Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:18,517
Dedicated to
Otelo Saraiva de Carvalho
2
00:02:52,160 --> 00:02:56,836
The estate is, more or less,
4.200 acres.
3
00:02:57,920 --> 00:03:01,230
- Not 20.000?
- I said 4.200 acres!
4
00:03:01,920 --> 00:03:03,990
4.200 acres... I repeat.
5
00:03:05,840 --> 00:03:09,469
But is it this estate,
or the company's estate... ?
6
00:03:09,640 --> 00:03:13,428
The estate belongs to eight people,
eight brothers.
7
00:03:14,720 --> 00:03:16,836
We are six boys and two girls.
8
00:03:18,000 --> 00:03:23,518
All of us boys
have a university degree.
9
00:03:25,000 --> 00:03:28,390
This is not common in our country
with such a large family.
10
00:03:32,080 --> 00:03:34,878
Can you be more specific
as to those degrees?
11
00:03:36,400 --> 00:03:39,756
Two of us have a Law degree,
two are engineers
12
00:03:40,160 --> 00:03:42,628
and two have a degree
in Ecomical Science.
13
00:03:43,360 --> 00:03:46,079
There is no agronomist engineer.
14
00:03:50,720 --> 00:03:53,359
How many employees
do you have on this estate?
15
00:03:53,640 --> 00:03:56,632
Before answering that question,
16
00:03:57,960 --> 00:04:03,080
I must say to you
that this estate's vocation...
17
00:04:06,480 --> 00:04:08,596
... is sylviculture.
18
00:04:09,080 --> 00:04:11,435
And that's what we have done so far.
19
00:04:12,480 --> 00:04:14,152
Since when you do that?
20
00:04:14,360 --> 00:04:17,989
Since... more or less...
21
00:04:19,520 --> 00:04:22,796
... 15 years.
We have forced that vocation.
22
00:04:23,080 --> 00:04:25,833
And why did you shift
to sylviculture?
23
00:04:26,240 --> 00:04:29,550
We have shifted to sylviculture
because we have concluded
24
00:04:31,720 --> 00:04:34,792
that through the productivity
of the land,
25
00:04:35,400 --> 00:04:40,428
this land was not meant
for cereals...
26
00:04:41,280 --> 00:04:43,430
... wheat, oat and so on.
27
00:04:43,840 --> 00:04:45,831
Because we have seen...
28
00:04:51,120 --> 00:04:54,237
... that in the best productive years...
29
00:04:57,560 --> 00:05:02,953
... the profit would only be enough
to pay for production costs.
30
00:05:03,520 --> 00:05:05,670
How many employees
do you have now?
31
00:05:07,200 --> 00:05:09,111
Very few...
32
00:05:10,040 --> 00:05:13,430
You know that with sylviculture,
we need few employees.
33
00:05:13,920 --> 00:05:17,799
Do you sometimes need to hire more
employees depending on the season?
34
00:05:18,120 --> 00:05:21,396
Yes, of course,
but that's every nine years.
35
00:05:24,840 --> 00:05:27,832
Throughout the year,
how many people do you have here?
36
00:05:28,000 --> 00:05:29,797
More or less...
37
00:05:30,000 --> 00:05:31,513
... residents...
38
00:05:32,240 --> 00:05:35,198
... we have residents
and wage earners.
39
00:05:35,520 --> 00:05:38,956
Residents we have, I don't know...
perhaps nine or 10.
40
00:05:40,840 --> 00:05:44,196
And wage earners depending
on the seasons of the year.
41
00:05:45,840 --> 00:05:48,149
And we are mechanized, of course.
42
00:05:48,360 --> 00:05:51,909
Since we have a strong mechanization
in vineculture,
43
00:05:52,240 --> 00:05:54,515
we have very few people...
44
00:05:55,440 --> 00:05:59,069
... so that the costs
are as minimum as possible.
45
00:06:01,880 --> 00:06:04,838
This is a problem, right?
46
00:06:05,440 --> 00:06:10,753
Because if we have machines
to lower product costs,
47
00:06:12,640 --> 00:06:15,108
of course we'll have
less manpower.
48
00:06:15,560 --> 00:06:19,348
As far as the wage earners
are concerned,
49
00:06:19,960 --> 00:06:22,679
how many months do they work,
more or less?
50
00:06:24,640 --> 00:06:27,996
I can say that we have wage earners
all year long.
51
00:06:29,240 --> 00:06:33,153
But not, for instance,
for a week or so?
52
00:06:33,520 --> 00:06:35,556
Yes, it depends on the work.
53
00:06:35,760 --> 00:06:38,194
Because there is no problem...
54
00:06:39,960 --> 00:06:43,350
There's plenty of work around here,
everywhere.
55
00:06:43,680 --> 00:06:47,229
There is no problem with that.
There never was.
56
00:06:48,280 --> 00:06:51,795
- But there are people coming and...
- I don't know what they want.
57
00:06:52,360 --> 00:06:55,477
I don't know what is the problem
that you are talking about.
58
00:06:57,000 --> 00:06:58,956
But do you know
where they come from?
59
00:06:59,120 --> 00:07:01,076
Yes, they come for around here.
60
00:07:01,240 --> 00:07:05,995
Yes, I think they come from around
here, but I don't know.
61
00:07:06,400 --> 00:07:08,994
But are they people
who worked for you... ?
62
00:07:09,160 --> 00:07:10,991
I don't know, I didn't see them.
63
00:07:11,160 --> 00:07:13,469
I know everyone
that works for us.
64
00:07:14,840 --> 00:07:17,400
This was all moor
and they never cared about it.
65
00:07:17,600 --> 00:07:22,515
After that, l returned to Lisbon,
to Alenquer
66
00:07:22,960 --> 00:07:25,030
and l acknowledged the issue
and he says...
67
00:07:25,200 --> 00:07:28,954
But this has a pine-grove,
that l don't want.
68
00:07:29,880 --> 00:07:32,713
All l wanted was the land,
which is rightfully mine.
69
00:07:33,200 --> 00:07:35,760
So... and they did to more people.
They did it to all the people.
70
00:07:35,920 --> 00:07:38,559
They did it all,
because it didn't belong to them.
71
00:07:38,720 --> 00:07:41,473
This isn't born with us,
it's not in our mother's womb...
72
00:07:41,720 --> 00:07:43,551
... all these lands.
73
00:07:43,720 --> 00:07:45,358
This is an estate that belongs to me,
74
00:07:45,520 --> 00:07:47,556
which borders
with these people's estate.
75
00:07:47,720 --> 00:07:50,234
And they wrongly had 14 acres
that belonged to me.
76
00:07:50,400 --> 00:07:52,550
- They stole 14 acres from you?
- 14 acres, yes.
77
00:07:52,720 --> 00:07:55,518
l mean, not from me,
from an ancestor of mine,
78
00:07:55,680 --> 00:07:57,511
my father's uncle.
79
00:07:57,680 --> 00:08:00,433
... more than 100 women
and the Guard come to condemn us.
80
00:08:00,600 --> 00:08:03,876
And we all agreed not to pay the fine,
we're going to appeal,
81
00:08:04,160 --> 00:08:08,472
because it's a sin to bury
the olives into Satan's kingdom,
82
00:08:09,160 --> 00:08:12,311
they are burying the olives,
we collect them
83
00:08:12,480 --> 00:08:15,517
and they send the Guard
to bury our olives,
84
00:08:15,680 --> 00:08:18,513
so that we now collect
a handful of thistles.
85
00:08:18,880 --> 00:08:20,632
Why do you think they've done that?
86
00:08:20,800 --> 00:08:23,519
l don't know... perhaps they wanted
them for themselves.
87
00:08:23,680 --> 00:08:26,433
For a number of years they bury it
and do not collect it.
88
00:08:26,600 --> 00:08:28,431
But this year, after April 25th,
89
00:08:28,600 --> 00:08:31,433
more than 100 people gathered here
to collect the olives.
90
00:08:33,840 --> 00:08:36,195
He said: ''You drop it
and you are already condemned.''
91
00:08:36,360 --> 00:08:41,354
And we replied: ''We're not paying
any fine, we're going to reply,
92
00:08:41,880 --> 00:08:46,271
because we collect what they bury
and that's the sin!''
93
00:08:50,160 --> 00:08:52,276
We heard olive oil
we be sold at 100 escudos,
94
00:08:52,440 --> 00:08:55,398
so we collect the olives,
and then he said:
95
00:08:55,600 --> 00:08:59,195
''Well, l will not condemn them,
since they're going to reply.''
96
00:08:59,360 --> 00:09:02,158
So we began gathering them again.
97
00:09:03,000 --> 00:09:06,436
Tell the man we want a cooperative...
nothing else...
98
00:09:06,800 --> 00:09:09,792
... that's all we want,
to till the land.
99
00:09:13,440 --> 00:09:16,910
We will not go down,
we will remain here.
100
00:09:19,840 --> 00:09:23,037
We are not going to meet the gentleman,
we have to remain here.
101
00:09:23,240 --> 00:09:25,435
Nobody goes down there.
All of you, stay here.
102
00:09:25,800 --> 00:09:28,030
For God's sake, relax!
103
00:09:47,600 --> 00:09:50,592
Who's the worker beside me?
104
00:09:50,920 --> 00:09:52,717
Antonio Sim�o...
105
00:09:52,920 --> 00:09:55,753
Rural worker from Ma�ussa.
106
00:09:58,280 --> 00:10:00,430
- l want a piece of paper.
- lt's impossible.
107
00:10:00,600 --> 00:10:03,910
Filipe, get him a piece of paper
so he can write.
108
00:10:05,200 --> 00:10:06,952
Wait a minute.
109
00:10:07,240 --> 00:10:09,834
Will you get me a piece of paper?
110
00:10:12,640 --> 00:10:15,518
- Wait, let me get a piece of paper.
- Only one from each village.
111
00:10:16,560 --> 00:10:18,949
A piece of paper... paper...
112
00:10:27,840 --> 00:10:30,400
From Manique, Antonio Sim�o.
From Ma�ussa...?
113
00:10:32,240 --> 00:10:34,276
Jos� Neves Paiva.
114
00:10:42,600 --> 00:10:45,512
Only rural workers, OK?
From Ereira, who's here?
115
00:10:46,080 --> 00:10:48,674
That boy who was here yesterday
and that has been doing this with us?
116
00:10:48,840 --> 00:10:50,876
lsn't he a rural worker? Thank you.
117
00:10:51,040 --> 00:10:53,031
- lt's Joaquim.
- He's a rural worker, right?
118
00:10:53,200 --> 00:10:56,237
- What's his name?
- We call him Joaquim.
119
00:10:59,400 --> 00:11:01,231
- He's not here.
- He's not...?
120
00:11:01,400 --> 00:11:03,277
But he's coming...
121
00:11:05,840 --> 00:11:07,876
He's he coming for sure?
122
00:11:08,400 --> 00:11:13,474
The only problem is when the five
or six men will have to talk, that's it.
123
00:11:30,080 --> 00:11:32,355
From Alcoentre, anyboby?
124
00:11:33,880 --> 00:11:35,677
No one from Alcoentre.
125
00:11:35,880 --> 00:11:38,474
- From Aveiras, anyone?
- Yes...
126
00:11:38,640 --> 00:11:40,551
ls there any village missing
from around here?
127
00:11:40,720 --> 00:11:42,472
From Lapa, anyone?
128
00:11:42,640 --> 00:11:44,870
No one either.
Another one from Ma�ussa.
129
00:11:45,440 --> 00:11:46,953
Diogo Alves!
130
00:11:48,920 --> 00:11:52,037
Please pay attention to the people
who were summoned for this.
131
00:11:53,000 --> 00:11:56,117
Joaquim Albertino, from Ereira...
132
00:11:56,960 --> 00:11:59,520
... Jos� Louren�o Carvalho,
from Ma�ussa...
133
00:11:59,960 --> 00:12:01,791
... Diogo Alves, from Manique...
134
00:12:01,960 --> 00:12:04,155
... Antonio Jos� Ferraz,
from Aveiras-de-Cima...
135
00:12:04,320 --> 00:12:06,436
... Leonardo Fernandes Ventura,
from Ma�ussa...
136
00:12:06,640 --> 00:12:09,677
... Herculano Valada Monteiro,
from Manique... Martins, from Manique...
137
00:12:09,880 --> 00:12:11,996
... Jos� Neves Paiva,
from Ma�ussa
138
00:12:12,160 --> 00:12:14,276
and Jos� Manuel Mota Morgado,
from Manique.
139
00:12:14,440 --> 00:12:16,317
Do you all agree?
140
00:12:51,080 --> 00:12:52,798
For export, we can take it out
from these guys,
141
00:12:52,960 --> 00:12:55,349
they're not interested
in investing anymore.
142
00:12:55,520 --> 00:12:59,479
They're taking out 10 %%% and if we take
50 %%%, they'll have to lower the price.
143
00:13:01,240 --> 00:13:04,869
They don't want the land,
they only want to work.
144
00:13:07,920 --> 00:13:11,754
No more talk about the olives.
145
00:13:11,920 --> 00:13:15,276
Something that l don't know if the
workers will accpet, but l think so.
146
00:13:15,480 --> 00:13:19,314
A workers committee would come
with your union controllers and me
147
00:13:19,480 --> 00:13:21,755
to talk with the landowner.
148
00:13:22,960 --> 00:13:26,191
May God choose what's best for us,
which is peace and quiet.
149
00:13:28,160 --> 00:13:30,469
He now says that on Monday
he wants to employ us all.
150
00:13:30,800 --> 00:13:31,994
Already?
151
00:13:32,160 --> 00:13:34,754
But only for a few bunch of people.
How are you going to survive like that?
152
00:13:34,920 --> 00:13:38,549
And he wanted that no one
would be in the farm anymore.
153
00:13:39,120 --> 00:13:41,111
We have to stay till we sort this out.
154
00:13:43,960 --> 00:13:45,598
We are more than 100 people.
155
00:13:45,760 --> 00:13:49,594
lf it is only a few people,
what about the rest?
156
00:13:52,120 --> 00:13:55,396
So they go away... but they were talking
about the trailer,
157
00:13:55,560 --> 00:13:57,949
not to let them take it.
And he said:
158
00:13:58,120 --> 00:14:01,237
''The man with the trailer
even injured two people there
159
00:14:01,400 --> 00:14:03,311
and we did not offend anybody.''
160
00:14:03,480 --> 00:14:05,436
lt was at night, of course.
161
00:14:05,600 --> 00:14:11,118
He said that the man injured two people
when he took the trailer there.
162
00:14:12,600 --> 00:14:14,318
Said he wanted to kill them with a gun.
163
00:14:14,480 --> 00:14:18,837
And we said: ''We are here to work,
not to kill anyone.''
164
00:14:24,840 --> 00:14:27,479
Now they're arranging a meeting
for Wednesday
165
00:14:27,640 --> 00:14:29,676
and come to an agreement.
166
00:14:29,840 --> 00:14:33,037
Now that you solved your problem,
your cousin is waiting for you...
167
00:14:33,200 --> 00:14:35,998
But somebody must stay here...
a few people.
168
00:14:36,200 --> 00:14:39,351
- We have to wait.
- We shift people.
169
00:14:41,360 --> 00:14:43,396
There has to be a solution.
170
00:14:44,760 --> 00:14:47,513
He says he will not give the land
because he cannot till it.
171
00:14:49,120 --> 00:14:50,838
He would give it to his father.
So l said:
172
00:14:51,000 --> 00:14:53,560
''lf he would give it to your father,
he would give it to you too.''
173
00:14:53,720 --> 00:14:57,599
''l began working at the age of 10
to earn my life,
174
00:14:57,880 --> 00:15:00,269
so now l could work for you too.''
175
00:15:00,600 --> 00:15:02,955
He must have gone to Switzerland,
of course.
176
00:15:05,960 --> 00:15:08,269
He is needed in Portugal.
177
00:15:08,440 --> 00:15:11,193
So he is not Portuguese, then.
He must be Swiss.
178
00:15:12,080 --> 00:15:14,753
- We don't know if he is Swiss.
- Of course.
179
00:15:15,560 --> 00:15:18,836
He is needed here. We are not leaving
till everything is sorted out.
180
00:15:19,120 --> 00:15:21,031
What's left here still has value.
181
00:15:21,200 --> 00:15:23,760
He didn't take the land,
which is still productive.
182
00:15:23,920 --> 00:15:25,956
Of course, we belong here.
183
00:15:26,120 --> 00:15:28,031
We want to work.
184
00:15:29,720 --> 00:15:32,439
We want to work
and we are willing to work!
185
00:15:33,240 --> 00:15:36,437
Three people only, for a farm like this,
with cattle and all...
186
00:15:36,600 --> 00:15:38,795
This is not a farm,
this is a kingdom!
187
00:15:38,960 --> 00:15:42,157
We need all these people
from Manique, Ma�ussa...
188
00:15:43,480 --> 00:15:46,438
... Ereira, Alcoentre, Aveiras...
189
00:15:50,080 --> 00:15:53,231
... and Lapa, l'm sorry... Lapa...
190
00:15:53,400 --> 00:15:56,073
All the people from around here.
191
00:15:56,280 --> 00:15:59,158
Every time you talk, you should always
use the name of these villages...
192
00:15:59,560 --> 00:16:02,154
... so that you don't loose face.
193
00:16:06,240 --> 00:16:09,869
My father worked here for 33 years!
He was thrown out like a dog!
194
00:16:10,280 --> 00:16:12,475
lf it was not for me,
he would have starved to death!
195
00:16:12,640 --> 00:16:15,598
And he is saying that no one
from Ma�ussa worked here!
196
00:16:16,720 --> 00:16:19,280
He's an impostor,
l'll tell him a thousand times!
197
00:16:19,440 --> 00:16:21,158
Go see the sheets, if he dares!
198
00:16:28,080 --> 00:16:31,709
He's an impostor!
He lies to his teeth!
199
00:16:36,520 --> 00:16:39,637
When there was wheat,
who weeded it? Me and the others!
200
00:16:40,120 --> 00:16:43,351
Now these miserable people
201
00:16:43,520 --> 00:16:46,318
are going through starvation
and cold until Wednesday,
202
00:16:46,480 --> 00:16:48,994
waiting for them to sort the case.
lt's not right!
203
00:16:49,160 --> 00:16:51,355
Then they stopped collecting it
and gave it to feed the cattle...
204
00:16:51,520 --> 00:16:53,317
And buried it!
205
00:16:53,640 --> 00:16:56,552
And that impostor says no one
from Ma�ussa worked here!
206
00:17:00,320 --> 00:17:02,993
We cannot give up on any item.
207
00:17:04,240 --> 00:17:07,869
lf we do, the burgeois will win
over the worker!
208
00:17:08,040 --> 00:17:10,713
lt's the worker who has the labor force!
He must stop!
209
00:17:10,880 --> 00:17:14,270
No giving up on any item!
210
00:17:17,320 --> 00:17:19,072
He's ruling again!
211
00:17:19,240 --> 00:17:23,028
lf we wait until Wednesday,
he will be ruling again!
212
00:17:24,880 --> 00:17:28,395
He cannot be ruling, because we have
already been subdued...
213
00:17:30,680 --> 00:17:33,911
... me, my parents, my grandparents,
my great-grandparents,
214
00:17:34,160 --> 00:17:36,276
all of them subdued by their kind!
215
00:17:43,040 --> 00:17:46,316
We cannot be subdued by any marquis,
in his case.
216
00:17:46,520 --> 00:17:49,318
Nothing will make us give on,
not on a single item!
217
00:17:49,480 --> 00:17:52,711
The masses in front!
No giving up on any item!
218
00:17:53,040 --> 00:17:55,554
All of us must be united!
219
00:17:56,720 --> 00:17:58,551
People united...
220
00:17:58,760 --> 00:18:01,035
This is what we need
in the parish of Manique,
221
00:18:01,200 --> 00:18:04,476
the localities of Ma�ussa, Ereira,
Alcoentre, all this region!
222
00:18:04,920 --> 00:18:08,674
United! United!
We won't give in to any item!
223
00:18:11,520 --> 00:18:15,035
All the neighbors who want to cooperate
with us, are welcome to come.
224
00:18:15,680 --> 00:18:18,353
They will be welcome.
225
00:18:21,840 --> 00:18:25,674
We didn't come here to kill anyone,
nor to make a fuss.
226
00:18:32,240 --> 00:18:35,789
This farm is enough
for all the souls around here.
227
00:19:33,040 --> 00:19:36,157
Don't do that!
Avoid any violence!
228
00:19:36,600 --> 00:19:40,639
You let him go freely because
he will not take the land with him.
229
00:19:40,960 --> 00:19:42,871
He will not take anything with him.
230
00:19:43,400 --> 00:19:46,039
He doesn't want a war,
and neither do we.
231
00:19:46,760 --> 00:19:50,833
We only want what is rightfully ours.
232
00:19:51,880 --> 00:19:56,670
Now, what happened is that we have
discussed the tilling of this land,
233
00:19:57,200 --> 00:20:00,192
if the land was or was not
tilled in the proper manner,
234
00:20:00,360 --> 00:20:03,716
we've discussed unemployment
and, regading this issue,
235
00:20:03,920 --> 00:20:05,638
he was informed that...
236
00:20:05,840 --> 00:20:10,277
... well, these gentlemen that got out
of the car are going to Ma�ussa,
237
00:20:10,640 --> 00:20:13,598
to Manique, to Ereira, to ask
if in fact there is unemployment.
238
00:20:13,760 --> 00:20:16,513
Th Duke says there is no unemployment,
239
00:20:16,680 --> 00:20:19,956
because in fact he was informed
by people from Ma�ussa and Manique
240
00:20:20,120 --> 00:20:22,031
that there was no unemployment.
241
00:20:22,200 --> 00:20:25,556
What happened there was to figure out
the way we are going to work.
242
00:20:25,720 --> 00:20:27,915
We're going to work for a cooperative,
243
00:20:28,120 --> 00:20:31,590
we're going to try and solve the
unemployment problem on our region
244
00:20:32,160 --> 00:20:34,071
and this has to be
absolutely clarified.
245
00:20:34,480 --> 00:20:39,190
The Union, the Ministry,
everyone is on top of this problem.
246
00:20:39,480 --> 00:20:42,597
Until Wednesday, if by any chance
someone comes here
247
00:20:42,760 --> 00:20:45,035
from the Agriculture Department...
248
00:20:45,800 --> 00:20:51,272
... if things can be cut short... we will
give the alarm through the bell,
249
00:20:51,800 --> 00:20:54,314
which means that one of us
goes to Manique,
250
00:20:54,480 --> 00:20:56,152
the other to Ma�ussa,
another one to Ereira
251
00:20:56,320 --> 00:21:00,598
and the bell will mean that the majority
of the people should gather here.
252
00:21:01,200 --> 00:21:05,352
However, there are 10 men...
l think 10 will be enough...
253
00:21:05,520 --> 00:21:06,953
Do you think 10 men are enough?
254
00:21:07,120 --> 00:21:08,758
More! More!
255
00:21:10,240 --> 00:21:12,470
Those 15 men...
256
00:21:22,640 --> 00:21:24,790
This is an invitation to everyone.
257
00:21:24,960 --> 00:21:28,077
Everyone can come here,
as long as they are honest.
258
00:21:28,240 --> 00:21:31,152
lt wasn't decided there
that 10 men had to be here.
259
00:21:31,560 --> 00:21:33,755
There's a decree issued
by the Revolutionary Committee
260
00:21:33,920 --> 00:21:37,879
by which it is forbidden
to wildly occupy any estate.
261
00:21:38,560 --> 00:21:42,951
That's why we are not occupying,
but in surveillance
262
00:21:43,240 --> 00:21:46,869
to avoid the exit of any material
and blame the workers for it.
263
00:21:50,120 --> 00:21:52,588
Now they want to profit from the land?
264
00:21:52,960 --> 00:21:54,837
That's impossible.
265
00:21:58,040 --> 00:22:01,749
You're being attacked and now
you want to profit from the land?
266
00:22:04,440 --> 00:22:06,271
Are they recording this?
267
00:23:05,880 --> 00:23:07,199
Attention please, my friends!
268
00:23:07,360 --> 00:23:09,590
Attention, please!
269
00:23:11,440 --> 00:23:13,158
Attention!
270
00:23:13,600 --> 00:23:17,275
We made a short recess to come here
and discuss our part, the workers.
271
00:23:17,760 --> 00:23:20,513
They remained there to discuss
their part, the employers.
272
00:23:20,680 --> 00:23:23,478
The Ministry and lRA
are discussing their part too.
273
00:23:25,280 --> 00:23:29,478
The owners of this land
do not agree with the cooperative.
274
00:23:30,600 --> 00:23:34,559
They'd rather work with the Union.
275
00:23:35,280 --> 00:23:40,752
They don't mind employing some people,
as the Union stipulates.
276
00:23:41,760 --> 00:23:44,433
We don't want to solve
only the unemployment issue.
277
00:23:44,600 --> 00:23:46,636
The land must be handed over
to those who till it.
278
00:23:46,840 --> 00:23:48,717
The Agrarian Reform is a fact.
279
00:23:49,000 --> 00:23:52,470
lt may take a month, or two, or three,
to be enforced, but it is a fact.
280
00:23:52,680 --> 00:23:56,275
Until then, we are going
through a transition stage.
281
00:23:56,440 --> 00:24:01,514
Therefore, during this time
and until the Reform is enforced,
282
00:24:02,000 --> 00:24:07,313
we are going to make a contract
similar to a cooperative,
283
00:24:08,480 --> 00:24:11,278
which is now put to your vote.
284
00:24:11,760 --> 00:24:16,151
We want a contract right now
that will give us jobs here,
285
00:24:16,360 --> 00:24:18,032
but we'll work as a cooperative.
286
00:24:18,200 --> 00:24:22,751
Let us work for the benefit of all,
not for one man alone.
287
00:24:30,800 --> 00:24:34,349
Comrades, what you did
was'nt only to have a job.
288
00:24:34,680 --> 00:24:38,719
You did it to have the land,
because it's you who are going to till it.
289
00:24:40,080 --> 00:24:43,755
Perhaps they come today to offer you
an odd job over at the estate.
290
00:24:44,960 --> 00:24:47,155
l would'nt settle for an odd job,
291
00:24:47,480 --> 00:24:50,040
because the workers
cannot be pleased with that.
292
00:24:50,200 --> 00:24:51,633
lt's a charity.
293
00:24:51,840 --> 00:24:53,751
We think that's not enough.
294
00:24:53,960 --> 00:24:57,475
And you shouldn't give up on this.
Because an odd job is not enough.
295
00:24:58,400 --> 00:25:02,075
But if we establish here a cooperative
on part of this land,
296
00:25:02,240 --> 00:25:05,118
it is necessary that the large landowner
who is there,
297
00:25:05,280 --> 00:25:07,475
who has empty houses
fot the weekends,
298
00:25:07,640 --> 00:25:09,756
for hunting and for his friends,
299
00:25:09,920 --> 00:25:12,115
who have exploited the people
for years and years,
300
00:25:12,280 --> 00:25:14,669
our parents, our grandparents...
301
00:25:26,120 --> 00:25:27,838
Relax!
302
00:25:30,320 --> 00:25:32,117
Silence!
303
00:25:32,880 --> 00:25:37,431
With a lot of serenity, but we have to be
aware of our rights, of what we want.
304
00:25:38,240 --> 00:25:39,798
But with serenity.
305
00:25:39,960 --> 00:25:43,873
lf there is a contract
for a number of workers
306
00:25:44,240 --> 00:25:47,232
as a begining to the establishment
of a coop,
307
00:25:47,400 --> 00:25:49,630
you should not settle for that!
308
00:25:49,800 --> 00:25:53,156
This guy here cannot keep
the rest of the estate.
309
00:25:55,640 --> 00:26:00,395
lt's not right... and this is another
problem you shall have to think about,
310
00:26:00,720 --> 00:26:03,757
if not now, in the future...
and you will have to think about it...
311
00:26:03,920 --> 00:26:06,559
lt's not right
that we have empty houses here
312
00:26:06,720 --> 00:26:10,076
when our villages
have housing needs.
313
00:26:10,480 --> 00:26:13,631
You need those houses.
Do you, or do you not?
314
00:26:15,040 --> 00:26:18,271
lt's not now yet.
Now, it's only a fraction.
315
00:26:18,440 --> 00:26:22,558
But don't disband... and keep on fighting
so that this land shall be yours.
316
00:26:23,000 --> 00:26:26,515
This is the tip...
but the rest shall have to come too.
317
00:26:26,720 --> 00:26:28,199
When? We don't know that,
318
00:26:28,360 --> 00:26:31,238
but if you are determined,
the rest will come.
319
00:26:32,200 --> 00:26:33,872
Thank you, Mort�gua.
320
00:26:38,320 --> 00:26:40,709
Attention, my friends!
Attention, please!
321
00:26:42,480 --> 00:26:45,517
Comrades, l wanted to tell you,
as you all know,
322
00:26:45,880 --> 00:26:49,270
the Agrarian Reform will be implemented
in two or three months.
323
00:26:49,640 --> 00:26:53,394
No doubt, what is in progress
and it is being studied,
324
00:26:54,160 --> 00:26:59,712
are 1 235 acres of dry land
and 1 23 acres of irrigated land.
325
00:27:00,600 --> 00:27:03,956
The large landowner is going to profit
from what he despised.
326
00:27:04,520 --> 00:27:07,512
What he threw away
is what he's going to get.
327
00:27:07,720 --> 00:27:10,917
lf it suits him.
lf not, it's for us.
328
00:27:12,240 --> 00:27:16,597
Because enough with our exploitation,
as these comrades have said.
329
00:27:17,360 --> 00:27:19,032
And that's our fight.
330
00:27:19,200 --> 00:27:21,316
Our friend over there
has spoken well.
331
00:27:21,480 --> 00:27:24,358
You have to think carefully
what will be our future
332
00:27:24,520 --> 00:27:26,397
after the Agrarian Reform.
333
00:27:26,560 --> 00:27:29,836
Our comrade here has already said
which way to follow.
334
00:27:30,040 --> 00:27:33,112
Now, you have to think
very carefully.
335
00:27:33,320 --> 00:27:37,154
We have to study what you've been
studying over here.
336
00:27:37,320 --> 00:27:39,675
That's why we came outside,
337
00:27:39,840 --> 00:27:44,311
to ask you about your idea
and bring it to that gentleman.
338
00:27:45,200 --> 00:27:48,237
Let the Spanish go to Spain,
because they don't belong here!
339
00:27:53,760 --> 00:27:56,354
Not only with this one!
There are plenty!
340
00:27:58,600 --> 00:28:02,070
With the Agrarian Reform,
and on this transition stage,
341
00:28:02,640 --> 00:28:05,154
we have to get a contract
pro-coop...
342
00:28:05,320 --> 00:28:07,914
How much are we going to pay?
That's important.
343
00:28:08,520 --> 00:28:13,878
And we cannot accept a price
the workers do not agree upon...
344
00:28:14,360 --> 00:28:16,476
... first of all. Secondly...
345
00:28:17,120 --> 00:28:21,272
... land, but also facilities,
houses, machines
346
00:28:21,720 --> 00:28:24,359
and all that is necessary
to till the land.
347
00:28:24,560 --> 00:28:26,869
We will have to till the land
with a purpose
348
00:28:27,040 --> 00:28:28,792
and to do it, we need money...
349
00:28:29,200 --> 00:28:31,395
... we need machines and manpower.
350
00:28:31,560 --> 00:28:34,028
Manpower we have and plenty.
351
00:28:34,280 --> 00:28:37,829
As far as machines are concerned,
we have some, but we need more.
352
00:28:38,280 --> 00:28:40,396
- As for money...
- There's lRA.
353
00:28:46,280 --> 00:28:50,273
There is experience of large estates
in Alentejo that have already started.
354
00:28:50,880 --> 00:28:52,711
- And there was no Agrarian Reform.
- My friends!
355
00:28:52,880 --> 00:28:54,552
There's a gentleman here...
356
00:28:54,720 --> 00:28:58,030
... when l asked if you all agree
with the coop,
357
00:28:58,200 --> 00:29:01,272
he heard very few opinions.
l ask you again...
358
00:29:01,720 --> 00:29:03,711
Do you agree with the coop?
359
00:29:06,760 --> 00:29:09,752
People who agree,
please raise your arms.
360
00:31:03,040 --> 00:31:05,474
Come on... get down.
361
00:31:14,080 --> 00:31:16,036
Antonia... you said you couldn't!
362
00:31:16,200 --> 00:31:18,350
You threw your ass there
like l wouldn't be able to do.
363
00:31:18,520 --> 00:31:21,398
- So, there are no mugs?
- There are mugs over there!
364
00:34:14,840 --> 00:34:19,709
WE CANNOT PUT AN END TO MlSERY
AS LONG AS THE LAND AND THE
FACTORlES BELONG TO THE
BOURGEOSlE
365
00:34:50,880 --> 00:34:53,838
Mr Guerra! Don't you have anything
to give my poor daughter-in-law?
366
00:34:54,000 --> 00:34:56,275
She didn't eat the potatoes
because they had skin...?
367
00:35:02,520 --> 00:35:05,557
- Eat some of that, from Donzilia.
- l don't like it.
368
00:35:05,920 --> 00:35:07,911
lt's liver. Don't you want liver?
369
00:35:08,080 --> 00:35:10,230
She didn't like the potatoes
because they had skin.
370
00:35:10,400 --> 00:35:13,198
l would offer you some chicken,
but l'm on to eat some more.
371
00:35:43,720 --> 00:35:45,517
People are vigilant
372
00:35:45,680 --> 00:35:48,433
Victory will be hard,
but it is certain!
373
00:36:02,000 --> 00:36:05,788
What is the value of your tool?
How much is it worth?
374
00:36:06,640 --> 00:36:08,949
l don't know.
lt costs more these days.
375
00:36:09,120 --> 00:36:11,395
So that's what you say.
This belongs to the cooperative
376
00:36:11,560 --> 00:36:13,118
lt all belongs to the cooperative.
377
00:36:13,280 --> 00:36:15,510
Not to me, not to him...
to the cooperative!
378
00:36:15,680 --> 00:36:18,956
What about the others
who bring in no tools?
379
00:36:19,600 --> 00:36:22,831
Their tools stay in their houses,
mine go to the cooperative.
380
00:36:23,000 --> 00:36:24,638
Mine belongs to the cooperative,
381
00:36:24,800 --> 00:36:27,189
while they don't bring any
for us to work with,
382
00:36:27,360 --> 00:36:30,796
who will not bring them
so they won't go astray,
383
00:36:30,960 --> 00:36:34,032
they take over the other's tools
and keep their own.
384
00:36:34,680 --> 00:36:36,989
lf you don't mind,
this is worth 100 escudos.
385
00:36:37,440 --> 00:36:38,236
Correct.
386
00:36:38,400 --> 00:36:40,868
lt goes to the cooperative,
the cooperative gives you 100 escudos.
387
00:36:41,040 --> 00:36:44,510
Then it's no longer yours.
lt's mine, it's his, it's evrybody's.
388
00:36:45,720 --> 00:36:48,917
lt sounds right, but l'm the one
who needs to work.
389
00:36:49,320 --> 00:36:52,596
Tomorrow l must work on my own plot,
the little land l have...
390
00:36:53,560 --> 00:36:56,916
And if l buy another tool,
then it goes to the coop too:
391
00:36:57,080 --> 00:36:59,196
if l buy another, it's the same.
392
00:37:01,680 --> 00:37:05,514
l mean, next thing my clothes and shoes
are also the coop's. But l bought them.
393
00:37:05,760 --> 00:37:07,159
That's right.
394
00:37:07,320 --> 00:37:11,233
Right, tomorrow you take my boots,
they belong to the cooperative,
395
00:37:11,640 --> 00:37:16,156
always the same, you take everything
from me and l go naked.
396
00:37:16,600 --> 00:37:19,353
That's our aim.
397
00:37:20,000 --> 00:37:21,319
No, you won't go naked.
398
00:37:21,480 --> 00:37:24,040
You'll have more clothes
than you have now.
399
00:37:24,480 --> 00:37:27,233
That's not what l see.
lt's not what l see.
400
00:37:27,400 --> 00:37:30,233
Never in life of slavery...
401
00:37:32,840 --> 00:37:36,071
You are a fool
and you should be in an asylum.
402
00:37:37,280 --> 00:37:42,195
Those who died and that weren't born
yet, they haven't seen it.
403
00:37:43,400 --> 00:37:46,312
- Listen, you lost that tool...
- l didn't loose it!
404
00:37:46,480 --> 00:37:49,517
- We will pay for it!
- Maria Vitoria, excuse me...
405
00:37:55,560 --> 00:37:59,314
What this comrade of yours is telling
is that she really understood.
406
00:37:59,560 --> 00:38:02,313
Today you don't understand a thing
and l don't know why.
407
00:38:02,480 --> 00:38:04,835
l'll tell you one more time...
408
00:38:05,080 --> 00:38:09,119
You told me a few moments ago
that you would be left naked.
409
00:38:10,760 --> 00:38:15,038
Our purpose, your purpose,
the purpose of all this work
410
00:38:15,480 --> 00:38:19,029
is to provide you with more clothes
than you have now,
411
00:38:19,200 --> 00:38:22,636
so that you have it all.
But remember...
412
00:38:23,000 --> 00:38:26,231
To prevent problems, and that's
something we must discuss at once,
413
00:38:26,400 --> 00:38:29,472
this tool you say is yours,
as from today,
414
00:38:29,640 --> 00:38:33,349
it belongs to the coop.
lt's the only way things will progress.
415
00:38:34,200 --> 00:38:38,830
lf you pay 40 or 50 escudos for it,
the coop gives you the money.
416
00:38:39,720 --> 00:38:42,996
When you come in, it's yours,
it's your tool,
417
00:38:43,200 --> 00:38:46,476
so you respect it,
you must handle it properly.
418
00:38:48,280 --> 00:38:53,559
But there's no problem anymore
of 'this is mine, this is yours'.
419
00:38:55,120 --> 00:39:01,798
Mind you, no one can stop
this process, no one should try to.
420
00:39:07,840 --> 00:39:10,912
We still can sow beans and corn here.
421
00:39:18,520 --> 00:39:20,238
Green beans.
422
00:39:22,200 --> 00:39:23,918
Cabbage.
423
00:39:27,120 --> 00:39:28,997
All that.
424
00:39:32,000 --> 00:39:34,912
And if we could build
some greenhouses here...
425
00:39:37,240 --> 00:39:39,674
There, on those valleys down there.
426
00:39:40,360 --> 00:39:42,954
Plenty of water to irrigate.
427
00:39:43,840 --> 00:39:46,957
A little while ago l went by a valley...
ask my brother-in-law...
428
00:39:47,120 --> 00:39:50,271
... with some green pine-trees.
429
00:39:53,400 --> 00:39:56,915
But that practically isn't a valley,
it's a plain.
430
00:40:02,040 --> 00:40:04,713
That wood is good
when grown in barren land.
431
00:40:05,120 --> 00:40:08,430
lt grows slowly.
432
00:42:27,440 --> 00:42:29,829
Will you excuse me...?
433
00:42:31,280 --> 00:42:35,034
He's not in charge,
he's not at the table!
434
00:42:38,000 --> 00:42:40,833
There is a problem here!
435
00:42:41,800 --> 00:42:43,950
lt's the problem of a region!
436
00:42:47,840 --> 00:42:49,956
lf you want to speak,
come over here!
437
00:42:50,120 --> 00:42:52,509
No, l'm a man of the people.
438
00:43:00,320 --> 00:43:02,834
Now let this man speak.
439
00:43:06,400 --> 00:43:07,913
Shut up!
440
00:43:08,280 --> 00:43:10,748
We only ask this:
why did they remind themselves of...
441
00:43:11,040 --> 00:43:13,759
... Joaquim Manuel and not
of someone from Manique?
442
00:43:30,160 --> 00:43:34,472
l could also ask the governor
who put him as president of the parish!
443
00:43:37,720 --> 00:43:40,075
lt was this one, this one and that one!
444
00:44:03,120 --> 00:44:06,271
Take it easy! Take it easy!
445
00:45:16,640 --> 00:45:19,074
Forget the fascist and go home!
446
00:45:20,560 --> 00:45:24,155
Sit down! Sit down there,
because Ramiro only scolds you!
447
00:45:24,680 --> 00:45:27,399
Today he told my father what l was,
this scumbag!
448
00:45:31,680 --> 00:45:34,478
Scumbag!
449
00:45:41,880 --> 00:45:44,394
Forget about the fascist!
450
00:45:48,640 --> 00:45:53,839
We can see the benefits
that they bring to the land!
451
00:46:24,120 --> 00:46:26,554
Down with fascism!
452
00:46:34,400 --> 00:46:37,756
My only goal was to protect
the interests of our parish
453
00:46:37,920 --> 00:46:39,638
and l did it!
454
00:46:44,600 --> 00:46:46,511
Not only the medical post!
455
00:46:46,880 --> 00:46:50,077
We are going to receive
a subsidy of 800.000 escudos
456
00:46:50,240 --> 00:46:52,549
that no other parish will receive!
457
00:46:55,920 --> 00:47:01,472
A meeting to ellect a guy
from whatever parish it might be
458
00:47:02,880 --> 00:47:06,031
and under these conditions,
not even at 5 o'clock in the morning!
459
00:47:06,400 --> 00:47:08,960
Not even on a Sunday or a holiday!
460
00:47:09,480 --> 00:47:12,836
lt had to be held
with everybody's consent.
461
00:47:13,560 --> 00:47:17,030
Meanwhile, l heard some applause...
462
00:47:18,000 --> 00:47:20,036
... why didn't they ellect
someone from Manique
463
00:47:20,200 --> 00:47:22,350
instead of a man from Ma�ussa?
464
00:47:22,520 --> 00:47:26,149
Even a man from Vale de Carril
could be ellected, for all l care.
465
00:47:26,320 --> 00:47:28,788
He could even come from Charneca,
466
00:47:29,440 --> 00:47:31,317
but he could have been a good man.
467
00:47:31,480 --> 00:47:35,359
We all can make mistakes,
that's only human.
468
00:47:35,880 --> 00:47:40,715
lf we think that the parish committee,
469
00:47:42,200 --> 00:47:44,998
which is here with these elements
should not be here,
470
00:47:45,160 --> 00:47:47,151
we have to choose others.
471
00:47:47,320 --> 00:47:51,313
And l hope that they are up
to the task ahead.
472
00:47:53,720 --> 00:47:57,713
This is my opinion and if someone
wants to speak...
473
00:47:59,120 --> 00:48:01,634
Now l'm forced to be on their side.
474
00:48:01,840 --> 00:48:07,472
lf you're against them and they give
you the chance for a new ellection,
475
00:48:08,720 --> 00:48:12,872
and you all remain quiet,
why are you always forcing them out?
476
00:48:13,120 --> 00:48:15,111
ln that case, let them be there.
477
00:48:16,760 --> 00:48:18,591
That cannot be solved now.
478
00:48:18,760 --> 00:48:21,672
Perhaps not,
but we schedule a meeting.
479
00:48:36,880 --> 00:48:40,509
And if the people want it, we schedule
a meeting for next week
480
00:48:40,680 --> 00:48:43,956
to ellect a new committee for the parish,
if needed.
481
00:48:44,720 --> 00:48:46,950
lf that's the will of the people.
482
00:48:56,360 --> 00:49:00,194
We all know that a resident's committee
must, no more no less,
483
00:49:00,360 --> 00:49:03,238
cooperate with the administrative
committee of the parish,
484
00:49:03,400 --> 00:49:07,154
with the administrative committee
of Azambuja's municipality
485
00:49:07,360 --> 00:49:09,749
and represent us
close to the government.
486
00:49:09,920 --> 00:49:14,357
So, as it was already said, are the only
parish of the county without it.
487
00:49:17,680 --> 00:49:20,877
We need one and we must have one.
488
00:49:21,400 --> 00:49:26,554
l volunteer myself, if the people agrees,
489
00:49:27,160 --> 00:49:30,835
since we will have a vote
for the 10, 15 or 20 members.
490
00:49:31,000 --> 00:49:32,558
So the question is...
491
00:49:32,720 --> 00:49:35,154
... are you or are we not going
to have a resident's committee?
492
00:49:35,440 --> 00:49:38,238
Yes! Yes!
493
00:49:38,800 --> 00:49:40,233
Congratulations!
494
00:51:22,680 --> 00:51:24,636
l came here to have a word with you.
495
00:51:24,840 --> 00:51:27,070
And we thank you for that, Captain.
496
00:51:28,160 --> 00:51:31,391
We came here to see
how we can support you.
497
00:51:32,480 --> 00:51:34,550
We need all the support available.
498
00:51:36,600 --> 00:51:39,034
Specially from
the Armed Forces Movement, right?
499
00:51:39,440 --> 00:51:42,352
We've been here for 27 days
in precarious conditions,
500
00:51:42,680 --> 00:51:44,955
as you should know,
sleeping on the ground...
501
00:51:45,320 --> 00:51:47,834
... tension is growing...
502
00:51:49,680 --> 00:51:53,355
... and the people say
that being here without working
503
00:51:53,680 --> 00:51:56,148
is worse than working with no pay.
504
00:51:56,520 --> 00:52:01,992
Yesterday we held one of the meetings
that we've been holding for some time
505
00:52:02,800 --> 00:52:06,475
and we all agreed that tomorrow,
Monday, we'll start working again
506
00:52:06,920 --> 00:52:10,117
without any technical
or financial support.
507
00:52:10,280 --> 00:52:12,316
We are going to work
without being paid,
508
00:52:12,480 --> 00:52:15,278
until later on, where we can be paid.
509
00:52:17,520 --> 00:52:21,832
l consider this form of struggle
very advanced.
510
00:52:22,360 --> 00:52:29,072
l even said that in a GNR meeting,
2 or 3 days ago
511
00:52:30,440 --> 00:52:32,635
and l think it deserves to be supported.
512
00:52:32,880 --> 00:52:38,000
l think lRA (Agrarian Reform lnstitute)
considers this not so big...
513
00:52:38,800 --> 00:52:41,189
l went to talk to lRA on Tuesday
514
00:52:41,400 --> 00:52:45,154
and they told us that technical
and finanacial support
515
00:52:45,320 --> 00:52:47,629
was out of the question, at the moment.
516
00:52:47,840 --> 00:52:51,230
What they could give us was
an authorization for us to work
517
00:52:51,400 --> 00:52:53,709
without that technical
and financial support.
518
00:52:54,240 --> 00:52:58,358
There was a big problerm when l asked
to most needed rural workers
519
00:52:58,560 --> 00:53:00,516
who wanted to come here...
520
00:53:00,920 --> 00:53:03,480
They want to work, but they can't.
521
00:53:03,680 --> 00:53:06,717
They work 2 or 3 days
every fortnight.
522
00:53:07,080 --> 00:53:09,719
Unemployment here
also derives from that,
523
00:53:09,880 --> 00:53:11,757
people who work 2 or 3 days
a month,
524
00:53:11,920 --> 00:53:14,388
which can be considered
as unemployment.
525
00:53:14,560 --> 00:53:16,471
The fact is the guy didn't believe
in unemployment.
526
00:53:16,640 --> 00:53:18,676
l didn't believe in water,
which is impossible
527
00:53:18,840 --> 00:53:22,594
because if we go for a walk,
we'll find lagoons, moors and so on.
528
00:53:23,720 --> 00:53:29,317
Being technicians, lRA says
the soil is not what we expected,
529
00:53:29,600 --> 00:53:32,672
but if we look at the properties
around here,
530
00:53:32,840 --> 00:53:35,877
we find good plantations,
good orchards, good corn-fields.
531
00:53:36,040 --> 00:53:40,352
Of course there are some portions
of land that were good
532
00:53:40,520 --> 00:53:45,389
and today is rotten, due to the eucaliptus
that blew those soils off.
533
00:53:45,800 --> 00:53:49,315
But there are so many grounds
good to be cultivated
534
00:53:49,480 --> 00:53:52,233
and that is
absolutely abandoned today.
535
00:53:52,800 --> 00:53:55,439
But the truth is
that we need to tell the people
536
00:53:55,600 --> 00:53:58,068
that this country
is on the verge of poverty,
537
00:53:58,240 --> 00:54:02,313
but we do have good people,
good manpower to work.
538
00:54:03,000 --> 00:54:06,709
We know that in most of the country
everything is still controlled
539
00:54:06,880 --> 00:54:08,836
by those who controlled it before...
540
00:54:09,160 --> 00:54:14,917
... and today, even after the ellections,
we see movements from certain parties
541
00:54:15,080 --> 00:54:18,959
to stop the interests of the working
class, they are always the same.
542
00:54:24,160 --> 00:54:26,833
We have here two representatives
from MFA
543
00:54:27,480 --> 00:54:30,153
and it's to them
that we owe all this.
544
00:54:30,320 --> 00:54:32,993
We owe all this to them,
my friends!
545
00:54:33,800 --> 00:54:39,432
The Duke is not here...
he never is... he's never been here!
546
00:54:41,000 --> 00:54:42,877
His heart was never here!
547
00:54:43,040 --> 00:54:45,315
All he had here was his hatred
to exploit the people,
548
00:54:45,480 --> 00:54:46,913
a hatred to take all of this!
549
00:54:47,080 --> 00:54:49,310
IBut he cant take any of this
and he will not!
550
00:54:50,400 --> 00:54:53,676
He will only do it if you want him to!
551
00:54:59,880 --> 00:55:02,553
What relationship may have a man
that dies at 60
552
00:55:02,720 --> 00:55:04,836
and rethinks his own life...?
553
00:55:05,080 --> 00:55:09,517
This is a problem and we can talk about
problems, examples so that you see!
554
00:55:11,960 --> 00:55:15,555
What can that man say if he falls sick
to bed, at the age of 60 and dies...
555
00:55:15,840 --> 00:55:17,956
''What have l done?''
556
00:55:18,120 --> 00:55:21,556
What could he have done
of useful, after he's dead?
557
00:55:22,560 --> 00:55:25,711
Does he die with a clear conscience?
No, that's a lie!
558
00:55:26,280 --> 00:55:31,308
He dies... Bastards,
they exploited us all their lives!
559
00:55:34,360 --> 00:55:37,432
Don't worry! You have the power!
560
00:55:39,040 --> 00:55:41,713
We are gathered here,
we're from this region.
561
00:55:41,880 --> 00:55:44,519
The region is not tilled,
but it must be.
562
00:55:44,720 --> 00:55:47,518
We are 35 men and 9 women
and we're going to till it.
563
00:55:47,680 --> 00:55:50,353
Without money! Not one cent!
564
00:55:54,000 --> 00:55:57,595
l don't know if l'm getting through to you.
565
00:55:58,920 --> 00:56:01,832
We're going to work without pay,
but we have to eat!
566
00:56:02,000 --> 00:56:05,072
Give us something to eat!
l'm asking you for something to eat!
567
00:56:05,920 --> 00:56:08,434
l beg you for something to eat!
568
00:56:09,480 --> 00:56:11,232
Relax!
569
00:56:53,440 --> 00:56:56,955
Gr�ndola, village morena
570
00:56:57,920 --> 00:57:02,869
Land of fraternity
571
00:57:05,520 --> 00:57:09,399
The power belongs to the people
572
00:57:10,760 --> 00:57:14,355
Inside your walls, oh city!
573
00:57:41,120 --> 00:57:44,829
A friend on every corner
574
00:57:45,840 --> 00:57:51,073
Equality on every face
575
00:58:29,440 --> 00:58:33,797
In the shade of a holm-oak
576
00:58:34,640 --> 00:58:38,952
From which the age
was not known
577
00:58:42,280 --> 00:58:46,159
I've sworn to have
as my companion
578
00:58:47,680 --> 00:58:51,036
Your will, Gr�ndola
579
01:00:12,600 --> 01:00:14,158
l'm from the workers committee.
580
01:00:14,920 --> 01:00:17,992
We invited all the people
from around here.
581
01:00:18,280 --> 01:00:22,034
And they've never... gone along with us.
582
01:00:22,640 --> 01:00:25,029
Monday we had a meeting in lRA...
583
01:00:28,880 --> 01:00:31,348
... and there were some rumours
that people from Lapa
584
01:00:31,520 --> 01:00:33,590
were coming to invade this
and throw us out of here...
585
01:00:33,760 --> 01:00:34,795
ls there anyone from Lapa?
586
01:00:34,960 --> 01:00:36,757
Yes... those who never
went along with us
587
01:00:36,920 --> 01:00:39,354
and they came today.
588
01:00:39,800 --> 01:00:46,797
A guy came in here with a tractor,
he reversed and tried to slam the gate.
589
01:01:22,720 --> 01:01:27,077
Down with the Reaction!
590
01:03:03,000 --> 01:03:05,116
The fact is that after you're gone,
591
01:03:05,280 --> 01:03:09,193
he may stay here all night
with his reactionary ideas...
592
01:03:10,760 --> 01:03:12,432
No, he will be gone soon.
593
01:03:12,600 --> 01:03:15,114
- No one's going to hurt him.
- Of course not.
594
01:03:42,840 --> 01:03:45,035
The meeting did not take place
595
01:03:45,400 --> 01:03:47,675
and perhaps there's a justification
for that.
596
01:03:47,880 --> 01:03:51,077
So, the meeting will take place shortly,
597
01:03:51,840 --> 01:03:54,115
but l can't tell you now
exactly when...
598
01:03:54,280 --> 01:03:59,434
Since everyone here
came for the meeting,
599
01:03:59,800 --> 01:04:02,075
according to what l've been told,
600
01:04:02,320 --> 01:04:05,153
and according to what has been
settled with Mister...
601
01:04:05,520 --> 01:04:07,351
... l don't recall his name...
- Wilson!
602
01:04:10,280 --> 01:04:13,317
lt was an industrial who has a tractor
shop, if l'm not wrong...
603
01:04:15,560 --> 01:04:20,793
lt has been settled that the people
who came in for the meeting,
604
01:04:21,880 --> 01:04:24,269
and since the meeting
did not take place,
605
01:04:24,480 --> 01:04:27,153
they would withdraw from the farm
606
01:04:27,800 --> 01:04:31,588
and would come back
when summoned for the new meeting.
607
01:04:33,120 --> 01:04:35,315
So, as of this moment,
608
01:04:35,560 --> 01:04:40,156
l would appreciate that people
who do not include those workers
609
01:04:40,400 --> 01:04:43,198
who occupied the farm,
please withdraw from the farm...
610
01:04:48,080 --> 01:04:51,231
We the workers that came
to occupy the farm, who are inside,
611
01:04:51,400 --> 01:04:53,868
we are also forbidden to come here?
612
01:04:54,560 --> 01:04:55,675
Come again...?
613
01:04:55,840 --> 01:04:59,435
We came to occupy the farm when
the workers remained here by law...
614
01:04:59,600 --> 01:05:02,353
- No, no, you can always come in.
- Can we come in too?
615
01:05:04,360 --> 01:05:06,749
What the Corporal here said is this:
616
01:05:06,920 --> 01:05:10,435
we, the Workers Committee,
the workers who are inside,
617
01:05:10,680 --> 01:05:13,956
we have the responsibility
to let people in or not.
618
01:05:14,160 --> 01:05:17,391
Only the people summoned
for this meeting will be allowed in...
619
01:05:18,200 --> 01:05:22,955
Those persons who we know
are against the will of the people
620
01:05:23,600 --> 01:05:27,957
will only come in with the authorities.
lf not, they will not come in.
621
01:05:28,280 --> 01:05:31,272
Now, a friend who has been with us
during these last three days,
622
01:05:31,440 --> 01:05:34,000
that man has to be allowed in
every time!
623
01:05:43,600 --> 01:05:47,639
The people supports the MFA!
The people supports the MFA!
624
01:06:04,920 --> 01:06:08,356
The land is like a hoe,
like any other tool.
625
01:06:08,760 --> 01:06:11,115
So, when a coop is created,
626
01:06:11,320 --> 01:06:15,472
the goal is not to get
more landowners. That's not the goal.
627
01:06:16,840 --> 01:06:20,037
The coop is created so that the land
should be a working tool
628
01:06:20,200 --> 01:06:22,077
for those who till it.
629
01:06:22,240 --> 01:06:25,516
Being a landowner is not the issue here.
630
01:06:25,920 --> 01:06:29,629
The issue is that everyone is going
to work and profit from the land
631
01:06:29,840 --> 01:06:31,717
to have a better life.
632
01:06:35,960 --> 01:06:39,077
Down with Reaction!
633
01:07:27,840 --> 01:07:33,198
Soldier, our friend!
The people supports you!
634
01:08:04,920 --> 01:08:07,753
MlLlTARY POLlCE
635
01:08:45,560 --> 01:08:49,758
lf you have problems
occupying the Palace
636
01:08:50,000 --> 01:08:51,638
because you have clothes there
637
01:08:51,800 --> 01:08:55,554
and they don't give you people enough
for the inventory,
638
01:08:55,760 --> 01:08:59,958
your committee makes the inventory
of what you think you must do
639
01:09:00,160 --> 01:09:02,879
and occupy the Palace
and the facilities...
640
01:09:03,480 --> 01:09:10,238
You can't wait for a decree
641
01:09:11,160 --> 01:09:13,515
saying you can legally occupy.
642
01:09:13,680 --> 01:09:16,148
You occupy and the decree will follow.
643
01:09:17,760 --> 01:09:21,389
l'm sure all the assembly here
644
01:09:22,360 --> 01:09:28,037
and all the MFA
will agree with this process.
645
01:09:30,560 --> 01:09:33,358
You cannot wait for laws to be issued.
646
01:09:33,520 --> 01:09:35,476
You have to issue your own laws.
647
01:09:35,640 --> 01:09:38,279
You have to occupy
so those laws are issued.
648
01:09:38,640 --> 01:09:40,790
We are the ones who do it, Captain.
649
01:09:40,960 --> 01:09:42,951
The people is the one who legalizes.
650
01:09:43,160 --> 01:09:46,994
You cannot fear the Republican Guard.
651
01:09:47,800 --> 01:09:52,191
First, you occupy
and the law will follow.
652
01:09:53,360 --> 01:09:55,590
Man, it's not exactly like that.
653
01:10:00,240 --> 01:10:03,073
To pay 500 escudos for the rent
and food, 3000 escudos...
654
01:10:03,320 --> 01:10:05,834
... we all know it's nothing.
655
01:10:06,480 --> 01:10:10,155
l have two kids
and there was hunger everywhere.
656
01:10:10,800 --> 01:10:14,395
So l have to keep on paying
those 500 escudos for the rent
657
01:10:14,600 --> 01:10:17,433
without even living there,
l only have furniture there,
658
01:10:18,160 --> 01:10:21,357
l mean, my children, my wife
and my father-in-law live there,
659
01:10:21,520 --> 01:10:24,318
but l don't, because l live at Torre Bela,
l do shifts.
660
01:10:42,040 --> 01:10:44,838
Why don't you empower
the workers committee?
661
01:10:48,560 --> 01:10:51,791
This is where l stand
and where we all stand,
662
01:10:52,200 --> 01:10:56,876
total and unconditional support
to your occupations.
663
01:10:57,360 --> 01:11:00,033
Of course, you are with us,
so what's the problem?
664
01:11:00,200 --> 01:11:03,954
And you can't wait for the Duke
to stop manoeuvering...
665
01:11:04,160 --> 01:11:07,755
... for a decree to come
from the Commander, or something...
666
01:11:09,080 --> 01:11:11,958
You occupy the estate
and the law will follow.
667
01:11:15,680 --> 01:11:17,033
No doubt.
668
01:11:17,760 --> 01:11:21,196
ln both aspects, we can immediately
establish a liaison
669
01:11:22,040 --> 01:11:25,555
with the families that are now
occupying the farm, as follows:
670
01:11:26,320 --> 01:11:30,916
to create a committee which,
tomorrow or even today,
671
01:11:31,640 --> 01:11:35,553
will go to deal with the comrades
about the issue of the 'dough'
672
01:11:35,720 --> 01:11:38,188
to lRA or the Revolutionary Committee.
673
01:11:38,680 --> 01:11:43,959
You'll have to see who sent the letter,
l'm sure you have a copy,
674
01:11:44,560 --> 01:11:47,472
when was it sent and to whom.
675
01:11:50,360 --> 01:11:54,876
Secondly, the problem that was raised
concerns Santar�m,
676
01:11:55,160 --> 01:11:57,674
because no one wanted to go there
for the inventory.
677
01:11:57,840 --> 01:11:59,239
The problem of Santar�m
678
01:11:59,400 --> 01:12:02,278
can be raised on several
other units throughout the country,
679
01:12:02,440 --> 01:12:05,512
which are being controlled by men
680
01:12:05,680 --> 01:12:09,070
who do not go along with
the Portuguese revolutionary process.
681
01:12:10,200 --> 01:12:13,351
This goes on in Santar�m, Beja
and other places.
682
01:12:13,560 --> 01:12:15,676
So, what can we do?
683
01:12:16,720 --> 01:12:20,679
We gather here privates, corporals,
sargents and officers,
684
01:12:21,240 --> 01:12:24,755
we go to the farm
and together with them
685
01:12:24,920 --> 01:12:28,879
we can make an inventory
and more...
686
01:12:29,680 --> 01:12:33,116
... we contact directly
with their reality,
687
01:12:33,560 --> 01:12:38,918
we can acknowledge their needs
and what can we do about it,
688
01:12:39,160 --> 01:12:44,075
in cooperation with Engineering
and our military vehicles.
689
01:12:46,480 --> 01:12:49,392
l think that's a brilliant idea....
690
01:12:50,240 --> 01:12:54,358
lf in fact we are right
about following a correct policy
691
01:12:54,560 --> 01:12:56,710
to support the working masses,
692
01:12:56,880 --> 01:12:59,792
l think that all of us...
this is an example...
693
01:13:00,080 --> 01:13:03,277
ln the case of Unimogs,
vehicles that came from overseas...
694
01:13:03,440 --> 01:13:06,557
Those vehicles are stopped,
with no purpose at all.
695
01:13:06,760 --> 01:13:10,275
Mozambique will be handed over
during this month,
696
01:13:10,440 --> 01:13:12,317
so the vehicles are going
to come here.
697
01:13:12,480 --> 01:13:16,359
Now l ask: if the working masses
want to develop agriculture,
698
01:13:16,760 --> 01:13:20,912
if appeals are made to them
for the production battle,
699
01:13:21,240 --> 01:13:24,915
why can't we put those vehicles
plowing the land,
700
01:13:25,080 --> 01:13:28,959
improvising techniques
so that can be done?
701
01:13:29,400 --> 01:13:32,631
lf there was fuel to burn overseas,
why can't there be fuel here...?
702
01:13:32,920 --> 01:13:35,388
The General Staff has been giving
instructions
703
01:13:35,560 --> 01:13:38,313
to units throughout the country
to support the revolutionary process
704
01:13:38,480 --> 01:13:41,199
and to support the populations.
But nothing was ever controlled.
705
01:13:41,360 --> 01:13:45,512
From Lisbon here,
where everything is centralized,
706
01:13:46,000 --> 01:13:49,310
we have to send controlling columns...
707
01:13:50,720 --> 01:13:52,597
We have to, l think so!
708
01:13:52,760 --> 01:13:56,673
- But to decentralize...
- Let's not go there, for now!
709
01:13:56,960 --> 01:13:59,394
We have to solve a real problem here.
710
01:13:59,640 --> 01:14:02,518
But that real problem
is part of all the other problems
711
01:14:02,680 --> 01:14:04,557
that you're not aware.
712
01:14:04,720 --> 01:14:07,518
Right, l even agree
with some of your issues,
713
01:14:07,680 --> 01:14:11,116
but now l think we should focus
on this particular problem
714
01:14:11,320 --> 01:14:14,312
and try to sort it out.
We already have two proposals
715
01:14:14,480 --> 01:14:16,357
that were introduced by Rosa there.
716
01:14:16,520 --> 01:14:18,431
The question is the regiment
of Military Police
717
01:14:18,600 --> 01:14:20,033
cannot do all that alone.
718
01:14:20,200 --> 01:14:22,077
Apart from solving
this particular problem,
719
01:14:22,240 --> 01:14:24,913
we also have to know
how the other units are working
720
01:14:25,080 --> 01:14:28,197
and what can we count on.
We are making a Revolution.
721
01:14:28,600 --> 01:14:32,275
The other units also have to cooperate.
722
01:14:32,560 --> 01:14:35,120
l'm sure there are guys
who want to cooperate,
723
01:14:35,280 --> 01:14:38,158
despite the fact that someone
might be boycotting them.
724
01:14:38,320 --> 01:14:40,880
lt's not the units who make
the Revolution, the people is!
725
01:14:42,680 --> 01:14:44,159
That's my interpretation.
726
01:14:44,320 --> 01:14:47,437
Besides, l want to say more:
the MFA is descredited,
727
01:14:47,600 --> 01:14:51,593
because the workers problem can only
be solved when they seize power.
728
01:14:56,440 --> 01:15:00,479
We will move ahead,
but we have to do it reasonably.
729
01:15:00,960 --> 01:15:05,078
ln that case,
l will only say this...
730
01:15:06,400 --> 01:15:11,428
lf April 25th is represented by the man
who says we should occupy,
731
01:15:12,600 --> 01:15:14,352
l will consider this man
732
01:15:14,520 --> 01:15:17,432
and two other people
that said the same thing.
733
01:15:17,640 --> 01:15:20,950
l've talked with hundreds
of the military who said the opposite.
734
01:15:21,120 --> 01:15:23,395
You may occupy the house
since you need it.
735
01:15:23,560 --> 01:15:27,439
You need to sleep, to eat
and therefore to cultivate.
736
01:15:27,760 --> 01:15:31,719
So you need to get that support
because the Revolution is you.
737
01:15:31,960 --> 01:15:34,793
You are the ones
to pull the MFA forward
738
01:15:34,960 --> 01:15:36,996
so that they do what you want.
739
01:15:37,480 --> 01:15:41,234
We've agreed to collect the olives
before the tractors.
740
01:15:41,880 --> 01:15:45,031
And one of them told that
the Duke sent for the Guard.
741
01:15:45,200 --> 01:15:47,714
They came to arrest us.
742
01:15:47,880 --> 01:15:50,678
l said that l wouldn't run away,
nor would l pay any fine.
743
01:15:50,840 --> 01:15:55,436
l was collecting what they were
burying, so l won't pay no fine.
744
01:15:55,600 --> 01:16:01,118
And the other one, who pretended
to have sold the olives
745
01:16:01,480 --> 01:16:04,517
with only 4 people
for such a big olive grove...
746
01:16:04,920 --> 01:16:07,992
... the other one collected the olives
hanging there with sheets,
747
01:16:08,160 --> 01:16:11,516
but the olives on the ground, lots
of them, he didn't collect them.
748
01:16:13,960 --> 01:16:18,033
l said: 'l won't pay the fine.
l'm going to appeal.'
749
01:16:18,640 --> 01:16:24,158
'God would prefer us to collect these
than to have them buried.'
750
01:16:25,480 --> 01:16:27,710
So, he came and asked me my name,
751
01:16:27,880 --> 01:16:30,838
and the other guy
who had bought the olives,
752
01:16:31,000 --> 01:16:34,709
picks up a bucket for the olives
that me and two other had collected...
753
01:16:34,880 --> 01:16:36,598
... because everybody ran away,
but l didn't,
754
01:16:36,760 --> 01:16:38,910
l'm too heavy and l don't want to run.
755
01:16:39,240 --> 01:16:42,710
He picked the bucket up
and put it into the tractor.
756
01:16:43,520 --> 01:16:47,752
We were so full of thorns from the
thistles, the hands full of blood,
757
01:16:47,960 --> 01:16:52,431
every day we had to scald our hands
to collect the olives the next day,
758
01:16:52,800 --> 01:16:56,873
because the ground was not tilled.
They plowed the soil, but didn't till it.
759
01:17:00,800 --> 01:17:03,473
So, a hundred women
were gathered there.
760
01:17:03,640 --> 01:17:05,596
And the Guard saying
that we had to pay the fine
761
01:17:05,760 --> 01:17:08,672
and l said l wouldn't pay,
that l would appeal.
762
01:17:08,920 --> 01:17:11,673
So, no one paid the fine.
763
01:17:12,080 --> 01:17:14,878
After all, we didn't appeal,
nor did we pay the fine
764
01:17:15,080 --> 01:17:18,789
and we kept on collecting the olives,
still a lot of them.
765
01:17:19,320 --> 01:17:23,950
The other one only collected the olives
above, with the sheets,
766
01:17:24,600 --> 01:17:27,239
but not the ones on the ground.
767
01:17:27,400 --> 01:17:30,790
And we thought:
'Thank God for April 25th,
768
01:17:31,000 --> 01:17:35,710
so that we could profit
from these Torre Bela olives.'
769
01:17:36,360 --> 01:17:39,238
All of us women
got a nice amount of olive oil.
770
01:17:39,440 --> 01:17:45,310
The fact is that the workers occupied
the land with a firm stand.
771
01:17:46,480 --> 01:17:50,439
That's true.
This stalemate took two months.
772
01:17:51,080 --> 01:17:55,949
The lRA told us to hold meetings,
to politicize yourselves.
773
01:17:57,120 --> 01:18:00,317
With the presence of the MFA,
it wouldn't take more than a week.
774
01:18:00,520 --> 01:18:02,954
lt would have been enough.
775
01:18:03,800 --> 01:18:07,395
As you said that the Duke
could get some guys
776
01:18:07,600 --> 01:18:09,909
from lntendente or Bairro Alto
777
01:18:10,080 --> 01:18:13,117
to go there and launch some grenades
in the farm,
778
01:18:13,280 --> 01:18:17,432
perhaps causing some damage
or hurt someone,
779
01:18:18,520 --> 01:18:22,308
we should create a defensive system,
not pickets with sticks or crooks,
780
01:18:22,480 --> 01:18:26,075
but a more advanced system,
with guns.
781
01:18:27,640 --> 01:18:33,749
This along with that idea to create
the revolutionary workers advisers...
782
01:18:36,240 --> 01:18:40,358
And if you do not arm us,
you that have the real power now,
783
01:18:40,520 --> 01:18:44,798
we may reach the ridicule situation
that will be neither you, nor us.
784
01:18:47,680 --> 01:18:50,513
They would not forgive us,
for sure.
785
01:18:50,680 --> 01:18:53,148
lf they would come back now,
from Spain and other places,
786
01:18:53,320 --> 01:18:55,231
they would not forgive us.
787
01:18:56,520 --> 01:18:59,592
We are going to proceed
with the ellection of a committee
788
01:18:59,760 --> 01:19:01,990
formed by an officer,
a sargent and a private
789
01:19:02,160 --> 01:19:05,072
who, starting tomorrow,
will be in charge of this process.
790
01:19:18,160 --> 01:19:20,196
We all are going to vote.
791
01:19:21,200 --> 01:19:24,795
The ones who think it should be
an officer of the staff
792
01:19:25,360 --> 01:19:29,148
nominated for this committee,
please raise you arm.
793
01:19:45,200 --> 01:19:46,997
lt produces every year.
794
01:19:47,160 --> 01:19:49,515
But you have no one here
to extract resin, do you?
795
01:19:49,680 --> 01:19:52,717
But that's the easy part.
796
01:19:54,360 --> 01:19:57,796
lt's just cutting the bark
to lose sap and put some springs.
797
01:19:58,520 --> 01:20:01,796
lt's always easy and profitable.
798
01:20:13,040 --> 01:20:15,873
Now we have to change our course.
799
01:20:31,760 --> 01:20:35,230
Forward, comrade!
Forward, comrade!
800
01:23:52,800 --> 01:23:54,313
ls this the man?
801
01:23:55,400 --> 01:23:57,868
Here they were still young.
802
01:24:08,040 --> 01:24:09,473
You've been here before?
803
01:24:09,680 --> 01:24:14,390
No, l've only been in the kitchen
where they are now.
804
01:24:15,000 --> 01:24:17,036
You've never been here.
805
01:24:17,240 --> 01:24:19,913
lmagine, you've never had permission
to go into the Palace.
806
01:24:20,080 --> 01:24:21,354
No.
807
01:24:21,600 --> 01:24:23,238
What is this?
808
01:24:24,240 --> 01:24:26,196
Let me go get the eggs!
809
01:24:44,240 --> 01:24:47,232
Look here! You want a rosary?
810
01:25:03,720 --> 01:25:05,472
Hang on!
811
01:25:18,960 --> 01:25:21,235
l'm going to put this jacket on.
812
01:25:28,640 --> 01:25:30,870
Give the jacket to Gina.
813
01:25:44,440 --> 01:25:46,749
Do you like this?
814
01:25:51,080 --> 01:25:53,514
A trifle big, but...
815
01:25:55,040 --> 01:25:57,349
Now l look like a real Duke.
816
01:26:01,760 --> 01:26:04,149
Look at this, look at this jacket... 'Ol�'!
817
01:26:05,520 --> 01:26:10,640
But it only covers so much,
only part of your chest.
818
01:26:24,000 --> 01:26:25,956
Mind the cigar.
819
01:27:07,320 --> 01:27:09,356
We will all be arrested.
820
01:27:10,040 --> 01:27:12,474
l would like to be arrested by the head...
821
01:27:19,080 --> 01:27:20,638
What is this?
822
01:27:20,840 --> 01:27:23,673
Look, ladies,
such beautiful things!
823
01:27:26,520 --> 01:27:28,078
Slips...
824
01:27:31,120 --> 01:27:33,793
- Let's go to the meeting.
- ls there a meeting?
825
01:27:38,560 --> 01:27:42,348
The so called bourgeois ways,
but one even feels bad about it...
826
01:28:09,600 --> 01:28:11,591
God forbid if l took them!
827
01:28:12,360 --> 01:28:14,874
Look at them hostias...
828
01:28:17,920 --> 01:28:20,718
''Hail Mary full of grace,
the Lord is with thee.''
829
01:28:20,880 --> 01:28:23,758
''Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb''...
830
01:28:23,920 --> 01:28:25,512
Please, lady.
831
01:28:35,280 --> 01:28:37,236
Can you read?
832
01:28:38,680 --> 01:28:42,036
Approved by Pope Paul Vl,
on April 3rd, 1969.
833
01:29:05,920 --> 01:29:09,230
ln the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost. �men!
834
01:29:24,520 --> 01:29:26,750
They touch things,
but they shouldn't!
835
01:29:26,920 --> 01:29:28,876
But l live in the Palace!
836
01:29:29,040 --> 01:29:31,554
Do you want me to sleep in the street?
837
01:29:32,680 --> 01:29:35,478
l want a morning shift
and a night shift.
838
01:29:35,640 --> 01:29:39,076
And we want to establish an hour
to go home.
839
01:29:44,560 --> 01:29:50,237
l only have 5 days this week.
That's the payment l want, not 6 days.
840
01:29:53,320 --> 01:29:55,754
Stop! We're not talking to you!
841
01:29:56,080 --> 01:29:57,718
The coop is poor.
842
01:29:57,880 --> 01:30:01,555
All have come to work,
except three who stayed at home.
843
01:30:04,040 --> 01:30:07,157
You walked around the palace,
smoking, like a 'Doctor'.
844
01:30:11,880 --> 01:30:14,678
lf the coop is poor,
you have to work like all the rest.
845
01:30:24,240 --> 01:30:28,279
Who stayed today? This one, Z�,
that one and Z� Manel.
846
01:30:29,400 --> 01:30:32,710
You could come to me and say:
'Look, l cannot work today'.
847
01:30:35,160 --> 01:30:37,799
Carlitos here stayed! He's here.
848
01:30:40,040 --> 01:30:44,113
lf so, why aren't they upfront and say:
'Look, l didn't work', like others did?
849
01:30:54,200 --> 01:30:56,316
Wilson, will you excuse me?
850
01:30:57,000 --> 01:30:59,912
They cannot look at me
as their boss!
851
01:31:05,320 --> 01:31:09,074
You say you don't want him
to stop living in the Palace.
852
01:31:10,880 --> 01:31:14,270
You're saying that you're not talking
to him, you're talking to others.
853
01:31:14,440 --> 01:31:16,431
So you're trying to separate them
from the others.
854
01:31:16,600 --> 01:31:17,828
- No, l'm not.
- Yes, you are.
855
01:31:18,000 --> 01:31:20,594
- No, l'm not.
- Yes, you are.
856
01:31:23,760 --> 01:31:26,320
lf you don't mind him to stay
857
01:31:26,640 --> 01:31:29,359
and if you mind that some of them
go on sleeping there,
858
01:31:29,520 --> 01:31:31,556
then you are separating them.
859
01:31:40,920 --> 01:31:44,913
ln that case, we close the Palace
and nobody gets in there.
860
01:31:45,280 --> 01:31:47,874
l only want to be paid
for my working days.
861
01:31:48,040 --> 01:31:50,998
When l work, they pay me.
When l don't, l'm not paid.
862
01:32:01,280 --> 01:32:04,431
l don't want to be there
searching this and that.
863
01:32:04,800 --> 01:32:08,679
We can eat well here
or on that house there,
864
01:32:08,880 --> 01:32:11,348
but we close the other houses.
865
01:32:11,680 --> 01:32:13,989
l've already told you 40, 45 days ago
that l didn't hear what you said...
866
01:32:14,160 --> 01:32:15,559
... l don't understand that.
867
01:32:15,720 --> 01:32:17,756
l speak for the people
who feel themselves oppressed,
868
01:32:17,920 --> 01:32:20,354
who do not have courage enough.
869
01:32:21,720 --> 01:32:23,119
Speak here.
870
01:32:23,280 --> 01:32:25,191
But you don't say anything, damn!
871
01:32:25,600 --> 01:32:27,716
l haven't heard you say a thing yet!
872
01:32:32,520 --> 01:32:35,398
We want to fight the bourgeosie,
we don't have to be like them.
873
01:32:41,920 --> 01:32:44,150
l got up at five in the morning.
874
01:32:47,600 --> 01:32:49,955
The ones who don't want to work,
just stay at home.
875
01:32:50,360 --> 01:32:52,271
Will you excuse me?
876
01:32:52,640 --> 01:32:56,519
What l want to know is if the problem
of the Palace will be discussed here.
877
01:32:59,880 --> 01:33:01,836
Wait a minute, wait a minute...
878
01:33:03,160 --> 01:33:05,720
l shouldn't tell you
'l worked for six days',
879
01:33:06,280 --> 01:33:08,077
l don't want that.
880
01:33:08,240 --> 01:33:10,276
l do my part and l want to be paid.
881
01:33:10,440 --> 01:33:13,352
But this is not to make 4 or 5, but 6.
882
01:33:14,400 --> 01:33:17,710
You remember l failed one day
and you know where l went.
883
01:33:31,000 --> 01:33:34,117
You don't have to tell me,
you have to tell all of us.
884
01:33:34,320 --> 01:33:36,515
This is ruled by all of us.
885
01:33:36,720 --> 01:33:40,156
However, do you see
what's happening here?
886
01:33:44,680 --> 01:33:46,875
l don't think is right
to destroy a palace like that,
887
01:33:47,040 --> 01:33:49,554
l don't think is right to go to the palace.
888
01:33:56,360 --> 01:33:58,669
They might be needed in the future.
889
01:34:05,320 --> 01:34:08,437
That belongs to the people
and it might be needed by all.
890
01:34:50,880 --> 01:34:54,919
You, no one else...
and this one, and this one...
891
01:35:11,120 --> 01:35:13,190
This is a shame.
892
01:35:13,360 --> 01:35:16,318
We come in a building full of everything
and there's nothing.
893
01:35:16,680 --> 01:35:20,673
Tomorrow this may be a hospital,
this or that,
894
01:35:20,840 --> 01:35:23,035
and there's nothing.
- What was in there, is still there.
895
01:35:23,200 --> 01:35:25,794
Shame is not only for one,
it's for all.
896
01:35:26,160 --> 01:35:28,754
There's a lot missing there.
And l didn't take anyhthing.
897
01:35:28,920 --> 01:35:31,718
l have a coat there to take,
if you all agree.
898
01:35:32,480 --> 01:35:35,199
l don't know who it was.
Damn, l don't konw who it was!
899
01:35:55,160 --> 01:35:57,993
There's too much slackness,
too much shrewdness
900
01:35:58,160 --> 01:35:59,832
and we can't do anything that way.
901
01:36:00,000 --> 01:36:02,230
We can't raise Portugal like that.
Never.
902
01:36:06,880 --> 01:36:10,634
We all have to work equally
to raise Portugal
903
01:36:13,160 --> 01:36:15,993
that Salazar and Caetano
have destroyed
904
01:36:16,160 --> 01:36:19,197
and now we have to build
a new Portugal.
905
01:36:19,440 --> 01:36:21,396
Everything will remain the same.
906
01:36:21,920 --> 01:36:23,797
You'd better start working.
907
01:36:23,960 --> 01:36:25,996
Nobody works more than me, here.
908
01:36:27,040 --> 01:36:30,112
lt's alright. Something's bitten me.
909
01:36:31,400 --> 01:36:36,952
l don't have a jeep like you
so that l can go home and sleep.
910
01:36:38,040 --> 01:36:40,235
The jeep belongs to all.
911
01:36:48,360 --> 01:36:50,237
lt's you, it's you.
912
01:36:57,720 --> 01:37:00,598
They will not be paid
from this moment on.
913
01:37:00,920 --> 01:37:06,836
From now on, they won't be paid,
it was the general assembly's decision.
914
01:37:07,000 --> 01:37:11,869
Everybody agreed and it wouldn't matter.
lf that's settled on the assembly...
915
01:37:21,880 --> 01:37:26,078
They said in the morning
they would work without pay!
916
01:37:26,760 --> 01:37:29,320
You worked 6 days,
so it's 6 days of work.
917
01:37:30,320 --> 01:37:32,231
The ones who didn't go
said they weren't paid.
918
01:37:32,640 --> 01:37:35,074
Alright, fine.
919
01:37:40,000 --> 01:37:43,037
But l don't want to be working
while others don't do a thing.
920
01:37:47,600 --> 01:37:49,511
lf l don't come, l will not be paid.
921
01:37:52,520 --> 01:37:55,318
lt is not the way to raise
neither the coop, nor the country.
922
01:37:55,720 --> 01:37:58,359
But they said
they didn't want any money.
923
01:38:04,040 --> 01:38:07,271
lf the price of this victory
was to blow up that palace,
924
01:38:07,440 --> 01:38:09,874
l would do it.
925
01:38:36,600 --> 01:38:39,956
There should be someone strong
to control this,
926
01:38:40,120 --> 01:38:42,839
because this is worth a fortune.
927
01:38:44,000 --> 01:38:49,313
This is a farm that has
one of the finest soils.
928
01:39:28,840 --> 01:39:32,116
The order is that in a few days,
or perhaps a year...
929
01:39:33,640 --> 01:39:37,110
... some are going to work in Retorta,
others in the olive groves,
930
01:39:37,280 --> 01:39:41,193
others in Tapada, so you loose
a lot of time coming here for lunch.
931
01:39:42,040 --> 01:39:46,795
Whoever is interested,
can cook the meals here for them
932
01:39:47,720 --> 01:39:49,199
and that's it.
933
01:39:49,400 --> 01:39:53,632
OK. lf some would like to cook
the meals here, very well.
934
01:39:54,880 --> 01:39:58,190
lf others are not interested,
no problem at all.
935
01:39:59,080 --> 01:40:02,993
As for the problem of the cook himself,
this is my suggestion,
936
01:40:03,280 --> 01:40:05,475
we'll vote afterwards...
937
01:40:06,000 --> 01:40:09,959
Joaquim's idea
will be the grounds for this.
938
01:40:13,320 --> 01:40:15,390
What if you do like this...
939
01:40:16,000 --> 01:40:19,675
Since all of you are working and so
that you don't waste time cooking,
940
01:40:19,840 --> 01:40:22,877
delaying your work
and exhausting yourselves
941
01:40:23,040 --> 01:40:26,032
and not being so keen on preparing food
in good conditions,
942
01:40:26,200 --> 01:40:32,639
the women would take shifts
preparing the food.
943
01:40:34,880 --> 01:40:40,273
Each of them would loose
two or three hours cooking
944
01:40:40,840 --> 01:40:43,673
and they would take turns
with themselves
945
01:40:43,840 --> 01:40:46,832
and food distribution
would be arranged among you.
946
01:40:47,560 --> 01:40:51,109
ln the future, everyone working
shall have lunch and dinner.
947
01:40:54,480 --> 01:41:00,191
What we want is food for all of us
who work here. Got it?
948
01:41:01,040 --> 01:41:02,758
Food for all.
949
01:41:02,960 --> 01:41:07,033
We want equality for all, right?
950
01:41:10,200 --> 01:41:15,513
My wages are all for my family,
l provide for 4 persons,
951
01:41:17,280 --> 01:41:19,635
so l end up being discriminated.
952
01:41:19,800 --> 01:41:22,155
- That's not our fault...
- Wait a minute!
953
01:41:22,360 --> 01:41:25,557
l'm talking now!
954
01:41:27,760 --> 01:41:29,671
l provide for 4 persons.
955
01:41:29,960 --> 01:41:32,110
lf l have to provide for these 4 persons,
956
01:41:32,320 --> 01:41:35,517
l think that a single guy could deduct
that amount for his wife.
957
01:41:35,680 --> 01:41:40,629
So, you would feel yourself harmed
if the coop would pay 5000 escudos
958
01:41:40,800 --> 01:41:43,268
to a woman who would cook
for 14 of your brothers,
959
01:41:43,440 --> 01:41:46,910
who are not married because
they haven't found a spouse yet?
960
01:41:47,080 --> 01:41:49,514
Very well, it's settled then.
No problem at all.
961
01:41:49,720 --> 01:41:52,109
l would rather take that money
962
01:41:52,280 --> 01:41:55,033
and give to the men
who have more children,
963
01:41:55,200 --> 01:41:59,159
and not to the cook.
That's a wrong principle of the coop.
964
01:41:59,400 --> 01:42:02,278
- lt's a valid idea.
- Wait.
965
01:42:02,960 --> 01:42:06,839
lf we're going to dissolve the pickets,
my wife can come and work here.
966
01:42:07,000 --> 01:42:11,152
lf the pickets have come to an end,
no one stays here,
967
01:42:11,520 --> 01:42:14,751
unless who lives here.
The others go home, eat there,
968
01:42:14,920 --> 01:42:17,718
bring the food here,
which they have done so far,
969
01:42:17,880 --> 01:42:21,395
they have lunch
and they can have dinner at home.
970
01:42:22,680 --> 01:42:25,672
Like our comrade said,
you who have more needs
971
01:42:25,840 --> 01:42:28,354
because you provide for
4, 5 or 6 people,
972
01:42:28,520 --> 01:42:33,958
what this coop should do is the give
a bonus at the end of the year,
973
01:42:34,240 --> 01:42:38,279
to share equally the profits,
considering those who need more,
974
01:42:38,680 --> 01:42:39,999
that's fine.
975
01:42:40,160 --> 01:42:43,914
The coop and all of us should not forget
those who need more.
976
01:42:44,320 --> 01:42:46,151
The coop should pay that woman...
977
01:42:46,320 --> 01:42:49,517
But that's impossible, because
the majority of people do not agree.
978
01:42:49,680 --> 01:42:52,877
The cook's salary should be paid
directly by them.
979
01:42:54,440 --> 01:42:57,318
But the cook could not be paid
by the coop.
980
01:42:57,520 --> 01:43:00,990
Apart from all this,
there is a responsibility...
981
01:43:14,880 --> 01:43:17,678
General Assembly meeting,
July 11th, 1975
982
01:43:18,000 --> 01:43:20,389
presided by Fernando Amaral and...
983
01:43:20,560 --> 01:43:22,755
... President and Vice-President
fo this Assembly.
984
01:43:25,240 --> 01:43:28,789
As you know, we had a sole issue
to discuss,
985
01:43:29,080 --> 01:43:30,911
which was the mess hall.
986
01:43:31,120 --> 01:43:37,832
If you all agree, I'll read an operating
plan of the mess hall
987
01:43:39,080 --> 01:43:40,957
and you will discuss it later.
988
01:43:41,120 --> 01:43:43,634
At the end, either you approve or not.
989
01:43:44,440 --> 01:43:48,558
So... Regulation Project
for the operation of the mess hall.
990
01:43:48,920 --> 01:43:55,155
Location.: the mess hall shall be located
on the first room, upon entry.
991
01:43:57,040 --> 01:44:00,589
It will be prepared, fixed and cleaned
to be used as the mess hall.
992
01:44:01,080 --> 01:44:03,389
The kitchen shall be in the kitchen
993
01:44:03,560 --> 01:44:07,075
and there shall be a storage room
only for the kitchen personnel,
994
01:44:07,240 --> 01:44:09,754
which is the room right next
to the kitchen.
995
01:44:09,920 --> 01:44:12,912
It shall be the food storage.
996
01:44:14,480 --> 01:44:16,755
- Schedule...
- There's something missing.:
997
01:44:16,920 --> 01:44:18,717
only the cooks
are allowed in the kitchen.
998
01:44:18,880 --> 01:44:20,552
That's next.
999
01:44:20,840 --> 01:44:22,876
Schedule and composition.:
1000
01:44:23,040 --> 01:44:27,909
breakfast, from 8 to 8.:30...
with tables ready the day before.
1001
01:44:38,240 --> 01:44:41,630
''On December 1st, 1975, 572 days
after the occupation of the lands,
1002
01:44:41,800 --> 01:44:45,236
''the Popular Commune of Torre Bela
was sieged and then occupied
1003
01:44:45,400 --> 01:44:49,234
''by armoured units
of the Portuguese Army.
1004
01:44:53,080 --> 01:44:56,038
''The members of the workers committee
were arrested,
1005
01:44:56,200 --> 01:44:59,749
''the officers of the military police
submitted to court martial
1006
01:44:59,920 --> 01:45:02,354
''and the production was stopped.
1007
01:45:02,560 --> 01:45:07,190
''The carnation's revolution
had come to an end.
1008
01:46:03,920 --> 01:46:07,754
Tradu��o e Legendagem
Carlos Valentim
85509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.