:02,666 --> 01:15:09,541
Yes, they're VIPs who play tricks
on ordinary people...
934
01:15:10,375 --> 01:15:12,708
filmed with hidden cameras.
935
01:15:13,208 --> 01:15:20,041
And for it to be broadcast,
you have to sign the releases.
936
01:15:20,708 --> 01:15:24,541
- OK, I'll ask Dario and Livio.
- OK thanks !
937
01:15:25,708 --> 01:15:29,083
Joelle ? Joelle, did you see that ?
It's me, I was acting...
938
01:15:29,083 --> 01:15:30,708
Yeah, I saw it... So was I.
939
01:15:31,208 --> 01:15:32,916
- You as well, yes...
- You like it ?
940
01:15:36,250 --> 01:15:39,416
- So all this was a reality show...
- Apparently...
941
01:15:39,416 --> 01:15:43,791
Jean-Christophe wants to sell
the format and we're the pilot show.
942
01:15:43,791 --> 01:15:46,541
Ah, Lily asked me if we want
to sign the releases...
943
01:15:47,708 --> 01:15:52,375
Lily Bloom, famous actress ! Ad !
Does it not say anything to you ?
944
01:15:52,916 --> 01:15:56,333
Oh, my God ! Oh, my God !
She's up for it ?
945
01:15:56,500 --> 01:16:00,875
She said yes, but first
she has to speak with her agent.
946
01:16:00,875 --> 01:16:04,541
We just have to sign these releases
to keep Jean-Christophe happy...
947
01:16:05,916 --> 01:16:07,708
What do you think ?
948
01:16:08,791 --> 01:16:11,250
Livio !
It's a one-off opportunity, no ?
949
01:16:12,625 --> 01:16:15,583
Just think what Liberty
will say when they find out !
950
01:16:15,583 --> 01:16:17,083
- What do you think ?
- I agree,
951
01:16:17,083 --> 01:16:19,041
but we all have to agree.
952
01:16:19,791 --> 01:16:20,625
You agree ?
953
01:16:22,625 --> 01:16:24,833
Whose is the child seat ?
The child seat ?
954
01:16:25,125 --> 01:16:27,708
It's my son's child seat.
955
01:16:28,166 --> 01:16:29,833
A child. We agree !
956
01:16:30,583 --> 01:16:33,125
- You agree ?
- Yes, we agree !
957
01:16:36,791 --> 01:16:41,125
Honey ! They agree, they accept !
958
01:16:50,333 --> 01:16:53,791
Thanks ! Thanks ! Thanks !
959
01:17:02,375 --> 01:17:04,375
Sign, quick...
960
01:17:04,583 --> 01:17:07,166
We need to go to Saverio...
He's here in an hour.
961
01:17:07,416 --> 01:17:08,541
At the Bed and Breakfast
962
01:17:08,833 --> 01:17:10,541
We need to be there before the Crew.
963
01:17:10,541 --> 01:17:11,791
- Done ?
- Yeah. - Done...
964
01:17:11,791 --> 01:17:13,916
Let's go and find the street
from the video, eh ?
965
01:17:13,916 --> 01:17:16,083
- What street from the video ?
- He promised me...
966
01:17:16,083 --> 01:17:19,458
Yes. The street from the video.
Of course ! Come on, we've got time !
967
01:17:19,666 --> 01:17:21,416
- What is it ?
- I promised her...
968
01:17:21,625 --> 01:17:24,083
Trust us,
I'll explain in the car.
969
01:17:24,875 --> 01:17:27,750
Who cares about Saverio ? Come on !
If he wants, he can wait for us !
970
01:17:28,583 --> 01:17:32,416
Latest reports speak of a loud bang
near nice airport...
971
01:17:32,416 --> 01:17:34,041
That's us...pull over.
972
01:17:34,041 --> 01:17:36,666
...where there are a large number of hotels...
973
01:17:38,458 --> 01:17:40,708
Guys, you not got anything either ?
974
01:17:40,916 --> 01:17:44,083
Eh, nothing, Joelle,
it's all the same here, look...
975
01:17:44,666 --> 01:17:45,833
Wait...
976
01:17:48,791 --> 01:17:51,125
I'm sure we can find it...
977
01:17:51,666 --> 01:17:55,291
We're here, it's here...
it must be here somewhere.
978
01:17:58,500 --> 01:17:59,333
Joelle !
979
01:17:59,625 --> 01:18:00,958
Look at that bike...
980
01:18:03,458 --> 01:18:04,125
Claire !
981
01:18:05,166 --> 01:18:06,625
Claire !
982
01:18:10,416 --> 01:18:12,166
Who is this Claire ?
983
01:18:13,000 --> 01:18:14,541
Claire is Anne's cousin.
984
01:18:15,666 --> 01:18:18,500
- Come on, guys, let's get the car.
- Let's go...
985
01:18:19,083 --> 01:18:21,791
- But that was Claire !
- But she was going that way...
986
01:18:22,250 --> 01:18:23,833
- Livio...
-Where's she going ?
987
01:18:24,083 --> 01:18:25,416
As soon as we get home,
988
01:18:25,625 --> 01:18:27,916
- you're going to do a bit of sport.
- You as well, though.
989
01:18:32,375 --> 01:18:33,833
We found her !
990
01:20:21,583 --> 01:20:26,250
- Are you living round here again ?
- No...I'm here for work.
991
01:20:36,708 --> 01:20:39,375
Sarah tried to find you lots
of times,
992
01:20:40,083 --> 01:20:42,500
and when she saw
you weren't answering,
993
01:20:42,500 --> 01:20:45,250
she told us all
not to tell you anything...
994
01:20:48,375 --> 01:20:52,458
If you didn't know,
you wouldn't have suffered.
995
01:20:58,250 --> 01:21:02,083
- When did it happen ?
- Last spring...
996
01:21:03,166 --> 01:21:04,958
a melanoma...
997
01:21:06,625 --> 01:21:09,416
it all happened
in less than two months.
998
01:21:14,125 --> 01:21:18,625
- How did Anne take it ?
- She went to live in Paris.
999
01:21:26,333 --> 01:21:30,125
- I can send you the song by e-mail.
- Thank you.
1000
01:21:32,375 --> 01:21:35,833
You answer that,
I'm going to get my things.
1001
01:21:54,958 --> 01:21:58,375
- There's a message from Saverio.
- Are they here already ?
1002
01:21:58,625 --> 01:22:01,000
- Will I read it ?
- Yes...
1003
01:22:01,916 --> 01:22:05,375
"Get the first plane for Rome today.
Ad cancelled."
1004
01:22:06,166 --> 01:22:09,041
- Are you kidding ?
- No.
1005
01:22:10,583 --> 01:22:14,416
"Ad cancelled" ? Sorry,
what does that mean ? Call him !
1006
01:22:14,625 --> 01:22:18,666
- My battery's dead.
- OK, use the production phone !
1007
01:22:18,666 --> 01:22:20,583
- Yeah, I'll call him now.
- Joelle !
1008
01:22:21,333 --> 01:22:24,208
Joelle ! You have to call Saverio,
there's been a cock-up, OK ?
1009
01:22:24,375 --> 01:22:26,875
Yeah, I know, he left me a message.
1010
01:22:30,375 --> 01:22:33,166
What does that mean, "Ad cancelled" ?
1011
01:22:34,250 --> 01:22:36,666
And why does he keep calling you
and never me ?
1012
01:22:37,000 --> 01:22:39,166
Because you don't fucking matter
to him, Livio !
1013
01:22:39,166 --> 01:22:41,333
- There !
- Why are you saying that ?
1014
01:22:43,083 --> 01:22:46,958
It wasn't cancelled.
They filmed the Ad, all right ?
1015
01:22:47,708 --> 01:22:50,625
This week,
and they finished yesterday.
1016
01:22:51,750 --> 01:22:53,958
What the fuck do you mean
they filmed it ?
1017
01:22:54,166 --> 01:22:58,041
- Where ?
- In Rome, they filmed it in Rome.
1018
01:23:00,250 --> 01:23:03,958
You mean...they used my idea ?
My storyboards ?
1019
01:23:22,125 --> 01:23:27,916
How long have you known ?
Oh, fuck, I don't believe this !
1020
01:23:28,291 --> 01:23:31,041
I found out now, Livio ! Now !
1021
01:23:31,250 --> 01:23:32,791
Now ?
1022
01:23:34,041 --> 01:23:36,625
- I don't believe you !
- You don't believe me ? - No.
1023
01:23:36,916 --> 01:23:38,333
Right, listen...
1024
01:23:38,583 --> 01:23:40,583
- Listen...
- She knew, she knew...
1025
01:23:40,583 --> 01:23:43,416
I feel I've been taken for a ride
as well ! What do you think ?
1026
01:23:44,541 --> 01:23:46,375
What do you think ?
1027
01:23:52,125 --> 01:23:53,375
Dario...
1028
01:23:58,083 --> 01:24:01,083
But why ? Why did Saverio do this ?
1029
01:24:01,375 --> 01:24:03,083
Why ? I'll tell you why !
1030
01:24:04,458 --> 01:24:08,041
Because that son of a bitch used us
to inflate the costs, that's why !
1031
01:24:08,791 --> 01:24:11,583
The Côte d'Azur ! Why not ?
1032
01:24:15,625 --> 01:24:18,750
Who knows what fucking trail of false bills
he's come up with for this ?
1033
01:24:20,000 --> 01:24:22,708
We had it all...
we had the famous actress...
1034
01:24:23,166 --> 01:24:26,916
We had it all ! We were that close
and that dickhead...
1035
01:24:27,833 --> 01:24:32,000
took the piss out of us all
that time ! That's what he did !
1036
01:24:32,000 --> 01:24:36,541
To screw the Client, he screwed us
as well, the dickhead !
1037
01:24:37,833 --> 01:24:41,041
You have to work hard, Livio.
You have to keep quiet, Livio.
1038
01:24:41,041 --> 01:24:42,583
You mustn't complain, Livio.
1039
01:24:42,916 --> 01:24:44,000
There's the crisis, Livio.
1040
01:24:44,000 --> 01:24:45,666
There's the crisis for everyone,
fuck !
1041
01:24:46,041 --> 01:24:48,416
I'm 35 years old
and I can't do a fucking thing !
1042
01:24:48,416 --> 01:24:51,208
35 years of a fucking shit life !
1043
01:24:51,666 --> 01:24:53,166
35 years like this...
1044
01:25:03,500 --> 01:25:05,458
I can't take it any more...
1045
01:25:08,500 --> 01:25:11,250
I can't take it any more.
1046
01:25:16,250 --> 01:25:19,083
I can't take it any more...
1047
01:25:26,375 --> 01:25:28,083
I can't go back...
1048
01:25:37,875 --> 01:25:45,291
Radio Monte Carlo News. We’re receiving lots of texts
from listeners from the most congested parts of Nice
1049
01:25:45,625 --> 01:25:47,875
What's wrong with everyone today
1050
01:25:49,250 --> 01:25:52,958
it’s still not clear what was
the cause of the explosion...
1051
01:25:52,958 --> 01:25:58,916
the authorities in the meantime are setting up,
not without difficulty, a security perimeter...
1052
01:25:58,916 --> 01:26:00,541
the smoke is really thick...
1053
01:26:00,750 --> 01:26:02,541
Turn it up a bit...
1054
01:26:02,875 --> 01:26:10,250
We need to remember that the epicentre
of the explosion is not far from the airport...
1055
01:26:10,250 --> 01:26:17,708
...to guarantee access for the emergency services,
all roads to the airport have been closed...
1056
01:26:17,916 --> 01:26:25,916
the control tower has suspended all departing flights from Nice...
incoming flights are being diverted to Toulon
1057
01:26:26,750 --> 01:26:29,000
Guys, look there.
1058
01:26:42,166 --> 01:26:44,166
...to evacuate as rapidly as possible...
1059
01:27:07,541 --> 01:27:11,875
So the series of powerful explosions seems
to have been caused by a gas leak on a building site...
1060
01:27:11,875 --> 01:27:19,250
hang on... among the buildings destroyed
in the first explosion was a Bed and Breakfast
1061
01:27:19,250 --> 01:27:25,291
whose guests have all been accounted
for with the exception of three.
1062
01:27:25,291 --> 01:27:28,958
The authorities are saying that
the mobile phone number one of them
1063
01:27:28,958 --> 01:27:32,791
provided at the time they checked
in now seems to be switched off.
1064
01:27:32,791 --> 01:27:36,916
they are two Italian men
and a French woman, all in their 30s.
1065
01:27:36,916 --> 01:27:43,458
If they are confirmed as having been killed,
we will have to add another three victims.
1066
01:27:43,458 --> 01:27:47,708
We’ll be bringing you up to date
on the explosions, after this break.
1067
01:30:03,625 --> 01:30:07,041
We died on Sunday 17 February 2013.
1068
01:30:34,083 --> 01:30:35,666
The next day,
1069
01:30:35,916 --> 01:30:38,833
when Nice Airport reopened,
1070
01:30:38,833 --> 01:30:41,250
none of us wanted to go back,
1071
01:30:41,666 --> 01:30:45,041
to contradict those
who'd said we were dead.
1072
01:30:47,458 --> 01:30:51,583
Nor did we have any intention
of returning the kitty to Saverio.
1073
01:31:02,708 --> 01:31:04,458
That Sunday afternoon,
1074
01:31:04,958 --> 01:31:08,750
if, instead of looking for the street
in Joelle's video
1075
01:31:08,958 --> 01:31:13,875
and meeting Claire,
finding out about Sarah...
1076
01:31:13,875 --> 01:31:19,458
we'd listened to Saverio and gone to
the Bed and Breakfast to wait for him
1077
01:31:19,458 --> 01:31:23,041
and a Crew that was never coming,
1078
01:31:23,041 --> 01:31:28,458
well, at that point we really would
have died in the first explosion.
1079
01:31:43,458 --> 01:31:46,833
So ? What to do ?
1080
01:31:49,541 --> 01:31:51,875
Yeah...what to do ?
1081
01:31:52,250 --> 01:31:55,083
Going back home
with our "heads down"
1082
01:31:55,875 --> 01:31:58,166
or grab our redemption ?
1083
01:32:36,791 --> 01:32:39,166
Sure, the first idea
1084
01:32:40,208 --> 01:32:44,166
was to let the blame
for our supposed deaths fall on Saverio
1085
01:32:44,166 --> 01:32:46,125
and his company.
1086
01:32:47,000 --> 01:32:49,833
We could have let our films be found
1087
01:32:50,125 --> 01:32:54,625
and show that we were working
for someone
1088
01:32:54,791 --> 01:32:56,375
when we were in France,
1089
01:32:57,625 --> 01:33:00,125
without ever having signed a contract
1090
01:33:00,583 --> 01:33:04,666
and without being insured
like any normal worker.
1091
01:33:05,750 --> 01:33:08,458
We'd have become martyrs.
1092
01:33:09,041 --> 01:33:13,541
We'd have had our personal revenge,
1093
01:33:14,291 --> 01:33:17,625
but that would have been it,
1094
01:33:18,958 --> 01:33:21,583
and we'd have had to hide for ever.
1095
01:34:48,041 --> 01:34:49,833
What we experienced
1096
01:34:50,083 --> 01:34:53,833
shouldn't be something private
between us and Saverio.
1097
01:34:55,333 --> 01:35:00,375
So we decided to let people know
we're alive.
1098
01:35:00,375 --> 01:35:04,208
But at the right moment,
when nobody is expecting it.
1099
01:35:06,541 --> 01:35:08,791
We'll get a lot of people interested,
1100
01:35:09,583 --> 01:35:12,708
our story will be listened to.
1101
01:35:13,375 --> 01:35:16,875
Our films
will become messages in a bottle.
1102
01:35:18,250 --> 01:35:20,458
An invitation to raise your heads
1103
01:35:21,375 --> 01:35:24,375
and throw off
any inferiority complex...
1104
01:35:26,458 --> 01:35:31,916
..and come together to solve problems
and not just "systemise" them.
1105
01:35:34,375 --> 01:35:37,583
"Three Guys Coming Back from the Dead".
1106
01:35:39,291 --> 01:35:42,750
That way we'd make the front page,
and how !
1107
01:35:45,541 --> 01:35:46,916
That day...
1108
01:35:48,083 --> 01:35:52,583
...we'll be X HOUR
for all those who have always and only...
1109
01:35:52,583 --> 01:35:54,958
...considered us
suitable to be "the Expendables".
1110
01:36:07,416 --> 01:36:10,458
And that's why for the likes of us
1111
01:36:10,458 --> 01:36:13,166
the time has finally come to go back.
86777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.