Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,209 --> 00:00:10,187
Last time on Walker,
Texas Ranger...
2
00:00:10,211 --> 00:00:11,643
Bring the clients online.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,057
Who are you?
4
00:00:14,081 --> 00:00:16,382
You can call me "The Chairman".
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,816
I'm someone who can give you
6
00:00:17,885 --> 00:00:19,618
the opportunity
of ridding yourself
7
00:00:19,686 --> 00:00:20,785
of undercover agents.
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,132
I can find each and
every one of them
9
00:00:22,156 --> 00:00:24,256
in your operation,
rid you of them,
10
00:00:24,325 --> 00:00:25,790
and all for the nominal cost
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,326
of $50 million a year.
12
00:00:27,395 --> 00:00:30,295
The ATF has lost five
undercover agents.
13
00:00:30,364 --> 00:00:31,430
The DEA., seven.
14
00:00:31,499 --> 00:00:33,276
The Marshal's
Office has lost three.
15
00:00:33,300 --> 00:00:34,433
The FBI have had ten.
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,614
How could a thing like
that have happened?
17
00:00:37,638 --> 00:00:38,904
Someone hacked
18
00:00:38,972 --> 00:00:41,118
into our mainframe and
started pulling out files.
19
00:00:41,142 --> 00:00:42,719
Then let's establish
a task force
20
00:00:42,743 --> 00:00:45,344
exclusively of
state peace officers.
21
00:00:45,413 --> 00:00:46,456
And I think I know just the man
22
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
to head it up.
23
00:00:47,548 --> 00:00:49,226
This is a national
emergency, Ranger Walker.
24
00:00:49,250 --> 00:00:50,482
And, Alex, we would like you
25
00:00:50,551 --> 00:00:51,917
to be the liaison between Walker
26
00:00:51,985 --> 00:00:53,419
and the Senate subcommittee.
27
00:00:53,487 --> 00:00:56,088
So, you mean it's just
us and all these toys?
28
00:00:56,157 --> 00:00:58,035
No, we have a New York cop
29
00:00:58,059 --> 00:01:00,099
named Rosetti who
will be on the team.
30
00:01:00,161 --> 00:01:01,393
Hi, handsome.
31
00:01:01,462 --> 00:01:03,162
Uh, hi.
32
00:01:03,230 --> 00:01:04,641
Geez, we need a computer expert,
33
00:01:04,665 --> 00:01:05,830
he brings in a felon.
34
00:01:05,899 --> 00:01:06,698
Only in Texas.
35
00:01:06,767 --> 00:01:07,632
Got it.
36
00:01:07,701 --> 00:01:08,467
You-you're in?
37
00:01:08,536 --> 00:01:09,656
Not bad for a felon, huh?
38
00:01:22,916 --> 00:01:24,027
Redman, what's going on?
39
00:01:24,051 --> 00:01:25,350
Not much, Chairman.
40
00:01:25,419 --> 00:01:27,686
I just took down another
one of your clients.
41
00:01:27,754 --> 00:01:29,899
So you're the one who's
been causing me all this grief.
42
00:01:29,923 --> 00:01:31,723
I guess you could say that.
43
00:01:31,792 --> 00:01:33,758
And I'll be seeing
you real soon.
44
00:01:48,209 --> 00:01:51,343
Ranger Cordell Walker.
45
00:01:51,412 --> 00:01:54,246
Hmm. What a record.
46
00:01:56,283 --> 00:02:00,219
Well... at least we know
who we're up against.
47
00:02:07,894 --> 00:02:10,695
He's known simply
as "The Chairman."
48
00:02:13,100 --> 00:02:16,449
So this hacker, The
Wizard... he's the one
49
00:02:16,504 --> 00:02:18,337
who tapped into all
the federal agencies?
50
00:02:18,405 --> 00:02:19,438
Mm-hmm.
51
00:02:19,507 --> 00:02:21,218
Is there any way to
locate this Wizard?
52
00:02:21,242 --> 00:02:22,907
Mm, I'm working on it.
53
00:02:22,976 --> 00:02:24,676
What have we got so far?
54
00:02:24,745 --> 00:02:27,078
We have a list of the
crime families who've paid
55
00:02:27,148 --> 00:02:30,149
this Chairman $15
million each to eliminate
56
00:02:30,217 --> 00:02:32,262
these undercover agents
from their organizations.
57
00:02:32,286 --> 00:02:35,187
Okay, then that's
the direction we'll go.
58
00:02:36,490 --> 00:02:38,790
So we'll go after the mob bosses
59
00:02:38,859 --> 00:02:39,758
that The Chairman's
linked up with.
60
00:02:39,826 --> 00:02:40,959
Right.
61
00:02:41,028 --> 00:02:42,439
Who do we go after first?
62
00:02:42,463 --> 00:02:45,930
Buzz, put all their
pictures up, will you?
63
00:02:51,405 --> 00:02:53,049
Whoa, whoa, whoa,
whoa, wait a minute,
64
00:02:53,073 --> 00:02:54,606
I know this guy.
65
00:02:54,675 --> 00:02:56,019
His name's not
Billy Bob Jackson.
66
00:02:56,043 --> 00:02:57,409
It's Roberto Jaconi.
67
00:02:57,478 --> 00:02:59,022
He's a capo in a major
crime family in New York.
68
00:02:59,046 --> 00:03:00,089
Killed a couple cops.
69
00:03:00,113 --> 00:03:01,491
We couldn't prove it in court,
70
00:03:01,515 --> 00:03:03,059
so they shipped
him down to Miami
71
00:03:03,083 --> 00:03:05,016
to run his own operation.
72
00:03:05,085 --> 00:03:06,263
He's got his fingers
in everything: drugs,
73
00:03:06,287 --> 00:03:07,297
prostitution, you name it.
74
00:03:07,321 --> 00:03:09,201
Let's see what I
can find on him.
75
00:03:12,593 --> 00:03:15,561
Bingo.
76
00:03:15,629 --> 00:03:17,989
The tax records show he
owns properties all over Miami.
77
00:03:18,031 --> 00:03:19,976
Griffin Metalworks.
78
00:03:20,000 --> 00:03:21,200
That's got to be a chop shop.
79
00:03:22,169 --> 00:03:24,336
Then why don't we
go after Billy Bob?
80
00:03:24,405 --> 00:03:26,438
Whatever you say.
81
00:03:26,507 --> 00:03:27,439
When do we leave?
82
00:03:27,508 --> 00:03:29,508
Right away.
83
00:03:29,577 --> 00:03:31,457
You have mail.
84
00:04:06,680 --> 00:04:10,081
So, you're Mr. LaForge's
right-hand man.
85
00:04:10,150 --> 00:04:12,217
You said you had
something important to tell us.
86
00:04:12,286 --> 00:04:14,953
Yeah, something I wanted
to convey personally.
87
00:04:15,021 --> 00:04:17,222
You see, we run a
service for Mr. LaForge.
88
00:04:17,291 --> 00:04:20,392
We eliminate undercover agents.
89
00:04:20,461 --> 00:04:22,239
So you're the one
who's been whacking
90
00:04:22,263 --> 00:04:24,463
all those guys, huh? Yeah.
91
00:04:24,531 --> 00:04:25,997
You don't seem very surprised.
92
00:04:27,534 --> 00:04:29,512
Don't you remember
me, Agent Douglas?
93
00:04:29,536 --> 00:04:30,536
Oh!
94
00:04:31,405 --> 00:04:32,871
You do still work
95
00:04:32,939 --> 00:04:34,517
for the Justice
Department, don't you?
96
00:04:34,541 --> 00:04:36,541
I don't know who
you're talking about.
97
00:04:37,144 --> 00:04:38,510
Come on!
98
00:04:38,579 --> 00:04:40,145
Think back.
99
00:04:40,213 --> 00:04:43,715
Detroit, Motor
City, 15 years ago.
100
00:04:43,784 --> 00:04:47,519
Look, I told you,
I-I don't know you.
101
00:04:48,722 --> 00:04:50,656
All right.
102
00:04:50,724 --> 00:04:52,835
Let me see if I can
help jog your memory.
103
00:04:52,859 --> 00:04:56,528
I was a numbers runner
for the Scarpizi family.
104
00:04:56,597 --> 00:04:59,876
You told me if I rolled
over, I'd get protection.
105
00:04:59,900 --> 00:05:01,933
But what did I get?
106
00:05:02,002 --> 00:05:03,313
Ten years in prison, and this...
107
00:05:03,337 --> 00:05:04,617
The mark of a snitch.
108
00:05:05,773 --> 00:05:07,706
Nolan Pierce.
109
00:05:07,775 --> 00:05:10,108
Wonderful.
110
00:05:10,177 --> 00:05:11,610
I knew you'd remember.
111
00:05:13,614 --> 00:05:16,915
Ten years. That's a
long time to think...
112
00:05:16,983 --> 00:05:20,251
about you, the
syndicate and the cops.
113
00:05:20,321 --> 00:05:22,954
Pierce, I didn't know it
was going to go down
114
00:05:23,023 --> 00:05:24,623
like it did.
115
00:05:24,692 --> 00:05:27,025
Yeah, well...
116
00:05:27,093 --> 00:05:29,961
what you don't
know will kill you.
117
00:05:30,030 --> 00:05:31,830
No!
118
00:05:34,368 --> 00:05:37,168
Get this garbage out of here.
119
00:05:49,483 --> 00:05:52,050
♪ In the eyes of a ranger ♪
120
00:05:52,118 --> 00:05:54,553
♪ The unsuspecting stranger ♪
121
00:05:54,621 --> 00:05:56,488
♪ Had better know the truth ♪
122
00:05:56,557 --> 00:05:58,623
♪ Of wrong from right ♪
123
00:05:58,692 --> 00:06:03,562
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
124
00:06:03,630 --> 00:06:07,899
♪ Any wrong you
do he's going to see ♪
125
00:06:07,968 --> 00:06:12,571
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
126
00:06:12,639 --> 00:06:17,141
♪ 'Cause that's where
the ranger's going to be. ♪
127
00:06:31,925 --> 00:06:34,693
We've got five of the
nicest cars in Florida,
128
00:06:34,762 --> 00:06:35,905
and I have to be
driving the truck.
129
00:06:35,929 --> 00:06:37,496
This ain't right.
130
00:06:37,564 --> 00:06:38,808
I'll take that red
turbo back there.
131
00:06:38,832 --> 00:06:40,744
Yeah, take it
straight to Billy Bob
132
00:06:40,768 --> 00:06:43,128
and forget we ever saw it.
133
00:06:46,973 --> 00:06:48,685
Go ahead, Trivette.
134
00:06:48,709 --> 00:06:50,109
All right, Sydney,
pull it up close.
135
00:06:50,143 --> 00:06:51,254
We'll take them
at the next stop.
136
00:06:51,278 --> 00:06:53,478
I'm on it. You ready?
137
00:06:53,547 --> 00:06:54,858
It's like taking a
doe out of season.
138
00:06:54,882 --> 00:06:55,882
Nothing to it.
139
00:07:36,790 --> 00:07:38,389
Aw, come on!
140
00:07:50,036 --> 00:07:51,514
Hey, genius, why
don't you pull your car
141
00:07:51,538 --> 00:07:52,916
over to the side of the road?
142
00:07:52,940 --> 00:07:55,051
Who you calling genius?
Don't you see it won't go?
143
00:07:55,075 --> 00:07:56,285
What are you, a moron?
144
00:07:56,309 --> 00:07:58,020
Why don't you pull this
thing over? Who's the moron?
145
00:07:58,044 --> 00:08:00,044
My car's broken. What
do you want me to do?
146
00:08:00,113 --> 00:08:01,491
Now, get back in your
car before I push your nose
147
00:08:01,515 --> 00:08:03,247
behind your head and
jack your wig, buddy.
148
00:08:03,316 --> 00:08:04,360
What?!
149
00:08:04,384 --> 00:08:05,316
That's right,
150
00:08:05,385 --> 00:08:06,429
get back in there and back off.
151
00:08:06,453 --> 00:08:07,764
Oh, everybody's
a tough guy, huh?
152
00:08:07,788 --> 00:08:09,521
Why don't you back off?
153
00:08:09,590 --> 00:08:11,334
I paid a lot of money
for this wig, man.
154
00:08:11,358 --> 00:08:13,492
Fellas, wh-what's the problem?
155
00:08:13,560 --> 00:08:14,960
You.
156
00:08:15,929 --> 00:08:16,929
Easy!
157
00:08:18,398 --> 00:08:19,398
Hold it.
158
00:08:20,266 --> 00:08:21,299
Is it worth it?
159
00:08:25,839 --> 00:08:26,938
What do you want?
160
00:08:28,174 --> 00:08:29,174
Your clothes.
161
00:08:42,556 --> 00:08:45,624
Open that door! Let's go!
162
00:08:45,692 --> 00:08:48,126
Let's go, let's go, let's go!
163
00:08:48,194 --> 00:08:50,161
Got another load coming in!
164
00:08:50,230 --> 00:08:51,630
Open that door!
165
00:08:51,698 --> 00:08:53,264
Let's go! Get that truck inside!
166
00:08:53,333 --> 00:08:57,769
Come on, today! Bring it in!
167
00:09:00,240 --> 00:09:01,317
Come on, come on!
168
00:09:01,341 --> 00:09:02,585
I want these cars
unloaded in five minutes!
169
00:09:02,609 --> 00:09:04,142
I want this truck out of here!
170
00:09:08,649 --> 00:09:09,826
Hey. Hey. How's it going?
171
00:09:09,850 --> 00:09:10,850
What's up?
172
00:09:10,884 --> 00:09:12,584
I ain't seen
173
00:09:12,653 --> 00:09:14,597
you two guys before. I
ain't seen you before, either.
174
00:09:14,621 --> 00:09:15,999
Now, is there somebody here
that can sign for this or what?
175
00:09:16,023 --> 00:09:18,100
Man, what are you talking about?
176
00:09:18,124 --> 00:09:19,235
There's no invoice
for this load.
177
00:09:19,259 --> 00:09:20,525
What? Let me see that thing.
178
00:09:24,297 --> 00:09:25,297
Oh, yeah, you're right.
179
00:09:25,331 --> 00:09:26,442
This is a federal
warrant to search
180
00:09:26,466 --> 00:09:27,777
the premises and
arrest everybody.
181
00:09:27,801 --> 00:09:28,801
I'm afraid you're busted.
182
00:09:54,327 --> 00:09:55,487
Hurry up!
183
00:10:40,540 --> 00:10:43,008
Go, go!
184
00:10:57,157 --> 00:10:58,089
Let's go.
185
00:10:58,158 --> 00:10:59,423
All right, on your knees.
186
00:11:01,061 --> 00:11:03,128
All right, Billy Bob
Jackson is where?
187
00:11:03,196 --> 00:11:05,108
You boys don't have any idea
what kind of trouble you're in.
188
00:11:05,132 --> 00:11:07,010
Yeah? Why don't
you tell us how much
189
00:11:07,034 --> 00:11:07,799
while I fry your face?
190
00:11:07,868 --> 00:11:10,068
Excuse me, all right?
191
00:11:10,137 --> 00:11:11,714
Now, you can't give us
the information we need
192
00:11:11,738 --> 00:11:12,971
with your face all melted.
193
00:11:13,040 --> 00:11:14,784
He's not going to need
a face if he doesn't talk.
194
00:11:14,808 --> 00:11:17,341
Will you just go over there!
195
00:11:17,410 --> 00:11:19,110
Just let me talk to him.
196
00:11:20,313 --> 00:11:22,047
You see, my partner's crazy.
197
00:11:22,115 --> 00:11:24,883
You tell us where Billy Bob
Jackson is, I'll get him out of here.
198
00:11:24,951 --> 00:11:26,328
I don't know what
you're talking about.
199
00:11:26,352 --> 00:11:27,363
You know what...
Maybe I got something
200
00:11:27,387 --> 00:11:29,020
that'll spark your memory.
201
00:11:29,089 --> 00:11:30,209
You can't burn him alive.
202
00:11:31,158 --> 00:11:31,990
Yes, I can. Watch me.
203
00:11:32,059 --> 00:11:32,924
Or go outside,
204
00:11:32,993 --> 00:11:34,225
but this guy's going to burn.
205
00:11:34,294 --> 00:11:35,660
Whoa, get him out of here!
206
00:11:35,729 --> 00:11:37,609
Get him away
from me! He's crazy!
207
00:11:38,231 --> 00:11:39,297
What'd I tell you?
208
00:11:41,034 --> 00:11:42,366
All right, all right.
209
00:11:42,435 --> 00:11:44,955
I'll tell you, but get him
away from me. Well, sit down!
210
00:11:47,107 --> 00:11:49,974
Sit down.
211
00:11:53,714 --> 00:11:55,457
All right, let's go.
212
00:11:55,481 --> 00:11:57,026
I got to hand it to you, T.
213
00:11:57,050 --> 00:11:58,627
You're pretty good at that
good cop, bad cop stuff.
214
00:11:58,651 --> 00:11:59,584
So are you.
215
00:11:59,652 --> 00:12:01,352
I always do bad cop.
216
00:12:01,421 --> 00:12:02,699
I got to work on the other part.
217
00:12:02,723 --> 00:12:06,490
No, what you got to work on
is swinging the torch around.
218
00:12:11,031 --> 00:12:13,064
Hey, Walker?
219
00:12:14,334 --> 00:12:15,466
What have you got?
220
00:12:15,535 --> 00:12:16,645
Artie Stanton.
221
00:12:16,669 --> 00:12:17,969
Who's he?
222
00:12:18,038 --> 00:12:20,004
Billy Bob's accountant.
223
00:12:20,073 --> 00:12:22,841
And he's done some very
creative double-entry bookkeeping.
224
00:12:22,909 --> 00:12:25,276
I checked out the last
couple of years tax filings.
225
00:12:25,345 --> 00:12:27,011
Really. How'd you get it?
226
00:12:27,080 --> 00:12:29,225
Compared Artie's records
with the IRS statement.
227
00:12:29,249 --> 00:12:31,609
You know their security
isn't all it's cracked up to be.
228
00:12:33,419 --> 00:12:34,585
Well, why don't you see
229
00:12:34,654 --> 00:12:36,498
what else you can
dig up on Artie boy?
230
00:12:36,522 --> 00:12:37,588
Yes, sir.
231
00:12:46,066 --> 00:12:47,966
Come on, sing for me, baby, huh?
232
00:12:48,034 --> 00:12:49,467
You gonna sing?
233
00:12:49,535 --> 00:12:50,668
You're gonna sing,
234
00:12:50,737 --> 00:12:52,871
or you're gonna be part of
tomorrow's club sandwich.
235
00:12:52,939 --> 00:12:54,839
Forget about it.
236
00:12:54,908 --> 00:12:56,074
Here.
237
00:12:56,143 --> 00:12:57,754
Mr. Jackson?
238
00:12:57,778 --> 00:13:00,338
There's some men
here to see you.
239
00:13:05,185 --> 00:13:08,119
Oh, look who's here.
240
00:13:08,188 --> 00:13:10,521
My old pal from New York.
241
00:13:10,590 --> 00:13:12,857
Hey, Rosetti,
242
00:13:12,926 --> 00:13:14,926
little far from your
turf, aren't you?
243
00:13:14,995 --> 00:13:16,806
No, I'm coast to
coast now, Billy Bob.
244
00:13:16,830 --> 00:13:19,730
Or is it, uh, Robert Jaconi?
245
00:13:20,767 --> 00:13:21,833
Who's this?
246
00:13:21,902 --> 00:13:23,567
Your shadow?
247
00:13:23,636 --> 00:13:24,947
You get it?
248
00:13:26,273 --> 00:13:27,806
Shadow.
249
00:13:27,874 --> 00:13:29,752
No, this is my partner.
250
00:13:29,776 --> 00:13:31,420
I wouldn't get him
upset if I was you.
251
00:13:31,444 --> 00:13:33,011
But you're not me.
252
00:13:33,079 --> 00:13:34,779
And I could be
anybody I want to be.
253
00:13:34,848 --> 00:13:36,259
You should know
that by now, Rosetti.
254
00:13:36,283 --> 00:13:37,415
Hey, for now.
255
00:13:37,483 --> 00:13:39,764
But we're taking you down.
256
00:13:39,853 --> 00:13:40,973
Along with The Chairman.
257
00:13:42,122 --> 00:13:44,289
I don't know what
you're talking about.
258
00:13:44,357 --> 00:13:45,434
Let me break it down to you.
259
00:13:45,458 --> 00:13:46,568
The Chairman can't help you
260
00:13:46,592 --> 00:13:48,070
anymore. ROSETTI:
See, we already took
261
00:13:48,094 --> 00:13:49,305
down that little
car ring of yours,
262
00:13:49,329 --> 00:13:50,372
and that guy, Lyle...
263
00:13:50,396 --> 00:13:51,930
He's singing like that bird.
264
00:13:51,998 --> 00:13:53,231
I don't hear any singing.
265
00:13:53,300 --> 00:13:54,410
You will.
266
00:13:54,434 --> 00:13:55,544
And it gets better.
267
00:13:55,568 --> 00:13:56,979
We're gonna take
down every organization
268
00:13:57,003 --> 00:13:58,003
you got in Miami.
269
00:13:58,071 --> 00:13:59,182
There's nothing
270
00:13:59,206 --> 00:14:01,686
you can do about it, Billy Boy.
271
00:14:04,811 --> 00:14:06,277
We'll see about that, Rosetti.
272
00:14:07,780 --> 00:14:09,447
We'll see about that!
273
00:14:09,515 --> 00:14:10,849
Is he upset?
274
00:14:10,917 --> 00:14:13,952
Oh, no, that's his personality.
275
00:14:29,035 --> 00:14:31,269
Not interested in
whatever you're selling!
276
00:14:33,173 --> 00:14:34,717
Uh, we're Texas Rangers, sir.
277
00:14:34,741 --> 00:14:36,319
You mind if we
come in for a minute?
278
00:14:36,343 --> 00:14:37,653
You might want to
take a look at this offer.
279
00:14:37,677 --> 00:14:39,677
It's sort of a
get-out-of-jail-free card.
280
00:14:39,746 --> 00:14:41,023
Well, uh...
281
00:14:41,047 --> 00:14:42,825
what would I need
one of those for?
282
00:14:42,849 --> 00:14:44,660
Well, you wouldn't, if the idea
283
00:14:44,684 --> 00:14:46,562
of eight to ten years in prison
284
00:14:46,586 --> 00:14:48,564
for tax fraud sounds like fun.
285
00:14:48,588 --> 00:14:50,199
Are you sure you
have the right person?
286
00:14:50,223 --> 00:14:51,533
You're Billy Bob's
accountant, right?
287
00:14:51,557 --> 00:14:54,192
Well, I-I wouldn't be
at liberty to discuss that.
288
00:14:54,261 --> 00:14:55,593
I understand.
289
00:14:55,661 --> 00:14:57,795
I understand. So then
why don't we discuss
290
00:14:57,864 --> 00:14:59,141
failure to declare income?
291
00:14:59,165 --> 00:15:00,176
Filing falsified returns.
292
00:15:00,200 --> 00:15:01,244
Now either you talk to us
293
00:15:01,268 --> 00:15:02,478
about Billy Bob,
or it's gonna be
294
00:15:02,502 --> 00:15:04,269
you that ends up going down.
295
00:15:04,337 --> 00:15:06,015
And you're going down hard.
296
00:15:06,039 --> 00:15:07,183
Now, you don't seem like such
297
00:15:07,207 --> 00:15:08,284
a bad guy to me, Artie.
298
00:15:08,308 --> 00:15:09,718
No, you probably
just got in a little
299
00:15:09,742 --> 00:15:11,820
over your head and
couldn't see a way out.
300
00:15:11,844 --> 00:15:12,977
The problem is,
301
00:15:13,046 --> 00:15:14,456
the deeper in
you get, the harder
302
00:15:14,480 --> 00:15:16,658
it's gonna be to
get yourself out.
303
00:15:16,682 --> 00:15:18,682
Now, Billy Bob's
the guy we're after.
304
00:15:18,751 --> 00:15:20,496
But if we have to go through you
305
00:15:20,520 --> 00:15:22,120
to get him, we will.
306
00:15:22,188 --> 00:15:23,087
It's your choice.
307
00:15:23,156 --> 00:15:25,623
How do you know
so much about me?
308
00:15:25,691 --> 00:15:27,691
Oh, that's our
little secret, Artie.
309
00:15:27,760 --> 00:15:30,661
But we do know.
310
00:15:30,730 --> 00:15:32,931
So I guess that's
not good for me, huh?
311
00:15:32,999 --> 00:15:34,332
No, it's not.
312
00:15:42,943 --> 00:15:45,009
Mr. Jackson,
313
00:15:45,078 --> 00:15:47,089
I understand you've
had a bit of a problem.
314
00:15:47,113 --> 00:15:48,724
That's the
understatement of the year.
315
00:15:48,748 --> 00:15:50,626
I pay you to keep the
law out of my backyard.
316
00:15:50,650 --> 00:15:52,161
Calm down, Mr. Jackson.
317
00:15:52,185 --> 00:15:54,618
Calm down? I got a task force
running out of my house like
318
00:15:54,687 --> 00:15:55,853
there's no door.
319
00:15:55,922 --> 00:15:57,266
Now they got my
accountant to roll over on me.
320
00:15:57,290 --> 00:15:59,410
I want to know what
you're gonna do about it.
321
00:15:59,459 --> 00:16:01,592
Mr. Jackson, I'm
already in the process
322
00:16:01,661 --> 00:16:03,561
of looking after your problem.
323
00:16:03,629 --> 00:16:05,463
Good-bye.
324
00:16:22,915 --> 00:16:24,248
Got it.
325
00:16:26,319 --> 00:16:30,254
They allocated a federal
jet, Number 6407 Alpha.
326
00:16:30,323 --> 00:16:33,391
Justice Department
from Miami to Dallas.
327
00:16:33,460 --> 00:16:34,536
Did they list Artie Stanton
328
00:16:34,560 --> 00:16:35,637
on the passenger manifest?
329
00:16:35,661 --> 00:16:36,827
Oh.
330
00:16:36,896 --> 00:16:39,030
Just a John Doe and
two Texas Rangers
331
00:16:39,099 --> 00:16:41,599
to be met on arrival
by District Attorney
332
00:16:41,667 --> 00:16:44,268
Cahill hyphen Walker.
333
00:16:44,337 --> 00:16:45,636
Must be the good ranger's wife.
334
00:16:47,340 --> 00:16:48,784
What time did they depart?
335
00:16:48,808 --> 00:16:50,808
2:10, according to this.
336
00:16:50,877 --> 00:16:52,843
Tell Kane what to do.
337
00:17:00,920 --> 00:17:02,887
I'm not getting much
out here, Walker.
338
00:17:02,955 --> 00:17:05,023
Everyone's too afraid to talk.
339
00:17:05,091 --> 00:17:06,735
Yeah, Billy Bob's just not a man
340
00:17:06,759 --> 00:17:07,870
they want to cross.
341
00:17:07,894 --> 00:17:09,693
Okay, stay on Billy Bob.
342
00:17:09,762 --> 00:17:11,195
According to Buzz,
343
00:17:11,264 --> 00:17:13,664
he owns a club
called Slick Johnny's.
344
00:17:13,733 --> 00:17:16,067
It's run by a guy
named McKnight.
345
00:17:16,136 --> 00:17:17,701
McKnight, huh?
346
00:17:17,770 --> 00:17:19,148
I should have known.
347
00:17:19,172 --> 00:17:20,438
All right, we'll check it out.
348
00:17:20,507 --> 00:17:22,540
Okay.
349
00:17:23,843 --> 00:17:25,888
You're not getting
what I'm telling you.
350
00:17:25,912 --> 00:17:28,779
Billy Bob is never gonna
let me get to Dallas alive.
351
00:17:28,848 --> 00:17:30,359
We're not gonna
let anything happen
352
00:17:30,383 --> 00:17:32,750
to you. We haven't
lost a customer yet.
353
00:17:32,818 --> 00:17:34,698
And we don't plan
on starting now.
354
00:17:34,921 --> 00:17:36,521
You don't know this guy.
355
00:17:36,589 --> 00:17:38,589
Nobody crosses him and lives.
356
00:17:38,658 --> 00:17:40,403
Well, Artie, you're
gonna be the first.
357
00:17:40,427 --> 00:17:42,604
Artie, the only way the DA is
358
00:17:42,628 --> 00:17:45,129
gonna get you immunity is
if you fly to Dallas and testify.
359
00:17:47,467 --> 00:17:49,507
So, why don't we
just get this over with?
360
00:18:17,997 --> 00:18:20,131
Did you get ahold of
Trivette and Rosetti?
361
00:18:20,200 --> 00:18:21,377
Yeah, they're gonna stay here
362
00:18:21,401 --> 00:18:22,711
and keep the heat on Billy Bob.
363
00:18:22,735 --> 00:18:24,113
Oh, those are
storm clouds there.
364
00:18:24,137 --> 00:18:26,248
Then we're gonna be
flying right into them.
365
00:18:26,272 --> 00:18:27,205
No. You know what?
366
00:18:27,273 --> 00:18:28,417
Artie, don't worry about it,
367
00:18:28,441 --> 00:18:29,618
'cause we're gonna fly west.
368
00:18:29,642 --> 00:18:30,575
That's-That's north,
369
00:18:30,643 --> 00:18:32,488
and west is... that way.
370
00:18:32,512 --> 00:18:34,345
Over there in the
clear blue yonder.
371
00:18:34,414 --> 00:18:36,013
No... Don't sweat it.
372
00:18:36,082 --> 00:18:38,716
Come on.
373
00:18:45,158 --> 00:18:47,558
Artie, why don't you go ahead
and take a seat in the back?
374
00:18:47,627 --> 00:18:48,759
Okay?
375
00:18:48,828 --> 00:18:50,194
Okay.
376
00:18:51,531 --> 00:18:53,598
Okay.
377
00:19:11,518 --> 00:19:13,584
Sir, Kane called.
378
00:19:13,653 --> 00:19:15,520
The flight-control
override is attached.
379
00:19:18,224 --> 00:19:19,923
You ready?
380
00:19:19,992 --> 00:19:21,792
Oh, yeah.
381
00:19:35,375 --> 00:19:36,375
Walker.
382
00:19:36,409 --> 00:19:37,919
Yeah, it's Gage. We
got Artie in the air,
383
00:19:37,943 --> 00:19:39,009
and we're on our way.
384
00:19:39,078 --> 00:19:41,345
Good. Alex will meet
you at the airport.
385
00:19:41,414 --> 00:19:42,980
Any problems? Not a one.
386
00:19:46,452 --> 00:19:48,085
Uh, scratch that. There is one.
387
00:19:48,154 --> 00:19:49,720
Artie's losing his lunch.
388
00:19:51,624 --> 00:19:52,756
Hey, Walker?
389
00:19:52,825 --> 00:19:54,537
Hang on, Gage. What is it, Buzz?
390
00:19:54,561 --> 00:19:55,759
I got something here.
391
00:19:55,828 --> 00:19:57,906
I don't know what it is, but
I definitely got something.
392
00:19:57,930 --> 00:19:59,090
Okay, I'll be right there.
393
00:19:59,131 --> 00:20:00,198
Got to go, Gage.
394
00:20:00,266 --> 00:20:01,432
Call me every half hour.
395
00:20:01,501 --> 00:20:04,034
Will do.
396
00:20:08,974 --> 00:20:10,219
What's going on?
397
00:20:10,243 --> 00:20:11,509
The Wizard's up to something.
398
00:20:11,578 --> 00:20:12,721
Do you know what?
399
00:20:12,745 --> 00:20:14,657
He's exchanging info with
some kind of mobile unit.
400
00:20:14,681 --> 00:20:15,779
It's moving, too.
401
00:20:15,848 --> 00:20:17,047
I can't nail it down.
402
00:20:17,116 --> 00:20:18,994
Can you locate the
source of the signal?
403
00:20:19,018 --> 00:20:20,184
No. I tried.
404
00:20:20,253 --> 00:20:21,830
I think he's bouncing
it off a satellite.
405
00:20:21,854 --> 00:20:22,986
Maybe military or something?
406
00:20:23,055 --> 00:20:24,955
I don't know.
407
00:20:25,024 --> 00:20:26,857
But I am gonna find out.
408
00:20:34,934 --> 00:20:36,033
Whoa, whoa, whoa.
409
00:20:36,102 --> 00:20:37,301
I'm getting
410
00:20:37,370 --> 00:20:40,070
some kind of feedback
on my signal here.
411
00:20:41,274 --> 00:20:42,406
Oh, it's Buzz.
412
00:20:42,475 --> 00:20:44,074
Oh, she is persistent.
413
00:20:44,143 --> 00:20:46,810
She is zeroing in
on us pretty good.
414
00:20:46,879 --> 00:20:49,079
Do we have a problem?
415
00:20:49,148 --> 00:20:51,382
No.
416
00:20:51,451 --> 00:20:53,351
No, she's good.
417
00:20:53,419 --> 00:20:55,319
But I am much better.
418
00:20:55,388 --> 00:20:57,321
You'd better be.
419
00:21:15,841 --> 00:21:17,253
You say you know
this guy, McKnight?
420
00:21:17,277 --> 00:21:19,109
He's just another jerk
Billy Bob brought down
421
00:21:19,178 --> 00:21:20,178
from New York with him.
422
00:21:20,246 --> 00:21:21,044
Hey.
423
00:21:21,113 --> 00:21:22,558
What are you
doing here, Rosetti?
424
00:21:22,582 --> 00:21:24,649
I was just telling Ranger
Trivette, you know,
425
00:21:24,717 --> 00:21:25,849
how we go way back.
426
00:21:25,918 --> 00:21:27,885
I should come and
pay my respects.
427
00:21:27,953 --> 00:21:29,831
Yeah, well, neither one
of you are welcome here,
428
00:21:29,855 --> 00:21:31,734
so why don't you turn around and
get out the door while you still can?
429
00:21:31,758 --> 00:21:34,224
Come on, McKnight.
Me and you, Billy Bob,
430
00:21:34,294 --> 00:21:36,360
old times... that don't
count for nothing?
431
00:21:36,429 --> 00:21:37,429
Still got this.
432
00:21:37,497 --> 00:21:40,342
Oh, a little New York tin, huh?
433
00:21:40,366 --> 00:21:41,810
Doesn't do any good
down here, okay?
434
00:21:41,834 --> 00:21:43,612
So let me tell you...
Why don't you take
435
00:21:43,636 --> 00:21:45,648
your business and
go back up north?
436
00:21:45,672 --> 00:21:47,605
You know what? My
territory's expanding.
437
00:21:47,674 --> 00:21:48,674
Kind of like your gut.
438
00:21:48,741 --> 00:21:50,352
If you don't take your
hand off me, I'm gonna
439
00:21:50,376 --> 00:21:52,321
rip your arm off and beat
you over the head with it.
440
00:21:52,345 --> 00:21:53,577
Yeah.
441
00:22:16,736 --> 00:22:19,203
You got nothing on me!
442
00:22:19,271 --> 00:22:20,538
Ow!
443
00:22:21,974 --> 00:22:22,974
Oops.
444
00:22:24,143 --> 00:22:25,376
Ow!
445
00:22:26,579 --> 00:22:28,212
Wow. This ought to do.
446
00:22:29,482 --> 00:22:32,149
Bet it's unregistered, too.
447
00:22:32,218 --> 00:22:33,784
That's possession.
448
00:22:33,853 --> 00:22:35,531
Who knows what
little tale we'll find
449
00:22:35,555 --> 00:22:37,488
when we, uh, run it down.
450
00:22:37,557 --> 00:22:39,724
All right, all right!
451
00:22:41,126 --> 00:22:43,894
One more Billy Bob
enterprise down.
452
00:22:43,963 --> 00:22:46,141
Not gonna be a happy camper.
453
00:22:46,165 --> 00:22:47,398
You got it.
454
00:22:47,467 --> 00:22:48,799
Better keep our
heads up, though.
455
00:22:48,868 --> 00:22:50,188
He's gonna want
to even the score.
456
00:22:55,541 --> 00:22:56,474
Walker.
457
00:22:56,542 --> 00:22:57,708
It's Gage.
458
00:22:57,777 --> 00:22:59,120
Everything's smooth
as silk up here.
459
00:22:59,144 --> 00:23:00,344
How about there?
460
00:23:00,413 --> 00:23:02,491
Buzz picked up something
strange on her computer.
461
00:23:02,515 --> 00:23:03,748
Any idea what?
462
00:23:03,816 --> 00:23:06,250
No. Have you
checked on the pilots?
463
00:23:06,318 --> 00:23:07,585
Uh, no, not in a while.
464
00:23:07,653 --> 00:23:09,019
I'll go check right now.
465
00:23:09,088 --> 00:23:10,554
Okay, call me back.
466
00:23:10,623 --> 00:23:12,456
Will do.
467
00:23:21,934 --> 00:23:23,967
How much time we got, fellas?
468
00:23:24,036 --> 00:23:26,404
One hour, 14
minutes till touchdown.
469
00:23:26,472 --> 00:23:27,872
Any problems?
470
00:23:27,940 --> 00:23:29,507
No, sir.
471
00:23:33,178 --> 00:23:35,245
Okay.
472
00:23:35,314 --> 00:23:37,158
They're way out
over the gulf now.
473
00:23:37,182 --> 00:23:38,749
It's time.
474
00:23:38,818 --> 00:23:40,885
Dump the fuel, kill the radio.
475
00:23:56,135 --> 00:23:57,067
We're bleeding fuel.
476
00:23:57,136 --> 00:23:58,302
What, leak?
477
00:23:58,370 --> 00:23:59,581
Well, we're losing
40 pounds per minute.
478
00:23:59,605 --> 00:24:00,805
It's an awful lot for a leak.
479
00:24:03,709 --> 00:24:06,376
I'm showing an open dump
valve on the right wing bladder.
480
00:24:07,847 --> 00:24:10,213
These dump valves are fail safe.
481
00:24:10,282 --> 00:24:12,322
They're not supposed
to open up like this.
482
00:24:13,385 --> 00:24:14,785
No change.
483
00:24:14,854 --> 00:24:16,131
I'm trimming left to compensate
484
00:24:16,155 --> 00:24:17,588
for the fuel loss.
485
00:24:17,657 --> 00:24:18,737
Roger that.
486
00:24:20,827 --> 00:24:22,993
Guys, what's going on?
487
00:24:23,062 --> 00:24:25,206
Got a little
malfunction going on.
488
00:24:25,230 --> 00:24:26,530
Emergency dump valve's open.
489
00:24:26,599 --> 00:24:27,965
We can still make it
490
00:24:28,033 --> 00:24:29,193
to Dallas on the left tank.
491
00:24:30,803 --> 00:24:33,704
Dallas Control, this is
Federal Jet Alpha 750.
492
00:24:33,773 --> 00:24:34,805
Do you copy?
493
00:24:36,642 --> 00:24:39,443
Repeat, Dallas Control,
494
00:24:39,512 --> 00:24:41,111
this is Federal Jet Alpha 750.
495
00:24:41,180 --> 00:24:42,947
Does anyone copy?
496
00:24:47,086 --> 00:24:48,486
The radio's dead.
497
00:24:49,789 --> 00:24:50,955
You take over.
498
00:24:53,493 --> 00:24:55,593
Put it on the intercom.
499
00:24:55,661 --> 00:24:57,327
Walker.
500
00:24:57,396 --> 00:24:58,396
Yeah, this is Gage.
501
00:24:58,464 --> 00:25:00,344
We got a malfunction on the jet.
502
00:25:00,733 --> 00:25:02,099
What kind of a malfunction?
503
00:25:02,167 --> 00:25:04,346
Well, we're leaking
fuel out of the right wing,
504
00:25:04,370 --> 00:25:05,703
and the radio's gone dead.
505
00:25:05,771 --> 00:25:08,138
Are you going to have to
make an emergency landing?
506
00:25:08,207 --> 00:25:09,250
No, they say we
can get to Dallas
507
00:25:09,274 --> 00:25:10,314
on what we have left.
508
00:25:20,285 --> 00:25:21,697
Okay, I'm showing
another open dump valve
509
00:25:21,721 --> 00:25:23,001
on the left tank.
510
00:25:23,055 --> 00:25:24,187
Repeat, left tank.
511
00:25:24,256 --> 00:25:25,333
Losing fuel.
512
00:25:25,357 --> 00:25:27,024
Roger. Fuel loss now
513
00:25:27,092 --> 00:25:29,037
at 60 pounds per
minute, both tanks.
514
00:25:29,061 --> 00:25:30,394
Walker.
515
00:25:30,462 --> 00:25:32,062
We're spilling fuel
516
00:25:32,131 --> 00:25:33,831
out of the left tank now.
517
00:25:44,109 --> 00:25:45,575
Can you do anything, Buzz?
518
00:25:45,644 --> 00:25:47,755
The Wizard's bouncing
the signal all over the place...
519
00:25:47,779 --> 00:25:50,447
Cell phone repeaters,
sat com transceivers.
520
00:25:50,515 --> 00:25:53,116
If I can hitch a ride on his
carrier frequency, my input
521
00:25:53,185 --> 00:25:54,429
will sync with his interface.
522
00:25:54,453 --> 00:25:55,453
Then do it.
523
00:26:19,511 --> 00:26:21,792
Got it. The valves are closed.
524
00:26:22,982 --> 00:26:23,982
Valves closed.
525
00:26:24,016 --> 00:26:26,250
Fuel reading now
at 1-6-0 pounds.
526
00:26:26,318 --> 00:26:29,186
Roger, 1-6-0 pounds.
527
00:26:29,255 --> 00:26:31,575
Balancing tanks for trim.
528
00:26:32,057 --> 00:26:32,956
What happened?
529
00:26:33,025 --> 00:26:35,025
They, they closed the valves.
530
00:26:35,094 --> 00:26:37,594
But still, there can't
be enough fuel left
531
00:26:37,662 --> 00:26:40,364
to fill a cigarette lighter.
532
00:26:40,432 --> 00:26:41,664
Depressurize the cabin.
533
00:26:41,733 --> 00:26:43,967
Yes, sir.
534
00:26:52,577 --> 00:26:54,337
Walker, look at this.
535
00:26:57,316 --> 00:26:58,796
Hmm.
536
00:27:00,786 --> 00:27:02,920
Any idea what his
next move will be?
537
00:27:02,988 --> 00:27:04,654
No, but it won't be good.
538
00:27:13,966 --> 00:27:15,299
Something's wrong.
539
00:27:16,302 --> 00:27:17,302
I know it.
540
00:27:17,336 --> 00:27:19,136
Everything's fine.
541
00:27:24,509 --> 00:27:27,144
Air speed 1-6-5 knots.
542
00:27:27,212 --> 00:27:29,413
Altitude steady, 29,000.
543
00:27:29,481 --> 00:27:30,721
Guys, are we going to make it?
544
00:27:31,817 --> 00:27:32,937
We'll make it somewhere.
545
00:27:33,885 --> 00:27:34,885
Just not Dallas.
546
00:27:44,863 --> 00:27:47,331
Walker, they're losing
cabin pressure really fast.
547
00:27:53,372 --> 00:27:55,138
Yeah, it's Gage.
548
00:27:55,207 --> 00:27:56,751
Gage, I'm afraid we got trouble.
549
00:27:56,775 --> 00:27:58,286
You don't have to
tell me; I'm up here.
550
00:27:58,310 --> 00:28:00,055
You've got to put
the plane down now.
551
00:28:00,079 --> 00:28:01,556
Well, it's coming down
one way or the other.
552
00:28:01,580 --> 00:28:02,623
We don't have much fuel left.
553
00:28:02,647 --> 00:28:04,681
I'm getting lightheaded.
554
00:28:04,749 --> 00:28:06,594
You need to put an
oxygen mask on now!
555
00:28:06,618 --> 00:28:08,218
Call me back.
556
00:29:04,743 --> 00:29:06,910
What do you think?
557
00:29:06,978 --> 00:29:09,279
Well, the pilots must
be unconscious by now.
558
00:29:09,348 --> 00:29:10,780
And there's just
enough fuel left
559
00:29:10,849 --> 00:29:13,116
to make a nice fireball.
560
00:29:13,185 --> 00:29:17,487
Well, then we just sit back
and wait for the news flash.
561
00:29:36,041 --> 00:29:37,352
Yeah, Walker, this is Gage.
Listen, the pilots are out cold.
562
00:29:37,376 --> 00:29:38,741
I put oxygen masks on them,
563
00:29:38,810 --> 00:29:40,621
but I don't know
what else to do.
564
00:29:40,645 --> 00:29:42,145
I can't repressurize the plane.
565
00:29:42,214 --> 00:29:44,647
Gage, we've got to get the jet
566
00:29:44,716 --> 00:29:45,756
to a lower altitude.
567
00:29:45,784 --> 00:29:47,016
How are we going to do that?
568
00:29:47,086 --> 00:29:49,619
I'm going to give you
a flying lesson, buddy.
569
00:29:49,688 --> 00:29:52,055
I was afraid you
were going to say that.
570
00:29:53,758 --> 00:29:55,092
Okay, get in the pilot's seat.
571
00:30:20,819 --> 00:30:22,252
Okay.
572
00:30:22,321 --> 00:30:23,120
Now, what's your heading?
573
00:30:23,188 --> 00:30:26,823
Um... uh, 2-4-0.
574
00:30:26,891 --> 00:30:28,291
Altitude?
575
00:30:28,360 --> 00:30:30,227
29,000 feet.
576
00:30:30,295 --> 00:30:32,295
Okay. Do you see the autopilot?
577
00:30:32,364 --> 00:30:34,831
Uh...
578
00:30:36,335 --> 00:30:37,601
Yeah, yeah.
579
00:30:37,669 --> 00:30:39,147
All right, you're
going to turn it off.
580
00:30:39,171 --> 00:30:40,370
But when you do,
581
00:30:40,439 --> 00:30:41,816
you're going to
be flying the jet,
582
00:30:41,840 --> 00:30:43,406
so hold the yoke steady.
583
00:30:43,475 --> 00:30:45,542
Okay.
584
00:30:47,078 --> 00:30:48,978
Okay, uh, here goes.
585
00:30:49,047 --> 00:30:51,007
Autopilot disengaged.
586
00:30:55,820 --> 00:30:57,020
Okay.
587
00:30:57,088 --> 00:30:59,789
All right, Gage, now
push the yoke forward,
588
00:30:59,858 --> 00:31:01,625
and give me the altitudes.
589
00:31:06,898 --> 00:31:08,765
All right.
590
00:31:11,503 --> 00:31:13,537
27,000.
591
00:31:16,107 --> 00:31:18,141
25,000.
592
00:31:22,648 --> 00:31:24,881
22,000.
593
00:31:27,486 --> 00:31:29,386
19,000.
594
00:31:42,601 --> 00:31:45,202
Seems like we're going
down awful fast, Walker.
595
00:31:45,270 --> 00:31:46,270
You're doing fine.
596
00:31:52,177 --> 00:31:53,943
14,000.
597
00:31:59,218 --> 00:32:00,917
Okay, I'm at 10,000.
598
00:32:00,985 --> 00:32:02,145
All right, level off, Gage.
599
00:32:15,133 --> 00:32:16,233
Okay.
600
00:32:16,301 --> 00:32:18,213
Okay, okay, I think
I'm level, I'm level.
601
00:32:18,237 --> 00:32:19,369
8,000 feet.
602
00:32:22,173 --> 00:32:24,173
Gage, you're repressurized.
603
00:32:29,448 --> 00:32:31,715
Weather's a little
rough up here, Walker.
604
00:32:31,783 --> 00:32:32,949
It's kind of turbulent.
605
00:32:33,017 --> 00:32:34,150
Hang in there, Gage.
606
00:32:34,219 --> 00:32:36,063
Okay, if you can,
come left 2-9-0.
607
00:32:36,087 --> 00:32:37,687
With 14 minutes of fuel left,
608
00:32:37,756 --> 00:32:39,166
I can vector them
to Mobile, Alabama.
609
00:32:39,190 --> 00:32:41,424
Gage, we have to turn the jet.
610
00:32:41,493 --> 00:32:43,226
Here's what I want you to do.
611
00:32:43,295 --> 00:32:45,895
I want you to push
the left rudder pedal,
612
00:32:45,964 --> 00:32:48,831
and slowly turn
the yoke to the left.
613
00:32:51,470 --> 00:32:53,030
Here goes.
614
00:33:02,881 --> 00:33:04,414
What's going on?
615
00:33:04,483 --> 00:33:07,250
Someone, someone
turned the plane.
616
00:33:07,319 --> 00:33:09,018
Who? I don't know.
617
00:33:09,087 --> 00:33:10,920
I don't know, but
they've got no radio,
618
00:33:10,989 --> 00:33:12,422
and eight minutes left of fuel.
619
00:33:12,491 --> 00:33:13,823
I mean, it's a flying coffin.
620
00:33:19,598 --> 00:33:22,064
Now. Okay, Gage,
straighten it out.
621
00:33:25,003 --> 00:33:26,836
All right.
622
00:33:26,905 --> 00:33:28,605
2-9-0.
623
00:33:28,674 --> 00:33:30,173
Okay, maintain that heading.
624
00:33:32,311 --> 00:33:33,888
I always wanted to
take flying lessons,
625
00:33:33,912 --> 00:33:35,378
but this is ridiculous.
626
00:33:38,216 --> 00:33:40,136
Take out their
navigation system.
627
00:33:41,286 --> 00:33:43,420
Disable their landing gear.
628
00:33:53,765 --> 00:33:56,766
Walker, I've lost all my
navigation equipment.
629
00:33:56,835 --> 00:33:58,646
Gage, I'm contacting
ground control
630
00:33:58,670 --> 00:33:59,814
in Mobile now.
631
00:33:59,838 --> 00:34:01,816
What am I supposed to
do when I get to Mobile?
632
00:34:01,840 --> 00:34:03,384
I can't, I can't
land this thing.
633
00:34:03,408 --> 00:34:05,186
We'll figure that out
when you get there.
634
00:34:05,210 --> 00:34:07,530
Okay, great, well, I hope
you come up with a good plan.
635
00:34:11,216 --> 00:34:12,816
Gage?
636
00:34:12,884 --> 00:34:14,417
Gage?
637
00:34:14,486 --> 00:34:16,052
Oh, you're kidding me.
638
00:34:16,120 --> 00:34:17,721
Gage, can you hear me?
639
00:34:17,789 --> 00:34:18,855
Gage?
640
00:34:39,444 --> 00:34:41,964
Come on, where's that autopilot?
641
00:34:43,248 --> 00:34:46,516
Autopilot engaged.
642
00:35:01,032 --> 00:35:02,365
Walker.
643
00:35:02,434 --> 00:35:04,311
Yeah, my phone went
dead. I had to grab Sydney's.
644
00:35:04,335 --> 00:35:05,735
Okay, are you on autopilot?
645
00:35:05,804 --> 00:35:06,804
Uh, yes.
646
00:35:06,838 --> 00:35:07,982
Okay, leave it on autopilot.
647
00:35:08,006 --> 00:35:09,006
How are the pilots?
648
00:35:09,040 --> 00:35:10,907
Um...
649
00:35:10,975 --> 00:35:12,520
looks like they're
starting to come around.
650
00:35:12,544 --> 00:35:13,788
Gage, you're 15 miles
651
00:35:13,812 --> 00:35:15,823
from Mobile Airport with
four minutes of fuel left.
652
00:35:15,847 --> 00:35:17,191
You're going to have
to wake one of the pilots.
653
00:35:17,215 --> 00:35:19,282
Okay. Sir.
654
00:35:19,350 --> 00:35:22,452
Captain. Captain, I
need you to wake up.
655
00:35:22,521 --> 00:35:24,387
All right, listen, we
have four minutes
656
00:35:24,456 --> 00:35:26,556
of fuel left, and
we're 15 miles outside
657
00:35:26,625 --> 00:35:27,557
Mobile, Alabama.
658
00:35:27,626 --> 00:35:28,558
Get yourself together
659
00:35:28,627 --> 00:35:29,907
so you can fly this thing, okay?
660
00:35:30,929 --> 00:35:33,229
Okay, Walker, I
got the pilot back.
661
00:35:33,298 --> 00:35:34,298
Okay, good.
662
00:35:37,035 --> 00:35:38,045
Something's wrong
663
00:35:38,069 --> 00:35:39,447
with the landing
gear... It won't deploy.
664
00:35:39,471 --> 00:35:41,337
Walker, now the landing gear
665
00:35:41,406 --> 00:35:42,472
won't come down.
666
00:35:42,541 --> 00:35:44,701
Gage, you're gonna have
to lower them manually.
667
00:35:45,076 --> 00:35:46,156
Pull on that T-handle.
668
00:35:54,553 --> 00:35:56,285
They're lowering
the gear manually.
669
00:36:02,494 --> 00:36:03,774
Do something.
670
00:36:12,437 --> 00:36:14,877
What's with the instruments?
671
00:36:16,775 --> 00:36:18,319
Walker, the pilot says
672
00:36:18,343 --> 00:36:20,087
the instruments
aren't working properly.
673
00:36:20,111 --> 00:36:21,845
Gage, turn left ten degrees,
674
00:36:21,913 --> 00:36:23,658
and you'll be vectored
for Mobile approach.
675
00:36:23,682 --> 00:36:25,014
Okay, left ten degrees.
676
00:36:25,083 --> 00:36:27,383
Okay, roger that. Tell
me when we're lined up.
677
00:36:27,452 --> 00:36:28,618
Okay, tell us how far.
678
00:36:30,856 --> 00:36:32,622
Right there, Gage.
679
00:36:32,691 --> 00:36:33,590
Okay, that's enough.
680
00:36:33,658 --> 00:36:34,658
Okay, copy.
681
00:36:40,131 --> 00:36:41,698
Hey, strap in.
682
00:36:43,602 --> 00:36:46,202
You let me have that
phone. We'll take it from here.
683
00:36:46,270 --> 00:36:49,071
Yeah, this is the
captain, Flight 7-5-0.
684
00:36:49,140 --> 00:36:51,908
Are we on direct
heading to Mobile runway,
685
00:36:51,977 --> 00:36:53,177
and how much fuel do we have?
686
00:36:53,244 --> 00:36:54,689
Captain, you're two
miles out on direct course,
687
00:36:54,713 --> 00:36:55,990
and you're on fumes.
688
00:36:56,014 --> 00:36:57,014
Roger that.
689
00:37:04,756 --> 00:37:06,355
Is everything all right?
690
00:37:06,424 --> 00:37:08,591
Uh, absolutely.
691
00:37:10,061 --> 00:37:11,394
Just, uh, stay buckled up.
692
00:37:11,462 --> 00:37:13,195
Uh, we're getting ready to land.
693
00:37:13,264 --> 00:37:15,532
Okay.
694
00:37:19,638 --> 00:37:20,798
Do something.
695
00:37:20,839 --> 00:37:22,438
I am... I'm trying
696
00:37:22,507 --> 00:37:23,787
to actuate the thrust reversers.
697
00:37:29,047 --> 00:37:30,279
Yeah, I see runway.
698
00:37:30,348 --> 00:37:31,508
We've cleared you to land.
699
00:37:33,685 --> 00:37:34,984
Oh, I've almost got it.
700
00:37:35,053 --> 00:37:36,753
I just need ten seconds!
701
00:37:38,456 --> 00:37:39,889
Wizard's trying something.
702
00:37:45,697 --> 00:37:46,729
Three more seconds!
703
00:37:52,336 --> 00:37:53,336
Two!
704
00:38:04,683 --> 00:38:06,115
They've landed.
705
00:38:06,184 --> 00:38:07,550
They're safe.
706
00:38:07,619 --> 00:38:09,085
Good job, Buzz.
707
00:38:09,153 --> 00:38:10,519
Thanks.
708
00:38:15,326 --> 00:38:16,826
They're down, aren't they?
709
00:38:27,973 --> 00:38:29,839
That was a nice flight.
710
00:38:34,345 --> 00:38:36,090
Are you sure everything's
all right up there?
711
00:38:36,114 --> 00:38:38,648
Syd, would I lie to you?
712
00:38:39,884 --> 00:38:40,884
Yes.
713
00:39:07,779 --> 00:39:09,311
It's all right.
714
00:39:09,380 --> 00:39:11,280
You did your best.
715
00:39:12,917 --> 00:39:17,419
You fail me again,
and I'll kill you.
716
00:39:17,488 --> 00:39:19,221
Do you understand?
717
00:39:19,290 --> 00:39:20,790
Do you?
718
00:39:30,568 --> 00:39:32,268
Is there anything
you'd like to add
719
00:39:32,336 --> 00:39:34,336
to your deposition
before we conclude?
720
00:39:34,405 --> 00:39:36,845
No, um, that's everything.
721
00:39:37,275 --> 00:39:39,275
You can have all the
warrants you want.
722
00:39:39,343 --> 00:39:42,078
Okay, I'll call Trivette and
have him take Billy Bob down.
723
00:40:01,332 --> 00:40:04,600
Hey, Billy Bob, come out of
the house with your hands up,
724
00:40:04,669 --> 00:40:06,749
or I'm going to drag
you out by your feet.
725
00:40:08,372 --> 00:40:10,852
Come on, do your job, will you?
726
00:40:25,523 --> 00:40:26,122
Stay here.
727
00:40:26,191 --> 00:40:27,191
I got this side.
728
00:41:28,219 --> 00:41:29,285
What are you going to do,
729
00:41:29,353 --> 00:41:30,719
shoot me, Rosetti?
730
00:41:32,957 --> 00:41:33,957
Nah.
731
00:41:39,463 --> 00:41:41,764
I told you I was going to
drag you out by your feet.
732
00:41:47,638 --> 00:41:49,138
I want the names
733
00:41:49,207 --> 00:41:51,207
of everyone on that task force.
734
00:41:51,276 --> 00:41:54,177
I want to know everything
about them! Everything!
735
00:41:54,245 --> 00:41:58,380
It's time I eliminated
them all! Especially him!
736
00:42:18,469 --> 00:42:23,439
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
737
00:42:23,507 --> 00:42:27,910
♪ Any harm you
do he's gonna see ♪
738
00:42:27,979 --> 00:42:31,948
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
739
00:42:32,016 --> 00:42:35,885
♪ 'Cause that's where
the ranger's gonna be. ♪
50099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.