All language subtitles for Wax.We.Are.The.X.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,791 --> 00:01:23,000 IN THE COUNTRIES OF THE WEST THOSE BORN BETWEEN THE END OF THE ‘60S AND THE EARLY ‘80S 2 00:01:23,000 --> 00:01:27,083 BELONG TO WHAT IS COMMONLY KNOWN AS GENERATION X 3 00:01:27,083 --> 00:01:32,041 MILLIONS OF PEOPLE WITHOUT POINTS OF REFERENCE OR CERTAINTIES ABOUT THEIR FUTURE 4 00:01:32,041 --> 00:01:35,708 TODAY, THE LAST OF THAT GENERATION ARE IN THEIR 30S 5 00:01:35,708 --> 00:01:40,416 AND IN SOME COUNTRIES THEY HAVE BEEN RENAMED AS THE “EXPENDABLES” 6 00:01:42,625 --> 00:01:51,041 THIS IS THE (TRUE) STORY OF THREE OF THEM 7 00:02:02,083 --> 00:02:05,375 THE INTERVIEW 8 00:02:05,583 --> 00:02:09,083 A FEW MONTHS AFTER X HOUR 9 00:03:43,666 --> 00:03:45,250 "Monaco Matin" 10 00:03:47,958 --> 00:03:50,000 "Made in Italy comes to Monaco. 11 00:03:50,291 --> 00:03:53,875 The Principality is going to provide the setting 12 00:03:53,875 --> 00:03:57,250 for the Ad to launch a new Italian car manufacturer. 13 00:03:57,458 --> 00:04:00,875 It will be shot by a first-time director." 14 00:05:31,166 --> 00:05:34,375 THE MODEL, THE BABY AND SULKY BEAR 15 00:05:34,541 --> 00:05:36,416 MONDAY, 11 FEBRUARY 2013 16 00:05:36,666 --> 00:05:39,541 6 DAYS TO X HOUR 17 00:05:40,916 --> 00:05:43,250 - Stop it ! - What are you doing with my stuff ? 18 00:05:43,458 --> 00:05:45,833 - What is it ? - Lenses for my phone. Leave them. 19 00:05:46,041 --> 00:05:48,291 - Don't touch the glass ! - Move back. 20 00:05:48,500 --> 00:05:49,458 Stop it ! 21 00:05:51,916 --> 00:05:55,916 Tomorrow, go to the Film Commission to sort out the permits. 22 00:05:55,916 --> 00:05:59,916 Excuse me, Saverio, so we definitely don't have an office in France ? 23 00:05:59,916 --> 00:06:03,500 It would have helped, having a base there... 24 00:06:03,500 --> 00:06:05,083 You answer him, production man ! 25 00:06:06,291 --> 00:06:07,916 Were you unloved as a child ? 26 00:06:08,833 --> 00:06:11,375 I'm trying to understand if there's a sensible reason 27 00:06:11,375 --> 00:06:14,583 why you need to film me with your phone while I eat my breakfast. 28 00:06:14,583 --> 00:06:16,916 No, no...hang on, I'll explain. 29 00:06:16,916 --> 00:06:22,000 It's just that I want to document everything to do with my first job. 30 00:06:22,208 --> 00:06:25,166 - I get it. There's just one thing... - Yeah ? 31 00:06:25,375 --> 00:06:28,375 I don't know who to fire first, you or him ! 32 00:06:29,291 --> 00:06:30,291 Come on... 33 00:06:31,791 --> 00:06:34,750 As you can see, I've prepared a timetable... 34 00:06:34,916 --> 00:06:36,250 Ah, there's a juice as well ! 35 00:06:36,458 --> 00:06:39,500 We'll start tomorrow morning, look for locations... 36 00:06:39,708 --> 00:06:45,541 Hello ? Hang on, I can't hear a thing. Well, I made the payment... 37 00:06:50,583 --> 00:06:53,541 He'll be right back. He won't be long. 38 00:06:55,583 --> 00:06:59,333 - I didn't even hear it ring.. - Maybe he had it on vibrate. 39 00:07:04,416 --> 00:07:07,708 - Let's get a move on ! - Come on. - Get your case. 40 00:07:07,875 --> 00:07:10,583 I'm filming. Help me ! Then he complains about the framing ! 41 00:07:10,916 --> 00:07:13,041 - Do we want to miss it ? - No ! 42 00:07:13,583 --> 00:07:16,958 - You're slow ! - Take this for me. 43 00:07:17,791 --> 00:07:19,416 Come this way, the light's good. 44 00:07:19,583 --> 00:07:22,958 - Bugger the light ! Shift ! - Get in. 45 00:07:23,166 --> 00:07:25,791 You closed the door ! OK, I'll come round. 46 00:07:28,166 --> 00:07:30,916 - Right, Fiumicino Airport. - Are you coming as well ? 47 00:07:31,125 --> 00:07:33,000 - Is it a problem ? - No... 48 00:07:33,000 --> 00:07:37,666 I'll come with you. I'll get the taxi, pay for breakfast... 49 00:07:37,833 --> 00:07:39,125 - Thank you. - You not pleased ? 50 00:07:39,333 --> 00:07:40,375 Yeah, of course. 51 00:07:40,583 --> 00:07:43,000 Right, the Client has reduced our time. 52 00:07:43,208 --> 00:07:47,416 So we're shooting from Monday. Did you sign for the kitty ? 53 00:07:47,416 --> 00:07:48,666 Yeah, of course. 54 00:07:48,833 --> 00:07:51,291 An office would've been handy, though. 55 00:07:52,000 --> 00:07:54,208 Come on, a bit of enthusiasm ! 56 00:07:54,416 --> 00:07:57,208 We've got a lot to do and not much time, like everyone, 57 00:07:57,208 --> 00:07:59,375 it's the same thing for the taxi driver ! 58 00:07:59,500 --> 00:08:03,083 What are they paying us, Livio ? What are they paying us for the Ad ? 59 00:08:03,083 --> 00:08:06,125 - Half a million. - Half a million ! 60 00:08:06,125 --> 00:08:10,750 These are people with money, real money ! 500,000 euros ! 61 00:08:13,375 --> 00:08:16,583 All right...obviously we don't have the most important things, 62 00:08:16,583 --> 00:08:20,416 the model and the baby. Luckily, Joelle will deal with that ! 63 00:08:20,750 --> 00:08:21,833 What's Joelle's surname ? 64 00:08:21,833 --> 00:08:25,458 Joelle...Joelle Bernard, a dear friend, really good casting director. 65 00:08:26,166 --> 00:08:29,208 First, she's French. The French do things. 66 00:08:29,208 --> 00:08:32,333 No Twitter, but they managed to chop the King's head off ! 67 00:08:32,708 --> 00:08:36,791 Second, she's as sneaky as a snake and simple as a turtledove ! 68 00:08:36,791 --> 00:08:38,083 Be careful, both of you. 69 00:08:38,375 --> 00:08:40,916 - I get it. Make a note, Livio. - What do you get ? 70 00:08:40,916 --> 00:08:45,916 Hello ? He's arrived ? Give me ten minutes and I'll be there as well. 71 00:08:46,125 --> 00:08:48,041 Yeah, yeah, I'm coming. 72 00:08:48,291 --> 00:08:51,541 Listen, we need to go out the way a bit, the Square Coliseum. 73 00:08:51,791 --> 00:08:54,708 - All right. - Excuse me, Saverio... 74 00:08:54,875 --> 00:08:57,750 If we do that, we'll be late getting to the airport. 75 00:08:57,750 --> 00:09:00,708 Livio, don't you start as well, eh ! 76 00:09:00,958 --> 00:09:04,125 If I say you'll make it, you'll make it. You'll be on time ! 77 00:09:05,833 --> 00:09:07,041 Of course you're not on time ! 78 00:09:07,041 --> 00:09:09,500 You brought half your house, like a pair of poofs ! 79 00:09:09,750 --> 00:09:13,583 Leave your bags in the car, the driver will take them to the office. 80 00:09:13,791 --> 00:09:18,166 Hand luggage, speedy check-in... buy some underwear in Nice. 81 00:09:18,166 --> 00:09:20,875 - All my clothes... - Look at me ! 82 00:09:21,083 --> 00:09:25,375 Remember who you're talking to ! Look and learn. 83 00:09:25,666 --> 00:09:27,791 - How much is it ? - Have I to take the bags back ? 84 00:09:27,791 --> 00:09:29,875 - Yes, to the office. - 90. 85 00:09:30,083 --> 00:09:33,041 Right, make it 100...here you go. 86 00:09:33,250 --> 00:09:36,500 You expect me to have change of 500 at this time of day ? 87 00:09:36,750 --> 00:09:39,083 Livio, you pay from the kitty. 88 00:09:39,208 --> 00:09:43,833 I'll be there on Sunday afternoon, with a really pissed-off crew ! 89 00:09:43,958 --> 00:09:46,166 Sunday is X HOUR. 90 00:09:49,916 --> 00:09:51,791 500,000 euros ! 91 00:09:52,833 --> 00:09:54,375 Don't cock it up ! 92 00:09:57,791 --> 00:10:01,208 You know what I think ? He was faking with us, the phone calls as well. 93 00:10:01,208 --> 00:10:04,708 He used our taxi to go where he was going and he got his breakfast ! 94 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 OK, but have you got 100 euros ? 95 00:10:06,916 --> 00:10:09,208 What are you doing with that toy ? 96 00:10:09,333 --> 00:10:12,875 It's not a toy, it's a rag doll. Sulky Bear is coming with us, OK ? 97 00:10:13,083 --> 00:10:14,875 I've got 40 euros, what do you need it for ? 98 00:10:14,875 --> 00:10:18,333 - What do you mean ? Pay the taxi. - I'm sorry, use the kitty ! 99 00:10:18,333 --> 00:10:22,166 Where do you think that banknote of Saverio's came from ? The kitty. 100 00:10:22,166 --> 00:10:25,916 The kitty Saverio left me is all 500-euro notes ! 101 00:10:30,250 --> 00:10:32,125 Stop it with that ! 102 00:10:32,333 --> 00:10:34,958 You made me leave my pants, but you brought your tripod ! 103 00:10:35,166 --> 00:10:39,041 I can't do the whole video blog in handheld, people would vomit ! 104 00:10:40,791 --> 00:10:44,875 - Do you know what she's like ? - I'm getting her photo on the net. 105 00:10:45,833 --> 00:10:49,083 So you're able to film and surf the net with that thing ? 106 00:10:49,125 --> 00:10:54,041 Yeah, I can do everything, film forwards, backwards, everything... 107 00:10:54,416 --> 00:10:56,125 - Her photo ? - Yeah. 108 00:10:57,458 --> 00:10:59,291 - What's she like ? - Come here. 109 00:10:59,500 --> 00:11:03,708 Come on, let me see ! No ! She's doing the casting ? 110 00:11:04,208 --> 00:11:07,333 - Everyone has a talent. - Yeah, hers is wasted, though. 111 00:11:07,458 --> 00:11:11,916 No, what did he say ? As slippery as a snake and as willing as a turtledove... 112 00:11:11,916 --> 00:11:13,666 We're not going to find her on youporn ? 113 00:11:14,666 --> 00:11:16,041 - Youporn ? - Sorry. 114 00:11:16,250 --> 00:11:19,166 You're predictable, I thought you'd have said redtube, badyoyo, 115 00:11:19,166 --> 00:11:21,166 pornorabbit, extremetube, xhamster... 116 00:11:21,375 --> 00:11:23,083 Dario and Livio ? 117 00:11:26,625 --> 00:11:31,208 Er...nice to meet you, Livio Nesi, production manager, Liberty Film, 118 00:11:31,416 --> 00:11:36,750 and this is... Come here. This is Dario Cervi, the Ad's director. 119 00:11:36,750 --> 00:11:39,875 - Hi, pleased to meet you, Joelle. - Nice to meet you. 120 00:11:43,583 --> 00:11:47,291 - Eh, yeah, it's all my stuff... - He's like that... 121 00:11:48,833 --> 00:11:51,791 - Shall we go ? - Yes, I'll just get all my stuff... 122 00:11:51,791 --> 00:11:57,291 Yeah, we brought everything, really...apart from pants...but... 123 00:11:57,541 --> 00:12:02,000 - Apart from pants... - In the taxi...we left them...no room... 124 00:12:02,000 --> 00:12:04,333 Guys, you're looking great there. 125 00:12:05,916 --> 00:12:08,833 Joelle, can you show me your left profile ? 126 00:12:09,000 --> 00:12:10,083 You're kidding ? 127 00:12:11,625 --> 00:12:12,541 Yes. 128 00:12:24,541 --> 00:12:26,125 Sit here. 129 00:12:27,166 --> 00:12:31,416 When we land, we'll pick up the car they hired for us from Rome 130 00:12:31,416 --> 00:12:34,541 and we'll spend the night here, in Mentone, Menton in French. 131 00:12:34,541 --> 00:12:37,291 It's about 40 minutes, not any more from Nice. 132 00:12:37,291 --> 00:12:39,833 Guys, are you with me ? Guys ! 133 00:12:40,541 --> 00:12:42,833 The French Riviera Film Commission is here 134 00:12:42,833 --> 00:12:45,000 on Boulevard de Ca...Cacarage... 135 00:12:45,833 --> 00:12:47,458 - Boulevard Carabacel - That's it ! 136 00:12:47,458 --> 00:12:48,416 I know where it is. 137 00:12:48,666 --> 00:12:52,583 Can I put this in your coat pocket ? There, thanks. 138 00:12:52,791 --> 00:12:54,500 Why ? What am I meant to do ? 139 00:12:54,500 --> 00:12:55,833 No, nothing. Leave it there. 140 00:12:55,833 --> 00:12:58,166 It's to record what you say for my video blog. 141 00:12:58,791 --> 00:13:00,041 What video blog ? 142 00:13:00,208 --> 00:13:03,083 Forget it. He's obsessed with this thing. No, stop it now ! 143 00:13:03,291 --> 00:13:04,875 Put it in your pocket. 144 00:13:05,083 --> 00:13:10,166 Yeah, before casting I did a bit of everything, I even acted for a bit. 145 00:13:10,375 --> 00:13:11,916 I told you she was an actress. 146 00:13:12,708 --> 00:13:14,750 Yeah, but tell her what kind of actress you meant. 147 00:13:14,750 --> 00:13:16,500 No, never mind, Dario. Nothing. 148 00:13:16,500 --> 00:13:18,791 - What are you saying ? - He wanted to tell you something. 149 00:13:18,791 --> 00:13:20,083 No, I didn't want to tell you anything. 150 00:13:20,083 --> 00:13:24,333 I know Nice well because I worked in a Circus 151 00:13:24,333 --> 00:13:28,375 that toured Provence. That was all. 152 00:13:28,666 --> 00:13:33,375 I did a thing where you walk on...on... 153 00:13:33,666 --> 00:13:36,000 What's the word ? Stults... 154 00:13:36,208 --> 00:13:37,750 - Stilts ? - Stilts ! 155 00:13:37,750 --> 00:13:41,750 - Ah, stilt woman... - Stilt walker. 156 00:13:41,958 --> 00:13:43,375 Stilt walker. 157 00:13:47,916 --> 00:13:51,000 Go on, say something. 158 00:13:53,791 --> 00:13:59,625 Joelle ! Try for the audio again. Say something ! 159 00:13:59,958 --> 00:14:03,750 - Can you hear me ? - It works ! I can hear you ! 160 00:14:16,000 --> 00:14:20,750 What are you doing ? What did you spend on all this stuff ? 161 00:14:20,916 --> 00:14:24,000 I spent everything I earned in two years doing storyboards. 162 00:14:24,791 --> 00:14:26,666 You're an artist ? 163 00:14:26,791 --> 00:14:30,583 I'll show you what I did for the Ad. You can tell me what you think. 164 00:14:31,458 --> 00:14:34,833 - Was it worth it ? - What ? 165 00:14:35,125 --> 00:14:36,583 Buying all this stuff... 166 00:14:38,416 --> 00:14:40,541 Ask me after the Ad. 167 00:14:42,541 --> 00:14:44,916 It's off to a good start this Ad ! 168 00:14:55,416 --> 00:14:57,083 Sorry, there's a problem. 169 00:14:57,083 --> 00:15:00,791 The secretary in Rome gave your details instead of mine. 170 00:15:01,000 --> 00:15:04,166 I don't know how it happened. I'll speak to Saverio and sort it out, 171 00:15:04,166 --> 00:15:08,916 but in the meantime we need your credit card and driving licence. 172 00:15:09,708 --> 00:15:11,500 They won't give us the car otherwise. 173 00:15:11,500 --> 00:15:14,875 OK, that's cool. I'll be your chauffeur ! 174 00:15:15,083 --> 00:15:17,208 We'll sort this out. 175 00:15:17,208 --> 00:15:18,875 - Good. - Let's go ! 176 00:15:20,416 --> 00:15:22,875 You staying here ? Yeah ? 177 00:15:23,000 --> 00:15:28,125 Yeah, yeah, on you go ! Sort it out. 178 00:15:28,125 --> 00:15:31,083 I'm sorry, I don't know how this happened... 179 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 - Désolé. - Désolé. 180 00:15:32,541 --> 00:15:36,250 I'll stay here and keep an eye on everything. 181 00:16:09,583 --> 00:16:11,583 THE BET 182 00:16:11,750 --> 00:16:14,375 TUESDAY, 12 FEBRUARY 2013 183 00:16:14,500 --> 00:16:16,958 5 DAYS TO X HOUR 184 00:16:21,375 --> 00:16:22,833 Do we have to wait ? 185 00:16:22,833 --> 00:16:27,333 Excuse me, is this the Film Commission manager's office ? 186 00:16:31,791 --> 00:16:34,458 - You want me to come with you ? - No, no, thank you. 187 00:16:34,458 --> 00:16:36,875 - OK, I'll wait here. - Bonjour... OK. 188 00:16:37,791 --> 00:16:41,416 The Hotel Fairmont answered. The one in Monte Carlo. 189 00:16:41,541 --> 00:16:44,375 We'll go on Sunday before Saverio arrives with all the crew 190 00:16:45,166 --> 00:16:46,000 You find it ? 191 00:16:46,208 --> 00:16:49,125 I found these, if you want to check... 192 00:16:50,083 --> 00:16:51,833 Look ! It's fantastic, eh ? 193 00:16:52,291 --> 00:16:54,500 - That's it. - Stop it with that ! Look at this ! 194 00:16:55,166 --> 00:16:56,791 - Merci. - Yeah... 195 00:16:57,250 --> 00:17:00,500 - See ? - Yeah, it's great... Yeah, OK. 196 00:17:06,000 --> 00:17:08,750 Have a good mardi gras. Here's the latest gossip. 197 00:17:08,750 --> 00:17:09,916 The couple of the moment, 198 00:17:09,916 --> 00:17:12,833 actors Jean-Christophe Touchalier and Lily Bloom 199 00:17:13,166 --> 00:17:15,583 are going to be visiting the Principality of Monaco. 200 00:17:15,958 --> 00:17:17,083 they are expected on Thursday. 201 00:17:17,083 --> 00:17:17,791 Voilà ! 202 00:17:20,083 --> 00:17:21,666 We have a roof over our heads ! 203 00:17:24,416 --> 00:17:27,166 Ah, Dario, do you mind ? My phone. 204 00:17:28,166 --> 00:17:31,583 I'm expecting an important call. Who is it ? 205 00:17:32,125 --> 00:17:37,458 - Hang on. It's a text. - OK, but what does it say ? 206 00:17:37,458 --> 00:17:39,875 It says "Hi, this is my new number !" 207 00:17:39,875 --> 00:17:41,375 It doesn't say who it is ? 208 00:17:41,375 --> 00:17:44,833 - No. - No ! Did I forget to sign it ? 209 00:17:44,833 --> 00:17:45,916 It's you ? 210 00:17:45,916 --> 00:17:48,916 Eh...it's the production phone. 211 00:17:48,916 --> 00:17:51,083 - Are you kidding ? - No, I'm not. All right, 212 00:17:51,083 --> 00:17:52,625 we'll do another top-up. 213 00:17:54,041 --> 00:17:58,375 Hang on, hang on... Sorry, what do you mean "we'll do another top-up" ? 214 00:17:58,541 --> 00:18:01,083 I'm in charge of the kitty. We'll do another top-up 215 00:18:01,083 --> 00:18:03,875 I sent the message to everyone in my address book. It's all spent. 216 00:18:03,875 --> 00:18:08,000 - You're out of credit ? - I'm out of credit, OK, so what ? 217 00:18:08,000 --> 00:18:11,125 All right, I'll call the Rome office and they'll do it, OK ? 218 00:18:11,125 --> 00:18:15,333 Well done ! See ? 10 euros or something they'll have put on this ! 219 00:18:15,333 --> 00:18:17,208 It's not always someone else's fault. 220 00:18:17,208 --> 00:18:21,041 It's yours as well sending the message to your whole address book ! 221 00:18:21,833 --> 00:18:26,083 You know what ? You've really broken my balls with this documentary ! 222 00:18:26,083 --> 00:18:28,500 It's not a documentary, it's a video blog. - Same thing ! 223 00:18:28,500 --> 00:18:30,416 - What are you doing ? - These work as phones, don't they ? 224 00:18:30,416 --> 00:18:32,916 - So I'll use them to make a call ! - Livio, don't ! 225 00:18:32,916 --> 00:18:35,958 - Move your hand ! - There's no SIM card, all right ? 226 00:18:35,958 --> 00:18:39,166 Better to check, and I can resend the text signed "Livio". 227 00:18:39,750 --> 00:18:44,583 Calm down, guys ! Please, I'm driving ! Calm down ! Dario ! 228 00:18:44,833 --> 00:18:47,666 - Stop ! Livio, tell me... - I'm here, I'm here... 229 00:18:47,875 --> 00:18:53,291 - How much is this kitty ? - It's 30,000 euros in 500 notes. 230 00:18:53,291 --> 00:18:56,208 - Minus the crisps and the top-up. - Again ! 231 00:18:56,208 --> 00:18:58,208 And where is this kitty ? 232 00:18:59,333 --> 00:19:01,750 Take part in the bet and you'll find out. 233 00:19:01,750 --> 00:19:02,833 What bet ? 234 00:19:02,833 --> 00:19:05,541 I have to guess where's he's hidden the kitty. 235 00:19:05,625 --> 00:19:06,583 - Ah, yeah ? - Yeah. 236 00:19:06,583 --> 00:19:09,333 OK, I want to take part as well. 237 00:19:09,333 --> 00:19:11,708 That's fair, that's fair, let her take part as well. 238 00:19:11,708 --> 00:19:15,166 But first the stake. What are you betting ? 239 00:19:16,916 --> 00:19:18,625 Er, I don't know... what did you two bet ? 240 00:19:18,625 --> 00:19:22,208 We bet...the right to try with you. 241 00:19:24,833 --> 00:19:27,750 But you only met me yesterday morning ! Stop it... 242 00:19:27,958 --> 00:19:30,958 Eh, were we not talking about the bet ? Right, 243 00:19:30,958 --> 00:19:34,458 if I win, he has to give me the thing that matters most to him. 244 00:19:34,458 --> 00:19:35,875 - Which is ? - Don't tell her ! 245 00:19:35,875 --> 00:19:38,000 Of course I'm not going to tell her it's your BMX... 246 00:19:38,000 --> 00:19:40,833 Remember those bikes from the '80s ? 247 00:19:40,833 --> 00:19:42,750 We've all been young, you as well ! 248 00:19:42,750 --> 00:19:45,291 Yes, I remember, but you're embarrassed, I'm not. 249 00:19:45,291 --> 00:19:45,666 Embarrassed, me ? 250 00:19:45,666 --> 00:19:48,000 But why ? Memories are important, no ? 251 00:19:48,958 --> 00:19:50,875 I like this soft side of yours, Livio. 252 00:19:50,875 --> 00:19:53,125 See ? Fuck you ! 253 00:19:53,125 --> 00:19:55,583 - Did you see that ? What he did ? - What ? I'm holding the phones ! 254 00:19:55,583 --> 00:19:58,625 That's not true ! He's got the phones now, but he did something else. 255 00:19:58,625 --> 00:20:01,541 Livio, if I win, what will you give me ? 256 00:20:03,083 --> 00:20:06,958 If you win... Let's say I'll let her choose the preliminaries 257 00:20:06,958 --> 00:20:10,666 with which to start the most astonishing night of her life. 258 00:20:11,958 --> 00:20:17,000 - You're not big or clever. - Come on, I was kidding... 259 00:20:17,125 --> 00:20:19,333 - You were kidding ? - Yeah, I was kidding... 260 00:20:19,791 --> 00:20:20,833 I'm sorry, I don't believe you. 261 00:20:20,833 --> 00:20:22,416 You've been going on like this since yesterday. 262 00:20:22,916 --> 00:20:29,500 "I'll try anyway, maybe she's up for it." Is that how you see women ? 263 00:20:29,666 --> 00:20:32,500 - It was a joke, it was nothing... - It was a joke ? 264 00:20:32,500 --> 00:20:35,166 I'd like to see your mother win a stupid bet like this one ! 265 00:20:35,750 --> 00:20:39,666 How would you feel as a son with a mother like that ? Tell me ! 266 00:20:54,583 --> 00:20:58,291 Hey, she couldn't have known...eh. 267 00:21:12,625 --> 00:21:14,500 I got some croque-monsieurs. 268 00:21:14,500 --> 00:21:19,791 Eh, I thought the same thing... What are they ? 269 00:21:19,791 --> 00:21:23,666 They're toast with ham and cheese on top. 270 00:21:23,666 --> 00:21:26,250 There, Livio, she got some croque-monsieurs... 271 00:21:30,208 --> 00:21:32,041 I got one for you as well. 272 00:21:40,791 --> 00:21:43,708 Don't worry, OK ? 273 00:21:51,458 --> 00:21:52,916 Les italiens ! 274 00:22:00,875 --> 00:22:03,875 THE HOUSE IN MENTON 275 00:22:04,083 --> 00:22:06,291 WEDNESDAY, 13 FEBRUARY 2013 276 00:22:06,500 --> 00:22:09,583 4 DAYS TO X HOUR 277 00:22:32,041 --> 00:22:37,250 Hola. Buongiorno. Namasté... 278 00:22:37,958 --> 00:22:43,541 Right, this is Menton. It's lovely ! 279 00:22:43,541 --> 00:22:48,125 It's the first town in France after the border with Italy. 280 00:22:49,083 --> 00:22:51,375 It's full of albatrosses and cormorants. 281 00:22:52,083 --> 00:22:53,041 They pass through here 282 00:22:53,041 --> 00:22:57,041 on their migratory routes from North Europe to Africa. 283 00:22:57,500 --> 00:22:59,291 It's freezing! 284 00:22:59,291 --> 00:23:06,458 National Geographic ends here... back soon for new adventures ! 285 00:23:07,958 --> 00:23:14,583 This is the house of a friend of Livio's, but he's not in France now. 286 00:23:19,583 --> 00:23:22,625 An old suitcase of the kind I like... 287 00:23:28,833 --> 00:23:29,916 Right... 288 00:23:35,875 --> 00:23:37,166 No! 289 00:23:40,250 --> 00:23:41,500 Oh, yeah ! 290 00:23:45,583 --> 00:23:51,083 This can be a present for Dario and Livio. 291 00:23:54,500 --> 00:23:57,000 Guys, this is for you. 292 00:24:03,625 --> 00:24:05,750 Of course, Menton ! 293 00:24:13,666 --> 00:24:15,500 "The Lemon Festival in Menton". 294 00:24:42,333 --> 00:24:44,625 Dario ! What the fuck ? Come on ! 295 00:24:45,833 --> 00:24:49,750 Hola ! Here he is, our director. 296 00:24:50,083 --> 00:24:54,333 Hi, I wanted to surprise you... I got some quiche. 297 00:24:54,916 --> 00:24:56,875 No, quiche are savoury, Dario. 298 00:24:57,333 --> 00:25:01,625 I'm kidding, no ? I got cruassant, because Livio prefers sweet, so... 299 00:25:01,833 --> 00:25:04,375 - Croissant - Cruassant, why ? 300 00:25:05,000 --> 00:25:06,791 Bastard ! 301 00:25:08,125 --> 00:25:10,458 - What did I do ? - I don't know... 302 00:25:10,958 --> 00:25:12,166 Hurry up, it's late. 303 00:25:13,750 --> 00:25:16,416 Why are we staying in Menton ? I don't understand... 304 00:25:16,416 --> 00:25:17,666 It was his idea. 305 00:25:17,666 --> 00:25:19,833 All right, I'll tell you, but don't tell Saverio then. 306 00:25:20,041 --> 00:25:21,791 I've got my phone in my hand already ! 307 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 - Can you open this, please ? - Sure. 308 00:25:26,041 --> 00:25:31,625 My friend who lent us this house also has the Bed and Breakfast in Nice. 309 00:25:31,625 --> 00:25:32,375 You remember the other day 310 00:25:32,375 --> 00:25:35,791 when we stopped outside that building with the workers ? 311 00:25:35,791 --> 00:25:38,083 Where I got the keys to this house... 312 00:25:38,291 --> 00:25:40,916 - When we got the keys for here ? - Yeah, I remember. 313 00:25:41,125 --> 00:25:43,666 Well, as well as getting the keys, I also checked in for... 314 00:25:43,875 --> 00:25:47,750 I checked in for the Bed and Breakfast. For the three of us, though. 315 00:25:47,958 --> 00:25:49,833 Yeah, but we're sleeping here. 316 00:25:50,458 --> 00:25:53,791 Exactly ! That way we get to keep the money we save. 317 00:25:54,250 --> 00:25:57,708 So if Saverio is slow paying up, we take what we're due. 318 00:25:57,708 --> 00:26:02,916 Obviously, if you want, we can split three ways. We're not excluding you ! 319 00:26:03,500 --> 00:26:05,833 If Saverio is slow paying up ? What does that mean ? 320 00:26:05,833 --> 00:26:07,666 Well, Liberty's a bit like that... 321 00:26:07,833 --> 00:26:09,750 He tries to avoid paying you for months 322 00:26:09,750 --> 00:26:12,750 and then when he decides to pay, he practically invites you in 323 00:26:12,750 --> 00:26:15,208 and gets you to sign the wage slip but gives you a receipt as well. 324 00:26:15,208 --> 00:26:18,958 Then they make a payment from an overdrawn account, in such a way 325 00:26:18,958 --> 00:26:22,000 you've signed the wage slip but the bank has blocked the payment, 326 00:26:22,000 --> 00:26:23,833 and you end up with no money, right ? 327 00:26:23,833 --> 00:26:27,041 But don't you worry Joelle, you're Saverio's friend, no ? 328 00:26:27,041 --> 00:26:31,166 They'll pay you, obviously ! Money, money, money ! 329 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 - Stop ! That's not true - It's true, it's true ! 330 00:26:34,208 --> 00:26:35,958 - It's true, it's true ! - Stop it ! 331 00:26:36,833 --> 00:26:40,041 - What's this number here ? - I don't believe it ! 332 00:26:40,041 --> 00:26:42,833 - What ? - You've put a smartphone here ? 333 00:26:42,833 --> 00:26:45,583 I put them everywhere. In the fridge, the bathroom... 334 00:26:45,583 --> 00:26:47,541 - The fridge ? - Of course ! 335 00:26:47,541 --> 00:26:49,625 - So I'll put it back ? - Put it back. 336 00:26:53,666 --> 00:26:56,416 - What were you saying ? - What's this number ? 337 00:26:56,416 --> 00:27:02,041 2,500 euros. 1,000 for my friend, and 1,500 we split between us three. 338 00:27:02,625 --> 00:27:04,208 - Right ! - Good man. 339 00:27:05,250 --> 00:27:08,625 All this for a miserable 500 euros each ? 340 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 Right ! 341 00:27:10,750 --> 00:27:14,958 Guys, sorry, is your work worth little to Liberty ? 342 00:27:24,708 --> 00:27:26,250 "Ad: SUV." 343 00:27:26,416 --> 00:27:28,666 Right, imagine the Côte d'Azur... 344 00:27:29,375 --> 00:27:33,541 it's a beautiful day. We're in the Principality of Monaco. 345 00:27:33,833 --> 00:27:39,000 some people are walking their dogs. Oh, no ! what has Fuffi seen ? 346 00:27:39,333 --> 00:27:42,833 In the meantime, at the bar there a man is reading his paper 347 00:27:42,833 --> 00:27:46,958 he too is distracted by something. But they're not the only ones ! 348 00:27:48,083 --> 00:27:51,041 The porter of a luxury hotel who thought he had seen everything 349 00:27:51,041 --> 00:27:52,666 almost can't believe it ! 350 00:27:53,000 --> 00:27:57,500 So what has arrived that managed to astonish all these people ? 351 00:27:57,500 --> 00:28:01,416 and at last we are able to see the cause of their indignation. 352 00:28:01,666 --> 00:28:03,958 A woman is changing her baby's nappy, 353 00:28:04,333 --> 00:28:06,791 but she is doing it on the bonnet of her SUV. 354 00:28:07,000 --> 00:28:11,041 All those people seem to be saying in "That's not a changing table !" 355 00:28:11,333 --> 00:28:16,166 But the woman will not be distracted. No ! She only has eyes for her baby ! 356 00:28:16,583 --> 00:28:17,875 The music grows louder 357 00:28:18,083 --> 00:28:22,375 and from the helicopter we shoot our SUV on the Moyenne Corniche... 358 00:28:23,000 --> 00:28:25,916 The baby happy in its child seat 359 00:28:26,250 --> 00:28:28,833 And at the end we find the car in front of a beautiful villa 360 00:28:29,041 --> 00:28:31,833 and at that point a voice will say... 361 00:28:31,833 --> 00:28:37,583 "Break the Mould. The World's First SUV Designed for the Whole Family". 362 00:28:50,083 --> 00:28:52,166 I've known Saverio for a few years, 363 00:28:52,166 --> 00:28:54,833 but this is the first time I've worked with him. 364 00:28:54,833 --> 00:28:57,083 He chose you because you know the places, 365 00:28:57,083 --> 00:29:00,625 you know where to go and maybe you're not too expensive. 366 00:29:01,041 --> 00:29:02,916 Or because I speak French and you don't. 367 00:29:03,125 --> 00:29:04,500 Ah, that's true ! 368 00:29:04,500 --> 00:29:05,875 I hadn't thought of that ! 369 00:29:06,208 --> 00:29:11,583 Obviously he respects me as well, and I'm cheap because I'm just starting. 370 00:29:11,583 --> 00:29:12,666 All right. 371 00:29:20,625 --> 00:29:25,125 The problem is that nobody cares about quality and how good you are. 372 00:29:25,333 --> 00:29:28,083 All they're interested in is not spending too much. 373 00:29:28,125 --> 00:29:30,000 I've never heard anyone say, 374 00:29:30,000 --> 00:29:33,666 "Dario, you're the right person in the right place". Never ! 375 00:29:33,666 --> 00:29:35,708 There's no point moaning, 376 00:29:35,916 --> 00:29:40,375 otherwise why get so upset over just another Ad ? 377 00:29:40,583 --> 00:29:43,041 Yeah, it's just another Ad, but that's not the point. 378 00:29:43,041 --> 00:29:46,041 No, it's not just another Ad ! It's our Ad ! 379 00:29:46,041 --> 00:29:47,541 I've been waiting my whole life for this moment ! 380 00:29:47,541 --> 00:29:51,708 Finally, I'll see my ideas come to fruition. Think about that ! 381 00:29:52,416 --> 00:29:56,458 That's what they're playing on, your dreams, your aspirations. 382 00:29:56,458 --> 00:30:01,791 They kid you on, they kid you on with something...you can't say no. 383 00:30:02,208 --> 00:30:05,625 And so you find yourself working without even signing a contract ! 384 00:30:05,625 --> 00:30:08,291 True, in fact the trainees, people on placements, short-termers... 385 00:30:08,291 --> 00:30:09,208 Researchers... 386 00:30:09,208 --> 00:30:10,583 Journalists, any young person, 387 00:30:10,583 --> 00:30:13,458 whatever job they do, they live the same nightmare, 388 00:30:13,458 --> 00:30:16,833 and the politicians don't care. For them we're... 389 00:30:16,833 --> 00:30:20,333 we're Xs, just numbers... "the Expendables" ! 390 00:30:20,541 --> 00:30:23,583 All right, there are lots of shits around, 391 00:30:23,583 --> 00:30:25,375 but if you just accept it and keep your "heads down", 392 00:30:25,375 --> 00:30:26,916 you can't complain about it then. 393 00:30:27,333 --> 00:30:29,708 But I can tell you I don't think the answer is what you're doing 394 00:30:29,708 --> 00:30:31,500 with the Bed and Breakfast in Nice. 395 00:30:31,500 --> 00:30:34,166 - Did she say "heads down" ? - Yeah. 396 00:30:34,375 --> 00:30:39,625 Yeah, because in France at least we try and solve our problems. 397 00:30:40,041 --> 00:30:43,041 - Sorry, are you saying we don't ? - No, you sort them. 398 00:30:43,416 --> 00:30:47,250 I hear it all the time in Italy, "We'll sort this, sort that"... 399 00:30:47,250 --> 00:30:52,625 You transform problems into a system. There, you "systemise" the problems. 400 00:30:52,625 --> 00:30:55,166 - You're saying we patch things up ? - Yes. 401 00:30:56,208 --> 00:30:57,833 Excuse me, did you say "heads down" ? 402 00:30:57,833 --> 00:30:58,833 Yes, before, she said "heads down". 403 00:30:59,041 --> 00:31:00,000 - She said "heads down"... - Yes... 404 00:31:00,333 --> 00:31:02,541 No, sorry, maybe you don't know how it works with us. 405 00:31:02,750 --> 00:31:03,750 Ah, how ? 406 00:31:03,958 --> 00:31:05,583 I'll tell you. When you're at school, 407 00:31:05,583 --> 00:31:07,291 they teach you all the wonderful things, 408 00:31:07,291 --> 00:31:10,416 all the wonderful things the Italians have done down through the centuries, 409 00:31:10,416 --> 00:31:12,750 but then when it's your turn to make your minuscule contribution 410 00:31:12,750 --> 00:31:14,500 and you timidly approach the world of work, 411 00:31:14,708 --> 00:31:17,250 that ruling class that has been in power for 60 years says, 412 00:31:17,250 --> 00:31:19,708 "Hold it, you can't... Hold it, you can't do anything 413 00:31:19,833 --> 00:31:20,916 "Hold it, this is all ours. 414 00:31:21,125 --> 00:31:23,791 "You can't have aspirations or dreams here, it's all ours. 415 00:31:23,791 --> 00:31:27,666 "Do you think you're in France ? In Germany ? I don't know, in America ?" 416 00:31:27,666 --> 00:31:32,083 "You think you're in America ! This is all ours. Hold it, don't leave. 417 00:31:32,083 --> 00:31:34,791 "Hang on. Tell us who sent you and maybe we can discuss it." 418 00:31:35,000 --> 00:31:37,083 And so the dreams you had as a child, at school, 419 00:31:37,083 --> 00:31:38,833 what they told you, they vanish, 420 00:31:38,833 --> 00:31:41,458 and you remain wrapped up in this fucking inferiority complex 421 00:31:41,458 --> 00:31:42,666 because you live in Italy. 422 00:31:42,666 --> 00:31:45,958 Keeping our "heads down" for the likes of us was never an optional ! 423 00:31:45,958 --> 00:31:48,250 So, Livio, do like at Puerta del Sol. 424 00:31:48,250 --> 00:31:53,333 Do you know what the Indignés were saying about Italy then ? Do you ? 425 00:31:53,541 --> 00:31:54,916 - The Indignados ? - Yes. 426 00:31:55,125 --> 00:31:57,333 All right, what did they say about Italy ? 427 00:31:57,541 --> 00:32:01,333 They said, "Don't make too much noise or we might wake the Italians." 428 00:32:01,666 --> 00:32:05,416 Start by educating your masters, your politicians, all of them, no ? 429 00:32:05,416 --> 00:32:11,166 To treat you a bit better ! The problem in Italy is there's no... 430 00:32:11,375 --> 00:32:13,708 how is it you say "cohésion sociale" ? 431 00:32:13,708 --> 00:32:15,708 - Social cohesion ? - Social cohesion... 432 00:32:15,708 --> 00:32:19,500 It doesn't exist. You have to come together once and for all ! 433 00:32:20,000 --> 00:32:23,958 You live in fear of losing. This is the truth 434 00:32:24,166 --> 00:32:28,500 and there must be a way to show Saverio what you're worth. 435 00:32:28,500 --> 00:32:33,083 You have to earn your redemption ! Do you understand ? 436 00:32:33,083 --> 00:32:36,250 Yeah, yeah, meantime he's got me by the balls. 437 00:32:36,791 --> 00:32:40,750 - Who ? Saverio ? - Yeah. Listen, I've worked 3,000 days. 438 00:32:40,750 --> 00:32:43,500 I worked 3,000 days in 10 years. 3,000 ! 439 00:32:43,500 --> 00:32:45,500 I did everything: painter, petrol-station attendant, brickie, 440 00:32:45,500 --> 00:32:46,708 everything ! And Saverio ? 441 00:32:46,708 --> 00:32:49,291 No, tell me if he's ever worked a day in his life ? 442 00:32:49,291 --> 00:32:50,875 - Has he worked just one day ? - No. 443 00:32:51,083 --> 00:32:52,375 No, no, he's never worked ! 444 00:32:52,375 --> 00:32:55,166 Did you ever wonder how he became a producer ? 445 00:32:55,375 --> 00:32:58,833 Yes, because his father had a big actors' agency... 446 00:32:58,833 --> 00:33:00,250 Good girl ! No, that's not it. 447 00:33:00,250 --> 00:33:02,791 It's because every time his father got him a job on a set, 448 00:33:02,791 --> 00:33:04,416 he did whatever the fuck he liked, 449 00:33:04,416 --> 00:33:05,750 and so as not to look like a complete dick 450 00:33:05,958 --> 00:33:07,375 because he knew how to do fuck-all, 451 00:33:07,375 --> 00:33:10,166 he set him up in his own production company with him as the boss ! 452 00:33:10,166 --> 00:33:13,375 Liberty Film ! Now I ask myself, someone who's never worked, 453 00:33:13,375 --> 00:33:16,750 can someone who achieved nothing ever understand what the fuck it means 454 00:33:16,750 --> 00:33:21,083 having a hire car for an office and endless threats as encouragement ? 455 00:33:21,083 --> 00:33:24,458 Did they say that at Puerta del Sol ? The Indignados ? Did they say it ? 456 00:33:29,333 --> 00:33:33,250 No, they didn't, because they didn't know Saverio, but... 457 00:33:37,833 --> 00:33:39,750 VALENTINE'S DAY PRESENTS 458 00:33:39,750 --> 00:33:42,666 THURSDAY, 14 FEBRUARY 2013 459 00:33:42,666 --> 00:33:45,208 3 DAYS TO X HOUR 460 00:33:47,500 --> 00:33:51,791 Little carp ? Come here ! I'll make you the stars of my video blog. Come. 461 00:33:52,000 --> 00:33:54,750 - Hey ! Did you see the newspaper ? - You bought the newspaper ? 462 00:33:54,958 --> 00:33:56,916 - Mais oui ! "Monaco Matin" ! - And ? 463 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 Come, come. 464 00:34:02,750 --> 00:34:06,500 Here...that's it ! And don't say I'm not good to you, eh ! 465 00:34:07,000 --> 00:34:09,625 - "Le made..." No, is that us ? - Eh... 466 00:34:09,833 --> 00:34:12,708 - Us on the front page ? - Am I or am I not a genius ? 467 00:34:12,916 --> 00:34:14,958 No, you are a legend ! 468 00:34:15,041 --> 00:34:18,000 And now look and learn how to conquer a Frenchwoman... 469 00:34:19,166 --> 00:34:21,916 With the carp, your techniques work, eh... 470 00:34:23,166 --> 00:34:27,333 Guys, I spoke to Saverio. 471 00:34:27,625 --> 00:34:28,583 We have to go to the heliport, 472 00:34:28,583 --> 00:34:30,708 to see the guy who will be doing the aerial footage. 473 00:34:30,708 --> 00:34:32,916 - We have a helicopter ? - Yes. 474 00:34:32,916 --> 00:34:35,250 - This is the best day of my life ! - You happy ? 475 00:34:35,250 --> 00:34:37,416 No, really happy ! Have you seen the newspaper ? 476 00:34:37,416 --> 00:34:39,750 - No, what newspaper ? - Livio can tell you... 477 00:34:39,791 --> 00:34:44,375 What am I doing here, eh ? Feeding the fish ? Oop ! Oop ! 478 00:34:45,791 --> 00:34:49,500 - What, sorry ? - "What, sorry ? What, sorry ?" 479 00:34:49,708 --> 00:34:51,875 Is that all you can say ? 480 00:34:51,875 --> 00:34:54,500 I don't understand why Saverio always speaks with you and not with me. 481 00:34:54,666 --> 00:34:57,500 No, he speaks with you who's in charge of casting ! 482 00:34:58,166 --> 00:34:59,916 OK. Come on, he's expecting us. 483 00:35:00,125 --> 00:35:02,208 Livio, show her the newspaper. You did well, no ? 484 00:35:02,458 --> 00:35:05,250 Joelle, the newspaper's talking about us...on the front page. 485 00:35:05,500 --> 00:35:07,750 He told me to tell you one thing. 486 00:35:07,958 --> 00:35:11,750 This is what I don't understand ! Why does he tell you to tell me, 487 00:35:11,958 --> 00:35:14,458 instead of saying, "Put that loser Livio on !" 488 00:35:14,458 --> 00:35:17,541 You can't always be fighting everyone over every little thing ! 489 00:35:18,708 --> 00:35:20,458 Are you leaving me to talk to myself ? 490 00:35:20,625 --> 00:35:24,125 No, sorry, I'll get the rucksack. 491 00:35:24,125 --> 00:35:29,291 Ah, well done, you're a real gentleman, Livio ! 492 00:35:29,500 --> 00:35:33,208 I want to see what language you speak for the helicopter ! 493 00:35:34,416 --> 00:35:39,958 Eh, Joelle...Joelle, wait, Livio will come back, eh ! 494 00:35:40,208 --> 00:35:43,625 See you later maybe... we can meet outside... 495 00:35:50,166 --> 00:35:53,000 I don't know... how can a child understand... 496 00:35:53,000 --> 00:35:57,958 because I was a boy, a child... even an adult might not understand... 497 00:35:58,166 --> 00:36:01,875 If only I'd had the courage not to be embarrassed, to speak with someone, 498 00:36:01,875 --> 00:36:05,416 if only I'd understood in time what was happening, 499 00:36:05,416 --> 00:36:07,166 maybe things would be different now... 500 00:36:07,166 --> 00:36:09,208 I wouldn't be carrying all this... no... 501 00:36:13,666 --> 00:36:16,666 Every year she would make a beautiful crib. 502 00:36:16,875 --> 00:36:19,625 I was happy, I was proud of the crib my mother made. 503 00:36:19,625 --> 00:36:23,708 I came back from school and found the crib ready like it was every year... 504 00:36:23,708 --> 00:36:25,125 except that year 505 00:36:25,125 --> 00:36:29,333 along with the shepherds, Baby Jesus, the cattle, the donkeys... 506 00:36:29,333 --> 00:36:32,708 there were screwdrivers, nails, hammers, 507 00:36:32,916 --> 00:36:35,666 the whole toolbox dumped on the crib. 508 00:36:38,125 --> 00:36:40,125 So I went to my mother to ask why. 509 00:36:40,666 --> 00:36:43,375 I didn't know if she was taking the mickey, 510 00:36:43,375 --> 00:36:45,083 but she didn't answer me, she wouldn't speak. 511 00:36:45,083 --> 00:36:46,208 She looked at me like this. 512 00:36:46,833 --> 00:36:49,458 I was just angry with her and I sorted everything out, 513 00:36:49,458 --> 00:36:51,125 because I was embarrassed and then... 514 00:36:51,375 --> 00:36:54,250 I didn't want anyone to see what she'd done. 515 00:36:56,166 --> 00:36:59,208 And like an idiot, I didn't understand a thing. 516 00:37:00,958 --> 00:37:04,125 That was the first symptom of Alzheimer's. 517 00:37:04,375 --> 00:37:07,958 If only I'd had the guts to speak with someone... 518 00:37:07,958 --> 00:37:11,500 I don't know, if only I'd understood in time... 519 00:38:26,250 --> 00:38:28,041 How did it go ? 520 00:38:28,041 --> 00:38:31,583 Fine up to the car park, then...we lost him... 521 00:38:31,791 --> 00:38:33,875 All right, we can try again, no ? 522 00:38:34,666 --> 00:38:37,416 - What's wrong with him ? - He's a bit sad... 523 00:38:37,750 --> 00:38:39,041 - Why ? - Eh... 524 00:38:41,875 --> 00:38:45,625 - We're in the newspaper ? - Yeah...check the front page. 525 00:38:49,958 --> 00:38:53,333 Come on ! Ah, we're a team. 526 00:38:53,333 --> 00:38:56,833 We have to be united, I can't stand it when you fight. 527 00:38:56,833 --> 00:38:58,333 We're a trio. And this is our strength, 528 00:38:58,333 --> 00:39:01,333 because when the three of us are together... 529 00:39:12,041 --> 00:39:14,958 SARAH, ANNE AND HER COUSIN CLAIRE 530 00:39:15,250 --> 00:39:18,083 FRIDAY, 15 FEBRUARY 2013 531 00:39:18,625 --> 00:39:20,708 2 DAYS TO X HOUR 532 00:40:05,541 --> 00:40:07,500 Dario, Livio, look ! 533 00:40:08,000 --> 00:40:11,375 On Sunday, we'll be there, at the Fairmont, the Hotel ! 534 00:41:03,500 --> 00:41:05,791 What are you doing ? 535 00:41:07,625 --> 00:41:08,958 Stop it ! 536 00:41:09,541 --> 00:41:11,208 Stop it ! She's coming ! 537 00:41:11,500 --> 00:41:13,625 I'd like to, but I can't do without ! 538 00:41:13,916 --> 00:41:15,708 Sorry, girls, I couldn't wait any longer ! 539 00:41:16,083 --> 00:41:18,291 What will they say when they realise you skipped rehearsals ? 540 00:41:18,625 --> 00:41:19,583 Ah, us, what about you ? 541 00:41:19,583 --> 00:41:21,833 Me ? I'm your hostage ! 542 00:41:22,291 --> 00:41:23,625 Yeah, you wish ! 543 00:41:24,291 --> 00:41:25,833 - Good morning ! - Hello, Aunt ! 544 00:41:26,041 --> 00:41:27,250 What are you doing in Menton ? 545 00:41:27,500 --> 00:41:29,875 These are Joelle and Sarah, they work at the Circus with me. 546 00:41:30,208 --> 00:41:32,708 I saw you on the Stilts, you're really good. 547 00:41:33,583 --> 00:41:35,708 I get it, I'm off. 548 00:41:38,041 --> 00:41:41,250 Love, when are you taking me to dinner with your aunt and uncle ? 549 00:41:41,250 --> 00:41:43,583 Say you don't want to introduce me, admit it ! 550 00:41:44,208 --> 00:41:46,208 No ! No tickling, no...please ! 551 00:41:47,166 --> 00:41:49,458 Joelle, the battery's dying. 552 00:41:49,708 --> 00:41:52,625 No, I told you ! Farewell, Cap-Ferrat ! 553 00:41:52,916 --> 00:41:56,166 We can go whenever we want ! Sunsets don't run away ! 554 00:41:56,416 --> 00:41:58,083 But I wanted to go today ! 555 00:41:58,416 --> 00:42:00,541 Sorry, Petite Nez, you're right ! 556 00:42:01,416 --> 00:42:04,750 I'll take you next year, I promise ! 557 00:42:05,708 --> 00:42:07,083 And stop calling me "Petite Nez" ! 558 00:42:07,625 --> 00:42:09,041 Don't make me feel guilty ! 559 00:42:10,125 --> 00:42:11,583 I've got a surprise for you ! 560 00:42:12,625 --> 00:42:13,291 What is it ? 561 00:42:13,500 --> 00:42:14,875 I'll film it ! 562 00:42:15,083 --> 00:42:16,416 Anne, take the lighter. 563 00:42:16,583 --> 00:42:17,916 At your orders ! 564 00:42:21,583 --> 00:42:22,583 What is it ? 565 00:42:25,458 --> 00:42:28,666 What is it, a candle in the shape of a cake 566 00:42:29,125 --> 00:42:30,750 A wedding cake ? 567 00:42:31,750 --> 00:42:32,833 You ready ? 568 00:42:44,833 --> 00:42:46,625 - Did you write that ? - Sure ! 569 00:42:46,875 --> 00:42:48,208 Don't be a bitch ! 570 00:42:48,875 --> 00:42:51,208 I wrote it and it's for you ! 571 00:42:51,458 --> 00:42:52,375 It's not finished. 572 00:42:52,541 --> 00:42:55,500 My cousin Claire plays in a group and will help her finish it, 573 00:42:56,375 --> 00:42:59,500 I'm touched, thank you ! 574 00:42:59,875 --> 00:43:02,833 - Happy birthday, Petite Nez ! - Thank you ! 575 00:44:27,458 --> 00:44:29,791 Sarah and I always took this train 576 00:44:30,875 --> 00:44:35,125 when we were touring Provence with the Circus... 577 00:44:35,375 --> 00:44:37,250 We were inseparable... 578 00:44:38,875 --> 00:44:40,791 Are you not any more ? 579 00:44:43,125 --> 00:44:45,083 I envy you a little, 580 00:44:45,083 --> 00:44:48,458 because I don't have a relationship like the one you have with Livio. 581 00:44:49,041 --> 00:44:52,125 You know when there's always someone you can rely on ? 582 00:44:53,208 --> 00:44:57,500 When we were at the Film Commission, that girl gave you 583 00:44:57,833 --> 00:45:01,541 - a flyer for a Circus, didn't she ? - Yeah... 584 00:45:02,000 --> 00:45:04,041 The Circus where you worked ? 585 00:45:05,458 --> 00:45:06,583 Yeah... 586 00:45:07,125 --> 00:45:09,458 I thought so... 587 00:45:09,500 --> 00:45:11,916 If you want to go, we can come with you... 588 00:45:16,333 --> 00:45:18,541 What do you think of me ? 589 00:45:19,458 --> 00:45:21,083 You like me a little ? 590 00:45:21,166 --> 00:45:22,916 Yeah...a lot... 591 00:45:24,750 --> 00:45:25,958 What did you think ? 592 00:45:26,625 --> 00:45:29,958 That I take you to dinner and we get married a month later ? 593 00:45:32,625 --> 00:45:36,291 You're the first man I've met, then, who knows what he wants ! 594 00:45:36,625 --> 00:45:40,916 But I'll tell you right away, I'm not an easy person. 595 00:45:41,375 --> 00:45:44,375 - I'd noticed... - Quoi ? Listen to you ! 596 00:45:44,958 --> 00:45:45,916 What do you mean ? 597 00:45:46,083 --> 00:45:49,208 I don't know...that it might be like one of those TV series, 598 00:45:49,375 --> 00:45:50,583 the ones that are always exciting... 599 00:45:50,583 --> 00:45:52,500 you know, where something's always happening, 600 00:45:52,500 --> 00:45:55,416 love stories, adventures, 601 00:45:55,416 --> 00:45:58,833 you could be the fan who falls in love with the star. 602 00:45:58,833 --> 00:46:02,375 Always gagging to know what happens in the next episode. 603 00:46:02,583 --> 00:46:06,000 Exactly ! The best series finish... sooner or later... 604 00:46:06,000 --> 00:46:09,416 Yeah, they finish, but the best ones last five seasons at least. 605 00:46:09,416 --> 00:46:10,666 Five seasons... 606 00:46:10,666 --> 00:46:13,666 Seven, eight, but I don't want to commit to too much, Joelle. 607 00:46:16,125 --> 00:46:18,541 Yeah, I'd say five is the right number, 608 00:46:18,750 --> 00:46:20,875 because then you run out of ideas. 609 00:46:21,458 --> 00:46:23,791 Five seasons with you 610 00:46:24,416 --> 00:46:27,166 would be the five most beautiful years of my life. 611 00:46:28,750 --> 00:46:31,208 You're a real Don Giovanni, no ? 612 00:46:32,416 --> 00:46:34,833 - You do this with all the girls... - No, 613 00:46:36,041 --> 00:46:37,458 just now... 614 00:46:38,916 --> 00:46:40,875 - Just now ? - Here I am ! 615 00:46:46,625 --> 00:46:47,916 What are you talking about ? 616 00:46:49,958 --> 00:46:51,500 Were you talking about me ? 617 00:46:53,958 --> 00:46:57,791 I spoke with the owner of the villa who's moved the appointment to tomorrow. 618 00:46:57,791 --> 00:47:00,416 Ah, that's Saturday ! It's The Lemon Festival ! 619 00:47:00,500 --> 00:47:02,208 - A Festival ? - Yeah, a big party. 620 00:47:02,500 --> 00:47:03,500 With lemons ? 621 00:47:04,958 --> 00:47:06,791 What do they do with the lemons ? 622 00:47:09,166 --> 00:47:11,875 "...FRUIT, VEG AND OTHER CANDLES" 623 00:47:12,333 --> 00:47:14,000 SATURDAY, 16 FEBRUARY 2013 624 00:47:14,333 --> 00:47:16,541 1 DAY FROM X HOUR 625 00:47:42,041 --> 00:47:43,583 - Cheers ! - All of it ? 626 00:47:43,833 --> 00:47:47,250 - Go, go, well done. - Wait, wait, slowly. 627 00:47:52,000 --> 00:47:55,375 - Ah, here are the children ! - Wax, wax... 628 00:47:55,375 --> 00:47:57,750 Wax, that's how you say it English. 629 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Look at this candle... Isn't it incredible ? 630 00:48:00,458 --> 00:48:03,708 Do you remember that T-shirt, W-A-X ? 631 00:48:04,125 --> 00:48:07,208 - We Are the X generation... - What ? - Eh ? 632 00:48:07,791 --> 00:48:10,125 - What does it mean ? - W-A-X ? 633 00:48:10,125 --> 00:48:12,916 - Yeah, what you said. - We Are the X generation. 634 00:48:13,208 --> 00:48:16,458 Tell me why "We Are the X generation" would be written on a candle ? 635 00:48:16,708 --> 00:48:18,916 - No, I didn't say... - You did... 636 00:48:19,208 --> 00:48:23,791 No, I said...I read "Wax" and thought of "We Are the X generation". 637 00:48:23,791 --> 00:48:25,166 He's repeating it, he's shameless ! Go ! 638 00:48:25,166 --> 00:48:27,208 No, I'm repeating it because you didn't understand... I'm saying... 639 00:48:27,208 --> 00:48:28,583 I get it ! You're talking bollocks ! 640 00:48:28,583 --> 00:48:30,958 I didn't say wax means "We Are the X generation" ! 641 00:48:30,958 --> 00:48:33,875 - He's keeping going... - No, I'm trying... 642 00:48:33,875 --> 00:48:36,041 Are you not ashamed ? You're still talking bollocks ! 643 00:48:36,416 --> 00:48:37,000 But... 644 00:48:38,041 --> 00:48:40,958 - You went too far this time ! - Is he offended ? 645 00:48:40,958 --> 00:48:43,375 - Hey, Wax, come on ! Hey ! - Leave me alone ! 646 00:48:43,375 --> 00:48:46,458 What are you doing ? Are you that easily offended ? 647 00:48:46,458 --> 00:48:48,625 You always treat me like that ! 648 00:48:49,375 --> 00:48:53,583 Skywalker, have you decided to cross to the dark side with Uncle Fester ? 649 00:48:53,583 --> 00:48:55,791 Uncle Fester ! That's Darth Vader ! 650 00:48:55,791 --> 00:48:58,125 All right, Darth Vader, Uncle Fester, whatever, you stole this. 651 00:48:58,125 --> 00:48:59,916 - Shit ! - Come here ! 652 00:48:59,916 --> 00:49:02,625 I dealt with it. I paid for it. 653 00:49:03,000 --> 00:49:04,541 You didn't leave my details ? 654 00:49:04,750 --> 00:49:07,125 - What details ? - They might come looking for me... 655 00:49:07,125 --> 00:49:09,541 Who'll look for you in France ? They don't even know who you are ! 656 00:49:09,541 --> 00:49:12,250 - How did you pay ? - The kitty... 657 00:49:12,375 --> 00:49:15,916 - They're 500-euro notes ! - He had change. 658 00:49:15,916 --> 00:49:17,875 - He gave you the change ? - All of it ! 659 00:49:28,083 --> 00:49:30,333 One time my cousin, she was 18, 660 00:49:30,500 --> 00:49:33,541 in front of the whole family said I was useless. 661 00:49:34,333 --> 00:49:38,958 No, I mean it. According to her, after 30 we're useless. 662 00:49:39,500 --> 00:49:42,333 All right, what does an 18-year-old girl know ? 663 00:49:42,541 --> 00:49:44,416 That's what she was trying to tell me. 664 00:49:44,666 --> 00:49:47,500 She knows nothing about me and I know nothing about her. 665 00:49:48,166 --> 00:49:51,500 We're useless, because we don't transmit anything worthwhile to the next generations. 666 00:49:51,791 --> 00:49:56,041 You know why ? The only children of extended families are increasing. 667 00:49:56,291 --> 00:49:58,875 Before, couples would fight, but not get divorced, 668 00:49:59,166 --> 00:50:00,125 and they'd have more children. 669 00:50:00,125 --> 00:50:04,708 And so older siblings would pass on life experiences and things to the younger ones. 670 00:50:05,541 --> 00:50:10,125 It's true ! Look at us three... We don't have brothers or sisters. 671 00:50:10,333 --> 00:50:14,666 If we vanished off the face of the earth, nobody would notice... 672 00:51:08,875 --> 00:51:12,791 Here, Joelle, it's yours if you want it, it's a present. 673 00:51:12,791 --> 00:51:16,041 I paid for it ! You only stole it. 674 00:51:16,166 --> 00:51:18,625 Thank you, both of you, all right ? 675 00:51:19,041 --> 00:51:22,583 It's not the first time someone gave me a candle in the shape of a cake. 676 00:51:23,333 --> 00:51:25,500 You not think we're kind of alike ? 677 00:51:25,500 --> 00:51:27,416 We let ourselves be modelled, 678 00:51:27,708 --> 00:51:31,333 we adapt to everyone and everything, nothing bothers us. 679 00:51:31,500 --> 00:51:36,208 It's just at the end, the wax hardens, and I don't want to harden. 680 00:51:37,458 --> 00:51:38,333 Amen ! 681 00:52:06,208 --> 00:52:10,041 I was a clown who used to stagger about on stilts 682 00:52:10,291 --> 00:52:13,666 and I'd a huge egg I could hardly hold... 683 00:52:15,000 --> 00:52:19,083 Sarah was with me, she was a clown too, 684 00:52:19,083 --> 00:52:24,000 but she wasn't on stilts... she never got the hang of them. 685 00:52:36,833 --> 00:52:40,000 Sarah followed me with a big hat in her hands and said, 686 00:52:40,791 --> 00:52:44,375 "Drop it straight into the hat, I'll deal with the egg !" 687 00:52:44,791 --> 00:52:47,166 Then I'd pretend to sneeze, 688 00:52:47,166 --> 00:52:52,041 and with every sneeze I'd spray a jet of water on her from above. 689 00:52:56,875 --> 00:52:59,791 And at that moment she'd put the hat on the ground 690 00:52:59,791 --> 00:53:02,333 to rake about in a trunk, looking for an umbrella. 691 00:53:02,333 --> 00:53:04,958 Facing the other way, she'd keep saying to me, 692 00:53:05,416 --> 00:53:08,875 "Drop it straight into the hat, I'll deal with the egg !" 693 00:53:11,291 --> 00:53:15,416 And obviously at that point, I dropped the egg into the hat, 694 00:53:15,958 --> 00:53:18,166 and then ran away without her seeing me. 695 00:53:19,625 --> 00:53:23,875 Sarah turned round and, not seeing me, picked up her hat 696 00:53:24,083 --> 00:53:28,041 and put it on, covering herself with this broken egg... 697 00:53:32,875 --> 00:53:36,125 It was a number that always worked. 698 00:54:41,583 --> 00:54:44,583 - You know what to do ? - I inhale... 699 00:54:44,916 --> 00:54:46,875 It tastes of cardboard ! 700 00:54:46,875 --> 00:54:49,750 "It tastes of cardboard"... it's paper, of course it does ! 701 00:54:50,500 --> 00:54:52,458 - Eh, it's horrible ! - What do you mean ? 702 00:54:52,458 --> 00:54:56,125 - It is a bit at first, then after... - It gets better... 703 00:54:58,166 --> 00:55:00,291 That's enough, he's had some. 704 00:55:00,500 --> 00:55:02,083 Oi, that's enough ! 705 00:55:02,500 --> 00:55:03,791 Oi, that's enough ! 706 00:55:35,041 --> 00:55:37,250 Say goodbye to planet earth...bye. 707 00:55:37,625 --> 00:55:40,291 - No ! - Come on, let go, it's a circle. 708 00:55:40,500 --> 00:55:42,541 Be a gentlemen for once in your life ! 709 00:55:42,875 --> 00:55:44,500 No, you can't. Wait ! 710 00:55:46,416 --> 00:55:50,208 You're supposed to be relaxed when you're smoking ! What is this ? 711 00:55:50,208 --> 00:55:53,166 I'll go in the middle, you're too close together. 712 00:55:54,083 --> 00:55:55,791 Go away ! 713 00:55:57,916 --> 00:55:59,875 - Did he hurt you ? - Yes. 714 00:56:00,416 --> 00:56:06,791 I can't move my arm. I'll have to come up very close and smoke here. 715 00:56:08,250 --> 00:56:09,916 Ah ! I hurt myself as well ! 716 00:56:11,458 --> 00:56:13,250 Ah ! Ah, Joelle ! 717 00:56:25,958 --> 00:56:28,000 Where are you stubbing that out ? On the floor ? 718 00:56:28,625 --> 00:56:32,208 Sure, make yourself at home... it's only my friend's. 719 00:56:32,541 --> 00:56:37,541 It's burny... I think because it's old. 720 00:56:50,541 --> 00:56:52,208 Come here... 721 00:56:59,125 --> 00:57:01,416 No, what are you doing ? 722 00:57:05,458 --> 00:57:08,250 Good night...bye... 723 00:57:09,291 --> 00:57:11,833 Noooo, don't go ! 724 00:57:17,166 --> 00:57:19,166 I want a massage. 725 00:57:38,666 --> 00:57:40,583 Joelle... 726 00:57:50,375 --> 00:57:54,291 - Dario, come here... - Joelle... 727 00:57:59,083 --> 00:58:03,083 Dario, come here... 728 00:59:26,000 --> 00:59:32,166 Hi, Joelle, it's Sarah. I wanted to talk to you, it's been so long. 729 00:59:33,500 --> 00:59:36,666 The last time we said things we didn't really mean. 730 00:59:37,166 --> 00:59:39,916 Or at least that's what I like to think. 731 00:59:41,791 --> 00:59:46,083 You know, Provence isn't the same since you left. 732 00:59:49,166 --> 00:59:54,083 Sometimes I'd like to go back to a year ago when the world was still perfect. 733 00:59:57,875 --> 00:59:59,083 Nothing... 734 01:00:00,291 --> 01:00:04,083 I just wanted to tell you... 735 01:00:07,208 --> 01:00:11,208 I never kept my promise to take you to see the sunset at Cap-Ferrat. 736 01:00:15,708 --> 01:00:17,750 I'm sorry for everything... 737 01:00:18,708 --> 01:00:19,458 really. 738 01:00:22,583 --> 01:00:26,500 Happy birthday, Petit Nez. 739 01:00:32,041 --> 01:00:34,750 Sarah and Anne weren't made to be together... 740 01:00:35,291 --> 01:00:38,375 and yet they couldn't do without each other. 741 01:00:39,791 --> 01:00:43,625 I listened in silence all the times Sarah came to let off steam, 742 01:00:44,458 --> 01:00:48,458 crying because Anne was unfaithful. 743 01:00:49,791 --> 01:00:52,166 She couldn't have imagined I was the other. 744 01:00:53,208 --> 01:00:56,083 Anne was always the most beautiful. 745 01:00:56,250 --> 01:01:01,833 I liked her attention...maybe it was the way she looked at me. 746 01:01:02,625 --> 01:01:05,416 Sarah always ended up making excuses for Anne. 747 01:01:07,791 --> 01:01:10,166 I never found the courage to tell her the truth. 748 01:01:11,541 --> 01:01:16,625 Anne did...and that day I suddenly became a stranger to Sarah. 749 01:01:17,166 --> 01:01:18,500 Stop it ! She's coming ! 750 01:01:19,208 --> 01:01:22,458 Without a moment's hesitation, she went to the Circus Manager. 751 01:01:23,125 --> 01:01:26,833 He wasn't happy, but Sarah was the veteran in the Company. 752 01:01:27,791 --> 01:01:30,833 She demanded that I be kicked out, and I was. 753 01:01:31,708 --> 01:01:34,458 She took from me the only thing I loved... 754 01:01:35,500 --> 01:01:38,875 at the time, that job was my whole world. 755 01:01:39,416 --> 01:01:45,041 I hated Sarah for that, at least as much as she hated me. 756 01:01:55,375 --> 01:01:57,083 "LILY BLOOM" 757 01:01:57,666 --> 01:01:59,833 SUNDAY, 17 FEBRUARY 2013 758 01:02:00,833 --> 01:02:02,166 X HOUR 759 01:02:05,166 --> 01:02:07,708 You don't want to miss a moment, do you ? 760 01:02:08,250 --> 01:02:10,458 I don't want to miss anything. 761 01:02:14,500 --> 01:02:17,708 - I have a task, a mission. - Oh, yeah ? 762 01:02:18,041 --> 01:02:22,041 Yeah. Just think if tomorrow we were no longer here... 763 01:02:22,041 --> 01:02:27,166 future generations have to know this marvellous creature they never met. 764 01:02:29,166 --> 01:02:35,000 You're that pure, eh ? A bit in-genous as well... 765 01:02:35,583 --> 01:02:38,583 - I'm a genius ? - In-genuous... 766 01:02:39,166 --> 01:02:41,166 You really think I'm a genius ? 767 01:02:41,166 --> 01:02:43,208 - No, "in-genuous"... - No, no, you said genius ! 768 01:02:43,208 --> 01:02:45,166 - No ! - Yes, you said it ! 769 01:02:45,958 --> 01:02:48,625 - No, in-genuous... - The word is "ingenuous". 770 01:02:48,625 --> 01:02:50,791 Ah, OK, "ingenuous". 771 01:02:52,083 --> 01:02:53,416 You are. 772 01:02:55,416 --> 01:02:57,583 Why are you using my mobile ? 773 01:02:57,583 --> 01:03:01,125 Because mine is dead... it was on all night... 774 01:03:03,083 --> 01:03:06,083 And where's your friend ? Recharging ? 775 01:03:06,083 --> 01:03:09,000 No, he's in the shower, waxing. 776 01:03:09,000 --> 01:03:11,333 Guy stuff, you wouldn't understand. 777 01:03:11,333 --> 01:03:14,500 - You don't wax in the shower ! - He does. 778 01:03:17,166 --> 01:03:22,125 Here... I watched the video again on your phone, with your friends. 779 01:03:22,125 --> 01:03:26,208 I'm not sure, but maybe I know how you can find Sarah again. 780 01:03:32,125 --> 01:03:33,750 What are you doing in Menton ? 781 01:03:38,416 --> 01:03:41,500 - There ! See ? - No, what ? 782 01:03:41,750 --> 01:03:44,500 Wait, I'll pause it. Rewind. 783 01:03:44,500 --> 01:03:45,208 There. 784 01:03:47,833 --> 01:03:50,916 - Stop. You don't see anything ? - Just myself. 785 01:03:50,916 --> 01:03:53,125 No, not you ! In the background ! 786 01:03:53,416 --> 01:03:56,083 See ? There's someone there 787 01:03:56,083 --> 01:03:59,250 going in with a bike. You don't recognise her ? 788 01:03:59,458 --> 01:04:03,875 It's Anne's Aunt ! She's going in a gate, that's her house. 789 01:04:05,291 --> 01:04:09,666 - And ? - Where's her house ? Here in Menton. 790 01:04:09,875 --> 01:04:14,375 So, go to her Aunt and ask about Anne. When you find Anne, you find Sarah. 791 01:04:16,000 --> 01:04:21,500 I never noticed. But even so, I don't know what street it is in Menton. 792 01:04:22,083 --> 01:04:25,083 - Well, we can geolocate it. - Do what ? 793 01:04:25,958 --> 01:04:31,041 You don't know even know how to use this ! Go here, places. 794 01:04:31,208 --> 01:04:34,875 With the GPS we can find out where you took the photos, the video... 795 01:04:35,083 --> 01:04:37,375 Do that, press that...there... 796 01:04:38,250 --> 01:04:41,083 - No ! - Now we have the street as well ! 797 01:04:43,708 --> 01:04:46,291 - Voilà ! - That's fantastic ! 798 01:04:46,500 --> 01:04:48,541 See ? Let's go over there. 799 01:05:02,416 --> 01:05:04,791 - Will the Crew be staying at the Fairmont as well ? - I wish ! 800 01:05:04,791 --> 01:05:06,291 No, only the Client. 801 01:05:07,291 --> 01:05:10,208 - And us ? Bed and Breakfast... - Well done ! 802 01:05:11,208 --> 01:05:14,500 - I don't believe it ! - Does she think we're waiters ? 803 01:05:14,500 --> 01:05:17,208 No ! It's the actor, Jean-Christophe Touchalier ! 804 01:05:17,208 --> 01:05:19,208 - Where are you going ? - Come on ! You as well ! 805 01:05:21,125 --> 01:05:22,250 Mr Touchalier ? 806 01:05:23,875 --> 01:05:25,333 - That's me. - Good morning. 807 01:05:25,541 --> 01:05:26,583 You recognised me. 808 01:05:32,458 --> 01:05:36,625 Please, have a seat. A drop of whisky ? 809 01:05:37,166 --> 01:05:38,958 - Are we bothering you ? - Not at all ! 810 01:05:39,291 --> 01:05:41,625 - Thank you. - Good morning. - Good morning. 811 01:05:44,083 --> 01:05:46,791 - You want to make films, eh ? - I'd love to, yeah. 812 01:05:52,041 --> 01:05:56,333 - We're here to make an Ad. - Great ! So we're colleagues ! 813 01:05:56,708 --> 01:05:58,750 Excuse me, do you have a map ? 814 01:06:03,333 --> 01:06:05,041 - Voilà ! - Great ! 815 01:06:14,166 --> 01:06:19,666 Paris, you wanted to know about... I'll show you where it is ! 816 01:06:20,083 --> 01:06:23,291 Don't turn around ! You see those two men at the bar... 817 01:06:23,500 --> 01:06:26,958 - Don't look at those two men ! - No, I'm not, I'm not. 818 01:06:26,958 --> 01:06:31,458 They're my girlfriend's bodyguards, pretend you're asking me something. 819 01:06:31,458 --> 01:06:33,666 Paris...Ask to me... 820 01:06:34,791 --> 01:06:38,375 We'd like to know how to get to Paris ! 821 01:06:38,541 --> 01:06:41,000 Paris on a map of the Côte d'Azur. 822 01:06:43,583 --> 01:06:45,458 Did they buy it ? 823 01:06:48,583 --> 01:06:51,625 I have a favour to ask you, it's a bit embarrassing. 824 01:06:51,833 --> 01:06:53,833 My girlfriend is a partner in this hotel. 825 01:06:53,833 --> 01:06:56,125 Great woman, at times a little hysterical.. 826 01:06:56,666 --> 01:06:58,333 no offence, we argue... 827 01:06:58,958 --> 01:07:03,458 She told them not to let me near the suite till she gets back, 828 01:07:04,083 --> 01:07:07,208 but I need my case, my things ! 829 01:07:08,291 --> 01:07:10,250 Ah, he needs to get his clothes 830 01:07:10,458 --> 01:07:14,166 Last night I slept in the Porsche. 831 01:07:14,375 --> 01:07:17,666 An incredible car, but no good for sleeping in, you know ? 832 01:07:17,666 --> 01:07:21,041 I know, I know...but we... Saverio...we need to find Saverio. 833 01:07:21,041 --> 01:07:22,625 Thank you, all the best. 834 01:07:22,625 --> 01:07:24,250 I'll pay you, obviously. 835 01:07:24,541 --> 01:07:26,666 300...400... 836 01:07:26,750 --> 01:07:30,500 - No, we really need to go... - 500 euros ! 837 01:07:43,291 --> 01:07:47,333 This hotel was opened in 1975 by Princess Grace ... 838 01:07:48,000 --> 01:07:50,458 At that time it was a great event. 839 01:07:50,458 --> 01:07:53,708 How many rooms for the Client and his staff ? 840 01:07:55,083 --> 01:07:56,083 Now ! 841 01:07:56,416 --> 01:07:58,833 Go ! Take my rucksack is more large. 842 01:08:02,958 --> 01:08:04,708 Take my jacket or I'll be all sweaty. 843 01:08:04,833 --> 01:08:05,916 OK, see you downstairs. 844 01:08:08,291 --> 01:08:09,541 OK, go ! 845 01:08:21,166 --> 01:08:22,416 5-0-0-2... 846 01:08:25,291 --> 01:08:26,166 This way... 847 01:08:27,625 --> 01:08:28,666 Shit ! 848 01:08:40,458 --> 01:08:41,750 There ! 849 01:08:52,041 --> 01:08:55,708 Excuse me, I'm here to do the room. 850 01:08:55,708 --> 01:08:59,500 I'm new which is why I don't have a uniform, but I'm... 851 01:09:00,250 --> 01:09:01,666 What's this ? 852 01:09:03,500 --> 01:09:05,458 She's got no legs ! 853 01:09:09,625 --> 01:09:14,666 That'll teach Livio to not let me have breakfast... Sausage... Juice. 854 01:09:22,416 --> 01:09:26,208 Right, I'll take these for Joelle... 855 01:09:26,916 --> 01:09:28,708 Coffee... 856 01:09:30,208 --> 01:09:31,458 Smells good. 857 01:09:33,458 --> 01:09:37,916 No, all right, I'll take it. Lily Bloom...where have I seen her ? 858 01:09:38,833 --> 01:09:42,666 Look at this: a hat, he's bald. A jacket... 859 01:09:43,083 --> 01:09:45,916 Trousers, he's a fashionable sort. Shoes. 860 01:09:46,958 --> 01:09:48,708 Scarf. That's enough. It's too much. 861 01:09:51,208 --> 01:09:52,250 Who's that ? 862 01:10:07,541 --> 01:10:10,708 Too much stuff ? What's all this doing ? Empty... 863 01:10:11,791 --> 01:10:12,958 Crisps, that's enough. 864 01:10:12,958 --> 01:10:17,166 Map, we're here ! Sulky Bear away ! 865 01:10:47,125 --> 01:10:49,000 Hey, Joelle, come down here ! 866 01:10:53,333 --> 01:10:55,958 Why did he make us come here ? 867 01:10:56,208 --> 01:10:59,166 - I don't know ! - I've got a surprise for you ! 868 01:10:59,375 --> 01:11:00,875 OK, I'm coming down. 869 01:11:05,625 --> 01:11:07,541 - You've got a surprise for me ? - Joelle, 870 01:11:07,708 --> 01:11:10,750 I promise that I'll give you a flower every day of my life 871 01:11:10,958 --> 01:11:14,291 - Oh, that's lovely ! Thank you. - It was better earlier. 872 01:11:15,125 --> 01:11:17,041 Hey, where's Sulky Bear ? 873 01:11:17,291 --> 01:11:18,375 It didn't fit. 874 01:11:18,375 --> 01:11:22,000 I had to leave it. What do you care ? Free yourself of Sulky Bear ! 875 01:11:22,000 --> 01:11:22,666 Free myself ? 876 01:11:23,000 --> 01:11:24,500 Listen, I had to leave something... 877 01:11:24,500 --> 01:11:26,791 Fuck, the kitty was hidden inside Sulky Bear ! 878 01:11:27,000 --> 01:11:28,250 What'll we do when Saverio gets here ? 879 01:11:28,583 --> 01:11:29,250 What ? Oh, shit ! 880 01:11:35,583 --> 01:11:37,166 Don't move ! 881 01:11:37,625 --> 01:11:40,708 - What have you done, Dario ? - I didn't do anything... 882 01:11:41,750 --> 01:11:44,375 It was them ! They stole my money ! 883 01:11:44,541 --> 01:11:45,416 - Quoi ? - What's going on, Livio ? 884 01:11:45,416 --> 01:11:46,708 Son of a bitch ! He conned us ! 885 01:11:46,916 --> 01:11:48,708 Let's see some ID. 886 01:11:49,333 --> 01:11:51,416 - Your passport... - I don't understand... 887 01:11:51,416 --> 01:11:54,708 - He conned us, Dario ! - Hold it ! Hand out of the rucksack. 888 01:11:54,916 --> 01:11:58,500 Hey, you asked me for my passport ! You asked me ! Oi, behave ! 889 01:11:58,833 --> 01:12:02,458 - Stop filming ! Switch it off ! - Yes, yes, yes, yes. 890 01:12:03,958 --> 01:12:07,041 500 euros...count it. 891 01:12:11,875 --> 01:12:15,291 "Count it" ! He gave me it. He knows how much it is ! 892 01:12:18,458 --> 01:12:19,791 Tell them you're lying ! 893 01:12:20,333 --> 01:12:21,875 He took my wallet 894 01:12:21,875 --> 01:12:25,166 - The label ? - I told you ! They stole everything. 895 01:12:27,250 --> 01:12:29,875 - Listen, I can explain everything... - Is that cocaine ? 896 01:12:30,958 --> 01:12:32,666 It's not mine, I've never seen it before. 897 01:12:32,666 --> 01:12:34,333 But it's your jacket... 898 01:12:34,666 --> 01:12:37,083 Look at them ! You can see they're junkies ! Especially him ! 899 01:12:37,666 --> 01:12:38,750 It's his ! 900 01:12:40,041 --> 01:12:42,625 Look at his eyes ! He's totally out of it ! 901 01:12:43,041 --> 01:12:45,666 Arrest them, they're foreigners with drugs ! 902 01:12:46,000 --> 01:12:46,916 That's yours ! 903 01:12:48,583 --> 01:12:51,625 Dario, did you record all that ? Show them the video ! 904 01:12:51,791 --> 01:12:52,541 What a bitch ! 905 01:12:53,625 --> 01:12:55,291 They stole my phone as well ! 906 01:13:04,416 --> 01:13:06,500 Stop filming ! Get his video camera ! 907 01:13:06,708 --> 01:13:10,541 No, no, no, no, I didn't do anything ! Help ! 908 01:13:26,208 --> 01:13:27,750 How does this work ? 909 01:13:28,583 --> 01:13:30,041 Don't move ! 910 01:13:30,250 --> 01:13:31,916 Police, good morning. 911 01:13:33,250 --> 01:13:34,916 Don't move, I said ! 912 01:13:35,666 --> 01:13:38,375 You enjoying this ? I'll handcuff you, be careful ! 913 01:13:43,166 --> 01:13:44,583 Keep calm... 914 01:13:45,875 --> 01:13:47,875 Will we take a photo ? 915 01:13:51,083 --> 01:13:53,625 Fuck, it's filming ! Come on, smile ! 916 01:14:03,875 --> 01:14:05,916 Stop, don't come any closer ! 917 01:14:06,750 --> 01:14:07,916 It worked ! 918 01:14:08,250 --> 01:14:10,666 You're mad ! You let outsiders into our room ! 919 01:14:10,666 --> 01:14:12,208 Yes, but not for long ! 920 01:14:12,583 --> 01:14:13,833 Where are they now ? 921 01:14:13,833 --> 01:14:16,791 Down there with Paul. Please, for once, try to understand... 922 01:14:16,791 --> 01:14:19,083 - Try to be happy for me ! - Stop filming, you ! 923 01:14:19,083 --> 01:14:20,625 It's the police. 924 01:14:21,833 --> 01:14:23,375 Tell him to stop filming ! 925 01:14:25,791 --> 01:14:29,125 All right, all right... We now know who wears the trousers ! 926 01:14:36,041 --> 01:14:39,791 - It's all here. - Yeah, the lenses are all right. 927 01:14:40,625 --> 01:14:43,291 What lenses ! The kitty's the thing ! 928 01:14:43,708 --> 01:14:45,833 Ah ! That's where the legs ended up ! 929 01:14:46,458 --> 01:14:50,291 You don't know...if he gets an idea in his head...he's like a child... 930 01:14:50,708 --> 01:14:53,416 But I can't say no to him. 931 01:14:53,666 --> 01:14:58,916 He wants to sell this reality show to the TV. 932 01:14:59,916 --> 01:15:02,458 So these are famous people... 933 01:15:02,666 --> 01:15:09,541 Yes, they're VIPs who play tricks on ordinary people... 934 01:15:10,375 --> 01:15:12,708 filmed with hidden cameras. 935 01:15:13,208 --> 01:15:20,041 And for it to be broadcast, you have to sign the releases. 936 01:15:20,708 --> 01:15:24,541 - OK, I'll ask Dario and Livio. - OK thanks ! 937 01:15:25,708 --> 01:15:29,083 Joelle ? Joelle, did you see that ? It's me, I was acting... 938 01:15:29,083 --> 01:15:30,708 Yeah, I saw it... So was I. 939 01:15:31,208 --> 01:15:32,916 - You as well, yes... - You like it ? 940 01:15:36,250 --> 01:15:39,416 - So all this was a reality show... - Apparently... 941 01:15:39,416 --> 01:15:43,791 Jean-Christophe wants to sell the format and we're the pilot show. 942 01:15:43,791 --> 01:15:46,541 Ah, Lily asked me if we want to sign the releases... 943 01:15:47,708 --> 01:15:52,375 Lily Bloom, famous actress ! Ad ! Does it not say anything to you ? 944 01:15:52,916 --> 01:15:56,333 Oh, my God ! Oh, my God ! She's up for it ? 945 01:15:56,500 --> 01:16:00,875 She said yes, but first she has to speak with her agent. 946 01:16:00,875 --> 01:16:04,541 We just have to sign these releases to keep Jean-Christophe happy... 947 01:16:05,916 --> 01:16:07,708 What do you think ? 948 01:16:08,791 --> 01:16:11,250 Livio ! It's a one-off opportunity, no ? 949 01:16:12,625 --> 01:16:15,583 Just think what Liberty will say when they find out ! 950 01:16:15,583 --> 01:16:17,083 - What do you think ? - I agree, 951 01:16:17,083 --> 01:16:19,041 but we all have to agree. 952 01:16:19,791 --> 01:16:20,625 You agree ? 953 01:16:22,625 --> 01:16:24,833 Whose is the child seat ? The child seat ? 954 01:16:25,125 --> 01:16:27,708 It's my son's child seat. 955 01:16:28,166 --> 01:16:29,833 A child. We agree ! 956 01:16:30,583 --> 01:16:33,125 - You agree ? - Yes, we agree ! 957 01:16:36,791 --> 01:16:41,125 Honey ! They agree, they accept ! 958 01:16:50,333 --> 01:16:53,791 Thanks ! Thanks ! Thanks ! 959 01:17:02,375 --> 01:17:04,375 Sign, quick... 960 01:17:04,583 --> 01:17:07,166 We need to go to Saverio... He's here in an hour. 961 01:17:07,416 --> 01:17:08,541 At the Bed and Breakfast 962 01:17:08,833 --> 01:17:10,541 We need to be there before the Crew. 963 01:17:10,541 --> 01:17:11,791 - Done ? - Yeah. - Done... 964 01:17:11,791 --> 01:17:13,916 Let's go and find the street from the video, eh ? 965 01:17:13,916 --> 01:17:16,083 - What street from the video ? - He promised me... 966 01:17:16,083 --> 01:17:19,458 Yes. The street from the video. Of course ! Come on, we've got time ! 967 01:17:19,666 --> 01:17:21,416 - What is it ? - I promised her... 968 01:17:21,625 --> 01:17:24,083 Trust us, I'll explain in the car. 969 01:17:24,875 --> 01:17:27,750 Who cares about Saverio ? Come on ! If he wants, he can wait for us ! 970 01:17:28,583 --> 01:17:32,416 Latest reports speak of a loud bang near nice airport... 971 01:17:32,416 --> 01:17:34,041 That's us...pull over. 972 01:17:34,041 --> 01:17:36,666 ...where there are a large number of hotels... 973 01:17:38,458 --> 01:17:40,708 Guys, you not got anything either ? 974 01:17:40,916 --> 01:17:44,083 Eh, nothing, Joelle, it's all the same here, look... 975 01:17:44,666 --> 01:17:45,833 Wait... 976 01:17:48,791 --> 01:17:51,125 I'm sure we can find it... 977 01:17:51,666 --> 01:17:55,291 We're here, it's here... it must be here somewhere. 978 01:17:58,500 --> 01:17:59,333 Joelle ! 979 01:17:59,625 --> 01:18:00,958 Look at that bike... 980 01:18:03,458 --> 01:18:04,125 Claire ! 981 01:18:05,166 --> 01:18:06,625 Claire ! 982 01:18:10,416 --> 01:18:12,166 Who is this Claire ? 983 01:18:13,000 --> 01:18:14,541 Claire is Anne's cousin. 984 01:18:15,666 --> 01:18:18,500 - Come on, guys, let's get the car. - Let's go... 985 01:18:19,083 --> 01:18:21,791 - But that was Claire ! - But she was going that way... 986 01:18:22,250 --> 01:18:23,833 - Livio... -Where's she going ? 987 01:18:24,083 --> 01:18:25,416 As soon as we get home, 988 01:18:25,625 --> 01:18:27,916 - you're going to do a bit of sport. - You as well, though. 989 01:18:32,375 --> 01:18:33,833 We found her ! 990 01:20:21,583 --> 01:20:26,250 - Are you living round here again ? - No...I'm here for work. 991 01:20:36,708 --> 01:20:39,375 Sarah tried to find you lots of times, 992 01:20:40,083 --> 01:20:42,500 and when she saw you weren't answering, 993 01:20:42,500 --> 01:20:45,250 she told us all not to tell you anything... 994 01:20:48,375 --> 01:20:52,458 If you didn't know, you wouldn't have suffered. 995 01:20:58,250 --> 01:21:02,083 - When did it happen ? - Last spring... 996 01:21:03,166 --> 01:21:04,958 a melanoma... 997 01:21:06,625 --> 01:21:09,416 it all happened in less than two months. 998 01:21:14,125 --> 01:21:18,625 - How did Anne take it ? - She went to live in Paris. 999 01:21:26,333 --> 01:21:30,125 - I can send you the song by e-mail. - Thank you. 1000 01:21:32,375 --> 01:21:35,833 You answer that, I'm going to get my things. 1001 01:21:54,958 --> 01:21:58,375 - There's a message from Saverio. - Are they here already ? 1002 01:21:58,625 --> 01:22:01,000 - Will I read it ? - Yes... 1003 01:22:01,916 --> 01:22:05,375 "Get the first plane for Rome today. Ad cancelled." 1004 01:22:06,166 --> 01:22:09,041 - Are you kidding ? - No. 1005 01:22:10,583 --> 01:22:14,416 "Ad cancelled" ? Sorry, what does that mean ? Call him ! 1006 01:22:14,625 --> 01:22:18,666 - My battery's dead. - OK, use the production phone ! 1007 01:22:18,666 --> 01:22:20,583 - Yeah, I'll call him now. - Joelle ! 1008 01:22:21,333 --> 01:22:24,208 Joelle ! You have to call Saverio, there's been a cock-up, OK ? 1009 01:22:24,375 --> 01:22:26,875 Yeah, I know, he left me a message. 1010 01:22:30,375 --> 01:22:33,166 What does that mean, "Ad cancelled" ? 1011 01:22:34,250 --> 01:22:36,666 And why does he keep calling you and never me ? 1012 01:22:37,000 --> 01:22:39,166 Because you don't fucking matter to him, Livio ! 1013 01:22:39,166 --> 01:22:41,333 - There ! - Why are you saying that ? 1014 01:22:43,083 --> 01:22:46,958 It wasn't cancelled. They filmed the Ad, all right ? 1015 01:22:47,708 --> 01:22:50,625 This week, and they finished yesterday. 1016 01:22:51,750 --> 01:22:53,958 What the fuck do you mean they filmed it ? 1017 01:22:54,166 --> 01:22:58,041 - Where ? - In Rome, they filmed it in Rome. 1018 01:23:00,250 --> 01:23:03,958 You mean...they used my idea ? My storyboards ? 1019 01:23:22,125 --> 01:23:27,916 How long have you known ? Oh, fuck, I don't believe this ! 1020 01:23:28,291 --> 01:23:31,041 I found out now, Livio ! Now ! 1021 01:23:31,250 --> 01:23:32,791 Now ? 1022 01:23:34,041 --> 01:23:36,625 - I don't believe you ! - You don't believe me ? - No. 1023 01:23:36,916 --> 01:23:38,333 Right, listen... 1024 01:23:38,583 --> 01:23:40,583 - Listen... - She knew, she knew... 1025 01:23:40,583 --> 01:23:43,416 I feel I've been taken for a ride as well ! What do you think ? 1026 01:23:44,541 --> 01:23:46,375 What do you think ? 1027 01:23:52,125 --> 01:23:53,375 Dario... 1028 01:23:58,083 --> 01:24:01,083 But why ? Why did Saverio do this ? 1029 01:24:01,375 --> 01:24:03,083 Why ? I'll tell you why ! 1030 01:24:04,458 --> 01:24:08,041 Because that son of a bitch used us to inflate the costs, that's why ! 1031 01:24:08,791 --> 01:24:11,583 The Côte d'Azur ! Why not ? 1032 01:24:15,625 --> 01:24:18,750 Who knows what fucking trail of false bills he's come up with for this ? 1033 01:24:20,000 --> 01:24:22,708 We had it all... we had the famous actress... 1034 01:24:23,166 --> 01:24:26,916 We had it all ! We were that close and that dickhead... 1035 01:24:27,833 --> 01:24:32,000 took the piss out of us all that time ! That's what he did ! 1036 01:24:32,000 --> 01:24:36,541 To screw the Client, he screwed us as well, the dickhead ! 1037 01:24:37,833 --> 01:24:41,041 You have to work hard, Livio. You have to keep quiet, Livio. 1038 01:24:41,041 --> 01:24:42,583 You mustn't complain, Livio. 1039 01:24:42,916 --> 01:24:44,000 There's the crisis, Livio. 1040 01:24:44,000 --> 01:24:45,666 There's the crisis for everyone, fuck ! 1041 01:24:46,041 --> 01:24:48,416 I'm 35 years old and I can't do a fucking thing ! 1042 01:24:48,416 --> 01:24:51,208 35 years of a fucking shit life ! 1043 01:24:51,666 --> 01:24:53,166 35 years like this... 1044 01:25:03,500 --> 01:25:05,458 I can't take it any more... 1045 01:25:08,500 --> 01:25:11,250 I can't take it any more. 1046 01:25:16,250 --> 01:25:19,083 I can't take it any more... 1047 01:25:26,375 --> 01:25:28,083 I can't go back... 1048 01:25:37,875 --> 01:25:45,291 Radio Monte Carlo News. We’re receiving lots of texts from listeners from the most congested parts of Nice 1049 01:25:45,625 --> 01:25:47,875 What's wrong with everyone today 1050 01:25:49,250 --> 01:25:52,958 it’s still not clear what was the cause of the explosion... 1051 01:25:52,958 --> 01:25:58,916 the authorities in the meantime are setting up, not without difficulty, a security perimeter... 1052 01:25:58,916 --> 01:26:00,541 the smoke is really thick... 1053 01:26:00,750 --> 01:26:02,541 Turn it up a bit... 1054 01:26:02,875 --> 01:26:10,250 We need to remember that the epicentre of the explosion is not far from the airport... 1055 01:26:10,250 --> 01:26:17,708 ...to guarantee access for the emergency services, all roads to the airport have been closed... 1056 01:26:17,916 --> 01:26:25,916 the control tower has suspended all departing flights from Nice... incoming flights are being diverted to Toulon 1057 01:26:26,750 --> 01:26:29,000 Guys, look there. 1058 01:26:42,166 --> 01:26:44,166 ...to evacuate as rapidly as possible... 1059 01:27:07,541 --> 01:27:11,875 So the series of powerful explosions seems to have been caused by a gas leak on a building site... 1060 01:27:11,875 --> 01:27:19,250 hang on... among the buildings destroyed in the first explosion was a Bed and Breakfast 1061 01:27:19,250 --> 01:27:25,291 whose guests have all been accounted for with the exception of three. 1062 01:27:25,291 --> 01:27:28,958 The authorities are saying that the mobile phone number one of them 1063 01:27:28,958 --> 01:27:32,791 provided at the time they checked in now seems to be switched off. 1064 01:27:32,791 --> 01:27:36,916 they are two Italian men and a French woman, all in their 30s. 1065 01:27:36,916 --> 01:27:43,458 If they are confirmed as having been killed, we will have to add another three victims. 1066 01:27:43,458 --> 01:27:47,708 We’ll be bringing you up to date on the explosions, after this break. 1067 01:30:03,625 --> 01:30:07,041 We died on Sunday 17 February 2013. 1068 01:30:34,083 --> 01:30:35,666 The next day, 1069 01:30:35,916 --> 01:30:38,833 when Nice Airport reopened, 1070 01:30:38,833 --> 01:30:41,250 none of us wanted to go back, 1071 01:30:41,666 --> 01:30:45,041 to contradict those who'd said we were dead. 1072 01:30:47,458 --> 01:30:51,583 Nor did we have any intention of returning the kitty to Saverio. 1073 01:31:02,708 --> 01:31:04,458 That Sunday afternoon, 1074 01:31:04,958 --> 01:31:08,750 if, instead of looking for the street in Joelle's video 1075 01:31:08,958 --> 01:31:13,875 and meeting Claire, finding out about Sarah... 1076 01:31:13,875 --> 01:31:19,458 we'd listened to Saverio and gone to the Bed and Breakfast to wait for him 1077 01:31:19,458 --> 01:31:23,041 and a Crew that was never coming, 1078 01:31:23,041 --> 01:31:28,458 well, at that point we really would have died in the first explosion. 1079 01:31:43,458 --> 01:31:46,833 So ? What to do ? 1080 01:31:49,541 --> 01:31:51,875 Yeah...what to do ? 1081 01:31:52,250 --> 01:31:55,083 Going back home with our "heads down" 1082 01:31:55,875 --> 01:31:58,166 or grab our redemption ? 1083 01:32:36,791 --> 01:32:39,166 Sure, the first idea 1084 01:32:40,208 --> 01:32:44,166 was to let the blame for our supposed deaths fall on Saverio 1085 01:32:44,166 --> 01:32:46,125 and his company. 1086 01:32:47,000 --> 01:32:49,833 We could have let our films be found 1087 01:32:50,125 --> 01:32:54,625 and show that we were working for someone 1088 01:32:54,791 --> 01:32:56,375 when we were in France, 1089 01:32:57,625 --> 01:33:00,125 without ever having signed a contract 1090 01:33:00,583 --> 01:33:04,666 and without being insured like any normal worker. 1091 01:33:05,750 --> 01:33:08,458 We'd have become martyrs. 1092 01:33:09,041 --> 01:33:13,541 We'd have had our personal revenge, 1093 01:33:14,291 --> 01:33:17,625 but that would have been it, 1094 01:33:18,958 --> 01:33:21,583 and we'd have had to hide for ever. 1095 01:34:48,041 --> 01:34:49,833 What we experienced 1096 01:34:50,083 --> 01:34:53,833 shouldn't be something private between us and Saverio. 1097 01:34:55,333 --> 01:35:00,375 So we decided to let people know we're alive. 1098 01:35:00,375 --> 01:35:04,208 But at the right moment, when nobody is expecting it. 1099 01:35:06,541 --> 01:35:08,791 We'll get a lot of people interested, 1100 01:35:09,583 --> 01:35:12,708 our story will be listened to. 1101 01:35:13,375 --> 01:35:16,875 Our films will become messages in a bottle. 1102 01:35:18,250 --> 01:35:20,458 An invitation to raise your heads 1103 01:35:21,375 --> 01:35:24,375 and throw off any inferiority complex... 1104 01:35:26,458 --> 01:35:31,916 ..and come together to solve problems and not just "systemise" them. 1105 01:35:34,375 --> 01:35:37,583 "Three Guys Coming Back from the Dead". 1106 01:35:39,291 --> 01:35:42,750 That way we'd make the front page, and how ! 1107 01:35:45,541 --> 01:35:46,916 That day... 1108 01:35:48,083 --> 01:35:52,583 ...we'll be X HOUR for all those who have always and only... 1109 01:35:52,583 --> 01:35:54,958 ...considered us suitable to be "the Expendables". 1110 01:36:07,416 --> 01:36:10,458 And that's why for the likes of us 1111 01:36:10,458 --> 01:36:13,166 the time has finally come to go back. 86777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.