All language subtitles for Vettaikaaran 2009.HDRip.Bollywood1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co سفارشی از رضا 2 00:00:10,727 --> 00:00:20,127 "شکارچی" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 3 00:00:23,902 --> 00:00:29,169 برترین های سینمای هند در بالیوود وان 4 00:00:32,902 --> 00:00:37,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 5 00:00:38,507 --> 00:00:41,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 6 00:00:41,131 --> 00:00:45,131 مترجم : فواره 7 00:00:50,751 --> 00:00:53,417 نمی بینی؟- ببخشید- 8 00:00:53,584 --> 00:00:56,250 مست مثل تو زیاد دیدم ! بزن به چاک 9 00:00:56,584 --> 00:00:57,584 مگه نمیگم ببخشید؟ 10 00:01:16,751 --> 00:01:20,584 به چی زل زدی؟ من مستم. بخاطر همین میوه دارم 11 00:01:20,834 --> 00:01:24,083 لیمو برای تاثیر الکل خوبه 12 00:01:24,334 --> 00:01:25,334 من می خورمش 13 00:01:25,584 --> 00:01:28,083 موز دارم موز بخرید 14 00:01:28,501 --> 00:01:30,334 شش تا 20 روپیه دوازده تا میشه 40 روپیه 15 00:01:30,584 --> 00:01:33,501 موز تازه دارم. بیا ببر آقا 16 00:01:33,751 --> 00:01:35,667 نمیخوام- منو نشناختی؟- 17 00:01:43,083 --> 00:01:48,334 اگه پول ندی جسد پسرتو تکه تکه می کنم 18 00:01:51,083 --> 00:01:53,751 من پول دارم پسر اونو ول کن 19 00:02:01,751 --> 00:02:02,334 دیوراج؟ 20 00:02:12,334 --> 00:02:13,667 از سر راهم برو کنار ، دیوراج 21 00:02:14,083 --> 00:02:16,250 گفتم از شهر برو 22 00:02:17,083 --> 00:02:19,083 ولی گوش نکردی 23 00:02:19,918 --> 00:02:23,918 ده قتل ، 8 تجاوز و 6 آدم ربایی علیه تو ثبت شده 24 00:02:24,334 --> 00:02:29,584 پنج سال پیش تو ایستگاه یک چایخانه کوچک داشتی 25 00:02:29,834 --> 00:02:32,083 امروز با اشاره ات خیلی اتفاقا رخ میده 26 00:02:32,334 --> 00:02:33,584 خیلی پیشرفت کردی 27 00:02:34,667 --> 00:02:37,501 میدونم همین که دستگیرت کنم ...کلی تماس از مقامات بالاتر دریافت می کنم 28 00:02:37,584 --> 00:02:39,751 که میگن باید آزادت کنم... 29 00:02:40,083 --> 00:02:43,250 اگه بفرستمت اون بالا دیگه تلفن به کارت نمیاد 30 00:02:43,334 --> 00:02:45,584 !این اشتباهو نکن ، دیوراج این اشتباهو نکن 31 00:02:52,334 --> 00:02:54,167 بزار برم 32 00:02:55,083 --> 00:02:58,000 ! و گرنه این دختره رو می کشم 33 00:03:55,751 --> 00:03:57,083 پستچی رسیده 34 00:03:57,334 --> 00:03:59,584 بله بگو- تو چه جور پستچی هستی؟- 35 00:04:00,000 --> 00:04:01,417 نامه های من میره خونه یکی دیگه 36 00:04:01,501 --> 00:04:02,918 نامه های یکی دیگه واسه من میاد 37 00:04:03,083 --> 00:04:04,501 ...وقتی این چایخانه رو باز کردی 38 00:04:04,584 --> 00:04:07,083 حتما به جای شکر ، نمک اضافه کردی... 39 00:04:07,501 --> 00:04:08,167 همه یاد گرفتن 40 00:04:08,334 --> 00:04:09,918 به چی زل زدی؟ یه چای خوب بده 41 00:04:10,751 --> 00:04:14,250 اون کدوم بازیگره؟ فیلم جدیده؟ 42 00:04:14,584 --> 00:04:16,334 اون ستاره فیلم نیست یک سوپراستار واقعیه 43 00:04:16,584 --> 00:04:19,334 افسر پلیس ، متخصص عملیات دیوراج 44 00:04:19,584 --> 00:04:22,918 تا حالا اون 50 تا 60 مجرم رو بدون بلیت فرستاده اون بالا 45 00:04:23,083 --> 00:04:27,083 همه اینا درست ولی چرا پوسترش اینجاست؟ 46 00:04:27,417 --> 00:04:31,334 این پوستر نیست شب و روز اونو می پرسته 47 00:04:31,584 --> 00:04:35,167 تو رویاهاش میخواد مثل اون یک افسر پلیس واقعی بشه 48 00:04:35,334 --> 00:04:38,334 دیوانه اونه همیشه رویای اینو داره که مثل اون بشه 49 00:04:38,334 --> 00:04:40,584 ...اینقدر دیوانه که اگه عکسی ازش تو روزنامه چاپ بشه 50 00:04:40,584 --> 00:04:41,834 می بره می زنه به دیوار خونه... 51 00:04:42,334 --> 00:04:44,334 چی میگی؟ این دیوانه کیه؟ 52 00:04:44,751 --> 00:04:46,083 دوستانش بهش میگن راوی 53 00:04:46,250 --> 00:04:48,083 اوباش بهش میگن پلیس راوی 54 00:04:52,334 --> 00:04:55,334 ...نه فقط اوباش ، حتی افسرهای پلیس 55 00:04:55,417 --> 00:04:57,834 ازش می ترسن... اون ناجی فقراست 56 00:05:00,334 --> 00:05:03,834 ...خوب دقت کن که نه تنها تریلر 57 00:05:03,918 --> 00:05:05,834 بلکه کل فیلم رو قراره ببینی.... 58 00:05:33,083 --> 00:05:34,334 بیا بیا 59 00:06:20,334 --> 00:06:23,751 چیه قربان؟ گفتی که نمیتونم بگیرمتون 60 00:06:24,834 --> 00:06:27,918 برای راوی ، هیچی غیرممکن نیست 61 00:06:30,334 --> 00:06:33,083 یه چیز بگید ...کار پلیس گرفتن مردمه 62 00:06:33,501 --> 00:06:36,334 ولی شما با سرعت 150 کیلومتر.... سراغ یه پیرمرد رفتین 63 00:06:36,334 --> 00:06:38,167 این چه عدالتیه ، قربان؟ 64 00:06:39,751 --> 00:06:42,584 بطری الکل مردم دنده عوض می کنن و می رونن 65 00:06:42,834 --> 00:06:44,083 ولی شما می نوشید و رانندگی می کنید 66 00:06:45,083 --> 00:06:46,334 ...شما الکل می خورین ، عیب نداره 67 00:06:46,417 --> 00:06:49,751 ولی اگه ما بخوریم ، می اندازین زندان... 68 00:06:50,000 --> 00:06:51,751 یادت نره من پلیسم 69 00:06:52,334 --> 00:06:53,334 یادت اومد؟ 70 00:06:53,334 --> 00:06:57,334 اگه یادت میومد مثل یه اوباش فرار نمی کردی 71 00:06:57,834 --> 00:06:59,000 پلیس ها اینطورن؟ 72 00:06:59,334 --> 00:07:02,083 میخوای به من یاد بدی؟ پلیس اینطوری نمی کنه 73 00:07:02,334 --> 00:07:05,000 تو پلیس نیستی پلیس یعنی دیوراج 74 00:07:05,334 --> 00:07:08,751 صبر کن . 4-5 سال دیگه به راوی هم سلام میدی 75 00:07:09,083 --> 00:07:10,417 من میخوام پلیس بشم 76 00:07:10,584 --> 00:07:11,918 ! زیاد حرف نزن 77 00:07:12,667 --> 00:07:14,584 الکل که وارد بدن میشه سست میشی 78 00:07:14,751 --> 00:07:17,584 ولی این بطری وارد بدنت بشه می خوابوندت 79 00:07:26,000 --> 00:07:27,334 راوی اومد 80 00:07:27,751 --> 00:07:29,250 چه کار می کنی؟ کلیدا رو بده 81 00:07:29,584 --> 00:07:30,584 کدوم کلید؟ ماشین بی ماشین 82 00:07:30,834 --> 00:07:31,584 عمو چطوره؟ 83 00:07:31,751 --> 00:07:33,501 دکتر گفت که خیلی خون از دست داده 84 00:07:33,834 --> 00:07:35,918 ما از بانک خونی خون فراهم کردیم 85 00:07:36,083 --> 00:07:39,334 ولی پول نداریم بخاطر همین درمانش نمی کنن 86 00:07:39,584 --> 00:07:41,751 مرد به این سخاوتمندی اینجاست چرا نگرانید؟ 87 00:07:42,083 --> 00:07:42,751 چقدر پول میخواین؟ 88 00:07:42,834 --> 00:07:44,834 جراحی و داروهاش روی هم میشن 20 هزار روپیه 89 00:07:45,667 --> 00:07:47,918 قربان میتونید بهم 20 هزار روپیه بدین؟ 90 00:07:48,334 --> 00:07:49,334 چرا؟ مگه عروسی اومدی؟ 91 00:07:49,417 --> 00:07:50,584 مگه پول علف خرسه؟ 92 00:07:52,918 --> 00:07:54,167 چته؟ کیفمو بده 93 00:07:54,417 --> 00:07:56,918 همش 500 روپیه ای هستن ببین چقدر پول داره 94 00:07:57,334 --> 00:07:58,918 داری از یک پلیس پول می دزدی؟ 95 00:07:59,083 --> 00:08:00,000 ! زندانی ات می کنم 96 00:08:00,083 --> 00:08:01,417 امروز حله 97 00:08:01,501 --> 00:08:02,751 پانزده تا دیگه لازمه- با من در نیفتید- 98 00:08:03,000 --> 00:08:06,584 خدای همه یکیه اینو بفهم 99 00:08:07,918 --> 00:08:09,918 ! حلقه ام- با نرخ امروز میشه 10 هزار- 100 00:08:10,083 --> 00:08:12,000 فکر کردی خیلی شاخی؟ حالیت می کنم 101 00:08:14,334 --> 00:08:16,334 تو دیوار بزاری پنج هزار تا براش میدن 102 00:08:16,501 --> 00:08:16,918 باشه برادر 103 00:08:17,334 --> 00:08:19,334 فکر کردی غارت پلیس اینقدر راحته؟ 104 00:08:19,334 --> 00:08:21,167 اشتباه بزرگی کردین 105 00:08:21,834 --> 00:08:23,501 بیایید تو می فهمید که شما چه اشتباهی کردین 106 00:08:26,083 --> 00:08:29,083 بفرما. این داشت سخت کار می کرد و خرج خونه اش رو می داد 107 00:08:29,584 --> 00:08:30,334 ولی تو کاری کردی روی تخت دراز بکشه 108 00:08:30,834 --> 00:08:33,250 دکتر میگه 2 ماه طول می کشه خوب بشه 109 00:08:33,501 --> 00:08:35,083 تا اون موقع کی خرج خانواده اش رو بده؟ 110 00:08:35,334 --> 00:08:38,334 اگه اشتباهی می کنی باید از ته قلب ،دنبال جبرانش باشی 111 00:08:38,584 --> 00:08:39,334 برو 112 00:08:40,584 --> 00:08:42,584 برو از خجالت بمیر 113 00:08:43,334 --> 00:08:44,334 بیا- نمیخواد پسرم- 114 00:08:44,584 --> 00:08:45,751 بگیرش 115 00:08:46,334 --> 00:08:48,751 تو با ما نسبتی نداری بازم این همه به ما کمک کردی 116 00:08:49,000 --> 00:08:51,334 چطور این دین رو ادا کنم ، پسرم؟ 117 00:08:51,334 --> 00:08:54,751 من لطفی در حقت نکردم فقط کمی هواتو داشتم 118 00:08:55,751 --> 00:08:57,751 و غریبه هم نیستم من پسرتم 119 00:08:58,334 --> 00:09:00,751 خدای متعال همه چیز رو می بینه اون منو فرستاد 120 00:09:01,083 --> 00:09:02,083 تا بهت کمک کنم 121 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 پسرم. امیدوارم پلیس اذیتش نکنه 122 00:09:06,334 --> 00:09:08,834 پلیس اذیتش کنه؟ فردا برادرم پلیس میشه 123 00:09:08,918 --> 00:09:10,751 پس فردا بخشدار و بعدش وزیر 124 00:09:11,083 --> 00:09:12,334 کی میخواد با اون در بیفته؟ 125 00:09:15,083 --> 00:09:17,918 اونا برادرم رو کشتن ! پلیسا رو بزنید 126 00:09:20,584 --> 00:09:21,918 قربان- چی شده؟- 127 00:09:21,999 --> 00:09:24,334 آدمای انور لنگادا برامون دردسر درست می کنن 128 00:09:24,334 --> 00:09:26,334 ! لعنتی ! تو مثلا پلیسی؟ 129 00:09:26,334 --> 00:09:29,334 از پس چند اوباش برنمیای بعد اسم خودتو گذاشتی افسر مسئول؟ 130 00:09:29,501 --> 00:09:30,167 ! این لباسو بکن 131 00:09:30,584 --> 00:09:31,751 ! لایقش نیستی 132 00:09:32,584 --> 00:09:35,918 دیوراج درباره عملیات اخیرتون چه حرفی دارین؟ 133 00:09:36,083 --> 00:09:37,083 اوباش ، جامعه رو آلوده می کنن 134 00:09:37,334 --> 00:09:38,584 ریشه کن کردن اونا مهمه 135 00:09:39,000 --> 00:09:41,083 ویناش رائو ، پدرخوانده کل این اوباشه چرا اونو دستگیر نمی کنید؟ 136 00:09:41,334 --> 00:09:43,584 این تازه اولشه صبر کنید و ببینید 137 00:09:44,584 --> 00:09:46,334 و ویناش رائو هدف بعدیه 138 00:10:03,667 --> 00:10:07,334 دیوراج برادرم رو کشت 139 00:10:07,417 --> 00:10:11,584 یکی یکی داره آدمای ما رو در عملیات می کشه 140 00:10:11,834 --> 00:10:13,584 وقتی مُرده گریه چه سودی داره؟ 141 00:10:14,083 --> 00:10:18,250 رییس ما همه چیز بهمون داد منو ببینید. من دان ناگپادا هستم 142 00:10:18,334 --> 00:10:19,918 این چیزا تو کار ما عادیه 143 00:10:20,334 --> 00:10:21,334 امروز اون مُرد فردا اون می میره 144 00:10:21,417 --> 00:10:22,918 فردا تو ، تو ، بعدش تو همه می میرین 145 00:10:23,083 --> 00:10:24,083 کسی نمیتونه فرار کنه 146 00:10:24,584 --> 00:10:26,000 یکی یکی همه مون رو می کشه 147 00:10:26,334 --> 00:10:29,918 و آخرین دستش به تو می رسه 148 00:10:30,083 --> 00:10:31,834 بعدش کی نجاتت میده؟ 149 00:10:32,667 --> 00:10:34,334 باید کارشو تموم کنیم 150 00:10:38,334 --> 00:10:42,834 ویناش رائو. از شنیدن اسمش فاجعه جلوی چشم آدم میاد 151 00:10:43,083 --> 00:10:47,083 ...از وحشتش ، حتی صنعتگرها و کارخانه دارهای مشهور 152 00:10:47,334 --> 00:10:49,334 همینطور وزرا... جلوش سر خم می کنند 153 00:10:56,334 --> 00:10:59,083 کارشو با یک چایخانه کوچک شروع کرد 154 00:10:59,667 --> 00:11:02,834 از چایخانه ، به دنیای جنایت قدم گذاشت 155 00:11:03,083 --> 00:11:05,751 این محله کثیف در وسط شهره 156 00:11:06,083 --> 00:11:09,584 جایی که دیوراج میخواد یک مجتمع شیک بسازه 157 00:11:10,334 --> 00:11:12,167 مردم اینجا اونو پدرخوانده خودشون میدونن 158 00:11:12,834 --> 00:11:17,334 بدون اینکه بدونن اون یک شیطان در قالب پدرخوانده اس 159 00:11:17,334 --> 00:11:20,667 چنین شیطانی ، کلی فعالیت غیرقانونی داره 160 00:11:20,834 --> 00:11:22,167 مثل صندوق سپرده 161 00:11:23,334 --> 00:11:27,334 تجارت های غیرقانونی در پوشش آب معدنی 162 00:11:28,334 --> 00:11:32,751 قدرتش اونقدر زیاده که کسی جرات نداره روبروش مقابله کنه 163 00:11:37,751 --> 00:11:40,751 دعام کن برادر خوش اومدی 164 00:11:43,584 --> 00:11:46,334 کارم تو دبی می گرده اینجا خودم تو مرکز خریدم 165 00:11:46,584 --> 00:11:47,334 خیلی خوبه 166 00:11:48,334 --> 00:11:50,667 این بزرگترین فروشگاه بمبئیه 167 00:11:51,083 --> 00:11:51,667 در کل بمبئی؟- بله- 168 00:11:54,334 --> 00:11:56,751 برادر بزرگ تو اولین مشتری فروشگاه منی 169 00:11:57,751 --> 00:11:59,334 کبریت رو بردار 170 00:12:00,334 --> 00:12:03,918 ازت پول نمی گیرم- این واسه خوش شانسیته- 171 00:12:04,083 --> 00:12:05,334 بیا- درود بر الهه لکشمی- 172 00:12:06,334 --> 00:12:08,167 با من میای؟- چی شده؟- 173 00:12:08,334 --> 00:12:09,751 بار رسیده- الان برمیگردم- 174 00:12:09,834 --> 00:12:10,501 بله. اول کار 175 00:12:10,834 --> 00:12:12,167 بارها رو چک کردی؟ 176 00:12:13,083 --> 00:12:15,167 اول بارها رو چک کن بعدش پول بده 177 00:12:16,334 --> 00:12:17,751 بعدا همه چیز رو می بینم فعلا برو 178 00:12:20,751 --> 00:12:24,167 بارهامو آتیش زدی مرکز خریدم رو سوزوندی 179 00:12:24,751 --> 00:12:27,584 ! چطور جرات می کنی؟- کسی نمیتونه از من سرتر بشه- 180 00:12:27,834 --> 00:12:31,834 ! آتیش زدی به مالم ! بدبخت شدم 181 00:12:38,334 --> 00:12:39,584 این پسره رو چه کار کنم؟ 182 00:12:41,334 --> 00:12:43,834 چی شده؟ شکم درد داری؟ 183 00:12:44,083 --> 00:12:44,667 سینه ام درد می کنه 184 00:12:45,083 --> 00:12:46,167 سکته نکنی؟ دکتر بگم بیاد 185 00:12:46,250 --> 00:12:48,334 همش تقصیر پسرته ! به اون بی مصرف زنگ بزن 186 00:12:48,501 --> 00:12:50,417 باز چه کار کرده؟- میگی چه کرده؟- 187 00:12:50,584 --> 00:12:53,751 یک پلیسو زده پولشو دزدیده 188 00:12:54,000 --> 00:12:56,167 ببین چقدر بی حیا نشسته- لباس یک تیکه- 189 00:12:56,334 --> 00:12:58,584 لباس یک تیکه منو چه کار داری؟ 190 00:12:58,751 --> 00:13:01,083 بخاطر اشتباه اون سه ساعت تو اداره پلیس نگهم داشتن 191 00:13:01,584 --> 00:13:02,751 اونجا مثل مجرم نشسته بودم 192 00:13:03,083 --> 00:13:04,918 برای اون که فرقی نداره 193 00:13:05,334 --> 00:13:06,751 خیلی خجالت کشیدم 194 00:13:06,918 --> 00:13:08,334 داد زدن سودی نداره 195 00:13:10,918 --> 00:13:13,751 سر بچه هاتون داد می زنید؟ سودی نداره 196 00:13:14,000 --> 00:13:15,334 باید بزارید بچه ها هرکاری می خوان رو بکنن 197 00:13:16,334 --> 00:13:19,334 دیوراج پلیس شده چون از بچگی خوب درس خونده 198 00:13:20,334 --> 00:13:24,083 پسر ما 2 سال سر یک کلاس گیر کرده 199 00:13:25,167 --> 00:13:27,918 من یک کلاس رو دوبار مردود شدم باورتون نمیشه 200 00:13:28,334 --> 00:13:31,918 یک روز پدرم سرزنشم کرد و گفت درس خوندن ساده نیست 201 00:13:32,083 --> 00:13:41,250 ولی من میخواستم درس بخونم بخاطر همین تلاشمو کردم و درس خوندم 202 00:13:41,334 --> 00:13:43,334 اون سخت تلاش کرد- ....حتی اون سخت تلاش کرد 203 00:13:43,417 --> 00:13:46,918 اون چه کار می کنه؟ فقط تلویزیون می بینه و ول می چرخه 204 00:13:47,083 --> 00:13:49,417 تا حالا کلی خرج درس هاش کردم 205 00:13:49,834 --> 00:13:50,834 مگه ارزش پول رو میدونه؟ 206 00:13:51,083 --> 00:13:54,918 بسه دیگه دیگه یه پنی هم نمیدم. برو بهش بگو 207 00:13:55,334 --> 00:13:57,334 کی پول خواست؟- تو ساکت- 208 00:13:57,584 --> 00:14:00,334 پدر من هم یک پنی برای تحصیلاتم نمیداد 209 00:14:00,501 --> 00:14:02,834 ...حالا حتما می پرسید که- درد داره؟- 210 00:14:02,918 --> 00:14:06,584 من پاره وقت راننده ریکشاو بودم و خرجمو درمیاوردم 211 00:14:06,751 --> 00:14:09,918 ...حالا حتما می فهمید- چی شده؟ بگو؟- 212 00:14:10,667 --> 00:14:12,751 بابا- چرا همیشه باباتو اذیت می کنی؟- 213 00:14:13,083 --> 00:14:16,000 روی درس هات تمرکز کن و گرنه زنت می دیم 214 00:14:16,083 --> 00:14:17,417 بعدش باید مراقب خانواده ات باشی 215 00:14:17,501 --> 00:14:18,834 چه لزومی داره بچه ها رو به زور مزدوج کنید؟ 216 00:14:19,083 --> 00:14:22,250 کسی نمیتونه جز خدا برای ازدواج کسی تصمیم بگیره 217 00:14:22,834 --> 00:14:24,083 همه بهم گوش کنید 218 00:14:24,584 --> 00:14:27,083 پشت هر مرد موفقی یک زنه 219 00:14:27,417 --> 00:14:30,584 حتی پشت من ، زنمه 220 00:14:31,083 --> 00:14:32,083 ببینیدش گایاتری 221 00:14:33,751 --> 00:14:36,083 و اینا بچه های من هستن که خیلی به قلبم نزدیکن 222 00:14:36,584 --> 00:14:38,083 با خانواده کوچک و شادی داریم 223 00:14:38,584 --> 00:14:42,334 والدین نباید رویاهای خودشون رو به فرزندان تحمیل کنن 224 00:14:42,417 --> 00:14:44,501 بلکه باید بزارن طبق خواسته های خودشون زندگی کنن 225 00:14:44,834 --> 00:14:46,751 این پیام امروز برنامه ماست 226 00:14:46,918 --> 00:14:48,584 ...تا درودی دیگر- بدرود... - 227 00:14:49,834 --> 00:14:50,751 حالا که برنامه تموم شد دیگه داد نزن 228 00:14:51,083 --> 00:14:53,584 و منو تو همون کالج که دیوراج رفت پذیرش کن 229 00:14:53,918 --> 00:14:55,834 پسرتو سر عقل بیار- من بچه نیستم- 230 00:14:56,083 --> 00:14:59,501 بگو از الان پدرش بهش چیزی نمیگه 231 00:14:59,834 --> 00:15:02,083 ولی اگه امسال مردود بشه دست از لجاجت برمیداره 232 00:15:07,918 --> 00:15:09,918 راننده. راس ساعت 5 عصر بیا- باشه قربان- 233 00:15:14,584 --> 00:15:16,918 بابا اومدی این عمو و دوستانش خیلی خوبن 234 00:15:17,000 --> 00:15:18,334 تو هم با ما بازی کن 235 00:15:18,417 --> 00:15:19,584 سلام قربان 236 00:15:20,584 --> 00:15:21,918 سلام قربان 237 00:15:22,334 --> 00:15:25,334 همه سلام کنن- سلام قربان- 238 00:15:25,417 --> 00:15:27,000 بابا برام شکلات گرفتی؟ 239 00:15:27,751 --> 00:15:29,584 سلام قربان 240 00:15:29,834 --> 00:15:31,834 بابا این عامو خیلی خوب کروم بازی می کنه 241 00:15:32,083 --> 00:15:32,918 یک بازی هم نباخته 242 00:15:33,083 --> 00:15:34,167 سلام قربان 243 00:15:34,918 --> 00:15:36,834 کجا بودی؟ خیلی وقته بهت زنگ می زنم 244 00:15:37,000 --> 00:15:39,167 مهمون اومده بعد تو پیدات نیست؟ 245 00:15:39,417 --> 00:15:40,834 درست نیست نه برادر؟ 246 00:15:40,918 --> 00:15:44,083 دستای زنت جادو می کنن 247 00:15:44,334 --> 00:15:45,083 خیلی خوش شانسی 248 00:15:46,918 --> 00:15:48,584 یک لحظه الان آب میارم 249 00:15:50,918 --> 00:15:51,334 دیوراج 250 00:15:51,584 --> 00:15:55,083 یک پرنده بود که کل ماهی های رودخانه رو می خورد 251 00:15:55,334 --> 00:15:57,334 ماهی ها یکی یکی تموم شدن 252 00:15:57,417 --> 00:16:01,584 کلی ماهی تو رودخانه بودن ولی پرنده همه رو خورد 253 00:16:01,751 --> 00:16:06,918 تو شکارهای اون دینکارا ، راجو و پاروج بودن و آخریشون انور لانگادا بود 254 00:16:07,000 --> 00:16:09,501 اون میخواست بیشتر شکار کنه ولی ماهی باقی نمونده بود 255 00:16:09,584 --> 00:16:11,834 و روزی یک کروکدیل بزرگ اومد 256 00:16:12,667 --> 00:16:13,334 اون منم 257 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 میخوای منو بکشی درسته؟ 258 00:16:18,667 --> 00:16:22,167 نمیخوام زحمت بکشی دنبالم بگردی 259 00:16:22,334 --> 00:16:24,334 اینجا جلوت وایسادم 260 00:16:24,751 --> 00:16:26,083 تو خونه خودتم منو بکش 261 00:16:28,584 --> 00:16:31,000 بابا- بابا؟- 262 00:16:34,334 --> 00:16:38,417 ! چه کار می کنی؟ ولش کن 263 00:16:48,918 --> 00:16:50,083 چرا پسرم رو می زنی؟ 264 00:16:55,334 --> 00:16:59,083 ! شیطان ! من تو رو برادر صدا زدم ! بعد شوهرمو می زنی؟ 265 00:16:59,334 --> 00:16:59,918 ! بسه 266 00:17:00,334 --> 00:17:02,834 عقل ندارین؟ نمیدونین اون کیه؟ 267 00:17:03,083 --> 00:17:05,334 ! دیوراج ! همه بچه ها اونو می شناسن 268 00:17:05,501 --> 00:17:06,584 همه اونو قهرمانشون میدونن 269 00:17:07,918 --> 00:17:10,751 ولی کسی منو نمی شناسه باید منو بشناسن 270 00:17:11,584 --> 00:17:12,667 ببریدش بیرون و بزنیدش 271 00:17:13,334 --> 00:17:14,334 ! نه 272 00:17:18,334 --> 00:17:20,083 ! ولش کنید ! ولم کنید 273 00:17:21,000 --> 00:17:23,167 ولم کنید ! در رو باز کنید 274 00:17:39,083 --> 00:17:43,334 راوی بولای ما خل شده 275 00:17:43,584 --> 00:17:44,167 چی شده؟ 276 00:17:44,834 --> 00:17:45,334 بیا خودت ببین 277 00:17:46,083 --> 00:17:48,918 ! بدبخت شدم 278 00:17:53,751 --> 00:17:57,334 رفیق من بولا به نظر میاد یک نوشیدنی ناجوره 279 00:17:57,584 --> 00:17:59,334 این نوشیدنیه؟ این سم سوسک کشه 280 00:17:59,584 --> 00:18:01,501 و اینم مرگ موشه 281 00:18:01,834 --> 00:18:02,751 من هر دوشون رو قاطی کردم 282 00:18:03,083 --> 00:18:05,584 حالا بدون آب دارم می خورم 283 00:18:05,834 --> 00:18:07,751 از صبح 4 بار اینو گفته ولی هنوز نمُرده 284 00:18:08,667 --> 00:18:10,417 عمو چه کاریه تو این سن کم ، اونو بکشی؟ 285 00:18:10,834 --> 00:18:12,751 چطور یهو میخوای سم بخوری؟ 286 00:18:13,083 --> 00:18:14,751 تو نمی فهمی ! عاشق نشدی که بفهمی 287 00:18:14,834 --> 00:18:16,417 من عاشق شانتی ام- خب- 288 00:18:16,834 --> 00:18:19,250 ولی پدرش داره اونو به یکی دیگه میده 289 00:18:19,334 --> 00:18:19,751 واقعا؟ 290 00:18:19,834 --> 00:18:23,083 خوبه. دوست دخترش عروسی می کنه ما هم یک شام مجانی می زنیم 291 00:18:24,334 --> 00:18:26,417 ! احمقا عروسی دوست دخترمه ، شما به فکر شامین؟ 292 00:18:26,584 --> 00:18:28,918 ! من اینو بخورم بمیرم ! تو مراسم ختمم هم شام بخورین 293 00:18:29,083 --> 00:18:30,334 شیرینی هم میدن؟ 294 00:18:31,751 --> 00:18:33,584 با چنین دوست هایی دشمن دیگه لازم نیست 295 00:18:33,751 --> 00:18:36,083 ! نمی فهمید من چی میکشم 296 00:18:36,334 --> 00:18:39,334 ! ساکت ! چرا شلوغش می کنی 297 00:18:40,751 --> 00:18:42,417 فردا کاری می کنم با شانتی عروسی کنی 298 00:18:42,834 --> 00:18:44,501 پدرش بهت التماس می کنه که شوهرش بشی 299 00:18:44,834 --> 00:18:46,334 و از خداش میشه که دامادش بشی 300 00:18:46,584 --> 00:18:48,334 واقعا؟- شب توافق- 301 00:18:50,918 --> 00:18:53,083 زمان مقدس داره سپری میشه- بله مجتهد- 302 00:19:00,250 --> 00:19:02,584 آروم باش- خدا خیرتون بده- 303 00:19:03,334 --> 00:19:04,918 دختره رو می دزدید؟ 304 00:19:04,999 --> 00:19:05,667 پس کیو؟ 305 00:19:13,334 --> 00:19:14,334 ! داماد رو خبر کنید 306 00:19:15,083 --> 00:19:20,918 ! داماد گم شده 307 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 نه همین اطرافه 308 00:19:23,584 --> 00:19:25,751 من همه جا رو گشتم فرار کرده 309 00:19:27,667 --> 00:19:28,667 برو این نامه رو بده 310 00:19:29,083 --> 00:19:31,000 گریه نکن ببین این بچه نامه آورده 311 00:19:31,501 --> 00:19:33,334 کی بهت داد؟- اون عمو کچله- 312 00:19:33,584 --> 00:19:34,584 اون منو به کشتن میده 313 00:19:34,667 --> 00:19:35,083 ببرش 314 00:19:35,584 --> 00:19:37,000 ظاهرا پسره عاشق یکیه 315 00:19:37,083 --> 00:19:38,584 حداقل ببین چی تو نامه نوشته 316 00:19:38,918 --> 00:19:41,584 دارم می خونم مگه من پسره رو فراری دادم؟ 317 00:19:41,834 --> 00:19:43,584 سلام مامان و بابا پسرتون کارتیک هستم 318 00:19:44,000 --> 00:19:46,918 چقدر گفتم دخترا رو دوست ندارم؟ 319 00:19:47,083 --> 00:19:48,501 ...با توجه به اینکه دولت قانون رو تصویب کرده 320 00:19:48,584 --> 00:19:51,334 منم به انتخاب خودم... یک پسر انتخاب کردم 321 00:19:51,417 --> 00:19:53,667 علاقه ام مثل امثال ما نیست 322 00:19:53,834 --> 00:19:56,584 میخوام قایق عشقمو با معشوق خودم پارو بزنم 323 00:19:56,834 --> 00:20:00,083 خدا دختره رو نجات داد و گرنه خونه خراب میشد 324 00:20:01,334 --> 00:20:04,334 چه خبره؟ فکر کردم امشب جشنه 325 00:20:04,834 --> 00:20:06,083 ولی منو گی کردید 326 00:20:06,334 --> 00:20:07,417 ! کمک 327 00:20:08,334 --> 00:20:10,417 فقط من باید نمایش رو انجام بدم یا تو هم کمک می کنی؟ 328 00:20:11,334 --> 00:20:12,334 ! خفه شو و بیهوش شو 329 00:20:13,751 --> 00:20:17,083 ! طاقت شوک رو نداره کسی نیست باهاش ازدواج کنه؟ 330 00:20:17,417 --> 00:20:18,167 ! بگیریدش 331 00:20:18,334 --> 00:20:19,918 کسی نیست؟ 332 00:20:20,334 --> 00:20:23,334 پسری نیست با این دختر بدبخت ازدواج کنه؟ 333 00:20:23,584 --> 00:20:28,584 کسی با دختری که دامادش از سالن ازدواج فرار کرده ازدواج نمی کنه 334 00:20:29,334 --> 00:20:30,918 ! می ترشه 335 00:20:30,999 --> 00:20:32,667 چرا کسی ازدواج نمی کنه من ازدواج می کنم 336 00:20:33,751 --> 00:20:36,667 یعنی اون می کنه اون می کنه 337 00:20:37,667 --> 00:20:39,083 باهاش ازدواج می کنی؟- بله- 338 00:20:39,334 --> 00:20:41,083 ! ذوق نکن ! نقش بازی کن 339 00:20:41,334 --> 00:20:45,083 من باهاش ازدواج نمی کنم. با دختری که ردش کردن ازدواج نمی کنم. خلی؟ 340 00:20:45,417 --> 00:20:47,083 لطفا آقا. ناراحت نشو 341 00:20:47,334 --> 00:20:49,000 ! خودت میگی نقش بازی کن 342 00:20:49,334 --> 00:20:50,584 !من باهاش ازدواج نمی کنم 343 00:20:50,834 --> 00:20:52,083 ! یکم دلت واسه این دخترک بسوزه 344 00:20:52,334 --> 00:20:53,417 ! لطفا بگیرش 345 00:20:53,584 --> 00:20:55,918 نمی فهمی؟ میگم نمیخوام باهاش ازدواج کنم 346 00:20:56,083 --> 00:20:58,834 تو فامیل عروسی یا داماد؟ 347 00:20:59,083 --> 00:21:00,501 برای کار خیر ، لازم نیست فامیل باشی 348 00:21:00,834 --> 00:21:03,083 همه هندی ها برادر و خواهر هستند 349 00:21:03,918 --> 00:21:05,751 عمو لال شدی؟ 350 00:21:06,000 --> 00:21:08,167 یک غریبه داره برای دخترت مایه میزاره 351 00:21:08,834 --> 00:21:11,250 حاضره به پای اون بیفته ! خجالت بکش 352 00:21:11,334 --> 00:21:12,584 ! بیا به پاش بیفت 353 00:21:12,667 --> 00:21:15,584 ! التماس می کنم ! دخترمو بگیر 354 00:21:15,834 --> 00:21:17,000 من با دخترت ازدواج نمی کنم 355 00:21:17,083 --> 00:21:20,083 ! اونو ول کن ! اگه نخواد ، من ازدواج می کنم 356 00:21:21,083 --> 00:21:22,083 ! داماد 357 00:21:22,667 --> 00:21:25,584 سریع ترتیبش رو بدین سریعا بگو باهاش ازدواج می کنی؟ 358 00:21:25,751 --> 00:21:26,417 کجا می برین منو؟ 359 00:21:32,751 --> 00:21:33,751 بیا حله 360 00:21:33,834 --> 00:21:37,083 نه . من نه پای این مرد بزرگ رو لمس کن 361 00:21:37,918 --> 00:21:40,083 پای اون چرا؟ اون دوست بچگی خودمونه 362 00:21:40,167 --> 00:21:40,834 ! بچگی 363 00:21:42,751 --> 00:21:44,083 ! کار بزرگی کرد ! پاشو لمس کنید 364 00:21:45,334 --> 00:21:48,083 از اول از این دفتر خوشم نمیومد 365 00:21:48,918 --> 00:21:50,083 عصبی نباش 366 00:21:50,417 --> 00:21:53,584 9930 راوی 367 00:21:55,667 --> 00:21:57,334 چی شد؟ بگو 368 00:21:57,918 --> 00:21:59,584 بگو دیگه سکته کردم 369 00:22:01,584 --> 00:22:04,751 دوستم راوی قبول شد 370 00:22:05,083 --> 00:22:08,000 ! دوستم قبول شد 371 00:22:12,334 --> 00:22:14,417 راوی جان. درباره رانندگی ریکشاو زیاد سخت نگیر 372 00:22:14,834 --> 00:22:17,083 هروقت پول خواستی بهم زنگ بزن 373 00:22:17,334 --> 00:22:19,083 هرچقدر بخوای می فرستم 374 00:22:19,584 --> 00:22:22,083 بابا. تو میتونی نظرتو عوض کنی 375 00:22:22,334 --> 00:22:24,083 ولی من سر حرفم هستم 376 00:22:24,167 --> 00:22:26,083 من ریکشاو می رونم و خرج کالجم رو میدم 377 00:22:30,334 --> 00:22:33,584 چرا گریه می کنی؟ چرا دوست نداری برم؟ 378 00:22:33,751 --> 00:22:36,918 مهم نیست- میدونستم- 379 00:22:37,083 --> 00:22:42,000 چقدر سعی کردم با دختر ورما ازدواج کنی 380 00:22:42,834 --> 00:22:44,834 اونا پانصدگرم طلا و یک ون ماروتی می دادن 381 00:22:45,334 --> 00:22:47,083 دختر ورما؟ اون چاقالو؟ 382 00:22:47,417 --> 00:22:51,918 چقدر گفتم شریک زندگی من قبلا به این دنیا اومده 383 00:22:52,083 --> 00:22:53,083 خیلی زود می بینمش 384 00:22:53,334 --> 00:22:58,501 فقط ببین چقدر سفیده 385 00:23:15,334 --> 00:23:17,334 به کالج خوب ی میری روی درست تمرکز کن 386 00:23:17,334 --> 00:23:20,250 آبرومون رو نبری ها خب؟ 387 00:23:20,334 --> 00:23:24,083 سلام. من ماه قبل یک موتور گرفته بودم ولی هنوز تحویل ندادن 388 00:23:24,334 --> 00:23:28,083 کلش رو پیش دادم چرا تحویلش ندادین؟ 389 00:23:28,334 --> 00:23:30,334 سریع بگید کی موتورم رو می گیرم 390 00:23:30,751 --> 00:23:32,083 حداقل تاریخ بدین 391 00:23:37,250 --> 00:23:38,334 ببخشید آقا 392 00:23:44,334 --> 00:23:46,334 ....چون تلفن حرف می زنی- ببخشید آقا- 393 00:23:46,417 --> 00:23:47,334 دلیل نمیشه مردم رو هل بدی... 394 00:23:47,417 --> 00:23:50,334 تقصیر این دختر بیچاره چیه؟ 395 00:23:57,083 --> 00:23:58,918 آقای راوی چیزاشو جمع کرد 396 00:23:59,000 --> 00:24:00,584 دستاتو اینطور تکون نده 397 00:24:02,667 --> 00:24:04,083 ممنونم- ببخشید- خواهش می کنم- 398 00:24:04,167 --> 00:24:06,417 ببخشید- خواهش می کنم- 399 00:24:06,834 --> 00:24:10,334 قطارت سر ببخشید گیر کرده؟ بیا تا جا نموندی 400 00:24:13,083 --> 00:24:16,083 دختره رو که دیدم ، اون دختره یادم اومد 401 00:24:16,334 --> 00:24:17,334 کدوم دخترو میگی؟ 402 00:24:17,834 --> 00:24:21,334 همون که پشت موفقیت من قراره باشه بخاطر اون پلیس میشم 403 00:24:21,417 --> 00:24:22,834 اون یه چیزی رو برد 404 00:24:23,083 --> 00:24:24,334 چی برد؟ چیزی گفتی؟ 405 00:24:25,083 --> 00:24:27,083 آرامش منو برد 406 00:24:27,334 --> 00:24:29,584 چیزی نبرده چیزی جا گذاشته 407 00:24:30,584 --> 00:24:31,083 بیا 408 00:24:40,334 --> 00:24:41,083 می خوری؟ 409 00:24:44,751 --> 00:24:47,083 میری بمبئی؟- بله- 410 00:24:49,751 --> 00:24:51,334 اونم میره بمبئی 411 00:24:51,667 --> 00:24:53,751 نگفتم نمیخوام؟ 412 00:25:07,918 --> 00:25:08,334 عزیز ساکت 413 00:25:09,834 --> 00:25:11,334 رامش عزیز مزاحم نشو 414 00:25:11,584 --> 00:25:13,334 راوی- چی شده؟- 415 00:25:13,334 --> 00:25:14,918 اول بگو رامش کیه؟ 416 00:25:15,083 --> 00:25:15,667 و از کجا پیداش شده؟ 417 00:25:16,667 --> 00:25:19,334 پسرمه- پسر داری؟- 418 00:25:19,751 --> 00:25:21,083 و مادرش کیه؟ 419 00:25:21,334 --> 00:25:23,584 جلوت نشسته 420 00:25:24,334 --> 00:25:27,083 همه رو دوستت نکن- فقط یک پسر؟- 421 00:25:27,751 --> 00:25:32,083 یک پسر و دختر داشتیم و برای خانواده مون برنامه می ریختیم 422 00:25:33,083 --> 00:25:37,083 ده ثانیه اس که دیدیش 423 00:25:37,167 --> 00:25:38,083 بعد خانواده دار میخوای بشی؟ 424 00:25:38,334 --> 00:25:41,834 اگه یکم دیگه بشینم منو عموی بچه هات می کنی 425 00:25:42,083 --> 00:25:44,167 تو رویابافی کن من میرم 426 00:25:44,751 --> 00:25:48,751 لطفا توجه کنید قطار سکوی 5 به بمبئی میره 427 00:25:48,834 --> 00:25:50,751 مامان بزرگ. قطاره داره میره چه کار می کنی؟ 428 00:25:50,918 --> 00:25:52,501 سریع بیا تو- دارم میام- 429 00:25:52,834 --> 00:25:54,834 سریع بیا 430 00:25:55,334 --> 00:25:56,083 صبر کن 431 00:25:56,334 --> 00:25:58,334 با قطار نمیای؟- کجا؟- بمبئی- 432 00:25:58,417 --> 00:26:00,083 من جایی نمیرم اومدم مادربزرگ رو برسونم 433 00:26:00,334 --> 00:26:02,417 چی میگی؟- منو ول می کنی و میری؟- 434 00:26:02,834 --> 00:26:06,918 گوش کن. حداقل تا لوناوالا که میتونی بیای- چی؟- 435 00:26:07,000 --> 00:26:09,334 یکم بهم گوش کن- چه کار می کنی؟- 436 00:26:09,584 --> 00:26:11,000 قطار داره میره- از کی دارم بهت میگم- 437 00:26:12,334 --> 00:26:14,083 ببین قطار راه افتاد- کجا میری؟- 438 00:26:14,167 --> 00:26:15,918 تو ساکت باش 439 00:26:16,000 --> 00:26:16,918 من رفتم 440 00:26:17,334 --> 00:26:19,667 کجا میری؟ گوش کن 441 00:26:22,334 --> 00:26:24,334 ! بای- بای عزیز- 442 00:26:24,417 --> 00:26:25,417 خداحافظ مامان بزر 443 00:26:26,334 --> 00:26:27,834 خداحافظ 444 00:26:45,667 --> 00:26:48,083 با اون خانمه حرف زدی؟ چه کار می کنه؟ 445 00:26:48,834 --> 00:26:51,334 اون خانم اصلا نیومد 446 00:26:51,584 --> 00:26:52,083 یعنی چی که نیومد؟ 447 00:26:52,334 --> 00:26:55,083 اون نمیومد مامان بزرگش داشت میومد 448 00:26:55,334 --> 00:26:56,584 حالا داره دستمو می شکونه 449 00:26:56,667 --> 00:26:59,417 پسرم 450 00:27:00,000 --> 00:27:02,584 کری؟ دارم می پرسم که میری بمبئی؟ 451 00:27:02,834 --> 00:27:07,918 نه . میرم ژاپن- پس دو ایستگاه قبل از من پیاده میشی- 452 00:27:23,334 --> 00:27:27,501 چاندراکومار آی-اف-اس مانوهر کارشناسی ارشد 453 00:27:29,501 --> 00:27:33,167 قهرمان من دیوراج خیلی زود عکس منم میاد کنار عکس تو 454 00:27:33,334 --> 00:27:35,250 منم پلیس میشم 455 00:27:35,751 --> 00:27:38,918 هرکی اینجا درس خونده واسه خودش کسی شده 456 00:27:41,918 --> 00:27:45,501 ویلاس ، سال اول ، 2009 457 00:27:48,334 --> 00:27:50,167 ...همینطوری که تو از دیدنم خشکت زد 458 00:27:50,834 --> 00:27:53,667 خیلیا بودن که جلوی عکسم... خشکشون زد 459 00:27:53,834 --> 00:27:57,334 با دیدن عکسم همه شوکه میشن چون مدل موی من فرق داره 460 00:27:58,918 --> 00:28:00,834 چه کار کردی؟ خجالت نمی کشی؟ 461 00:28:01,000 --> 00:28:03,918 اینجا عکس افراد مشهوره بعد تو مال خودتو زدی؟ 462 00:28:04,000 --> 00:28:05,417 بخاطر این کار ممکنه تعلیق بشی 463 00:28:06,334 --> 00:28:07,167 چی شده آقا؟ چه کار کرده؟ 464 00:28:07,334 --> 00:28:08,918 ببینید چه کار کرده؟ 465 00:28:09,083 --> 00:28:11,334 آقا. قبلا گفتم که اینو پذیرش نکنید 466 00:28:11,584 --> 00:28:12,834 ولی گوش ندادین حالا با عواقبش روبرو میشه 467 00:28:14,083 --> 00:28:17,083 دفعه بعد کاری می کنم تو هیچ کالجی پذیرشت نکنن 468 00:28:17,167 --> 00:28:18,167 ! احمق 469 00:28:19,334 --> 00:28:23,083 برو کلاس. در چنین شرایطی داد زدن بدیهیه 470 00:28:23,334 --> 00:28:26,584 ولی خندیدن به شرایط ناجور سخته 471 00:28:26,751 --> 00:28:28,083 من متفاوتم به همه شوک میدم 472 00:28:31,334 --> 00:28:34,083 شاید فکر کنی با بقیه فرق داری 473 00:28:34,667 --> 00:28:37,083 ...ولی به نظر من 474 00:28:39,751 --> 00:28:41,334 شیادی... 475 00:28:41,584 --> 00:28:43,083 به نظر آدم تاثیرگزاریه 476 00:28:44,751 --> 00:28:46,083 نیهال- بله خانم- 477 00:28:47,083 --> 00:28:47,918 اوما 478 00:28:53,918 --> 00:28:55,751 ...همونطور که همه میدونید- می بخشید- 479 00:28:56,751 --> 00:28:58,167 اوما تویی؟- بله خانم- 480 00:28:58,334 --> 00:29:00,584 روز اول کالج دیر می کنی؟- ...خانم قضیه اینه که- 481 00:29:00,667 --> 00:29:03,417 بهونه نیار اولین و آخرین اخطار بود. بشین 482 00:29:07,751 --> 00:29:11,584 در وجه حامل و از جیب بازنده ....برای محاسبه ی 483 00:29:11,667 --> 00:29:15,000 ....فرمول این کار.... 484 00:29:15,918 --> 00:29:16,167 چه مسخره 485 00:29:17,667 --> 00:29:18,918 نمیشه بعد از ساعت کالج کار کنن؟ 486 00:29:19,083 --> 00:29:21,667 اول اون بچه ها حالا این سر و صدا 487 00:29:23,834 --> 00:29:26,417 چطور تو این صدا درس بدم؟ احمقا 488 00:29:26,918 --> 00:29:29,083 معلم چقدر غر می زنه پنجره رو هم بست 489 00:29:29,417 --> 00:29:32,751 دانش آموزا - چه گرمه- 490 00:29:33,334 --> 00:29:35,918 چیه؟ پاشو چرا کلاسو مختل می کنی؟ 491 00:29:36,334 --> 00:29:37,667 خانم- چی میگی؟- 492 00:29:37,751 --> 00:29:39,334 داره میگه خفه شدیم 493 00:29:39,584 --> 00:29:41,083 چی؟- چون پنجره ها بستن-- 494 00:29:41,334 --> 00:29:42,918 تو بشین پاشو 495 00:29:43,334 --> 00:29:46,918 دیر اومدی کلاسم به هم می ریزی؟ 496 00:29:47,083 --> 00:29:48,667 اصلا چرا اومدی کالج تا درس بخونی؟ 497 00:29:48,834 --> 00:29:51,334 دخترایی مثل تو غرق فکر دوست پسرهاشون هستن 498 00:29:51,417 --> 00:29:53,751 باهاشون فیلم می بینن سینما میرن 499 00:29:53,918 --> 00:29:57,167 کافی شاپ می رن اگه نمیخوای درس بخونی ، از اینجا برو 500 00:29:57,501 --> 00:29:58,167 ! از کلاسم برو بیرون 501 00:29:58,584 --> 00:30:00,250 ببخشید خانم- بشین- 502 00:30:15,083 --> 00:30:18,083 دستاتون رو سریع تر تکون بدین چه می کنید؟ 503 00:30:18,417 --> 00:30:19,918 آقایون- چیه عزیز؟- 504 00:30:20,083 --> 00:30:21,667 امروز اولین روز کالج ماست 505 00:30:22,000 --> 00:30:24,334 بخاطر کار شما همه مون در مضیقه ایم 506 00:30:24,417 --> 00:30:26,751 نمیشه کارتون رو الان ول کنید بعد از ساعت درسی بیایین؟ 507 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 دو ساعت دیگه 508 00:30:29,584 --> 00:30:32,584 خیلی خب. بعد از ساعت 5 کار می کنیم زود باشید. جمع کنید 509 00:30:32,667 --> 00:30:36,334 مرسی- ...مهم نیست پسرم. من درس نخوندم- 510 00:30:36,417 --> 00:30:38,083 ولی شما بخونین ، عزیز... 511 00:30:41,000 --> 00:30:43,918 اونا زیاد تحصیل کرده نیستن ولی زبان عشق رو می فهمن 512 00:30:44,751 --> 00:30:49,000 ما همه تحصیل کرده هستیم ولی بازم نمیدونیم چطور باهاشون صحبت کنیم 513 00:30:49,918 --> 00:30:51,667 ما اولین باره این دختر رو می بینیم 514 00:30:51,834 --> 00:30:55,083 ولی شما همه چیزو درباره اش گفتین که میره سینما و دوست پسر داره 515 00:30:55,334 --> 00:30:57,334 میره ساحل ، میره سر قرار نمیدونم چه کار می کنه 516 00:30:57,751 --> 00:31:00,417 هرچی باشه ، زندگی دانش آموزان اینطوریه 517 00:31:00,834 --> 00:31:02,501 حتما شما در روزهای کالجتون همینطور می کردین 518 00:31:03,334 --> 00:31:06,334 حتما عاشق کسی شدین باهاش ازدواج کردین 519 00:31:06,417 --> 00:31:10,000 و حالا خوشحال هستین شما باهاش ساحل ، سینما یا سرقرار نمی رفتین؟ 520 00:31:10,834 --> 00:31:13,334 امروز سخنرانی می کنید ولی شما هم یه روز دانش آموز بودین 521 00:31:14,083 --> 00:31:17,000 لطفا اینو فراموش نکنید و به احساسات دانش آموزان فکر کنید 522 00:31:24,083 --> 00:31:25,250 فردا می بینمتون 523 00:31:27,918 --> 00:31:28,918 متاسفم اوما 524 00:31:35,918 --> 00:31:40,083 ممنونم- برادر. تو هم مثل من خیلی متفاوتی- 525 00:31:40,334 --> 00:31:42,250 بخاطر همین تصمیم گرفتم تو دوست من بشی 526 00:31:43,083 --> 00:31:44,918 یعنی لطف بزار دوستت بشم 527 00:31:46,250 --> 00:31:49,083 اون گفت که تاکسی اوما این طرفا می مونه 528 00:31:49,334 --> 00:31:52,751 خرت کرده. در اولین دیدار که نمیاد بهت آدرس دقیقشو بده 529 00:31:53,083 --> 00:31:55,918 نباید به لگد خر ، باران بمبئی و حرف های دخترا اعتماد کرد 530 00:31:56,334 --> 00:31:59,751 پیدا کردم. تاکسی اوما ویلای اوما 531 00:32:02,334 --> 00:32:04,834 قبلا پستچی بودی که آدرس درست رو پیدا کردی؟ 532 00:32:05,334 --> 00:32:08,751 آقا- با عشق بگو- آقا؟؟؟؟- 533 00:32:10,083 --> 00:32:11,918 باید مثل این به مهمون خوش آمد گفت 534 00:32:12,000 --> 00:32:13,584 حداقل خوردنی هم آورده 535 00:32:13,834 --> 00:32:16,000 بده 536 00:32:16,083 --> 00:32:17,667 ظاهرا میخواد بشینیم و بخوریم 537 00:32:17,751 --> 00:32:20,000 برای کلاغه 538 00:32:20,584 --> 00:32:23,667 چی میخواین؟- ما تو کالج اوما درس می خونیم- 539 00:32:24,083 --> 00:32:26,083 بله گفته بود الان صداش می کنم 540 00:32:27,083 --> 00:32:29,334 خیلی گرسنه ام شده عجب غذای خوشمزه ایه 541 00:32:29,584 --> 00:32:32,000 ببین چطور این طوطی رو گول می زنم 542 00:32:34,918 --> 00:32:36,083 اگه گرسنه نیستی من می خورم 543 00:32:43,083 --> 00:32:45,083 میناکشی امروز چه تند خوردی 544 00:32:46,918 --> 00:32:48,751 به کلاغه میگه میناکشی؟ 545 00:32:49,334 --> 00:32:51,000 پس از غذا خوشت اومد 546 00:32:52,751 --> 00:32:53,918 چرا میناکشی به ما زل زده؟ 547 00:32:54,334 --> 00:32:55,083 ما نه تو 548 00:32:55,334 --> 00:32:56,334 بازم کوفته بیارم؟ 549 00:32:56,667 --> 00:32:59,501 اگه یکی دیگه بیاری این عطیقه اونم می خوره 550 00:33:00,751 --> 00:33:01,918 ! کلاغه حرف می زنه 551 00:33:02,083 --> 00:33:04,584 به چه جراتی میای خونه من غذای زنم رو می دزدی؟ 552 00:33:05,000 --> 00:33:07,250 نمیدونستم این زن شماست که به شکل کلاغ در اومده 553 00:33:07,417 --> 00:33:10,834 بهم توهین کردی ! لیوان رو ول کن 554 00:33:10,999 --> 00:33:13,334 اول غذا رو می خوری حالا میخوای آبم بخوری؟ 555 00:33:13,584 --> 00:33:16,000 چیه؟- اون غذای مادرت رو دزدید- 556 00:33:16,083 --> 00:33:17,918 چه لزومی به دزدیدن بود؟ 557 00:33:18,083 --> 00:33:21,334 امروز گرفتگیه و بابا هر بار که گرفتگیه ، به روح مامان غذا میده 558 00:33:21,417 --> 00:33:24,417 غذای کلاغ یعنی غذای مامان عدل همونو بردی؟ 559 00:33:24,584 --> 00:33:26,250 حالا تو خوابت میاد و اذیتت می کنه 560 00:33:26,417 --> 00:33:28,751 ولش کن بابا شاید گرسنه بودن 561 00:33:29,000 --> 00:33:29,584 بیایید تو 562 00:33:30,000 --> 00:33:33,584 بگیرش. دخترم گفته که میخوای برای خرج تحصیل کالجت ریکشاو برونی 563 00:33:34,000 --> 00:33:36,918 من ازت پول نمیخوام ولی مشکل درست نکن 564 00:33:37,083 --> 00:33:39,501 من خوب ازش مراقبت می کنم ، آقا 565 00:33:39,584 --> 00:33:43,083 این شرطم هست که هر روز باید کالج دنبالم بیای 566 00:33:43,334 --> 00:33:44,584 و بعدش منو برسونی 567 00:33:44,751 --> 00:33:45,083 یعنی چی؟ 568 00:33:45,334 --> 00:33:47,083 این تنها شرطه باید قبولش کنی 569 00:33:47,167 --> 00:33:48,000 باشه آقا 570 00:33:48,167 --> 00:33:49,584 جشنه که شیرینی پخش می کنی؟ 571 00:33:49,999 --> 00:33:51,918 امروز دوستم میخواد ریکشاو برونه 572 00:33:52,083 --> 00:33:55,584 مگه چیه؟ ریکشاو هست. هواپیما که نیست 573 00:33:55,834 --> 00:33:57,501 خبر فوری رو گوش کنید 574 00:33:57,751 --> 00:34:00,751 دوستم بعد از تحصیلاتش خیلی زود یک پلیس میشه 575 00:34:00,834 --> 00:34:05,000 دوران مقدس شروع شده. لیمو رو خرد کن و دوران بد رو رها کن 576 00:34:19,334 --> 00:34:21,584 داره میره- دوستم بدون من جایی نمیره- 577 00:34:22,000 --> 00:34:23,334 اگه اون آهنه ، من آهنربام 578 00:34:23,584 --> 00:34:24,501 برو بگیرش 579 00:34:25,918 --> 00:34:28,334 صبر کن من کل ریکشاو رو بنزین زدم 580 00:34:28,584 --> 00:34:29,334 بعد منو میزاری میری؟ 581 00:34:29,918 --> 00:34:32,667 اینطور نیست من درس می خونم 582 00:34:33,083 --> 00:34:34,167 ریکشاو رو بخاطر اون می رونم 583 00:34:34,584 --> 00:34:35,834 حداقل برم ازش دعای خیر بگیرم 584 00:34:36,000 --> 00:34:38,250 از کی؟- افسر پلیس ،دیوراج- 585 00:34:45,751 --> 00:34:48,751 گوش کنید. آقا نیست؟- کی؟- 586 00:34:49,083 --> 00:34:52,501 دیوراج پلیس- شش ماه پیش از اینجا رفت- 587 00:34:53,334 --> 00:34:56,334 رفت؟ یعنی کجا رفته؟ 588 00:34:56,584 --> 00:34:58,751 شاید رفته دهلی یا چنای شنیدم منتقل شده 589 00:34:59,334 --> 00:35:00,083 رفته کمپ تمرین پلیس 590 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 خیلی خب 591 00:35:09,501 --> 00:35:10,501 ! وایسا 592 00:36:11,083 --> 00:36:14,083 بله بگو چی گفتی؟ 593 00:36:14,501 --> 00:36:17,000 نه برای یک پرونده اومدم کالج 594 00:36:17,083 --> 00:36:18,918 مهم نیست یک قتل ساده اس 595 00:36:19,083 --> 00:36:21,834 عزیزم گفتی ناهار میای پیشم 596 00:36:22,083 --> 00:36:24,083 نهار که هیچ کلی کار ریخته سرم 597 00:36:24,167 --> 00:36:26,167 اینجا قتل رخ داده ...به جای حل پرونده 598 00:36:26,250 --> 00:36:27,918 آقا با زنش حرف می زنه... 599 00:36:28,083 --> 00:36:30,334 زنش نیست معشوقه اش هستش 600 00:36:30,834 --> 00:36:32,918 بخاطر اون زن و بچه هاشو ول کرده 601 00:36:33,083 --> 00:36:33,834 صبر کن عزیز 602 00:36:34,667 --> 00:36:37,000 چیه؟- قربان- همه رو بفرست برن- 603 00:36:37,083 --> 00:36:37,667 بله قربان 604 00:36:38,334 --> 00:36:40,000 چی می فرمودی ، عزیز؟ 605 00:36:41,000 --> 00:36:43,334 در سینمای ساتیام فیلم جدید هرتیک رو میدن 606 00:36:43,417 --> 00:36:46,250 فیلمو بیخیال تو خونه ، فیلم خودمونو می سازیم 607 00:36:46,834 --> 00:36:50,083 سگا اینجا حواسشون به همه چیز هست من کاری ندارم که بکنم 608 00:36:51,083 --> 00:36:53,417 باشه عزیز بله. چی شده؟ 609 00:36:54,584 --> 00:36:55,167 چند تا بریدگی رو جسده؟ 610 00:36:55,167 --> 00:36:58,334 یکی رو شونه یکی روی دست ، یکی روی پا 611 00:36:58,834 --> 00:37:02,334 ساکت. فقط بگو چند تا؟ 612 00:37:02,584 --> 00:37:03,334 جمعا 18 تا ، قربان 613 00:37:04,083 --> 00:37:07,250 چرا با یک ضربه کارشون رو تموم نمی کنن؟ ! پیشرفت نمی کنن 614 00:37:07,584 --> 00:37:09,250 جمع کنید بریم- بله قربان- 615 00:37:09,334 --> 00:37:09,918 راه بیفتیم بریم 616 00:37:24,584 --> 00:37:25,083 چی شد؟ 617 00:37:25,417 --> 00:37:28,000 ده پانزده اوباش ریختن کالج ما اونو کشتن و رفتن 618 00:37:30,334 --> 00:37:32,751 آقا. این حادثه در کالج ما رخ داده باید یه کاری بکنیم 619 00:37:33,334 --> 00:37:35,167 این همه آدم ساکت هستن منم روش 620 00:37:35,334 --> 00:37:37,834 به تو چه؟ سرت تو کار خودت باشه 621 00:37:38,083 --> 00:37:39,000 آقا حق با راویه 622 00:37:39,417 --> 00:37:41,584 شما کلا 3 سال درس می خونید و بعدش میرین 623 00:37:41,667 --> 00:37:42,918 ولی ماییم که باید زجر بکشیم سر درستون تمرکز کنید 624 00:37:43,083 --> 00:37:46,083 بیخیالش. بریم- زود باش. بزن به چاک- 625 00:37:46,334 --> 00:37:48,417 همه برین 626 00:37:48,834 --> 00:37:50,918 ولش کن.تو چه کار این قضیه داری؟ 627 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 تو تازه اومدی اینجا از چیزی خبر نداری 628 00:37:53,334 --> 00:37:57,000 اینجا چیلا حکمرانی می کنه میتونه هرکسی رو هروقت خواست ، بکشه 629 00:37:57,334 --> 00:37:58,834 چیلا؟- بله- 630 00:37:59,334 --> 00:38:02,667 همه بخاطر این رخ میده که دیوراج تو شهر نیست 631 00:38:08,918 --> 00:38:09,918 کوری؟ 632 00:38:10,334 --> 00:38:11,334 عزیزم نمیدونی اون کیه 633 00:38:11,584 --> 00:38:14,751 اگه اینقدر می ترسی قبل از آوردن بچه ، توجیهش کن 634 00:38:15,000 --> 00:38:16,417 ! سرت تو کار خودت باشه 635 00:38:16,834 --> 00:38:19,334 خوبه چیلا نشنید و گرنه اینجا رو به باد می داد 636 00:38:34,918 --> 00:38:37,083 امضاش کن- نه. نمی کنم- 637 00:38:39,334 --> 00:38:41,334 چی میگه؟- میگه امضا نمی کنه- 638 00:38:46,918 --> 00:38:49,334 خب منسوخ بهای- چیلا. مغازه من دو میلیون میارزه- 639 00:38:49,834 --> 00:38:51,834 تو فقط 30 هزار میدی؟ 640 00:38:52,083 --> 00:38:52,834 درست نیست 641 00:38:54,918 --> 00:38:58,334 ...وقتی بانک قبول نکرد بهت وام بده 642 00:38:58,417 --> 00:39:01,751 من بهت پول دادم... چرا دادم؟ 643 00:39:02,083 --> 00:39:03,918 برای ازدواجت 644 00:39:04,584 --> 00:39:06,083 هروقت گفتی ، دادم 645 00:39:06,334 --> 00:39:08,250 حالا تو باید بدی 646 00:39:08,918 --> 00:39:10,167 سریع امضا کن- این درست نیست- 647 00:39:10,584 --> 00:39:13,083 منسوخ بهای- نکن. نابود میشم- 648 00:39:13,334 --> 00:39:14,918 میگم امضا کن ! عه 649 00:39:14,999 --> 00:39:16,918 رحم کن- امضا کن- 650 00:39:16,999 --> 00:39:17,751 نکن چیلا لطفا 651 00:39:18,083 --> 00:39:19,834 گوش کن- امضاش کن- 652 00:39:23,334 --> 00:39:24,501 حالا امضا می کنی؟ 653 00:39:34,751 --> 00:39:36,667 رییس کار انجام شد 654 00:40:00,000 --> 00:40:02,083 نگفتی ، و گرنه میومدم ایستگاه دنبالت 655 00:40:02,334 --> 00:40:04,584 بیا بشین- تو کی هستی؟- 656 00:40:05,000 --> 00:40:07,334 منو نشناختی؟- نه- 657 00:40:08,667 --> 00:40:11,751 نه- نه. نشناختمت- 658 00:40:12,334 --> 00:40:14,000 کی تو ایستگاه پورنا بهت چسبیده بود؟ 659 00:40:14,083 --> 00:40:15,083 ایستگاه پورنا؟ 660 00:40:15,584 --> 00:40:17,083 مثل یک لامپ مهتابی هستی 661 00:40:17,334 --> 00:40:20,584 اومدی مادربزرگت رو رسوندی هر دو همو گرفتیم 662 00:40:20,834 --> 00:40:22,334 اون همه چیز افتاد یادت اومد؟ 663 00:40:23,584 --> 00:40:27,584 بله. اون روز فرق داشتی 664 00:40:28,334 --> 00:40:30,334 تو راننده ریکشاو هستی؟ 665 00:40:30,751 --> 00:40:33,334 چرا صورتت رو اینطور می کنی و بهم میگی راننده ریکشاو؟ 666 00:40:33,584 --> 00:40:35,334 مگه راننده ریکشاو یه آدم عادیه؟ 667 00:40:35,417 --> 00:40:38,000 میدونی بعد از روندن ریکشاو چقدر مشهور میشن؟ 668 00:40:38,083 --> 00:40:39,918 عبدل کلام- عبدل کلام ماشین داشت- 669 00:40:40,584 --> 00:40:42,834 خب تو ریکشاو می نشست و به کالج می رفت 670 00:40:43,083 --> 00:40:45,167 چرا منتظر اتوبوس هستید همه ریکشاو بگیرین 671 00:40:45,334 --> 00:40:46,667 بیا سریع- صبر کن- 672 00:40:52,334 --> 00:40:54,501 الو ناندینی. من سوشی ام- سلام سوشی- 673 00:40:55,584 --> 00:40:59,918 ببخشید. سوشی اسم کاملته؟- سوشیلا- 674 00:41:00,083 --> 00:41:01,417 چه اسم قشنگی حرفتو بزن 675 00:41:02,083 --> 00:41:04,000 بگو النگوی گم شده ات رو گرفتی؟ 676 00:41:04,334 --> 00:41:07,417 نه رفیق ولی هرکی دزدیده ، می کشمش 677 00:41:07,834 --> 00:41:10,751 اون هیچوقت ازدواج نمی کنه ...اگه هم اشتباها ازدواج کرد 678 00:41:10,834 --> 00:41:13,751 بچه ای خدا بهش نمیده... بده هم کچل میده 679 00:41:16,083 --> 00:41:17,000 چرا یهو ترمز کردی؟ 680 00:41:17,083 --> 00:41:19,334 چی میگی؟ شبیه یه دختر ساده هستی 681 00:41:19,834 --> 00:41:22,417 بعد واسه یه النگوی ساده یکی رو نفرین می کنی 682 00:41:22,501 --> 00:41:24,584 چرا نکنم؟ النگوی طلا بود 683 00:41:24,751 --> 00:41:25,334 بعد چیزی بهش نگم؟ 684 00:41:25,584 --> 00:41:28,083 چی شد؟ چطور میدونی که دزدیده اش؟ 685 00:41:28,167 --> 00:41:30,334 ممکنه از جایی دستش رسیده باشه 686 00:41:30,334 --> 00:41:31,501 چطور ممکنه؟ 687 00:41:31,751 --> 00:41:33,083 ممکنه گاهی پیش میاد 688 00:41:33,334 --> 00:41:35,334 برای چنین چیز کوچکی اینقدر نفرینش می کنی؟ 689 00:41:35,417 --> 00:41:38,083 حس می کنم النگو رو بعنوان یادگاری از تو نگه داشته 690 00:41:38,334 --> 00:41:41,918 یادگاری؟- بله. هرجا نگاش کنه ، یاد تو می افته- 691 00:41:42,083 --> 00:41:45,334 و خوشحال میشه... به احساسات اون فکر کن 692 00:41:45,584 --> 00:41:47,334 بله. خوبه ولی من یک النگوی طلای گرون از دست دادم 693 00:41:47,584 --> 00:41:51,083 سوشیلا ....اگه شاه جهان مثل تو فکر می کرد 694 00:41:51,167 --> 00:41:52,167 تاج محلی ساخته نمی شد... 695 00:41:52,584 --> 00:41:55,584 شاه جهان و تاج محل چه ربطی به النگوی من دارن؟ 696 00:41:56,334 --> 00:41:58,751 سعی کن احساسات اونو بفهمی 697 00:41:59,000 --> 00:42:00,083 از الان دیگه درباره اش فکر بد نکن 698 00:42:01,334 --> 00:42:03,334 و دیگه نفرینش هم نکن- خیلی خب. باشه- 699 00:42:05,334 --> 00:42:06,417 وایسا رسیدم خونه 700 00:42:09,584 --> 00:42:11,584 این چه کاریه بین ما؟- بین ما؟- 701 00:42:12,334 --> 00:42:14,334 منظورم بین دوستان- بیا بگیرش- 702 00:42:14,584 --> 00:42:15,918 اصلا پا نمیده- چی؟- 703 00:42:16,167 --> 00:42:17,083 هیچی 704 00:42:22,083 --> 00:42:24,834 چرا دنبالمی؟- خواستم برسونمت تو- 705 00:42:25,083 --> 00:42:26,167 خونه منه خودم بلدم برم تو 706 00:42:26,417 --> 00:42:27,417 تو بفرما 707 00:42:33,083 --> 00:42:34,584 مامان بزرگ ؟- سلام- 708 00:42:36,918 --> 00:42:42,083 چه بیرون گرمه. من بهت آدرس دادم چرا زودتر نیومدی؟ 709 00:42:42,918 --> 00:42:44,250 آدرست رو گم کردم 710 00:42:44,584 --> 00:42:47,334 مهم نیست. حداقل امروز اومدی 711 00:42:47,417 --> 00:42:50,667 بیا تو. عزیز؟ چرا بیرونی؟ بیا تو 712 00:42:51,000 --> 00:42:52,167 بله. بیا تو ! فکر کن خونه خودته 713 00:42:53,083 --> 00:42:54,584 ! بعدا حسابشو می رسم 714 00:42:54,667 --> 00:42:57,334 با کالج ، ریکشاو هم می رونی خیلی هم عالی 715 00:42:57,584 --> 00:42:58,334 بشین 716 00:42:59,918 --> 00:43:00,501 خواهر هیتلر اومده 717 00:43:00,584 --> 00:43:02,667 برای اولین بار اومدی بگو چی می خوری؟ 718 00:43:03,000 --> 00:43:04,417 چای یا قهوه؟ 719 00:43:04,584 --> 00:43:05,167 هیچی 720 00:43:05,834 --> 00:43:08,584 نه نمیشه باید یه چیز بخوری 721 00:43:09,000 --> 00:43:12,834 شیر دارین؟ یکم طعمدارش کنید ، بدین بهم 722 00:43:13,083 --> 00:43:14,584 الان میارم 723 00:43:14,834 --> 00:43:17,083 من از راه دور اومدم ...به جای اینکه بپرسی من چی میخوام 724 00:43:17,167 --> 00:43:20,083 نگران این راننده ریکشاو هستی؟... 725 00:43:20,334 --> 00:43:21,083 ! بشین 726 00:43:21,667 --> 00:43:24,584 از کی بهش چای و قهوه تعارف می کنی؟ آخه یعنی چی؟ 727 00:43:25,083 --> 00:43:26,334 شاید برای تو یک راننده ریکشاو باشه 728 00:43:26,417 --> 00:43:29,918 برای من بیشتر از یک پسره- برام دعا کن ،مادربزرگ- 729 00:43:30,751 --> 00:43:33,083 تو منو تو قطار تنها گذاشتی و رفتی 730 00:43:33,334 --> 00:43:35,667 یهو وسط شب ، حمله قلبی بهم دست داد 731 00:43:36,000 --> 00:43:39,918 این بیچاره همه جا رو گشت تا یک دکتر پیدا کرد 732 00:43:40,083 --> 00:43:41,334 بخاطر اون من زنده ام 733 00:43:41,751 --> 00:43:44,000 پس اون مادربزرگ رو نجات داد؟ 734 00:43:45,751 --> 00:43:47,918 شما حرف بزنید .من میام. خب؟ 735 00:43:50,751 --> 00:43:54,918 خب چه خبر؟ زندگی چطوره؟ 736 00:43:55,167 --> 00:43:58,584 برنامه ات برای آینده چیه؟ عاشق میشی یا ازدواجت رو برات ردیف می کنن؟ 737 00:43:58,751 --> 00:43:59,083 هی 738 00:43:59,167 --> 00:44:03,083 مادربزرگت گفت حرف بزنیم تو نمی خوای حرف بزنی؟ 739 00:44:27,334 --> 00:44:31,000 تو دیوانه ای؟ چه کار می کنی؟ 740 00:44:33,334 --> 00:44:37,834 داشتم فکر می کردم ، این روزا قلبا خیلی کوچک شده 741 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 بهش فکر می کنم ، حالم کمی بد میشه 742 00:44:40,334 --> 00:44:43,584 پس مسئله اینه آروم باش ، شیر بخور 743 00:44:44,083 --> 00:44:46,918 دستم یکم روغنیه 744 00:44:47,083 --> 00:44:50,918 برو دستشویی ، بشورش 745 00:44:51,083 --> 00:44:52,751 باشه ، بده به من 746 00:44:58,667 --> 00:45:01,083 راوی . تلفنت زنگ می زنه- مادربزرگ. بزارش رو اسپیکر- 747 00:45:01,334 --> 00:45:03,918 اسپیکر ؟ چیه؟- صبر کن بزارمش- 748 00:45:04,083 --> 00:45:05,584 راوی . بولا هستم- بگو- 749 00:45:06,000 --> 00:45:07,918 رسیدی اونجا ، زنگ نزدی ما رو یادت رفته؟ 750 00:45:08,083 --> 00:45:10,751 مشغول پذیرش کالج و خوابگاه بودم 751 00:45:11,083 --> 00:45:13,501 بگو با دختره که تو قطار بود ، حرف زدی؟ 752 00:45:13,751 --> 00:45:15,918 همون دختره که تو قطار بهش چسبیده بودی؟ 753 00:45:16,083 --> 00:45:18,334 همون که باهاش رویای زندگی مشترک و تشکیل خانواده داشتی 754 00:45:18,417 --> 00:45:20,417 چی شد؟ بگو 755 00:45:20,584 --> 00:45:24,000 دوستت چی میگه؟ ازدواج چیه؟ 756 00:45:25,083 --> 00:45:25,918 حتما فیلم دیده ، داستانشو بهم داره میگه 757 00:45:26,083 --> 00:45:29,167 زن داداشت نذر کرده که اگه ...با اون دختر عروسی کنی 758 00:45:29,250 --> 00:45:31,751 به 100 مجتهد تو معبد... غذا میده 759 00:45:32,083 --> 00:45:33,918 پس سریع النگوئه رو بیار 760 00:45:34,083 --> 00:45:36,334 تا بفروشمش و کمی پول جور کنم 761 00:45:41,083 --> 00:45:43,334 مامان بزرگ این النگو اشتباهی دست من اومده 762 00:45:43,584 --> 00:45:45,584 میخواستم به شما برش گردونم 763 00:45:47,334 --> 00:45:49,334 لطفا بگید اینطور بهم زل نزنه 764 00:45:50,083 --> 00:45:51,751 اگه دزد بودم ، خیلی وقت پیش فروخته بودمش 765 00:45:52,000 --> 00:45:55,334 ولی سالم نگهش داشتم نزدیک قلبم 766 00:45:57,334 --> 00:46:00,667 یعنی تو جیبم بود بفرمایید النگوتون 767 00:46:03,000 --> 00:46:04,334 من میرم- باشه- 768 00:46:04,417 --> 00:46:05,167 درود 769 00:46:07,834 --> 00:46:11,083 راوی- النگو رو که دادم. دیگه چیه؟- 770 00:46:11,334 --> 00:46:14,584 النگو رو دادی ولی داری لیوانمو می بری 771 00:46:18,083 --> 00:46:18,918 ببخشید مادربزرگ 772 00:46:25,334 --> 00:46:29,083 سلام- ...سلام. رکورد اقتصادی هرچقدر باشه 773 00:46:29,167 --> 00:46:30,250 مغازه ما همیشه پر از مشتریه... 774 00:46:30,417 --> 00:46:32,167 بشین امروز بسته رو فرستادم . نگرفتی؟ 775 00:46:32,417 --> 00:46:35,083 همیشه پول رو سر وقت می گیرم گفتم امروز ببینمت 776 00:46:35,334 --> 00:46:39,083 تو روزنامه امروز ، تبلیغ تخفیف 10 درصدی بود 777 00:46:39,417 --> 00:46:41,083 ولی تخفیفی در کار نیست 778 00:46:41,417 --> 00:46:42,918 مدت تخفیف تموم شده 779 00:46:43,918 --> 00:46:46,918 امروز شما 50 درصد تخفیف می گیرین- چقدر زیاد- 780 00:46:47,083 --> 00:46:49,918 من مالکم. بخاطر همین بهتون 50 درصد تخفیف میدم 781 00:46:50,834 --> 00:46:53,167 هرچی میخواین ، بردارین 782 00:47:13,083 --> 00:47:14,918 ست 783 00:47:20,751 --> 00:47:22,083 بریم 784 00:47:32,751 --> 00:47:35,417 با کی کار دارین؟- منزل آقای ویکاسه؟- 785 00:47:35,834 --> 00:47:38,083 گوش کن. چند نفر اومدن ببیننت 786 00:47:39,083 --> 00:47:41,334 کیه؟ شما؟ 787 00:47:41,584 --> 00:47:42,918 برو و برام آب بیار- بله- 788 00:47:43,167 --> 00:47:45,334 چی میخواین؟ 789 00:47:46,334 --> 00:47:48,834 شما 4 کامیون ، دو ماشین و دو ریکشاو اجاره میدین درسته؟ 790 00:47:49,083 --> 00:47:50,417 بله ولی شما چی میخواین؟ 791 00:47:50,834 --> 00:47:52,083 پس چرا قسط شش ماه گذشته رو نمیدی؟ 792 00:47:52,334 --> 00:47:54,584 شما کی هستین که میگین قسط رو میدم یا نه؟ 793 00:47:54,751 --> 00:47:55,167 شما چه کار دارین؟ 794 00:47:56,667 --> 00:47:58,083 الو؟ بله. باهاش صحبت کن 795 00:47:58,751 --> 00:48:01,584 من قسط رو سروقت میدم 796 00:48:01,834 --> 00:48:04,334 به هرحال اومدن همه اش رو بگیرن و برن 797 00:48:04,417 --> 00:48:05,584 هرکاری میگن ، بکن 798 00:48:06,334 --> 00:48:11,334 رییسم مثل بچه اس خیلی کله شقه 799 00:48:13,584 --> 00:48:14,918 میدونی کله شق میشه ، چی می کنه؟ 800 00:48:16,334 --> 00:48:18,334 چطور جرات می کنی ، اینکارو بکنی؟ 801 00:48:18,918 --> 00:48:21,417 بشین ، آروم باش 802 00:48:21,667 --> 00:48:26,834 رییسم عادت های خوبی هم داره ...اگه دست رو چیزی بزاره 803 00:48:27,334 --> 00:48:28,667 دیگه ولش نمی کنه... 804 00:48:29,000 --> 00:48:31,167 ازتون به پلیس شکایت می کنم- هی- 805 00:48:31,751 --> 00:48:33,918 چه کار می کنید؟ نزنیدش- ! گمشو- 806 00:48:35,751 --> 00:48:37,834 فکر کردم مثل آدم حرفمو گوش میدی 807 00:48:38,083 --> 00:48:39,334 ولی حالا مجبورم کارتو تموم کنم 808 00:49:01,000 --> 00:49:02,918 بعد از کالج ، ریکشاو بعد از ریکشاو ، کالج 809 00:49:03,083 --> 00:49:04,918 از زندگی لذت ببر ، رفیق 810 00:49:05,083 --> 00:49:06,000 لذت؟ منظورت چیه؟ 811 00:49:06,167 --> 00:49:11,334 یعنی زندگی عشقی- اینا رو بارها انجام دادم- 812 00:49:11,417 --> 00:49:13,501 ولی بهم نگفتی دختره کیه؟ 813 00:49:13,834 --> 00:49:14,334 چطوریه؟ 814 00:49:15,167 --> 00:49:18,334 تا حالا فرشته دیدی؟- نه- 815 00:49:18,584 --> 00:49:20,334 من دیدم اون شبیه فرشته اس 816 00:49:24,334 --> 00:49:25,000 چرا جلوی فرشته رو گرفتی؟ 817 00:49:25,334 --> 00:49:28,667 فرشته مذکور تو دردسره تو اداره پلیس چه کار می کنه؟ 818 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 کجا؟- اونجا- 819 00:49:31,334 --> 00:49:34,584 چطوره؟- انتخابت خوبه ، راوی- 820 00:49:35,083 --> 00:49:38,417 من کار فوری دارم. یک ریکشاو دیگه بگیر و برو 821 00:49:38,584 --> 00:49:41,083 هی. ریکشاو مال بابامه فهمیدی؟ 822 00:49:41,417 --> 00:49:43,501 لطفا دیگه این فرصت گیرم نمیاد 823 00:49:44,000 --> 00:49:45,834 امروز خودت برو تا من بتونم به فرشته ام کمک کنم 824 00:49:46,083 --> 00:49:47,083 لطفا گوش کن 825 00:49:47,751 --> 00:49:49,584 باشه 826 00:49:49,918 --> 00:49:53,250 مادربزرگ- راوی. اینجا چه کار می کنی؟- 827 00:49:53,417 --> 00:49:56,083 منم میخوام همینو بپرسم چرا اداره پلیس؟ مشکلی هست؟ 828 00:49:56,334 --> 00:49:57,751 سلام- دارم بهش کمک می کنم- 829 00:49:58,083 --> 00:49:59,918 اومدیم برای سرقت شکایت کنیم 830 00:50:01,334 --> 00:50:04,751 چرا؟ النگو رو که دیروز پس دادم 831 00:50:05,000 --> 00:50:07,584 مسئله اون نیست موتورش گم شده 832 00:50:07,834 --> 00:50:09,083 اومدیم شکایت کنیم 833 00:50:09,417 --> 00:50:13,083 که اینطور. چطور سارق جرات کرده موتورت رو بدزده؟ 834 00:50:13,334 --> 00:50:14,334 و اون داشت اون موقع چه کار می کرد؟ 835 00:50:14,584 --> 00:50:16,918 نگران نباش. شکایت کردیم 836 00:50:17,000 --> 00:50:18,584 می گردن دنبالش 837 00:50:19,083 --> 00:50:20,334 تو ما رو با ریکشاو می رسونی خونه؟ 838 00:50:20,584 --> 00:50:23,167 چرا که نه؟ الان با ریکشاو برمیگردم 839 00:50:23,667 --> 00:50:25,083 مادربزرگ چه درخواست الکیه که ازش می کنی؟ 840 00:50:25,334 --> 00:50:25,918 بیا 841 00:50:29,584 --> 00:50:31,083 چی شده؟ چه ترافیکیه 842 00:50:35,167 --> 00:50:36,584 دو دقیقه بزارید الان برمیگردم 843 00:50:46,999 --> 00:50:48,501 ! صبر کنید 844 00:50:48,999 --> 00:50:52,334 تو برو. حالا تو برین. سریع 845 00:50:52,584 --> 00:50:55,334 برو- چه کار می کنی؟؟؟؟- 846 00:50:55,834 --> 00:50:58,083 ! بوق نزن حیوان !مگه عروسی عمته؟ ! برو 847 00:50:58,584 --> 00:51:00,000 صبور باشید برو 848 00:51:00,083 --> 00:51:03,250 برو- دیدی؟- 849 00:51:05,584 --> 00:51:07,501 مسئله چیه قهرمان؟- میریم سر قرار- 850 00:51:08,000 --> 00:51:10,167 سریع برین ، و گرنه به فیلم نمی رسید 851 00:51:10,834 --> 00:51:12,751 مثل یک پلیس راهنماییه 852 00:51:20,584 --> 00:51:24,250 مگه نمایشه؟ سریع بیا 853 00:51:26,667 --> 00:51:27,667 بیا 854 00:51:28,334 --> 00:51:31,334 ! دختره رو نگاه کن 855 00:51:33,334 --> 00:51:36,083 بگو- رییس ، گرفتمش- 856 00:51:39,834 --> 00:51:41,501 ! آمدم 857 00:51:45,584 --> 00:51:47,083 برین 858 00:51:48,334 --> 00:51:50,417 ! ماشینتو تکون بده 859 00:51:50,834 --> 00:51:52,584 ! وایسا ! عجله چیه 860 00:51:53,083 --> 00:51:54,334 کوری ؟ نمی بینی ترافیکه؟ 861 00:51:54,918 --> 00:51:57,334 ! درستش می کنم 862 00:51:58,834 --> 00:52:01,334 ولش کن ، رییس اگه رد نشیم ، تو ترافیک می مونیم 863 00:52:03,083 --> 00:52:07,334 زود باشید سریع برین 864 00:52:07,417 --> 00:52:10,000 عجب پسر تکیه 865 00:52:10,167 --> 00:52:12,083 راه بیفتین 866 00:52:15,167 --> 00:52:19,751 عالی بود. کل ترافیک رو تو ده دقیقه جمع کردی 867 00:52:20,000 --> 00:52:21,834 وقتی درسم تموم شد ...و یک پلیس شدم 868 00:52:21,918 --> 00:52:23,501 شهر رو هم همینطوری پاک می کنم... 869 00:52:26,918 --> 00:52:28,334 ! وایسا 870 00:52:28,918 --> 00:52:30,083 اون کی بود؟- کی ، رییس؟- 871 00:52:30,417 --> 00:52:33,334 پسره که دستشو گرفت جلوی چشمام؟ 872 00:52:33,834 --> 00:52:36,083 ! دور بزن- ولش کن ، رییس- 873 00:52:36,334 --> 00:52:37,083 چطور دنبالش بگردیم؟ 874 00:52:37,834 --> 00:52:39,334 روی سرش دستمال زرد داشت 875 00:52:56,584 --> 00:53:02,584 اون پسره کجا رفت؟ اون که سرش دستمال زرد بسته بود ، کو؟ 876 00:53:02,834 --> 00:53:04,417 بگو؟ برو کنار 877 00:53:05,000 --> 00:53:07,667 به چه جراتی جلوی صورتم دست می گیره؟ ! ازش نمی گذرم 878 00:53:07,751 --> 00:53:09,751 ! باز اومد- بگو پسره کو؟- 879 00:53:09,834 --> 00:53:12,501 نمیدونم. من حواسم به انبه فروشی بود 880 00:53:13,083 --> 00:53:14,334 ! اگه پیداش کنم ، می کشمش 881 00:53:14,834 --> 00:53:17,334 ! همه جا رو بگردین ! نزارید بره 882 00:53:19,334 --> 00:53:20,334 احمق منو نمی شناسه 883 00:53:26,751 --> 00:53:27,417 شادی؟ 884 00:53:27,918 --> 00:53:30,417 کل شب رو دنبالش گشتم تا پیدا شد 885 00:53:30,417 --> 00:53:32,584 چه کنیم؟ پلیس درونمه 886 00:53:32,834 --> 00:53:33,918 ببین همه چیز سر جاشه؟ 887 00:53:34,334 --> 00:53:38,584 خب مادربزرگ عزیز. من میرم- برو . ولی باز بیا- 888 00:53:38,834 --> 00:53:41,751 شیر سر گازه الان میام 889 00:53:45,667 --> 00:53:47,083 من برم- باشه- 890 00:53:48,250 --> 00:53:52,167 حالا که موتورت رو پس گرفتم جایزه نمیدی؟ 891 00:53:54,667 --> 00:53:57,334 الان پول میارم 892 00:53:58,584 --> 00:54:01,000 ! پول؟ اینقدر از نظرت فرومایه ام؟ 893 00:54:01,584 --> 00:54:03,334 یه چیز دیگه میخوام 894 00:54:04,000 --> 00:54:08,501 یه چیزی دیگه؟- ...یه چیزی که از درون ِ- 895 00:54:08,834 --> 00:54:12,417 درون ِ چی؟- بله سعی کن. میاد- 896 00:54:12,834 --> 00:54:14,918 فهمیدم ممنون 897 00:54:16,584 --> 00:54:18,918 بعد از این همه تلاش این اومد؟ 898 00:54:19,334 --> 00:54:21,667 ممنون خیلی ممنونم 899 00:54:29,834 --> 00:54:34,083 این خیلی خوب بود برای شش ماه بعدی کارم 900 00:54:39,083 --> 00:54:39,584 بای 901 00:54:47,334 --> 00:54:49,334 وقتی موتور رو گرفت صورتش دیدنی بود 902 00:54:49,417 --> 00:54:51,334 دوید و سفت بغل کرد 903 00:54:51,417 --> 00:54:53,000 و هی می بوسید 904 00:54:53,083 --> 00:54:55,083 تو رو بوسید؟- موتور رو- 905 00:54:56,334 --> 00:54:58,584 ولی من حس کردم منو می بوسه 906 00:54:59,083 --> 00:55:01,334 تازه دستم رو هم گرفت و تشکر کرد 907 00:55:01,584 --> 00:55:04,083 همش تشکر می کرد 908 00:55:04,918 --> 00:55:06,918 حداقل یه قدم به جلو رفتم 909 00:55:07,083 --> 00:55:08,584 این روزا دخترا برای برگردوندن یک دستمال تشکر می کنن 910 00:55:08,751 --> 00:55:10,918 ولی تو یک موتور گنده رو برگردوندی 911 00:55:11,083 --> 00:55:14,751 ببین چطور میاد میگه دوستت دارم 912 00:55:15,083 --> 00:55:16,083 تجربه ام میگه 913 00:55:18,584 --> 00:55:20,834 ظاهرا حرفت درسته 914 00:55:22,751 --> 00:55:25,083 الان میاد پیشت و از اینجا جایی نمیره 915 00:55:25,417 --> 00:55:27,584 در اقیانوس عشق تو شیرجه می زنه 916 00:55:29,918 --> 00:55:33,918 ! تحویلش نگیر ! سنگین باش 917 00:55:34,334 --> 00:55:35,083 ! متفاوت باش 918 00:55:35,918 --> 00:55:36,334 خیلی خوبه 919 00:55:36,584 --> 00:55:39,918 ببخشید- ! سنگین باش. نگاهش نکن- 920 00:55:40,083 --> 00:55:42,083 بله ؟ جووون؟ 921 00:55:42,584 --> 00:55:44,334 میشه باهات صحبت کنم؟ 922 00:55:45,083 --> 00:55:47,334 صاحب اجازه ای بفرما 923 00:55:48,584 --> 00:55:50,083 نمیدونم باز چه دست گلی میخواد به آب بده 924 00:55:50,334 --> 00:55:51,083 بریم 925 00:55:53,083 --> 00:55:55,584 بشین اینجا میتونیم بشینیم و حرف بزنیم 926 00:55:57,918 --> 00:56:00,083 بگو- ...خیلی- 927 00:56:00,834 --> 00:56:03,584 میدونم سخته. میدونم اگه یه پسر بگه ، ساده اس 928 00:56:03,667 --> 00:56:05,584 ولی برای دخترا کمی عجیبه 929 00:56:06,751 --> 00:56:08,751 بخاطر همین نمیدونم از کجا شروع کنم 930 00:56:09,584 --> 00:56:13,083 دست دست نکن هرچی تو دلته ، بگو 931 00:56:15,083 --> 00:56:19,334 خب راستش ....من 932 00:56:20,584 --> 00:56:23,083 وقت کشی نکن برو سر اصل مطلب 933 00:56:24,167 --> 00:56:33,584 ....اون دوست من اون چش شده؟ 934 00:56:34,000 --> 00:56:37,083 اسمش گیتاست- اسم خوبیه- 935 00:56:37,334 --> 00:56:39,667 چه کار کنم؟ درباره ما صحبت کن 936 00:56:40,667 --> 00:56:48,334 خب مسئله بزرگی نیست. کوچک هم هست راستش موتور اونم دزدیدن 937 00:56:48,501 --> 00:56:52,918 دو روز پیش دزدیدن. مثل مال من دنبال موتور اونم بگرد 938 00:56:53,083 --> 00:56:55,334 میخوای من دنبال موتورش بگردم؟ 939 00:56:56,083 --> 00:56:57,918 میخواستی اینو بگی؟؟؟؟؟؟؟؟ 940 00:56:58,334 --> 00:57:00,667 این همه مدت میخواستی اینو بگی؟ 941 00:57:03,083 --> 00:57:06,918 خل شدی؟ به دخترا زل نزن. پایینو نگاه کن 942 00:57:08,918 --> 00:57:10,334 اینقدر غرق عشق شدی که فواره کار افتاد 943 00:57:11,083 --> 00:57:12,417 ببخشید- کل زمینو خیس کردی- 944 00:57:14,334 --> 00:57:16,167 فکر کردم میخوای یه چیز دیگه بگی 945 00:57:16,918 --> 00:57:18,334 چی فکر می کردم ، چی شد 946 00:57:18,501 --> 00:57:20,334 چه فکری می کردی؟- سلام راوی- 947 00:57:22,667 --> 00:57:24,083 دوستمه ، اوما 948 00:57:24,751 --> 00:57:26,918 پس فرشته ات اومده به کالج ما 949 00:57:27,918 --> 00:57:30,334 فرشته؟- بله. تو فرشته اونی- 950 00:57:30,501 --> 00:57:32,667 شب و روز به فکر توئه 951 00:57:33,083 --> 00:57:35,584 همیشه درباره ات صحبت می کنه ! عاشقته 952 00:57:35,751 --> 00:57:36,334 ! عشق 953 00:57:43,584 --> 00:57:45,167 چی شده؟ چرا ناامید شد؟ 954 00:57:45,417 --> 00:57:46,751 ! دیوانه اس 955 00:57:53,918 --> 00:57:57,501 ببخشید راوی. ازم عصبانی نباش- پس چه کار کنم؟- 956 00:57:58,083 --> 00:58:00,334 اومده بود ازم کمک بگیره تو همه چیز رو بهش گفتی 957 00:58:01,334 --> 00:58:02,834 مگه خودت می گفتی؟ 958 00:58:03,083 --> 00:58:04,918 چون من مطمئن بودم که نظرشو جلب می کنم 959 00:58:05,000 --> 00:58:08,584 حالا دیگه راه نداره- من دخترم.. من احساسات اونو می فهمم- 960 00:58:08,834 --> 00:58:11,584 موتور فقط بهانه اس اومده بود تو رو ببینه 961 00:58:12,083 --> 00:58:15,334 واقعا؟- قبل از رفتن ، برمیگرده بهت نگاه می کنه- 962 00:58:17,334 --> 00:58:19,250 اگه بکنه یعنی چی؟- یعنی اونم دوستت داره- 963 00:58:19,584 --> 00:58:20,167 واقعا؟ 964 00:58:32,334 --> 00:58:35,584 ! مخشو زدم 965 00:58:47,834 --> 00:58:48,751 فهمیدی؟ 966 00:58:50,334 --> 00:58:52,334 آقا چطورین؟ 967 00:58:53,667 --> 00:58:54,918 چرا دو روزه اوما به کالج نیومده؟ 968 00:58:55,083 --> 00:58:56,584 رفته زادگاهش- زادگاه؟- 969 00:58:56,751 --> 00:58:58,334 چرا آخه؟ به من چیزی نگفت 970 00:58:58,417 --> 00:59:00,334 کار فوری پیش اومده بود 971 00:59:03,083 --> 00:59:05,501 ماشین هاتون کجاست؟- فرستادیمشون سرویس- 972 00:59:05,834 --> 00:59:08,584 فرستادین مرکز سرویس از اونجا برمیدارم 973 00:59:08,834 --> 00:59:10,918 ولش کن از الان ریکشاو رو نمی بری 974 00:59:11,083 --> 00:59:12,667 چرا آقا؟ من که پولشو سروقت میدم 975 00:59:13,083 --> 00:59:14,250 چون دارم ریکشاو رو می فروشم 976 00:59:14,584 --> 00:59:15,334 می فروشین؟ ولی چرا؟ 977 00:59:16,334 --> 00:59:17,918 چون نتونستم قسطمو بدم 978 00:59:17,918 --> 00:59:18,918 باید همه چیز رو بهت بگم؟ 979 00:59:19,000 --> 00:59:22,334 از اینجا برو- شاید نگید ، ولی یه چیزی شده- 980 00:59:22,417 --> 00:59:23,834 خودم می فهمم 981 00:59:26,334 --> 00:59:28,250 گفتید اوما نیست ولی اونجاست 982 00:59:28,417 --> 00:59:30,000 نرفته الان میره 983 00:59:30,083 --> 00:59:31,000 تو چه کار داری؟ 984 00:59:31,334 --> 00:59:32,751 چرا اینجا وایسادی؟ از اینجا برو 985 00:59:33,334 --> 00:59:34,501 بزارید باهاش حرف بزنم بعد میرم 986 00:59:35,000 --> 00:59:37,918 عصبانی نباشید ما دوستان خوبی هستیم 987 00:59:38,083 --> 00:59:39,501 میخوام یک دقیقه باهاش صحبت کنم 988 00:59:40,334 --> 00:59:42,334 چرا یهو میری؟ چرا بهم خبر ندادی؟ 989 00:59:47,584 --> 00:59:50,834 اوما؟ قضیه چیه؟ 990 00:59:51,083 --> 00:59:52,167 قضیه چیه؟ بهم بگو؟ 991 00:59:52,584 --> 00:59:54,584 چی بگه؟ ...این دیوانه نمیدونه 992 00:59:54,751 --> 00:59:57,334 به کی چی بگه یا چی نگه... 993 00:59:58,083 --> 01:00:00,334 اوما بگو چیه؟ 994 01:00:02,250 --> 01:00:03,751 چی شده ، اوما؟ 995 01:00:06,334 --> 01:00:08,000 کمک برای خیریه ، آقا ممنون 996 01:00:09,918 --> 01:00:12,584 ببخشید آقا کمک خیریه 997 01:00:13,334 --> 01:00:16,000 لطفا. برای بچه های فقیره لطفا 998 01:00:28,334 --> 01:00:29,918 دانش آموز کالج- بله آقا- 999 01:00:33,501 --> 01:00:34,334 کمک کنید ، آقا 1000 01:00:47,918 --> 01:00:48,250 میای؟ 1001 01:00:49,918 --> 01:00:53,334 میگی ماشین ها کجان؟ افراد چیلا ، همه ماشین ها رو بردن 1002 01:00:53,501 --> 01:00:56,083 حالا میگن اگه ماشین ها رو میخوای باید اوما رو بفرستی 1003 01:00:56,834 --> 01:00:58,000 بگو باید بفرستمش؟ 1004 01:00:58,584 --> 01:01:02,501 به پلیس خبر دادین؟- این که الان رفت ، پلیس بود- 1005 01:01:02,834 --> 01:01:05,501 به جای پر کردن گزارش ، گفت دهنمو بسته نگه دارم 1006 01:01:05,834 --> 01:01:09,667 میخواد به چیلا گوش بدم و دخترمو بفرستم اونجا 1007 01:01:10,000 --> 01:01:11,083 فکر می کنه من یک جاکشم 1008 01:01:11,584 --> 01:01:14,250 یعنی برای این روز دخترمو بزرگ کردم؟ 1009 01:01:15,334 --> 01:01:18,334 چهل سال شاد زندگی کردم 1010 01:01:18,417 --> 01:01:19,667 حالا همه چیز رو فروختم 1011 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 بهتره بره روستا درسشو بخونه 1012 01:01:23,834 --> 01:01:27,751 بزرگ کردن یک دختر بی مادر خیلی سخته 1013 01:01:27,834 --> 01:01:30,334 اینو من فقط میدونم تو چی میدونی آخه؟ 1014 01:01:32,083 --> 01:01:34,167 حالا دیگه به خدا هم اعتماد ندارم 1015 01:01:34,334 --> 01:01:36,334 این ظلم بزرگیه 1016 01:01:36,584 --> 01:01:39,501 کسی این ظلمو نمی فهمه 1017 01:01:50,083 --> 01:01:51,501 کجا می بریش؟ 1018 01:01:53,083 --> 01:01:55,334 میخوام عدالت در حق دخترتون اجرا بشه- چی میگی؟- 1019 01:01:58,918 --> 01:02:02,167 امروز ، اگه پسرتون اینجا بود همینکارو می کرد 1020 01:02:02,191 --> 01:02:06,191 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 1021 01:02:23,918 --> 01:02:25,918 چی شده راوی؟- ریکشاو تو رو میخوام- 1022 01:02:26,083 --> 01:02:27,000 چرا؟ 1023 01:02:27,334 --> 01:02:28,584 ! میخوام دیگه 1024 01:02:57,918 --> 01:02:59,083 رییس 1025 01:03:03,083 --> 01:03:06,334 پدر دختره ، دختره رو با یک راننده ریکشاو فرستاده 1026 01:03:07,334 --> 01:03:09,083 کلیدا رو بهش بده و دختره رو بیار تو 1027 01:04:05,918 --> 01:04:07,667 ! همونه ! بزنیدش 1028 01:06:51,667 --> 01:06:55,334 ...اگه یک بار عاشق دختری شدی 1029 01:06:55,417 --> 01:06:57,501 ولش نمی کنی... ...و اگه دختره سراغت نیومد 1030 01:06:57,584 --> 01:06:59,083 ماشیناش رو می گیری؟... 1031 01:07:05,751 --> 01:07:09,584 حرفاتو به باباش زدی به برادرش هم زدی؟ 1032 01:07:33,667 --> 01:07:36,918 ! ولم کنید ! منو کجا می برین ! ولم کنید 1033 01:07:40,751 --> 01:07:44,083 آقا . نمیتونید ببریدش درست نیست 1034 01:07:44,167 --> 01:07:46,083 قربان. اون از پسرای نجیب کالج ماست مگه چه کار کرده؟ 1035 01:07:49,334 --> 01:07:53,083 این چیه؟ پودر نیست شکر قهوه ایه 1036 01:07:53,667 --> 01:07:56,083 شما چه کار اون دارین؟ ....تو یا تو 1037 01:07:56,584 --> 01:07:58,584 هرکی دخیله ، سوار جیبش کنید 1038 01:07:59,167 --> 01:08:01,751 به چه حقی تو وسط شب دانش آموز منو دستگیر می کنید؟ 1039 01:08:02,334 --> 01:08:06,000 اینجا با اجازه شما ، دانش آموزای کالج شکر قهوه ای رد و بدل می کنن 1040 01:08:06,334 --> 01:08:08,334 قربان. الکی اسم کالجمو خراب نکنید 1041 01:08:08,501 --> 01:08:13,417 فردا که خبرش بیاد آبروی کالجت میره 1042 01:08:13,834 --> 01:08:14,584 تو که اینو نمیخوای؟ 1043 01:08:15,334 --> 01:08:16,083 نه؟ 1044 01:08:16,584 --> 01:08:19,584 قربان. برای چنین پسرایی زندان بهترین جاست 1045 01:08:27,334 --> 01:08:30,334 با چیلا سرشاخ میشی؟ 1046 01:08:32,751 --> 01:08:36,501 عزیز اتفاقا به یادت بودم 1047 01:08:36,834 --> 01:08:38,667 چقدر دیگه طول می کشه؟ دیگه صبرم سر اومد 1048 01:08:39,083 --> 01:08:41,083 میوه صبر ، شیرینه 1049 01:08:41,834 --> 01:08:43,167 وقتی بیام خونه با هم میوه می میخوریم 1050 01:08:44,334 --> 01:08:46,083 هر بار حالمو می گیری 1051 01:08:46,834 --> 01:08:49,083 پرونده شکر قهوه ای منو درگیر کرده 1052 01:08:49,834 --> 01:08:50,083 باشه عزیز 1053 01:08:50,417 --> 01:08:54,334 بای عزیز یک گزارش بنویس 1054 01:08:54,918 --> 01:08:55,918 باشه. بای عزیز 1055 01:08:56,834 --> 01:08:58,584 بده خودم بنویسم 1056 01:09:01,083 --> 01:09:02,667 قربان راوی پسر اونطوری نیست 1057 01:09:03,083 --> 01:09:04,667 اون یک ریکشاو می رونه و کارش آبرومنده 1058 01:09:05,334 --> 01:09:08,334 پس با تو درس می خونه؟ در رو ببند 1059 01:09:09,584 --> 01:09:13,083 ما شکر قهوه ای ازش گرفتیم باید تا 24 ساعت دیگه ببریمش دادگاه 1060 01:09:13,834 --> 01:09:15,000 رویای اون پلیس شدنه 1061 01:09:15,083 --> 01:09:16,751 بخاطر همین شب و روز سعی داره پول در بیاره 1062 01:09:17,000 --> 01:09:18,918 که اونم پلیس بشه؟- بله آقا- 1063 01:09:19,584 --> 01:09:22,083 پس باید گزارش بنویسیم ! بیاریدش 1064 01:09:22,417 --> 01:09:24,918 ! بیرون- لطفا قربان- 1065 01:09:25,083 --> 01:09:26,584 قربان اینطور نکنید 1066 01:09:26,751 --> 01:09:28,834 زندگیش خراب میشه ، قربان 1067 01:09:29,083 --> 01:09:30,334 قربان لطفا ولش کنید 1068 01:09:52,083 --> 01:09:53,584 قربان یک جنایتکار سعی داره فرار کنه 1069 01:10:10,083 --> 01:10:11,667 ! نزارید بره 1070 01:10:48,751 --> 01:10:50,584 چی شده؟- همه چیز خراب شد- 1071 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 راوی کجاست؟ 1072 01:10:53,167 --> 01:10:55,083 کجا میری؟ کیو میخوای ببینی؟ 1073 01:10:55,417 --> 01:10:57,000 میخوام راوی رو ببینم- کسی نمیتونه ببیندش. بیرون- 1074 01:10:57,417 --> 01:10:59,501 ساکت بشین ، غذاتو بخور بزار دختره ، پسره رو ببینه 1075 01:10:59,834 --> 01:11:01,250 میدونی جنای پاتیل عصبانی میشه 1076 01:11:06,584 --> 01:11:09,000 راوی 1077 01:11:09,584 --> 01:11:10,584 راوی یک چیزی بگو 1078 01:11:11,083 --> 01:11:12,083 راوی- تو کی هستی؟- 1079 01:11:12,584 --> 01:11:14,584 کورین که یک دختر نفوذ کرده داخل؟ 1080 01:11:15,000 --> 01:11:17,083 مگه چه جرمی انجام داده بود؟ چرا مثل وحشیا زدینش؟ 1081 01:11:17,834 --> 01:11:19,584 ! زر نزن و گرنه تو هم می کنم اون تو 1082 01:11:20,000 --> 01:11:23,834 اون دخترا رو ببین؟ میخوای پرونده فاحشگی علیه ات درست کنم؟ 1083 01:11:24,083 --> 01:11:24,751 گمشو 1084 01:11:26,334 --> 01:11:29,334 بیا بیرون- راوی- ! ببریدش- 1085 01:11:29,584 --> 01:11:31,751 برو- ولم کنید- 1086 01:11:33,334 --> 01:11:34,667 نگا کن عزیز الان دیگه نمیشه کاری کرد 1087 01:11:35,083 --> 01:11:38,083 امروز میخوان اونو بکشن کسی نمیتونه نجاتش بده 1088 01:11:42,083 --> 01:11:45,083 زمان و مکان و چگونگیش رو نمیدونم 1089 01:11:45,751 --> 01:11:46,834 حالا چه کار کنیم؟ 1090 01:11:47,834 --> 01:11:49,751 با دست بلند کردن روی چیلا برای خودش دردسر درست کرد 1091 01:11:50,584 --> 01:11:52,501 حالا فقط دیوراج میتونه کمکش کنه 1092 01:11:52,834 --> 01:11:54,584 دیوراج کیه؟- راوی اونو قهرمان خودش میدونه- 1093 01:11:55,000 --> 01:11:57,751 اون یک افسر پلیس بود و فقط اون میتونه راوی رو در بیاره 1094 01:11:58,083 --> 01:11:58,918 بریم دیدنش 1095 01:11:59,083 --> 01:12:02,334 فکر کنم منتقلش کردن دهلی قبلا رفتیم خونه اش 1096 01:12:02,501 --> 01:12:05,501 لطفا یک بار تلاش کن- فایده نداره- لطفا- 1097 01:12:13,918 --> 01:12:15,000 بهت گفتم که قفله 1098 01:12:15,167 --> 01:12:16,667 حالا چه کار کنیم؟ 1099 01:12:16,751 --> 01:12:17,584 نمیدونم 1100 01:12:19,334 --> 01:12:21,083 چرا میخوای جناب دیوراج رو ببینی؟ 1101 01:12:22,083 --> 01:12:24,584 میخوام با کمکش ، یک بیگناه رو نجات بدیم 1102 01:12:25,000 --> 01:12:27,334 اون جایی منتقل نشده تو همین شهره 1103 01:12:27,417 --> 01:12:29,417 اون تو شاستری نگار ساکنه 1104 01:12:30,083 --> 01:12:31,083 این خونه اس 1105 01:12:33,751 --> 01:12:34,918 سوشیلا 1106 01:12:36,584 --> 01:12:37,501 وایسا سوشیلا 1107 01:12:38,334 --> 01:12:39,834 شما کی هستین؟- جناب دیوراج- 1108 01:12:40,000 --> 01:12:40,751 کسی نمیتونه اونو ببینه 1109 01:12:41,083 --> 01:12:43,083 مسئله ضروریه- اون اینجا زندگی نمی کنه. برین- 1110 01:12:43,417 --> 01:12:46,083 از اینجا برین و دیگه برنگردین 1111 01:12:53,083 --> 01:12:54,417 چی میخوای؟ 1112 01:12:56,334 --> 01:12:58,918 جناب دیوراج- کارتو بگو- 1113 01:12:59,083 --> 01:13:01,584 ...پلیس یک مرد بیگناه رو زندانی کرده 1114 01:13:01,834 --> 01:13:05,167 و فقط این نیست... میخوان اونو به جنگل ببرن و بکشنش 1115 01:13:05,334 --> 01:13:06,334 من چه کار میتونم بکنم؟ 1116 01:13:06,584 --> 01:13:10,167 قربان فقط شما میتونید بهش کمک کنید 1117 01:13:10,417 --> 01:13:13,417 کسی به ما کمک نمی کنه قربان ، لطفا 1118 01:13:13,918 --> 01:13:17,918 کسی نمیتونه علیه چیلا بایسته اون آدم قدرتمندیه 1119 01:13:18,167 --> 01:13:20,334 قربان. شما اینو می گین؟ ...هدف زندگی اون بی گناه 1120 01:13:20,417 --> 01:13:25,250 اینه که یک پلیس مثل شما بشه... شب و روز این رویای اون بوده 1121 01:13:25,751 --> 01:13:29,584 ...وقتی مثل شما پلیس بشه- قطعا می میره... - 1122 01:13:29,834 --> 01:13:32,083 نه قربان- علیه بد آدمی شاخ شده- 1123 01:13:32,334 --> 01:13:34,083 همینم باید سرش میومد از اینجا برو 1124 01:13:34,667 --> 01:13:37,083 قربان لطفا اینطور نگید 1125 01:13:37,334 --> 01:13:40,000 عمو رامو دختره رو از اینجا ببر 1126 01:13:40,083 --> 01:13:44,000 قربان لطفا- چقدر گفتم غریبه راه نده؟- 1127 01:13:44,167 --> 01:13:47,584 کی راهت داد؟- برو بیرون- 1128 01:13:47,834 --> 01:13:51,250 اون بیچاره شما رو خداش میدونه 1129 01:13:51,417 --> 01:13:53,667 و شما بهش اهمیت نمی دین؟ ! ولم کن 1130 01:13:54,083 --> 01:13:58,083 ! برو بیرون- !ای رنگ آرامش نبینی ! ای از دنیا خیری نبینی 1131 01:13:58,334 --> 01:14:01,584 میخواین یه بیگناه رو به کشتن بدین؟ ! شما هم یک اوباش بزرگ هستین 1132 01:14:01,584 --> 01:14:04,584 ! ایشالا رنگ آرامش و خوشی رو نبینید 1133 01:14:04,834 --> 01:14:07,584 ! از اینجا برو ! دیگه هم نیا 1134 01:14:13,167 --> 01:14:20,334 راوی. من دیوراج رو دیدم ولی اون، اون طوری که فکر می کردی ، نیست 1135 01:14:21,000 --> 01:14:23,834 بهش التماس کردم ولی بهم گوش نداد 1136 01:14:24,250 --> 01:14:27,000 بگو چه کار کنم؟ اون به ما کمک نمی کنه 1137 01:14:27,083 --> 01:14:30,000 حالا چی میشه؟ حالا چه کار کنم؟ 1138 01:14:30,083 --> 01:14:32,667 باز اومدی؟ برو بیرون بیا 1139 01:14:33,667 --> 01:14:34,918 ! برو بیرون 1140 01:14:41,584 --> 01:14:43,167 بازش کن- بله قربان- 1141 01:15:27,751 --> 01:15:29,918 بگیریدش ! ولش نکنید 1142 01:15:30,417 --> 01:15:31,918 ! سعی داره فرار کنه 1143 01:15:32,584 --> 01:15:34,083 ! بگیریدش ! نزارید بره 1144 01:15:34,584 --> 01:15:36,167 ! بهش شلیک کنید 1145 01:15:48,584 --> 01:15:52,083 ! یکی درم بیاره 1146 01:15:54,083 --> 01:15:56,584 ! داره کلیدا رو می بره ! یکی بهش شلیک کنه 1147 01:15:56,834 --> 01:15:58,584 ! تا به جنگل فرار نکرده ، با تیر بزنیدش 1148 01:18:27,334 --> 01:18:29,250 چرا اومدی اینجا؟ 1149 01:18:32,667 --> 01:18:36,083 میدونی پلیس ها مثل سگ دنبالتن 1150 01:18:37,334 --> 01:18:40,834 خیلی زود می گیرنت و می کشنت 1151 01:18:41,083 --> 01:18:42,501 نمیتونی فرار کنی 1152 01:18:43,334 --> 01:18:44,000 از اینجا برو 1153 01:18:44,334 --> 01:18:46,334 من هیچوقت از مرگ نترسیدم و امروز هم نمی ترسم 1154 01:18:46,834 --> 01:18:49,751 ...از بچگی ، بیش از مطالعه کتاب 1155 01:18:49,834 --> 01:18:54,918 مجله هایی رو که درباره تو بود می خوندم... .به والدینم درباره ات می گفتم 1156 01:18:56,083 --> 01:18:58,334 ولی فکرشو نمی کردم اینقدر خودخواه باشی 1157 01:18:58,584 --> 01:19:00,334 بله. من خودخواهم که چی؟ 1158 01:19:00,834 --> 01:19:01,918 دیوراج انسان خیلی خوبی بود 1159 01:19:02,667 --> 01:19:05,584 یک مرد فاسد مثل تو نمیتونه دیوراج باشه 1160 01:19:06,334 --> 01:19:09,334 اون حتی جونشو برای وظیفه اش به خطر می انداخت 1161 01:19:09,918 --> 01:19:12,083 تو خودتو به جای اون جلوه میدی 1162 01:19:18,334 --> 01:19:20,584 چرا وایسادی؟ ...از دیدن افسرهایی شوکه شدی 1163 01:19:20,667 --> 01:19:22,501 که قرار بود بکشنت؟... 1164 01:19:22,834 --> 01:19:25,083 اونا آدم من هستن و برای من کار می کنن 1165 01:19:25,584 --> 01:19:27,501 مدال طلای تیراندازی دارن 1166 01:19:27,834 --> 01:19:30,834 دلیل نجات تو این بود که اونا بهت شلیک نکردند 1167 01:19:31,083 --> 01:19:32,083 ! به دستور من 1168 01:19:33,334 --> 01:19:36,751 دیوراج ! متخصص عملیات 1169 01:19:37,334 --> 01:19:41,501 بیش از 50 عملیات داشتم با دیدنم حتی ، شجاعترین ها خودشون رو خیس می کنند 1170 01:19:41,834 --> 01:19:44,918 من پدرخوانده فقرا بودم همه جا اسم من بود 1171 01:19:45,334 --> 01:19:47,334 اسم دیگه ی وحشت دیوراج بود 1172 01:19:47,501 --> 01:19:49,334 دیوراج 1173 01:19:49,834 --> 01:19:54,334 همه اش از بین رفت اون همه چیزم رو ازم گرفت 1174 01:19:56,334 --> 01:19:57,834 میخوای بدونی چی شد؟ 1175 01:20:03,083 --> 01:20:04,667 اون باید کشته بشه 1176 01:20:12,083 --> 01:20:14,083 بابا 1177 01:20:17,584 --> 01:20:21,250 چه کار می کنید؟ ! ولش کنید 1178 01:20:38,834 --> 01:20:41,083 چی گفتی؟ گفتی حتی نمیخوای اوباش رو ببینی 1179 01:20:42,000 --> 01:20:44,334 از الان ، اون فرصت هم گیرت نمیاد 1180 01:20:44,584 --> 01:20:47,250 دیگه هیچیو نمیتونی ببینی 1181 01:20:47,584 --> 01:20:49,000 ! بگیریدش 1182 01:21:10,334 --> 01:21:11,667 ! کمک 1183 01:21:18,584 --> 01:21:20,000 ! کمک 1184 01:21:28,334 --> 01:21:35,834 اینقدر بدبخت شدم که حتی نمیتونم عکس های اونا رو ببینم 1185 01:21:38,584 --> 01:21:40,667 زندگی درونم رو با تاریکی پر کردن 1186 01:21:41,167 --> 01:21:43,250 خانواده ام رو آتیش زدن 1187 01:21:44,751 --> 01:21:47,083 و این دیوراج نتونست کاری بکنه 1188 01:21:48,083 --> 01:21:51,083 وضعیت تو هم مثل منه شنیدی؟ 1189 01:21:52,751 --> 01:21:54,918 میخوای پلیس بشی؟ درسته؟ 1190 01:21:56,667 --> 01:21:59,584 نمیدونی چه بهایی باید براش بدی 1191 01:22:00,083 --> 01:22:03,667 برو و رویای پلیس شدن رو فراموش کن 1192 01:22:04,083 --> 01:22:04,751 ! فراموش کن 1193 01:22:07,667 --> 01:22:12,000 پسرم. برو- تقصیر خانواده من چی بود؟- 1194 01:22:12,167 --> 01:22:14,918 چرا اونا رو کشت؟ 1195 01:22:17,083 --> 01:22:17,584 برو عزیز 1196 01:22:39,584 --> 01:22:40,918 اون کجاست؟- کی؟- 1197 01:22:41,250 --> 01:22:43,667 خوب میدونی کی رو میگم 1198 01:22:44,667 --> 01:22:46,918 سریع بگو کجا مفخیش کردی 1199 01:22:47,083 --> 01:22:48,083 نمیدونم- نمیدونی؟- 1200 01:22:48,584 --> 01:22:53,751 کجاست؟- قربان. نوه ام چیزی نمیدونه- 1201 01:22:54,000 --> 01:22:54,918 لطفا ولش کنید 1202 01:22:56,083 --> 01:22:58,584 این چطور اینجا اومده؟ اینو تو می پوشی؟ 1203 01:22:59,000 --> 01:23:00,000 تو می پوشی؟ 1204 01:23:00,834 --> 01:23:01,918 چی شد؟ 1205 01:23:02,417 --> 01:23:03,584 کل خونه رو گشتیم اینجا نیست 1206 01:23:03,667 --> 01:23:04,918 بیا 1207 01:23:06,667 --> 01:23:10,250 یه کار درست ازتون بر نمیاد؟ برین دوباره کل خونه رو بگردید 1208 01:23:14,334 --> 01:23:15,584 با همین میرم بهش شلیک می کنم 1209 01:23:28,751 --> 01:23:31,584 هی. هنوز زنده ای؟- چیه؟- 1210 01:23:31,834 --> 01:23:33,667 اون بود که برادر چیلا رو زد 1211 01:23:35,334 --> 01:23:38,083 ظاهرا اومده خودشو به ما تسلیم کنه 1212 01:23:38,584 --> 01:23:42,667 شنیدم یه یاروی کالجی پسرمو زده پس تویی؟ 1213 01:23:43,000 --> 01:23:45,417 اون موقع نبودم. بعد از دیدنش در بیمارستان ...فهمیدم که 1214 01:23:45,584 --> 01:23:49,584 یک پسر کالجی معمولی نمیتونه... اونطور ناجور کسی رو بزنه 1215 01:23:50,834 --> 01:23:52,918 حداقل یک ماه طول می کشه تا خوب بشه 1216 01:23:53,334 --> 01:23:58,000 شنیدم رویای تو پلیس شدنه 1217 01:23:59,584 --> 01:24:03,834 هر پلیسی هم نه بلکه افسر پلیس بزرگی مثل دیوراج 1218 01:24:04,584 --> 01:24:07,334 میدونی که اونو سر جاش نشوندم؟ 1219 01:24:08,334 --> 01:24:10,584 فکر کردم یه جایی قایم میشی 1220 01:24:10,999 --> 01:24:14,083 ولی مستقیما اومدی پیش من به نظر شجاع میای 1221 01:24:14,834 --> 01:24:16,083 تا حالا ، با کسی اینقدر مکالمه نکرده بودم 1222 01:24:17,000 --> 01:24:21,083 از ساعت 9 تا 9 خیلی سرم شلوغه وقت نفس کشیدن هم ندارم 1223 01:24:22,083 --> 01:24:23,751 بیا بریم تو ماشین 1224 01:24:24,334 --> 01:24:28,083 من می شناسمت حالا تو هم منو می شناسی 1225 01:24:34,667 --> 01:24:38,083 چایخانه ویدانایاگام مغازه من 1226 01:24:38,417 --> 01:24:42,334 در 10 سالگی ، اینجا کار می کردم 1227 01:24:43,083 --> 01:24:45,417 یک روز ، اشتباهی یک لیوان رو شکوندم 1228 01:24:46,334 --> 01:24:50,334 رییسم زد تو گوشم 1229 01:24:50,834 --> 01:24:54,751 من با همون لیوان شکسته بهش حمله کردم 1230 01:24:55,083 --> 01:24:57,667 شش سال رو در مرکز کودکان گذروندم 1231 01:24:58,334 --> 01:25:02,667 وقتی اومدم بیرون مستقیم اومدم اینجا 1232 01:25:03,000 --> 01:25:03,751 تا انتقامم رو بگیرم 1233 01:25:04,501 --> 01:25:08,250 پسر رییس ، پشت صندوق بود با ترس بهم نگاه می کرد 1234 01:25:08,417 --> 01:25:10,417 اومد و جلوم ایستاد 1235 01:25:10,834 --> 01:25:12,083 بهم سلام داد 1236 01:25:12,751 --> 01:25:16,083 ترس در چشمانش مشخص بود فرار کرد 1237 01:25:18,834 --> 01:25:20,918 تا حالا برنگشته 1238 01:25:21,334 --> 01:25:23,334 بیشتر آهنگای اینجا مال منه 1239 01:25:24,584 --> 01:25:26,751 همه رو اذیت کردم و اسم در کردم 1240 01:25:27,000 --> 01:25:30,751 جواهری وی-ان ، صندوق وی-ان تاسیسات و هزار چیز دیگه 1241 01:25:31,083 --> 01:25:33,667 مردم همیشه حاضرن که بترسن 1242 01:25:34,083 --> 01:25:36,584 فقط یکی رو میخوای که اونا رو بترسونه 1243 01:25:38,250 --> 01:25:39,334 و اون منم 1244 01:25:40,083 --> 01:25:41,417 ویناش رائو 1245 01:25:43,334 --> 01:25:45,417 ویناش ترس رو متولد می کنه 1246 01:25:53,918 --> 01:25:55,918 درود برادر- همه چیز مرتبه؟- 1247 01:25:56,334 --> 01:26:00,000 چه حسی داری؟ اومدم همه رو ببینم 1248 01:26:01,000 --> 01:26:05,334 اینجا 600 کرور میارزه و خیلی زود مال من میشه 1249 01:26:05,417 --> 01:26:08,167 اینجا ساختمونای بلند ساخته میشن- درود برادر- 1250 01:26:08,334 --> 01:26:10,584 درود. چطورین؟- به لطف شما خوب- 1251 01:26:10,834 --> 01:26:16,334 اونا از ترس ویناش رائو نمیتونن کاری بکنن 1252 01:26:16,918 --> 01:26:19,918 این جنگله و شکار بقیه مهمه 1253 01:26:20,000 --> 01:26:23,834 حتی منم آدم ساده ای بودم و نمیتونستم یه موش رو بکشم 1254 01:26:25,584 --> 01:26:28,167 حالا اینطور نیستم میتونم هرکاری میخوام ، بکنم 1255 01:26:29,083 --> 01:26:35,083 حالا میتونم راحت ، گرگ ، چیتا ، فیل ، شیر یا هرچیز رو بکشم 1256 01:26:35,667 --> 01:26:36,918 برام کاری نداره 1257 01:26:38,584 --> 01:26:40,918 میدونی چرا؟ چون من خدای اونهام 1258 01:26:56,000 --> 01:26:58,751 شاید فکر کنی آب معدنیه 1259 01:26:59,000 --> 01:26:59,918 مشروب خالص 1260 01:27:00,334 --> 01:27:03,501 همه میدونن ولی کسی نمیتونه کاریش کنه 1261 01:27:04,334 --> 01:27:07,918 دلیلش ترس از ویناش رائو ئه 1262 01:27:09,083 --> 01:27:12,000 بخاطر دست بلند کردن روی پسرم نمی بخشمت 1263 01:27:12,167 --> 01:27:13,834 ولی الان بهت یک فرصت میدم 1264 01:27:14,918 --> 01:27:17,083 کل عمرت برده من می مونی 1265 01:27:19,083 --> 01:27:24,334 به سلامت برسونیدش خونه. میتونی بری- باشه رییس- 1266 01:27:28,751 --> 01:27:31,501 کسی جرات نداره علیه رییس بایسته 1267 01:27:32,000 --> 01:27:33,834 همه میدونن تو کامیون مشروبه 1268 01:27:34,083 --> 01:27:35,417 ولی کسی جرات نداره جلوشو بگیره 1269 01:27:35,584 --> 01:27:38,417 یک بار یه پلیس اومد جلوم با ماشین زیرش کردم 1270 01:27:38,918 --> 01:27:39,334 الان میام 1271 01:27:39,584 --> 01:27:42,083 برادر یک تماس میتونم بگیرم؟ 1272 01:27:43,184 --> 01:27:43,934 بله . بیا 1273 01:27:51,667 --> 01:27:53,334 تموم شد؟ 1274 01:27:53,834 --> 01:27:55,167 کجا برسونمت؟ 1275 01:27:55,501 --> 01:27:56,501 اداره پلیس- اداره پلیس؟- 1276 01:27:56,834 --> 01:27:59,083 باید برم اونجا برای قاچاق مشروب شکایت کنم 1277 01:28:03,918 --> 01:28:07,000 قربان. بدبخت شدم- اینجا نمیتونیم علیه کسی بایستیم- 1278 01:28:07,083 --> 01:28:08,667 وقتی علیه ویناش رائو بایستی همین میشه 1279 01:28:09,000 --> 01:28:10,417 لطفا یه کاری بکنید- هی. بندازینش بیرون- 1280 01:28:10,584 --> 01:28:16,000 التماس می کنم ، قربان. یه کاری بکنید دستم بسته اس 1281 01:28:22,334 --> 01:28:27,083 ببین کی اومده خیلی وقت پیش باید کشته میشد 1282 01:28:27,417 --> 01:28:31,083 ولی ببین بعد از دیدن ویناش رائو با چه اعتماد به نفسی جلوم ایستاده 1283 01:28:31,334 --> 01:28:32,959 میخوای علیه اون شکایت کنی؟ 1284 01:28:34,918 --> 01:28:37,334 ولی کی شکایت رو می نویسه؟- تو می نویسی- 1285 01:28:38,083 --> 01:28:39,918 منظورت چیه؟ 1286 01:28:41,000 --> 01:28:43,501 اون جیمزه؟- بله. درسته- 1287 01:28:43,918 --> 01:28:45,000 چطور اومده اینجا؟ 1288 01:28:45,083 --> 01:28:47,918 موقع قاچاق مشروب مچشو گرفتم 1289 01:28:48,000 --> 01:28:48,751 و اومدم اینجا 1290 01:28:49,083 --> 01:28:51,584 کامیون بار اونجاست و راننده اینجا 1291 01:28:52,083 --> 01:28:53,083 حالا شکایت می نویسی؟ 1292 01:28:53,417 --> 01:28:55,417 چطور جرات می کنی؟ 1293 01:28:55,417 --> 01:28:59,250 صبر کن اینقدر سریع اسلحه نکش 1294 01:29:00,334 --> 01:29:01,584 تلفن رو جواب بده 1295 01:29:03,918 --> 01:29:06,918 الو- تلفنی صحبت کن- 1296 01:29:07,334 --> 01:29:09,751 عزیزم. منو دزدیدن- عزیزم؟ تو؟- 1297 01:29:10,000 --> 01:29:14,584 اینا خطرناکن- عزیزم. چی شده؟- 1298 01:29:14,834 --> 01:29:16,584 فعلا عزیزت یک تیکه اس 1299 01:29:16,834 --> 01:29:19,083 حتما میگی چطور عزیزت اونجا رفته 1300 01:29:19,417 --> 01:29:21,751 افراد من اونو دزدیدن 1301 01:29:22,083 --> 01:29:25,417 سریع گزارش رو بنویس و گرنه یک تیکه اش میشه 2 تیکه 1302 01:29:25,834 --> 01:29:27,000 هرکاری می کنی ، نجاتم بده 1303 01:29:28,334 --> 01:29:30,000 یه چیز رو بگو چند نفر اونجان؟ 1304 01:29:30,334 --> 01:29:35,417 شش تا- قربان. سریع طرفو نجات بدین. شش مرد و یک زن؟؟- 1305 01:29:35,834 --> 01:29:36,584 خیلی چیزا ممکنه رخ بده 1306 01:29:36,834 --> 01:29:39,250 نه- میگم خدای نکرده می کشنش- 1307 01:29:39,918 --> 01:29:42,000 سریع گزارش بنویس- باشه قربان- 1308 01:29:42,334 --> 01:29:43,918 چی بنویسم؟ 1309 01:29:44,334 --> 01:29:47,584 گزارش- چطور علیه ویناش رائو گزارش بنویسم؟- 1310 01:29:48,334 --> 01:29:48,918 میگم چطور بنویسی 1311 01:29:49,334 --> 01:29:52,334 کامیون ویناش رائو با شماره پلاک MH 02 4545 1312 01:29:52,417 --> 01:29:55,083 به بهانه آب معدنی ، در حال قاچاق مشروب... لو رفت 1313 01:29:55,167 --> 01:29:58,083 راننده شاهده و آماده شهادت دادنه 1314 01:29:58,334 --> 01:30:00,000 ...و اون کامیون در ایست بازرسی 1315 01:30:00,083 --> 01:30:03,000 توسط افسر صادق و درستکار ، پاتیل... به دام افتاد 1316 01:30:03,083 --> 01:30:04,000 من کی چنین غلطی کردم؟ 1317 01:30:04,083 --> 01:30:05,667 راننده کامیون برات میگه 1318 01:30:06,000 --> 01:30:09,417 همه این کارها رو ویناش رائو کرد برو بگو 1319 01:30:09,834 --> 01:30:11,083 بله قربان هرچی گفته درسته 1320 01:30:11,584 --> 01:30:13,083 به اون نگاه نکن بنویس امضا کن 1321 01:30:13,918 --> 01:30:16,334 چطور آخه؟- باشه. نکن- 1322 01:30:16,417 --> 01:30:19,918 ...منم عزیزتو می فرستم به باشه . بده امضا کنم- 1323 01:30:25,167 --> 01:30:27,083 عزیزت 2 روز دیگه پیش ما می مونه 1324 01:30:27,167 --> 01:30:29,918 اگه از حرفت برگردی سوختگی درجه 3 پیدا می کنه 1325 01:30:31,334 --> 01:30:32,667 بریم 1326 01:30:35,584 --> 01:30:37,000 ! به فنا رفتم 1327 01:30:39,918 --> 01:30:43,167 جناب پاتیل. چه کردین ، جناب باور کردنی نیست 1328 01:30:43,334 --> 01:30:46,918 ثابت کردین که سگ دست آموز ویناش رائو نیستید 1329 01:30:47,000 --> 01:30:49,250 من نه مردم اینو درباره تون می گفتن 1330 01:30:49,834 --> 01:30:51,334 شما کار بزرگی کردین 1331 01:30:51,584 --> 01:30:55,334 من کاری نکردم 1332 01:30:55,417 --> 01:30:57,501 چقدر فروتن هستین ، جناب 1333 01:30:57,834 --> 01:30:59,834 عکستون رو هم با این خبر چاپ می کنیم 1334 01:30:59,918 --> 01:31:01,751 یه شبه قهرمان می شید 1335 01:31:02,584 --> 01:31:07,000 خرب از شکوه جناب پاتیل میدیم براش عکس خندان شما رو میخوایم 1336 01:31:07,083 --> 01:31:08,751 لطفا بخندین سریع بگیرید 1337 01:31:15,584 --> 01:31:16,000 ! قربان 1338 01:31:18,250 --> 01:31:19,000 درست کلاه بزار 1339 01:31:19,083 --> 01:31:22,250 چه کار کردی؟ علیه ویناش رائو گزارش نوشتی؟ 1340 01:31:22,334 --> 01:31:24,334 تازه مصاحبه هم کردی؟ 1341 01:31:24,417 --> 01:31:25,334 مست بودی؟ 1342 01:31:25,584 --> 01:31:28,083 باید بفرستمت بیمارستان روانی 1343 01:31:28,334 --> 01:31:29,918 بله. دیوانه شدم 1344 01:31:30,083 --> 01:31:35,000 دیوانه شدم اون پسره منو دیوانه کرد 1345 01:31:35,083 --> 01:31:37,083 بیمارستان روانی؟ برام یک آمبولانس بفرستید 1346 01:31:43,834 --> 01:31:45,584 ...دادگاه به این نتیجه رسید که 1347 01:31:45,751 --> 01:31:51,751 ویناش رائو ارتباطی با کامیون ضبط شده... نداره 1348 01:31:52,000 --> 01:31:54,584 اون یک سال پیش اون شرکت رو فروخته بود 1349 01:32:04,667 --> 01:32:05,918 ویناش رائو اومدم برام چایی بیارید 1350 01:32:06,000 --> 01:32:08,417 چقدر آدم اومده بهم خوش آمد بگه 1351 01:32:08,834 --> 01:32:11,417 به بقیه مشتری ها هم برسید خب 1352 01:32:11,834 --> 01:32:13,667 سریع چایی منو بده 1353 01:32:18,918 --> 01:32:23,334 چایی- چرا دستت می لرزه؟ 1354 01:32:23,584 --> 01:32:25,083 سمی اش کردی؟ 1355 01:32:25,918 --> 01:32:27,667 بزار چایی رو بخورم خودم می فهمم 1356 01:32:37,083 --> 01:32:39,501 این پول لیوان شکسته ات هست 1357 01:32:39,834 --> 01:32:42,918 من کسی نیستم که مردم رو با لیوان شکسته بکشم 1358 01:32:43,000 --> 01:32:45,334 هی. میدونی با کی حرف می زنی؟ 1359 01:32:45,417 --> 01:32:50,501 ! وسط حرف بزرگترها نباید حرف زد 1360 01:32:50,834 --> 01:32:53,918 بهت یاد ندادن؟ 1361 01:32:54,083 --> 01:32:58,417 ویناش رائو. من بعد از فرار از نقشه عملیات تو مستقیم رفتم کالج 1362 01:32:58,584 --> 01:33:00,083 ولی اخراجم کردن 1363 01:33:01,000 --> 01:33:03,667 رفتم خوابگاه از اونجا هم اخراجم کردن 1364 01:33:04,000 --> 01:33:07,000 ...رویای پلیس شدن که از بچگی داشتم 1365 01:33:07,083 --> 01:33:09,667 کامل از بین رفت... 1366 01:33:11,000 --> 01:33:13,584 وقتی اومدم پیشت نمیدونستم چی میخوام 1367 01:33:14,334 --> 01:33:19,083 ولی بعد از چیزی که یادم دادی هدفی برای زندگی دارم 1368 01:33:19,751 --> 01:33:23,584 یه چیز گفتی که برام تازگی داشت 1369 01:33:23,751 --> 01:33:24,417 میدونی چی؟ 1370 01:33:25,584 --> 01:33:28,918 ترس ویناش رائو ترس رو بوجود میاره 1371 01:33:29,584 --> 01:33:32,667 منم همینکار رو کردم دادم معشوقه پاتیل رو بدزدن 1372 01:33:33,000 --> 01:33:35,584 و مجبورش کردم که گزارش رو بنویسه 1373 01:33:36,000 --> 01:33:38,083 تو مردم رو می ترسونی و زمین هاشون رو می گیری 1374 01:33:38,584 --> 01:33:40,501 تا حالا زمینت رو به کسی دادی؟ 1375 01:33:41,667 --> 01:33:44,918 فکر کن چطور 2 روزه همه چیز عوض میشه 1376 01:33:45,334 --> 01:33:47,918 ویناش رائو ، تنها دلیل این قضیه نیست 1377 01:33:48,083 --> 01:33:51,918 ترس. می بینی؟ ترس چه کارا با آدم می کنه؟ 1378 01:33:52,083 --> 01:33:53,584 از امروز رویه عوض میشه 1379 01:33:53,751 --> 01:33:55,417 خیر بر شر پیروز میشه 1380 01:33:58,918 --> 01:34:01,667 دیگه ناراحت نیستم که نگذاشتی پلیس بشم 1381 01:34:02,083 --> 01:34:05,000 فقط انسان ها هستن که به پلیس نیاز دارن 1382 01:34:05,918 --> 01:34:10,751 تو حیوانی. من اینو نگفتم خودت گفتی 1383 01:34:11,083 --> 01:34:13,501 تو پلیس لازم نداری شکارچی لازم داری 1384 01:34:13,918 --> 01:34:17,000 به شکارچی که جلوت ایستاده ، نگاه کن 1385 01:34:23,751 --> 01:34:27,000 ! نوبت همه میشه 1386 01:34:30,334 --> 01:34:32,334 رییس چرا گذاشتی بره؟ 1387 01:34:32,834 --> 01:34:36,167 مگه نبودی و نشنیدی؟ 1388 01:34:47,000 --> 01:34:49,918 شنیدم دیوانه شدی حالا چطوری؟ 1389 01:34:50,083 --> 01:34:51,000 خوبی؟ 1390 01:34:51,667 --> 01:34:54,751 ببین کی اومده بازرس پاتیل 1391 01:34:55,751 --> 01:34:58,584 امروز بخاطر نوشتن گزارش بهت پول اضافه میدم 1392 01:34:58,834 --> 01:35:00,751 چه کردی ، رفیق 1393 01:35:01,083 --> 01:35:03,918 گزارش نوشتی اونم علیه ویناش رائو 1394 01:35:04,083 --> 01:35:06,334 حالا برو یک حکم دستگیری بگیر 1395 01:35:06,417 --> 01:35:10,584 بعدش بهت پول میدم- برادر . منو ببخش- 1396 01:35:18,751 --> 01:35:21,667 من اونو می کشم و بعدش میام دیدنت 1397 01:35:22,083 --> 01:35:24,000 ! فقط میخوام بکشمش 1398 01:35:24,334 --> 01:35:28,834 حالا ببین سگت چه کار می کنه ! رفت 1399 01:35:29,918 --> 01:35:30,751 صبح بخیر قربان 1400 01:35:32,751 --> 01:35:34,918 پرونده کو؟- کدوم پرونده ، قربان؟- 1401 01:35:35,083 --> 01:35:38,918 کدوم؟ پرونده راوی کجاست؟ 1402 01:35:39,083 --> 01:35:41,083 پیش خودتون بود- تو کمد شما بود ، قربان- 1403 01:35:42,751 --> 01:35:45,334 پرونده کجا رفت؟ بگید کجاست؟ 1404 01:35:46,083 --> 01:35:49,751 اسلحه ؟ اسلحه ام کجا غیبش زد؟- پیش خودتون بود- 1405 01:35:51,667 --> 01:35:52,083 نه 1406 01:35:53,000 --> 01:35:54,083 پروازم چی شد سریع باش 1407 01:35:57,334 --> 01:35:58,334 کی اومده؟ 1408 01:36:00,834 --> 01:36:01,751 تو کی هستی؟ 1409 01:36:02,083 --> 01:36:05,267 جنازه حرف می زنه؟ به جای تو ، من باید تو عملیات می مُردم 1410 01:36:06,334 --> 01:36:08,584 ناراحت نباش بازم عملیات میزارن 1411 01:36:08,751 --> 01:36:10,000 پرونده اش حاضره 1412 01:36:10,834 --> 01:36:14,083 اسلحه پلیس و گلوله هم هست 1413 01:36:15,000 --> 01:36:16,751 امروز عملیات واقعیه 1414 01:37:04,417 --> 01:37:04,751 ! اسلحه 1415 01:37:06,083 --> 01:37:09,417 ! عملیات علیه انور هاتالا !عالیه قربان 1416 01:37:09,834 --> 01:37:13,334 شما به انور هاتالایی که 9 سال فرار بود شلیک کردین 1417 01:37:13,417 --> 01:37:16,584 اون زندگی همه رو خراب کرده بود و شما کشتینش 1418 01:37:16,834 --> 01:37:20,501 من کاری نکردم- شما دیوراج بعدی هستین- 1419 01:37:20,834 --> 01:37:24,083 این ماه رو کاور مجله عکس شما رو می زنیم 1420 01:37:29,584 --> 01:37:31,167 یعنی چی؟ جواب بده 1421 01:37:32,334 --> 01:37:35,334 من کاری نکردم همه رو اون گزارشگر از خودش گفته 1422 01:37:35,501 --> 01:37:38,083 گزارشگر نه ، این کار راویه 1423 01:37:38,918 --> 01:37:42,501 سی سال طول کشید تا به اینجا برسم 1424 01:37:44,083 --> 01:37:48,751 ولی راوی 3 ماهه همه چیزو به باد داد همه چیزو خراب کرد 1425 01:37:49,000 --> 01:37:51,918 !مرگ بر ویناش رائو 1426 01:37:52,000 --> 01:37:54,000 کجایی؟- قربان. تو راهم- 1427 01:37:54,083 --> 01:37:56,083 مردم اینجا رو شلوغ کردن 1428 01:37:56,417 --> 01:37:58,083 و یک ساعت دیگه ویلاس رائو می رسه 1429 01:37:58,334 --> 01:38:01,167 ...اگه اینو ببینه ، دیگه نه تو یونیفرمت رو حفظ می کنی 1430 01:38:01,250 --> 01:38:02,167 نه من این جایگاهو... 1431 01:38:07,501 --> 01:38:11,501 ! آروم ! ساکت ! اینطور داد زدن کمک نمی کنه 1432 01:38:11,834 --> 01:38:13,751 از اینجا برید محله ملک دولتیه 1433 01:38:13,834 --> 01:38:15,501 قبلا به شما حکم داده شده 1434 01:38:15,584 --> 01:38:16,334 گمشید 1435 01:38:16,417 --> 01:38:18,334 چطور یهو ملک دولتی شد؟ 1436 01:38:18,834 --> 01:38:20,667 سال هاست اینجاییم حالا کجا بریم؟ 1437 01:38:21,000 --> 01:38:24,083 بخاطر چند تا سازنده ما رو بیخانمان می کنید؟ 1438 01:38:24,167 --> 01:38:26,000 حالا کجا دنبال عدالت بریم؟ 1439 01:38:26,083 --> 01:38:28,584 ما پنی پنی جمع کردیم خونه مون رو ساختیم 1440 01:38:29,083 --> 01:38:31,751 میخوای برم تو تاج محل برات اتاق بگیرم؟ 1441 01:38:32,083 --> 01:38:34,250 دولت میخواد اینجا بیمارستان بسازه 1442 01:38:34,334 --> 01:38:36,167 به نام بیمارستان ما رو گول نزنید 1443 01:38:36,334 --> 01:38:38,417 میدونیم اینجارو به ویناش رائو فروختن 1444 01:38:38,584 --> 01:38:39,584 و پلیس هم دستش باهاش تو یه کاسه اس 1445 01:38:39,751 --> 01:38:41,918 بله. به اون فروختیم حالا هر غلطی می خوای بکن 1446 01:38:42,083 --> 01:38:43,918 میتونی پسش بگیری؟ جراتشو داری؟ 1447 01:38:44,083 --> 01:38:46,918 اینجا مال ماست به هیچ قیمتی به شما نمی دیمش 1448 01:38:47,083 --> 01:38:48,918 برای اینکار باید از روی نعش ما رد بشین 1449 01:38:49,334 --> 01:38:53,667 ببریدش تو. همه رو بزنید از اینجا بیرونشون کنید 1450 01:38:54,000 --> 01:38:55,501 از اینجا ببریدشون و اینجا رو تخلیه کنید 1451 01:39:07,501 --> 01:39:08,501 قربان کیف واسه شماست 1452 01:39:08,584 --> 01:39:11,584 از کی همش کار می کنید؟ برین یه هوایی بخورین و بیایید 1453 01:39:12,751 --> 01:39:14,334 و بله در رو هم ببندین 1454 01:39:22,751 --> 01:39:24,918 شما کی هستین؟ 1455 01:39:27,584 --> 01:39:29,083 تو کی هستی؟ 1456 01:39:29,751 --> 01:39:32,083 وقتی آروم هستم ، اسمم راویه ...وقتی کسی رو اعصابم بره 1457 01:39:35,083 --> 01:39:37,918 اون موقع میشم پلیس راوی...- درباره ات شنیدم- 1458 01:39:38,334 --> 01:39:39,000 ولی چرا اومدی اینجا؟ 1459 01:39:39,584 --> 01:39:42,918 اومدم دعوتنامه عروسی عمه ات رو بدم 1460 01:39:42,999 --> 01:39:46,083 سریع کل اسناد زمین هارو در بیار 1461 01:39:46,334 --> 01:39:48,501 وقت کشی نکن- چرا؟- 1462 01:39:48,834 --> 01:39:50,584 تا اون فقرا دوباره خونه هاشون رو پس بگیرن 1463 01:39:50,751 --> 01:39:52,584 ولی دست تو نیست 1464 01:39:52,834 --> 01:39:53,751 دست تو که هست؟ 1465 01:39:54,584 --> 01:39:57,167 بخاطر همین ویناش رائو ، رویای گرفتن اونجا رو داره 1466 01:39:57,834 --> 01:39:59,751 تهدید یه مقام دولتی ، جرم بزرگیه 1467 01:40:01,167 --> 01:40:03,584 تو یه خادم دولتی هستی؟ 1468 01:40:04,334 --> 01:40:08,000 کسی که بخاطر فقط سه هزار روپیه جونشو به خطر می اندازه 1469 01:40:08,083 --> 01:40:11,501 و شب و روز میره جوبا رو تمیز می کنه 1470 01:40:11,584 --> 01:40:14,501 از نظر من اون خادم دولتیه 1471 01:40:15,083 --> 01:40:17,501 چون کثافتای اطرافشو تمیز می کنه 1472 01:40:17,834 --> 01:40:21,334 تو ماهی 30 هزار می گیری ولی از افرادی مثل ویناش رائو ، رشوه می گیری 1473 01:40:21,417 --> 01:40:23,417 که کلی املاک دور شهر دارن... 1474 01:40:24,083 --> 01:40:28,000 کولابا ، تپه آنتوپ ، جوهو ، آندری ، ناریمان پوینت تپه مالابار 1475 01:40:28,083 --> 01:40:30,918 این اشتباهو نکن که خودتو یک خادم دولتی بدونی 1476 01:40:31,000 --> 01:40:34,083 چون خودت از کثافتای این جامعه هستی 1477 01:40:34,584 --> 01:40:37,918 من برای این پست ، 2.5 میلیون دادم چطور پولمو پس بگیرم؟ 1478 01:40:38,083 --> 01:40:40,501 این شغل برای سودجویی از بقیه نیست 1479 01:40:40,584 --> 01:40:42,667 خدمته خدمت به مردم 1480 01:40:43,667 --> 01:40:46,334 این مهر ارزش بالایی داره ازش درست استفاده کن 1481 01:40:46,417 --> 01:40:50,334 این باید برای رفاه مردم باشه نه تبلیغ اوباش 1482 01:40:50,417 --> 01:40:53,918 ! سریع برو- رفتن رو که میرم- 1483 01:40:54,334 --> 01:40:57,167 ولی قبلش باید زمین فقرا رو برگردونی 1484 01:40:57,918 --> 01:40:59,918 و گرنه امروز رو یادت نمیره 1485 01:41:00,000 --> 01:41:01,834 بگم نه ، میخوای چه کار کنی؟ 1486 01:41:05,083 --> 01:41:08,584 این بار خطا رفت ...ولی دفعه بعد نه 1487 01:41:08,918 --> 01:41:11,834 ده دقیقه ای ، اسنادی که میخوام رو آماده کن 1488 01:41:12,083 --> 01:41:14,918 با اون در نیفتید امضا کنید ، بره 1489 01:41:16,918 --> 01:41:19,250 خیلی دستشویی فوریدارم برم و بیام 1490 01:41:19,834 --> 01:41:21,918 اول امضا بعد بفرمایید 1491 01:41:22,083 --> 01:41:23,083 شنیدین چی گفت؟ 1492 01:41:26,334 --> 01:41:28,584 قربان کار سختی نیست 1493 01:41:29,334 --> 01:41:31,918 انگار این سال ها این همه سند امضا نکرده بودین 1494 01:41:32,083 --> 01:41:34,334 درسته؟ وایسید 1495 01:41:35,751 --> 01:41:36,250 ادامه بدین 1496 01:41:45,334 --> 01:41:47,918 پول نقد پول میخواین؟ 1497 01:41:49,918 --> 01:41:52,584 مال خودتونه هرچی باشه ، برامون اسناد رو امضا کردین 1498 01:41:52,834 --> 01:41:54,250 پاداش خودتونه 1499 01:42:08,250 --> 01:42:12,918 برادر. لطفا منو ببخش پلیسه منو تهدید کرد 1500 01:42:13,083 --> 01:42:14,667 تلفنو بده به پدرت 1501 01:42:16,918 --> 01:42:19,918 ویناش رائو ! ضرر 600 کروری مبارک 1502 01:42:20,000 --> 01:42:21,501 ! از خودت یاد گرفتم 1503 01:42:22,000 --> 01:42:24,167 بمب رو زیر صندلی افسرها گذاشتم و تهدیدشون کردم 1504 01:42:24,417 --> 01:42:27,584 بیچاره از ترس ، کل پرونده ها رو بهم داد 1505 01:42:31,667 --> 01:42:33,083 سوشیلا- ویلاس. راوی کجاست؟- 1506 01:42:33,417 --> 01:42:36,918 برگشت روستای خودش- نه. اینجا دیدمش- 1507 01:42:37,083 --> 01:42:39,000 اگه راوی اینجاست ، چرا بهم زنگ نزد؟ 1508 01:42:39,083 --> 01:42:42,000 فراموشش کن. میخواستم ببینمش بگو کجاست 1509 01:42:42,334 --> 01:42:46,083 یعنی کجا قایم شده؟ ! میارمش پیشت 1510 01:42:52,751 --> 01:42:54,751 کجا؟ 1511 01:42:56,083 --> 01:42:58,334 هنوز نمیتونم تصمیم بگیرم آقا. کجا؟ 1512 01:42:58,584 --> 01:42:59,918 وضعیت شما خوب نیست لطفا برین به تخت 1513 01:43:00,083 --> 01:43:02,834 کارم خوابیدن نیست اینه که بقیه رو بخوابونم 1514 01:43:03,083 --> 01:43:04,667 ماشینو بیار- برادر- 1515 01:43:06,083 --> 01:43:06,667 برو 1516 01:43:12,334 --> 01:43:14,000 کوری؟ نمی بینی؟ 1517 01:43:16,584 --> 01:43:18,501 حالا باید وحشت چیلا رو نشون داد 1518 01:43:18,918 --> 01:43:21,000 چه خبره اینقدر گوجه گرونه؟ 1519 01:43:22,751 --> 01:43:24,918 چرا به من زل زدی؟ خواهر. تو گوجه ات رو بخر 1520 01:43:28,334 --> 01:43:29,584 ! مال من بزرگتره 1521 01:43:35,584 --> 01:43:39,250 بزن به چاک- گمشو- 1522 01:44:02,584 --> 01:44:06,918 همه چیز عوض شده دیگه از وحشت ویناش و چیلا خبری نیست 1523 01:44:09,083 --> 01:44:10,334 این پیازه 1524 01:44:11,083 --> 01:44:11,918 رفته تو سرت؟ 1525 01:44:12,083 --> 01:44:14,918 مثل پیاز هرچی ازت بکنن هی زیرش پلیدیه 1526 01:44:15,751 --> 01:44:18,334 همینجا زدمت یادت رفته؟ 1527 01:44:18,918 --> 01:44:21,334 دلم برات سوخت گذاشتم زنده بمونی 1528 01:44:21,584 --> 01:44:23,334 ولی از امروز ، دیگه آوانس نداریم 1529 01:44:23,417 --> 01:44:24,918 گمشو 1530 01:44:25,083 --> 01:44:29,250 گمشو عقب عقب برو 1531 01:44:35,334 --> 01:44:38,334 اینطور نیست عزیز استایله 1532 01:44:38,834 --> 01:44:42,083 از وسط؟ خیلی خب درخشنده 1533 01:44:42,334 --> 01:44:44,751 خیلی خب . بهش میگم وسطشو درخشان کن 1534 01:44:47,584 --> 01:44:49,334 چیلا؟ کی از بیمارستان برگشتی؟ 1535 01:44:49,417 --> 01:44:51,834 میخواستی کل عمرم اونجا بپوسم؟ 1536 01:44:52,083 --> 01:44:54,334 دیگه کسی از چیلا نمی ترسه 1537 01:44:54,584 --> 01:44:57,083 یکی دیگه اومده همه به ساز اون می رقصن 1538 01:44:57,918 --> 01:45:01,584 چند تا زن و دوست دختر برای رنگ کردن موهات داری؟ 1539 01:45:01,751 --> 01:45:03,918 ! بی مصرف ! هیچ کاری ازت بر نمیاد 1540 01:45:04,083 --> 01:45:09,584 برو تو یه ساعت ، کار اون پسره رو تموم کن یک دقیقه اینور و اونور نشه 1541 01:45:09,751 --> 01:45:11,000 برو 1542 01:45:12,667 --> 01:45:17,334 برو دلت دوش آب داغ میخواد؟ 1543 01:45:17,334 --> 01:45:19,584 سریع برو 1544 01:45:20,083 --> 01:45:22,334 همینطوری برات خوبه ! برو 1545 01:45:27,083 --> 01:45:30,250 جناب پاتیل. چطورین؟- چه خبره؟- 1546 01:45:31,167 --> 01:45:32,751 خاگینه درست می کنیم 1547 01:45:33,083 --> 01:45:34,083 داشتی میومدی تابلو رو ندیدی؟ 1548 01:45:34,918 --> 01:45:35,584 ! بی سواد 1549 01:45:36,334 --> 01:45:37,584 برو به تابلو نگاه کن 1550 01:45:38,584 --> 01:45:40,417 قربان اینجا یه آژانس کارآگاهیه 1551 01:45:40,584 --> 01:45:41,751 آژانس کارآگاهی؟ چی هست؟ 1552 01:45:42,083 --> 01:45:46,918 اوباش بمبئی ، دزدها ، لات ها و رشوه بگیرها کلکشون سریع کنده میشه 1553 01:45:47,000 --> 01:45:48,083 و بینشون تو هم هستی 1554 01:45:48,334 --> 01:45:52,667 ...چقدر خونه ، زمین ، ملک ، ماشین ، حساب بانکی 1555 01:45:52,751 --> 01:45:55,334 زن و دوست دختر داری... 1556 01:45:55,584 --> 01:45:58,918 همین که اینتر رو بزنم همه چیز میاد روی صفحه 1557 01:46:01,000 --> 01:46:03,667 همین که اینتر رو بزنم سریع همه چیز پخش میشه 1558 01:46:03,918 --> 01:46:06,250 بعدش میان زنگ خونه ات رو می زنن 1559 01:46:06,918 --> 01:46:08,834 بزنم؟- مالک اینجا کیه؟- 1560 01:46:08,918 --> 01:46:10,000 منم پاتیل 1561 01:46:11,667 --> 01:46:15,417 قربان- خیلی خوبه. بلدی به ارشدهات احترام بزاری- 1562 01:46:15,417 --> 01:46:16,083 بله میدونم 1563 01:46:16,167 --> 01:46:18,501 بخاطر تو ، من کور و درمانده شدم 1564 01:46:18,834 --> 01:46:20,334 حالا حتی نمیتونم نگهبان باشم 1565 01:46:20,584 --> 01:46:22,918 مردم اگه جلوی معبد گدایی کنم چی میگن؟ 1566 01:46:23,083 --> 01:46:27,334 با استخدام این پسرا یک آژانس کارآگاهی کوچک گذاشتم 1567 01:46:27,417 --> 01:46:29,584 تو هم اومدی دخالت کنی 1568 01:46:29,834 --> 01:46:33,417 ترفیع گرفتی درآمدت چندین کرور شد 1569 01:46:33,834 --> 01:46:35,918 هنوز وقت هست وجدانت رو بیدار کن 1570 01:46:36,334 --> 01:46:37,000 ! برو 1571 01:46:42,083 --> 01:46:43,667 قربان چرا وسط راه موندین؟ 1572 01:46:44,083 --> 01:46:46,334 چه کنم؟ سیگار بدین 1573 01:46:46,417 --> 01:46:47,417 سیگار بیدی دارم 1574 01:46:47,834 --> 01:46:48,918 هرچی هست ، بده 1575 01:46:53,667 --> 01:46:55,417 تیترشو پیدا کردم 1576 01:46:55,751 --> 01:46:57,834 بیدی بکشید و از پلکان موفقیت بالا برین 1577 01:46:58,083 --> 01:46:59,334 کاش دوربین داشتم 1578 01:46:59,584 --> 01:47:03,000 چند روزه درباره شما ننوشتم 1579 01:47:03,167 --> 01:47:05,751 این بار بیوگرافی تون رو می نویسم 1580 01:47:06,000 --> 01:47:10,918 خبری که می نویسم تا دهلی میره بیایید با هم سیگار بکشیم 1581 01:47:11,000 --> 01:47:12,083 بیا اینجا- چیه؟- 1582 01:47:12,167 --> 01:47:14,501 اون وقتی بی اعصابه سیگار بیدی می کشه 1583 01:47:14,584 --> 01:47:16,417 تا قات نزده بزن به چاک 1584 01:47:16,584 --> 01:47:17,918 یعنی برم؟ 1585 01:47:19,918 --> 01:47:22,751 پاتیل. کارت انجام شد؟ بازیش رو تموم کردی؟ 1586 01:47:23,083 --> 01:47:25,083 نه چیلا نتونستم کاریش بکنم 1587 01:47:25,417 --> 01:47:27,501 نه فقط من هیچکس نمیتونه باهاش کاری بکنه 1588 01:47:27,834 --> 01:47:30,083 شنیدی؟ قطع کن 1589 01:47:40,334 --> 01:47:42,918 عزیزم. کجایی؟ چرا جواب تماس هامو نمیدی؟ 1590 01:47:43,083 --> 01:47:44,000 ...ازکی زنگ 1591 01:47:47,918 --> 01:47:52,083 تلفنی گفتی من نمیتونم کاری کنم 1592 01:47:52,501 --> 01:47:55,834 بخاطر همین گفتم یه کاری بکنم 1593 01:47:56,083 --> 01:47:57,501 ! کار رو تموم کنم 1594 01:47:58,083 --> 01:48:00,584 حالا دیگه اون بهت علاقه ای نداره 1595 01:48:01,000 --> 01:48:04,083 من ترتیب همه چیز رو میدم 1596 01:48:04,334 --> 01:48:05,918 ترتیب عزیزت رو میدم 1597 01:48:06,083 --> 01:48:09,667 ! هرزه ! بخاطر تو زن و بچه هامو ول کردم 1598 01:48:10,000 --> 01:48:12,834 فکر کردم زندگی من تویی ! کل حقوقم رو دادم 1599 01:48:12,918 --> 01:48:14,918 !این همه بخاطرت رشوه گرفتم ، این بود جوابم؟ 1600 01:48:15,083 --> 01:48:16,584 ! بدبختم کردی 1601 01:48:17,250 --> 01:48:19,083 چرا اینقدر عصبانی میشی؟ 1602 01:48:19,334 --> 01:48:22,167 کار من اینه هرکاری برای پول می کنم 1603 01:48:22,417 --> 01:48:23,417 تا حالا اینطور نبودی 1604 01:48:23,834 --> 01:48:25,918 قبلش مردی مثل اون رو نداشتم 1605 01:48:26,083 --> 01:48:27,667 آفرین عزیز 1606 01:48:28,751 --> 01:48:30,334 ...اون 1607 01:48:41,584 --> 01:48:44,083 اینجا چه خبره؟ باید بهم زنگ می زدی 1608 01:48:44,417 --> 01:48:45,501 که چی؟ الان انجامش بده 1609 01:48:45,834 --> 01:48:48,751 چیلا صورتت چی شده؟ سوخته؟ 1610 01:48:49,667 --> 01:48:51,918 نه. سوختگی نیست کار راویه 1611 01:48:53,083 --> 01:48:54,000 اون منو زد 1612 01:48:55,584 --> 01:49:00,501 کسی که صورتتو خراب کرده حق نداره روی دو پاش راه بره 1613 01:49:00,751 --> 01:49:03,334 کارشو تموم می کنم بهت قول میدم 1614 01:49:06,584 --> 01:49:07,667 چی شده؟ 1615 01:49:07,751 --> 01:49:08,584 سه ماهه باردارم کی میای؟ 1616 01:49:08,751 --> 01:49:10,334 میدونم ولی الان نمیتونم بیام 1617 01:49:10,417 --> 01:49:12,918 لطفا بیا و گرنه من میام 1618 01:49:13,167 --> 01:49:16,083 نمیتونی بیای تلفنو قطع کن. بعدا باهات صحبت می کنم 1619 01:49:18,334 --> 01:49:20,250 کارت اعتباری دیوانه ام کرده 1620 01:49:20,584 --> 01:49:22,667 از این طرح به اون طرح ...کارتو که می خرم 1621 01:49:22,834 --> 01:49:24,334 ولی کی قبضشو میده؟... پدرش؟ 1622 01:49:27,000 --> 01:49:30,083 راوی هستم- برادر. چطوری؟- 1623 01:49:30,334 --> 01:49:32,584 خوبم- چرا بولا اینطوری می کنه؟- 1624 01:49:32,834 --> 01:49:34,334 باهام عجیب صحبت می کنه 1625 01:49:34,501 --> 01:49:35,918 و نیومده منو ببینه 1626 01:49:36,667 --> 01:49:37,584 پس چرا خودت نمیای؟ 1627 01:49:38,083 --> 01:49:39,250 باشه برادر 1628 01:49:39,334 --> 01:49:41,751 قبل از ازدواج ، برای شانتی می مُردی 1629 01:49:41,918 --> 01:49:42,417 حالا چی شد؟ 1630 01:49:42,584 --> 01:49:43,834 چرا نرفتی دیدنش؟ 1631 01:49:44,083 --> 01:49:46,000 چطور تنهات بزارم و برم؟ 1632 01:49:47,417 --> 01:49:48,334 من مشکلت رو حل کردم بهش گفتم بیاد اینجا 1633 01:49:49,584 --> 01:49:51,083 راوی اونجا رو ببین 1634 01:49:52,083 --> 01:49:54,334 خاله . راوی کجاست؟- اون بالا- 1635 01:49:54,417 --> 01:49:55,584 بالا یعنی آسمون؟ 1636 01:49:59,334 --> 01:50:03,501 راوی. همه جا رو گشتیم نه تلفن می زدی نه پیام می دادی 1637 01:50:04,000 --> 01:50:05,334 با خودت چه کار کردی؟ 1638 01:50:06,000 --> 01:50:07,334 تو چت شده؟- اون کیه؟- 1639 01:50:07,584 --> 01:50:10,000 سوشی ، راوی سوشیلای تو 1640 01:50:10,417 --> 01:50:12,667 ...فکر کنم همون سوشیلاست که کارهای خونه رو 1641 01:50:12,751 --> 01:50:14,334 تو محله مون می کرد... بیرونت کردن؟ 1642 01:50:15,167 --> 01:50:15,584 چی؟- سوشیلا- 1643 01:50:16,083 --> 01:50:17,417 سوشیلا الان حافظه اش رو برمی گردونم 1644 01:50:18,667 --> 01:50:22,417 ممکنه کسی معشوقه اش رو فراموش کنه ولی دوستش رو فراموش نمی کنه 1645 01:50:23,083 --> 01:50:25,083 فاصله نمیتونه بین 2 دوست تفرقه بندازه 1646 01:50:25,334 --> 01:50:26,083 دوستی به این میگن 1647 01:50:26,417 --> 01:50:28,918 اونو ول کن منو که شناختی؟ 1648 01:50:29,918 --> 01:50:32,584 راوی. دوستت هستم ، ویلاس من فرق دارم 1649 01:50:33,000 --> 01:50:33,918 یادت اومد؟ 1650 01:50:34,083 --> 01:50:35,918 خیلی خب ، ویلاس 1651 01:50:36,334 --> 01:50:40,501 فهمیدم که تو ویلاس هستی ولی راوی کیه؟ 1652 01:50:40,584 --> 01:50:41,083 اینو نمیدونم 1653 01:50:47,167 --> 01:50:47,918 راوی 1654 01:50:48,334 --> 01:50:48,834 راوی 1655 01:50:50,334 --> 01:50:54,167 تو میخواستی با اون زندگی کنی زندگی ات بدون اون کامل نبود 1656 01:50:54,584 --> 01:50:57,334 حالا که بهت نزدیک شده چرا اینطور می کنی؟ 1657 01:50:57,417 --> 01:50:58,083 چرا بهش بله نگفتی؟ 1658 01:50:58,584 --> 01:51:00,250 حالا سمت من خیلی خطرناکه ، رفیق 1659 01:51:00,918 --> 01:51:03,000 و نمیخوام اونو تو خطر بندازم 1660 01:51:03,918 --> 01:51:07,501 اون ترکت می کنه پشت سرت جولیت دنبالته 1661 01:51:13,751 --> 01:51:14,334 راوی 1662 01:51:19,751 --> 01:51:22,334 الو- کالیا هستم. منو نمی شناسی- 1663 01:51:22,584 --> 01:51:25,334 یک دختر دنبالته و اسمتو صدا می کنه 1664 01:51:25,584 --> 01:51:27,000 ببین داره میاد یا نه؟ 1665 01:51:29,584 --> 01:51:30,334 کجا یهو غیبش زد؟ 1666 01:51:30,584 --> 01:51:35,083 نمیاد؟ اگه میخوای ببینیش تنها بیا پیشم 1667 01:51:35,417 --> 01:51:36,501 ! تنها 1668 01:51:37,918 --> 01:51:39,000 !نگه دار 1669 01:51:39,918 --> 01:51:42,167 کجا میری؟- یه کار مهم یادم اومد- 1670 01:51:42,250 --> 01:51:43,918 ...آخه یهو 1671 01:52:23,083 --> 01:52:25,751 پس تویی بگیر بشین 1672 01:52:28,751 --> 01:52:34,667 چی رو نگاه می کنی؟ این اسکاج نیست مشروب خالص دولتیه 1673 01:52:35,083 --> 01:52:37,334 با یک جرقه کوچک ، آتیش می گیره 1674 01:52:38,584 --> 01:52:41,501 من نمیتونم برند خارجی رو هضم کنم فقط برند هندی 1675 01:52:41,834 --> 01:52:42,584 می خوری؟ 1676 01:52:43,167 --> 01:52:45,334 گفتی بیام چون کار مهمی داری 1677 01:52:48,083 --> 01:52:48,834 راوی 1678 01:52:50,584 --> 01:52:54,918 راوی- حالا می فهمی- 1679 01:52:55,334 --> 01:52:57,918 با زدن چیلا ، اشتباه بزرگی کردی 1680 01:52:59,334 --> 01:53:02,167 نیومدم داستان هاتو بشنوم 1681 01:53:02,250 --> 01:53:04,501 باهام شوخی می کنی؟ من چی میگم؟ 1682 01:53:04,584 --> 01:53:06,584 تو چی میگی؟ مسخره بازی در میاری؟ 1683 01:53:07,501 --> 01:53:10,667 اسمم رو شنیدی ،کالیا 1684 01:53:11,334 --> 01:53:16,334 هرکی این اسمو می شنوه ، بی قرار میشه 1685 01:53:16,417 --> 01:53:19,667 بگو معذرت خواهی می کنی و برمیگردی خونه تون یا نه؟ 1686 01:53:21,584 --> 01:53:23,834 اگه داستانت تموم شد من بر؟ 1687 01:53:24,083 --> 01:53:26,834 ! داره دیوونه ام می کنه 1688 01:53:30,083 --> 01:53:33,083 منو مسخره می کنی؟ 1689 01:53:40,000 --> 01:53:43,334 ! ولش کن ! با این درد رو حس نمی کنی 1690 01:53:52,083 --> 01:53:54,834 میتونی سیگار بکشی ولی سیگار مضره 1691 01:53:55,083 --> 01:53:57,584 ولی این آخرین سیگار زندگیته 1692 01:55:53,667 --> 01:55:57,167 میدونستم حتما میای از الان منم پیشت می مونم 1693 01:55:59,334 --> 01:56:01,501 گفتی اونو می کشی حالا چی شد؟ 1694 01:56:03,334 --> 01:56:08,751 کسی نمیتونه اونو بکشه کسی بهش آسیب هم نمیتونه بزنه 1695 01:56:10,000 --> 01:56:11,834 دیگه هیچکدوم قابل اعتماد نیستید 1696 01:56:13,918 --> 01:56:16,250 چی شده؟- باهاش در نیفتید- 1697 01:56:16,834 --> 01:56:20,000 فرستادمش کار پسره رو تموم کنه کار خودش تموم شد 1698 01:56:20,000 --> 01:56:22,751 کسی نمیتونه اونو بکشه؟ 1699 01:56:25,584 --> 01:56:29,751 من خودم اون پست فطرتو می کشم دیگه قرار نیست زنده بمونه 1700 01:56:33,334 --> 01:56:35,083 بولا. کجایی؟- اومدم ایستگاه- 1701 01:56:35,417 --> 01:56:37,083 زنت اومد؟- مثل همیشه قطار نیم ساعت تاخیر داره- 1702 01:56:37,417 --> 01:56:38,334 باشه. زود بیا 1703 01:57:16,083 --> 01:57:18,083 بله بگو بولا شانتی اومد؟ 1704 01:57:18,334 --> 01:57:20,918 راوی تو دردسر بزرگی افتادم 1705 01:57:23,751 --> 01:57:25,000 چی شده ، راوی؟ 1706 01:57:25,334 --> 01:57:27,083 راوی رفت ایستگاه دنبال شانتی- بله- 1707 01:58:07,334 --> 01:58:13,083 چه حسی داری؟ ...همه شما تازه واردها شجاعت اینو دارین 1708 01:58:13,167 --> 01:58:14,000 که ویناش رائو رو خراب کنید.... نه؟ 1709 01:58:16,250 --> 01:58:20,083 نفس نداری؟ یک نفس عمیق بکش 1710 01:58:21,083 --> 01:58:23,501 چون بعدش اگه حتی بخوای نمیتونی نفس بکشی 1711 01:58:28,334 --> 01:58:32,083 دیوانه شدی؟- الکی می خنده- 1712 01:58:32,417 --> 01:58:35,334 خوشحاله که برای دوستش می میره 1713 01:58:35,501 --> 01:58:39,918 بله. من اگه بمیرم کلی آدم برام گریه می کنن 1714 01:58:40,334 --> 01:58:43,918 ولی اگه تو بمیری حتی یک سگ هم گریه نمی کنه 1715 01:58:44,083 --> 01:58:45,584 ! دهنتو ببند 1716 01:58:46,334 --> 01:58:48,501 ! ساکت ! این پسر راست میگه 1717 01:58:50,334 --> 01:58:55,083 اون برای دوستش می میره تو حاضری جونتو برای من بدی؟ 1718 01:59:05,667 --> 01:59:08,667 بولا کجایی؟- ویناش رائو- 1719 01:59:09,000 --> 01:59:12,083 منو شناختی؟ پسری که تو روستا ...در آرامش به سر می برد 1720 01:59:12,334 --> 01:59:14,918 با خبر کردنش... اشتباه بزرگی کردی 1721 01:59:15,083 --> 01:59:17,083 اونو بره قربونی کردی 1722 01:59:21,334 --> 01:59:22,667 راوی ! از این کثافت نگذر 1723 01:59:24,334 --> 01:59:26,584 می شنوی؟- ویناش رائو. ولش کن- 1724 01:59:27,334 --> 01:59:29,584 ...اگه بولا چیزیش بشه نگران نباش ، راوی- 1725 01:59:30,000 --> 01:59:34,918 خیلی زود ، دوستت رو می فرستم پیشت 1726 01:59:38,334 --> 01:59:40,417 چرا گذاشتی بولا تنها بره به ایستگاه؟ 1727 01:59:48,751 --> 01:59:49,918 بولا کجاست؟ 1728 01:59:52,334 --> 01:59:53,667 ولش کن درود راوی 1729 01:59:54,584 --> 01:59:56,918 قطار 15 دقیقه تاخیر داشت اون منو گذاشت و رفت 1730 01:59:57,000 --> 01:59:58,083 نمیتونست صبر کنه؟ کجاست؟ 1731 01:59:58,334 --> 01:59:59,918 امروز کلی بهش چیز میگم 1732 02:00:00,000 --> 02:00:02,000 کسی زنشو اینطور ول می کنه؟ 1733 02:00:03,667 --> 02:00:05,918 قبل از ازدواج همیشه دنبالم بود 1734 02:00:09,334 --> 02:00:11,334 میدونید چقدر دردسر کشیدم تا بیام اینجا؟ 1735 02:00:23,334 --> 02:00:25,667 چرا وسط خیابون جعبه گذاشتن؟ 1736 02:00:28,334 --> 02:00:30,000 برادر از تو جعبه خون در میاد 1737 02:00:32,667 --> 02:00:34,250 برادر ببین؟ از جعبه خون در میاد 1738 02:00:34,751 --> 02:00:36,667 ! نرو- ولم کن 1739 02:00:40,334 --> 02:00:41,918 ! بولا 1740 02:00:50,334 --> 02:00:51,834 ! درش بیارید 1741 02:01:00,334 --> 02:01:02,083 ! بولا 1742 02:01:22,083 --> 02:01:23,667 بسته ات سالم رسید؟ 1743 02:01:24,667 --> 02:01:28,000 حتما الان میگی چرا با من سرشاخ شدی؟ 1744 02:01:29,334 --> 02:01:32,584 بعد از این همه روز ، بالاخره امروز خوشحالم 1745 02:01:33,584 --> 02:01:36,667 از فردا ، دوباره میشم همون ویناش رائوی قدیم 1746 02:01:37,083 --> 02:01:41,000 وقت ندارم باهات صحبت کنم ساعت 9 تا 9 ، برنامه دارم 1747 02:01:41,083 --> 02:01:43,334 کسی نمیتونه از دست ویناش رائو فرار کنه 1748 02:01:54,083 --> 02:01:56,083 هنوز خوابی ، سگ 1749 02:01:56,334 --> 02:01:59,667 بعد از کشتن دوستم ، بولا چطور راحت میخوابی؟ 1750 02:02:00,334 --> 02:02:03,918 ساعت 9 تا 9 برنامه داری؟ میخوای اولین برنامه ات رو بهت بگم؟ 1751 02:02:04,083 --> 02:02:07,501 جواهرفروشی ات آتیش گرفته ...تا خاکستر نشده 1752 02:02:07,584 --> 02:02:08,751 برو نجاتش بده... 1753 02:02:19,667 --> 02:02:20,918 نمیدونم چطور آتیش گرفت ، رییس 1754 02:02:22,334 --> 02:02:23,834 رییس 1755 02:02:25,334 --> 02:02:27,334 نقره فروشی داره ذوب و خاکستر میشه 1756 02:02:27,417 --> 02:02:30,250 اونجا وقتت رو تلف نکن برو سراغ برنامه بعدی 1757 02:02:30,501 --> 02:02:31,083 ! صندوق 1758 02:02:37,667 --> 02:02:39,083 ! حراست 1759 02:02:53,667 --> 02:02:55,083 چه کار می کنید؟ 1760 02:02:56,918 --> 02:02:57,417 رییس 1761 02:02:58,334 --> 02:02:59,083 کلی پول به باد رفت 1762 02:02:59,417 --> 02:03:01,667 حالا ساخت و سازت 1763 02:03:10,584 --> 02:03:13,083 کاملا ریخت یا چیزی مونده؟ 1764 02:03:13,334 --> 02:03:16,334 خوبه. ساختمونی که با پول غیرقانونی ساخته شده بود فرو ریخت 1765 02:03:16,417 --> 02:03:19,918 برنامه ساعات 9 تا 9 ، هنوز تموم نشده تازه ساعت 4 ـه 1766 02:03:20,083 --> 02:03:22,083 حالا وقت آخرین برنامه ات شده 1767 02:03:22,417 --> 02:03:25,417 همونطور که دوستم دیگه زنده نیست پسرت هم امروز زنده نمی مونه 1768 02:03:34,334 --> 02:03:36,000 عزیزک- بگیر- 1769 02:03:37,918 --> 02:03:40,000 اون یارو کامل خونه خرابمون کرد 1770 02:03:40,083 --> 02:03:41,751 کی؟- همون راوی- 1771 02:03:42,667 --> 02:03:46,250 می گفت تو رو می کشه سریع بیا خونه 1772 02:03:48,334 --> 02:03:50,000 ماشین رو بیار همه برین 1773 02:03:51,334 --> 02:03:53,334 چی شده؟ تو استخر که خوش می گذروندی 1774 02:03:53,667 --> 02:03:56,751 اون یارو خیلی اذیتم کرده 1775 02:03:57,083 --> 02:03:59,000 بابا گفت سریع برم خونه ! تند برون 1776 02:03:59,083 --> 02:04:00,918 برادر ! خوب شنا می کردی 1777 02:04:00,999 --> 02:04:04,667 شنا چیه؟ با دخترا حال می کردم 1778 02:04:05,083 --> 02:04:06,667 کی آخه شنا بلده؟ 1779 02:04:07,000 --> 02:04:07,834 واقعا شنا بلد نیستی؟ 1780 02:04:08,000 --> 02:04:09,918 مگه کری؟ ! میگم ماشینو سریع برون 1781 02:04:13,000 --> 02:04:15,417 ! پس اگه بیفتم تو دریا ، چی میشه 1782 02:05:02,083 --> 02:05:04,584 برنامه امروز خیلی خوب بود ، نه ویناش رائو؟ 1783 02:05:05,000 --> 02:05:07,918 ...به پسرت اوباش بودن ، وحشیگری 1784 02:05:08,000 --> 02:05:11,000 و جنگیدن یاد دادی... ولی یادت رفت بهش شنا یاد بدی 1785 02:05:11,334 --> 02:05:15,000 خوب نیست بخاطر همین داره خودش یاد می گیره 1786 02:05:15,083 --> 02:05:17,751 زیر پل در اعماق آب و اونم تنها 1787 02:05:18,751 --> 02:05:22,417 حالا یک جرثقیل بگیر و با ماشین درش بیار 1788 02:06:07,000 --> 02:06:08,918 ! رییس ! مواظب خودتون باشید 1789 02:06:14,334 --> 02:06:16,083 دیدی با چیلا چه کار کرد؟ 1790 02:06:17,334 --> 02:06:19,167 کی؟- همون راوی- 1791 02:06:19,250 --> 02:06:21,000 اون کاری نکرده ! رانندگی در حین مستی بوده 1792 02:06:21,334 --> 02:06:23,918 مست بود ، با ماشین از پل افتاد پایین 1793 02:06:24,083 --> 02:06:25,417 گزارش پزشکی قانونی اینو میگه 1794 02:06:28,751 --> 02:06:30,918 حس می کنم تو همه جبهه ات رو عوض کردی 1795 02:06:31,083 --> 02:06:33,918 ! اشتباهه ! الان مسیر حق رو انتخاب کردم 1796 02:06:34,000 --> 02:06:35,834 حالا یه پلیس واقعی شدم 1797 02:06:36,083 --> 02:06:37,000 میدونی با کی حرف می زنی؟ 1798 02:06:38,334 --> 02:06:42,417 با کی؟ تو وزیری چیزی هستی که بهت سلام بدم با موقع حرف باهات ، سرمو زیر بگیرم؟ 1799 02:06:42,584 --> 02:06:43,083 ! تو فقط یک چای فروشی 1800 02:06:45,584 --> 02:06:49,167 نایب رییس پلیس کجاست؟- خوب نیست- 1801 02:06:49,417 --> 02:06:52,834 اون فردا میاد امروز من ترتیب همه چیز رو میدم 1802 02:06:53,918 --> 02:06:57,751 اینجا یک اوباش مُرده ! الکی تجمع نکنید 1803 02:06:58,000 --> 02:07:00,000 پنج نفر بمونن و بقیه رو بفرستین برن 1804 02:07:01,834 --> 02:07:02,834 ! خداحافظ آقا 1805 02:07:03,918 --> 02:07:06,751 با کی؟ تو وزیری چیزی هستی که بهت سلام بدم با موقع حرف باهات ، سرمو زیر بگیرم؟ 1806 02:07:07,918 --> 02:07:09,918 یک نگهبان اینجا بزارید 1807 02:07:10,667 --> 02:07:12,918 ! نگه دار 1808 02:07:14,334 --> 02:07:15,000 قربان 1809 02:07:30,334 --> 02:07:32,584 ویناش رائو. چرا اینجا نشستی؟ بیا تو 1810 02:07:33,000 --> 02:07:36,083 از مراسم اومدم نمیتونم بیام تو 1811 02:07:37,250 --> 02:07:38,000 یه سنته 1812 02:07:38,083 --> 02:07:41,083 میدونم ویناش رائو ...تو یه جلسه بودم 1813 02:07:41,334 --> 02:07:43,417 تو چرا نیومدی؟ وقت نداشتی؟ 1814 02:07:43,501 --> 02:07:45,834 ولش کن مهم نیست 1815 02:07:46,083 --> 02:07:49,334 چقدر بهم گفتی وزیر بشم 1816 02:07:49,417 --> 02:07:50,918 ظاهرا الان وقتشه 1817 02:07:51,000 --> 02:07:52,584 یهو میخوای وزیر بشی؟ 1818 02:07:53,083 --> 02:07:57,083 بله یهو یهو یک مرد وارد زندگی من شد 1819 02:07:57,417 --> 02:07:59,334 کاملا منو به باد داد 1820 02:07:59,834 --> 02:08:03,000 حالا مردم دیگه ازم نمی ترسن 1821 02:08:03,167 --> 02:08:06,501 اون پسرمو کشت یهو منم چنین تصمیمی گرفتم 1822 02:08:06,834 --> 02:08:09,667 ...اگه تو بگی ، من- نمیخوام چیزی بگی- 1823 02:08:10,667 --> 02:08:12,083 کاری که میگم رو بکن 1824 02:08:12,334 --> 02:08:15,083 پست وزیر رو میخوام- وزیر؟- 1825 02:08:15,417 --> 02:08:17,334 رایگان نمیخوام 1826 02:08:17,918 --> 02:08:20,334 پولو ببین؟ کم بود ، بگو 1827 02:08:20,417 --> 02:08:22,584 هرچقدر بگی ، میارم 1828 02:08:23,584 --> 02:08:24,584 کل دارایی ام رو به نامت می کنم 1829 02:08:24,584 --> 02:08:26,834 فقط منو وزیر کن چیز دیگه ای نمیخوام 1830 02:08:27,000 --> 02:08:32,083 به رسانه ها هم گفتم که خیلی زود ویناش رائو وزیر میشه 1831 02:08:35,083 --> 02:08:38,918 و گرنه دولتت سقوط می کنه و باید دوباره انتخابات برگزار بشه 1832 02:08:40,334 --> 02:08:42,083 بریم پیش خیاط 1833 02:08:47,334 --> 02:08:51,334 اخبار امروز ، وزیرهای جدید در کابینه منصوب شدند 1834 02:08:51,667 --> 02:08:54,083 تاجر مشهور ویناش رائو به سمت وزارت منصوب شد 1835 02:08:55,334 --> 02:08:56,918 ویناش رائو داره وزیر میشه 1836 02:08:59,334 --> 02:09:01,584 ! اگه ویناش رائو وزیر بشه ، همه بدبخت می شیم 1837 02:09:01,834 --> 02:09:07,250 ! اون یک اوباشه ! اگه ویناش رائو وزیر بشه ، همه بدبخت می شیم 1838 02:09:07,417 --> 02:09:15,751 ! زنده باد ویناش رائو 1839 02:09:16,083 --> 02:09:17,334 فردا که سوگند می خورم راوی نباید زنده باشه 1840 02:09:17,834 --> 02:09:21,083 بله قربان- هرکی باهاش در ارتباطه هم نباید زنده باشه- 1841 02:09:21,584 --> 02:09:25,334 ولی ممکن نیست ، قربان بی دلیل نمیتونیم اینکارو بکنیم 1842 02:09:30,584 --> 02:09:32,334 ! سریع برین 1843 02:09:33,334 --> 02:09:36,083 ! بمب منفجر شد ! بگو بازم نیرو بفرستن 1844 02:09:36,417 --> 02:09:39,083 سریع به اتاق کنترل وصل بشین 1845 02:09:45,584 --> 02:09:46,918 حتما میگی چرا می خندم؟ 1846 02:09:49,334 --> 02:09:52,417 بمبی که منفجر شد رو خودم گذاشتم 1847 02:09:54,334 --> 02:09:56,834 دلیل میخواستی؟ برو بیرون ، ببین 1848 02:10:00,000 --> 02:10:04,334 همونطور که می بینید که یکی به جان ویناش رائو سوقصد کرد 1849 02:10:04,417 --> 02:10:08,167 هنوز نمیدونیم که چه کسی پشت این حمله اس 1850 02:10:08,334 --> 02:10:11,834 این یک نقشه برای کشتن من بود 1851 02:10:12,334 --> 02:10:14,000 این نقشه راوی بود 1852 02:10:15,000 --> 02:10:17,918 لازم نیست کاری بکنی افرادم ترتیب همه چیز رو میدن 1853 02:10:18,751 --> 02:10:19,584 فقط تماشا کن 1854 02:10:48,918 --> 02:10:50,167 منو کجا می بری؟- بهت میگم- 1855 02:10:51,334 --> 02:10:53,083 کجا منو می بری و نمیگی؟ 1856 02:10:53,417 --> 02:10:53,584 بگو سلیم 1857 02:10:54,334 --> 02:10:57,501 افراد ویناش رائو خیلی ناجور آدم های ما رو زدن 1858 02:10:57,584 --> 02:10:59,751 بچه ها ، پیرا ، زن ها از هیچکس نگذشتن 1859 02:10:59,834 --> 02:11:01,000 میخوای بدونی کجا می برمت؟ 1860 02:11:01,167 --> 02:11:03,167 دارم از اونا دورت می کنم 1861 02:11:03,667 --> 02:11:05,334 ! سریع برو بیمارستان 1862 02:11:09,667 --> 02:11:13,083 برادر راوی ! بچه ها ، پیرا ، زن ها از هیچکس نگذشتن 1863 02:11:21,584 --> 02:11:25,334 راوی جان. دیدی با ما چه کار کردن؟ 1864 02:11:25,834 --> 02:11:29,083 ! از ویناش رائو نگذر افرادش پامو قطع کردن 1865 02:11:29,417 --> 02:11:32,083 این کوچولو با اونا چه کار کرده بود؟ 1866 02:11:32,417 --> 02:11:34,334 اینقدر زدنش تا بیهوش شد 1867 02:11:34,584 --> 02:11:36,417 اون پلیسا هم مونده بودن و تماشا می کردن 1868 02:11:37,334 --> 02:11:39,834 نمیتونیم کاری بکنیم اونا خیلی قدرتمندن 1869 02:11:40,000 --> 02:11:41,000 فردا اون وزیر میشه 1870 02:11:41,083 --> 02:11:43,083 به هیچ قیمتی ، نباید وزیر بشه 1871 02:11:43,334 --> 02:11:45,083 اون هرگز نباید یک وزیر بشه 1872 02:11:45,167 --> 02:11:47,584 اگه وزیر بشه ، همه بدبخت می شیم 1873 02:11:47,751 --> 02:11:52,918 ما همه باهاتیم 1874 02:11:52,999 --> 02:11:58,751 ! نه ! اونا شوهرم رو کشتن 1875 02:11:59,334 --> 02:12:02,167 ! ویناش رائو ، شوهرم رو کشت 1876 02:12:03,667 --> 02:12:05,751 ! راوی- ! ولم کن. چی میخوای؟- 1877 02:12:06,000 --> 02:12:08,000 همه رو ول کنم و برم قایم بشم؟ 1878 02:12:08,918 --> 02:12:12,751 اگه امروز کاریشون نکنیم دیگه نمیشه جلوی ویناش رائو رو بگیریم 1879 02:12:14,751 --> 02:12:18,334 اگه وزیر بشه ، کشور به باد میره 1880 02:12:18,918 --> 02:12:23,751 این یه جنگه شروع کردنش ساده اس ، ولی خود جنگ دشواره 1881 02:12:24,000 --> 02:12:29,000 برو بعنوان یک افسر پلیس برو 1882 02:12:37,918 --> 02:12:39,584 ویناش رائو اومد؟- حتما تو راهه- 1883 02:12:40,334 --> 02:12:43,167 ویناش رائو هنوز نیومده؟- صبور باش. حتما تو راهه- 1884 02:12:43,417 --> 02:12:45,834 اون قبل از هر کار خوبی میره چایخانه 1885 02:12:48,918 --> 02:12:50,334 رییس همه منتظرن 1886 02:13:14,918 --> 02:13:18,751 گفتی کل شهر رو گشتی ولی پیداش نکردی 1887 02:13:19,334 --> 02:13:22,334 گفتم از ترس قایم شده ولی اینجاست 1888 02:13:22,584 --> 02:13:25,918 ببین اومد؟ شکارچی ، شکار شد 1889 02:13:27,083 --> 02:13:32,584 راننده ریکشاو بودی اون همه ماشین و سخن چین هات کجا رفتن؟ 1890 02:13:35,334 --> 02:13:38,334 ! اوه ! بیمارستان هستن 1891 02:13:39,667 --> 02:13:42,083 و بمبی که کار گذاشتی؟ 1892 02:13:43,083 --> 02:13:46,083 یک کار خوب کردی و ترس همه رو ریختی 1893 02:13:46,751 --> 02:13:47,667 از من برنمیومد 1894 02:13:48,667 --> 02:13:50,000 فکر می کردم که چه کارت کنم 1895 02:13:50,083 --> 02:13:51,584 بخاطر تو خیلی ضرر کردم 1896 02:13:52,334 --> 02:13:56,918 جواهرفروشی ام ، صندوقم ، ساخت و سازم همه رفتن ولی مهم نیست 1897 02:13:57,000 --> 02:13:58,751 ناراحت نیستم 1898 02:14:01,083 --> 02:14:02,667 ولی پسرم ، چیلا رو کشتی 1899 02:14:04,584 --> 02:14:05,584 اینو هرگز فراموش نمی کنم 1900 02:14:06,584 --> 02:14:09,000 ...چیزی که بعد از مدت ها فهمیدم 1901 02:14:09,083 --> 02:14:11,751 یه چیز از ترس بالاتر هم هست... کرسی 1902 02:14:12,083 --> 02:14:14,584 بخاطر همین پول دادم و اون رو هم خریدم 1903 02:14:16,083 --> 02:14:18,334 با قدرت گرفتن من ترس هم برمیگرده 1904 02:14:19,083 --> 02:14:22,584 نه؟ امروز جلوی من اینطور ایستادی 1905 02:14:23,667 --> 02:14:26,584 قبلا اینطور می ایستادی 1906 02:14:28,334 --> 02:14:29,918 اون موقع کاریت نکردم 1907 02:14:30,334 --> 02:14:32,083 ولی امروز اون اشتباهو نمی کنم 1908 02:14:32,584 --> 02:14:36,083 میگن اگه قبل از انجام کار خوب یک جسد ببینی ،نشانه خوبیه 1909 02:14:37,083 --> 02:14:40,751 امروز من وزیر میشم بخاطر همین جسدت رو می بینم و میرم 1910 02:17:19,083 --> 02:17:23,000 اگه یک چای فروش ، اوباش بشه اتمسفر شهر خراب میشه 1911 02:17:23,167 --> 02:17:26,417 ولی اگه وزیر بشه کل کشور در ظلمت فرو میره 1912 02:17:26,584 --> 02:17:29,167 اگه وزیر بشی ...سخن چین هات میشن نماینده ها 1913 02:17:29,167 --> 02:17:30,918 و اعضای دولتت هم اوباش میشن.... همه جا پر میشه از اوباش بازی 1914 02:17:31,083 --> 02:17:34,667 کل کشور نفرین میشه 1915 02:17:35,334 --> 02:17:39,417 خدا هنوز برای کشتن افرادی مثل تو آدم می فرسته 1916 02:17:39,834 --> 02:17:42,584 امروز کشته میشی و من می کشمت 1917 02:17:51,667 --> 02:17:54,083 ! جمعیت رو کنترل کنید ! دستگیرش کنید ! سوار جیپش کنید 1918 02:17:54,834 --> 02:17:55,667 ! وایسید 1919 02:17:57,667 --> 02:18:00,083 نهایت تلاشت رو کردی ولی کاری ازت برنیومد 1920 02:18:01,000 --> 02:18:03,417 نمیدونم دوباره همو می بینیم یا نه 1921 02:18:03,417 --> 02:18:04,918 بخاطر همین قبل از رفتن میخوام باهات خداحافظی کنم 1922 02:18:05,083 --> 02:18:16,250 ! زنده باد ویناش رائو 1923 02:18:18,083 --> 02:18:29,584 ! زنده باد ویناش رائو 1924 02:18:29,667 --> 02:18:31,834 ! اون سعی کرد ویناش رائو رو بکشه- ! پلیس دستگیرش کرد- 1925 02:18:33,334 --> 02:18:50,667 ! زنده باد ویناش رائو 1926 02:18:50,751 --> 02:19:01,584 ! رهبر ما کیه ! ویناش رائو ئه 1927 02:19:01,584 --> 02:19:04,751 جناب دیوراج ! ویناش رائو کنار ماشین ایستاده 1928 02:19:05,000 --> 02:19:08,250 همونطور که صدای آژیر میاد درست جلوی شماست 1929 02:19:11,834 --> 02:19:23,334 ! رهبر ما کیه- !ویناش رائوئه- 1930 02:19:23,417 --> 02:19:25,167 حالا درست جلوی شماست 1931 02:19:25,417 --> 02:19:51,501 ! زنده باد ویناش رائو 1932 02:19:51,751 --> 02:19:54,584 ! من شلیک نکردم ! کاری نکردم ! ولم کنید 1933 02:19:55,083 --> 02:19:57,083 چرا به رییس شلیک کنم؟ 1934 02:20:20,334 --> 02:20:23,667 کسی وحشت منو نخواهد داشت 1935 02:20:29,083 --> 02:20:32,417 اگه پسرم امروز زنده بود حتما اونو یه پلیس می کردم 1936 02:20:33,751 --> 02:20:38,083 من تو رو پسر خودم میدونم بخاطر همین از صمیم قلب بهت اینو میگم 1937 02:20:38,167 --> 02:20:41,417 برو به پلیس ملحق شو- نه قربان- 1938 02:20:41,584 --> 02:20:43,584 چرا چنین فرصت خوبی رو از دست میدی؟ 1939 02:20:43,751 --> 02:20:45,834 درون هر انسانی ، باید یک پلیس باشه 1940 02:20:46,083 --> 02:20:48,584 تا بتونه صداشو علیه بی عدالتی بلند کنه 1941 02:20:49,334 --> 02:20:51,834 کسی نباید نسبت به بی عدالتی بی توجه باشه 1942 02:20:52,083 --> 02:20:54,000 نمیگم اینطور بی عدالتی از بین میره 1943 02:20:54,334 --> 02:20:55,584 ولی قطعا کمتر میشه 1944 02:20:56,083 --> 02:20:59,334 درون من یک پلیسه و از مدت ها پیش بوده 1945 02:20:59,918 --> 02:21:02,250 هروقت چیز غلطی ببینه صداشو بالا می بره 1946 02:21:03,083 --> 02:21:04,334 این شجاعت باید در همه باشه 1947 02:21:05,334 --> 02:21:09,000 و وقتی این اتفاق افتاد همه ما پلیس می شیم 1948 02:21:12,083 --> 02:21:12,834 خداحافظ قربان 1949 02:21:13,751 --> 02:21:14,667 قربان 1950 02:21:15,751 --> 02:21:17,417 قربان. لطفا به من سلام ندین 1951 02:21:17,441 --> 02:21:25,441 بالیوود وان Bollywood1.Co 180868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.