Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:09,463 --> 00:02:11,632
- Yeah?
- Plane's leaving Miami.
4
00:02:12,383 --> 00:02:15,386
Landing at 9am with six keys of Fentanyl.
5
00:02:15,469 --> 00:02:18,514
- Is the meeting confirmed?
- Looks like it.
6
00:02:18,639 --> 00:02:21,058
I need confirmation.
Lots of strings to pull.
7
00:02:21,183 --> 00:02:23,644
Yeah. Tell me about it!
8
00:02:23,769 --> 00:02:25,062
It's them.
9
00:02:25,146 --> 00:02:27,231
Stay cool. It'll all be all right.
10
00:02:34,530 --> 00:02:37,700
Crazy Heaven club, looking for wife.
11
00:02:37,825 --> 00:02:41,203
- You want to join, huh?
- Thanks. I got one already. Hey, listen.
12
00:02:41,370 --> 00:02:44,832
Why we never go out together, my brother?
Why you didn't have good time with me?
13
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
Hey, listen, the plane's landing at nine.
14
00:02:49,044 --> 00:02:51,422
- So you got to sober up, OK?
- All good?
15
00:02:52,423 --> 00:02:54,133
Six passengers.
16
00:02:54,258 --> 00:02:55,718
You're a fucking genius, man.
17
00:02:55,843 --> 00:02:57,428
Tomorrow we sit down with him.
18
00:02:57,553 --> 00:03:00,222
Six passengers
will get my uncle's attention.
19
00:03:00,347 --> 00:03:03,058
All right.
Girls, you tell him to go to bed. OK?
20
00:03:03,184 --> 00:03:04,935
You need to fucking sober up.
21
00:03:05,060 --> 00:03:07,229
I'll pick you up in two hours, OK?
I need you sharp.
22
00:03:07,396 --> 00:03:10,065
I was born sharp, my friend!
23
00:03:10,191 --> 00:03:13,402
- Born sharp as a fucking razor!
- Yeah, yeah, yeah.
24
00:03:14,445 --> 00:03:17,156
I'm sorry, sweetie.
Was I talking too loud?
25
00:03:17,281 --> 00:03:19,658
You should tell him there's no bad words
in our house.
26
00:03:19,783 --> 00:03:22,244
You're so right, baby.
You're so right.
27
00:03:29,668 --> 00:03:33,088
Hey, you know that camping trip
that we were talking about before?
28
00:03:33,214 --> 00:03:36,759
- The one just me and Mom?
- Mm-hm. It's tonight.
29
00:03:36,884 --> 00:03:38,802
- Really?
- Yeah.
30
00:03:39,929 --> 00:03:41,972
- You want to go wake up Mommy?
- Are you sure?
31
00:03:42,097 --> 00:03:44,808
- Yeah, go wake her up!
- Mom, wake up!
32
00:03:48,062 --> 00:03:50,231
Mommy! Mommy, wake up!
33
00:03:50,397 --> 00:03:53,192
- We're going camping!
- It's happening.
34
00:03:55,110 --> 00:03:56,528
You got 20 minutes.
35
00:03:56,654 --> 00:03:58,530
Keep the lights off.
36
00:04:05,579 --> 00:04:06,705
Yeah?
37
00:04:06,789 --> 00:04:09,041
Boss, Koslow is taking us to the General
in the a.m.
38
00:04:09,166 --> 00:04:12,503
We're moving in. I sent you the ops plan.
We need verbal approval.
39
00:04:13,170 --> 00:04:15,130
Give me a sec, Wilcox.
40
00:04:17,132 --> 00:04:18,634
How many bodies you got?
41
00:04:18,759 --> 00:04:21,053
11. Four surveillance, seven arrest team.
42
00:04:21,178 --> 00:04:22,471
You did good.
43
00:04:23,514 --> 00:04:25,599
Koslow was your idea.
44
00:04:26,600 --> 00:04:28,310
You'll get credit for this.
45
00:04:31,272 --> 00:04:33,732
Concur. You're good to go.
46
00:04:33,857 --> 00:04:35,234
Thank you, boss.
47
00:04:52,584 --> 00:04:54,962
All right, ladies and gentlemen,
thank you all for coming.
48
00:04:55,087 --> 00:04:57,214
This is Rysard Klimek.
49
00:04:57,339 --> 00:05:00,050
His gang, known as Wojtek,
is one of the major importers
50
00:05:00,217 --> 00:05:01,593
and distributors of Fentanyl,
51
00:05:01,719 --> 00:05:06,015
the new dope sensation among junkies,
also known as pink or synthetic heroin.
52
00:05:06,765 --> 00:05:08,100
We're going after him.
53
00:05:08,225 --> 00:05:10,602
We have a source inside:
his top drug runner,
54
00:05:10,728 --> 00:05:13,731
who will receive the drugs and take them
to the General at his factory,
55
00:05:13,856 --> 00:05:16,608
providing all the evidence we need
to move in.
56
00:05:16,734 --> 00:05:19,111
Please make a visual note of our source.
57
00:05:19,236 --> 00:05:21,530
And when we move in, go easy on him.
58
00:05:21,655 --> 00:05:23,574
I'll hand over
to the tactical team leader
59
00:05:23,699 --> 00:05:26,160
for the layout of the meat factory
and final brief back.
60
00:05:58,067 --> 00:06:00,736
- Pete, I'm not gonna need that key.
- Hey. Hey. Hey.
61
00:06:00,861 --> 00:06:03,072
You don't open the door to anyone.
62
00:06:04,114 --> 00:06:06,200
- And if I'm not back here by one...
- Pete, stop it.
63
00:06:06,325 --> 00:06:08,452
- ..leave without me.
- I don't want to hear this.
64
00:06:08,619 --> 00:06:10,245
1pm, baby. OK?
65
00:06:10,371 --> 00:06:11,830
You got to promise me.
66
00:06:13,582 --> 00:06:15,584
This time tomorrow, we'll be on the road.
67
00:06:16,335 --> 00:06:17,753
All this will be over.
68
00:06:57,668 --> 00:06:59,086
All right, same as usual.
69
00:06:59,211 --> 00:07:01,922
This is recording now and will be
recording the whole time.
70
00:07:02,047 --> 00:07:04,258
All your private numbers are in there.
71
00:07:04,383 --> 00:07:06,260
Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me.
72
00:07:06,385 --> 00:07:09,138
If I need to communicate,
I will send you WhatsApp messages
73
00:07:09,263 --> 00:07:11,098
using one of these names.
74
00:07:11,223 --> 00:07:14,226
If I call you, don't be surprised.
Just answer.
75
00:07:14,309 --> 00:07:17,187
Before you meet the General,
they'll strip you of all electronics.
76
00:07:17,312 --> 00:07:19,440
This one needs to enter the room.
77
00:07:21,942 --> 00:07:24,653
- The wire's in place.
- Today you need to wear mine.
78
00:07:24,778 --> 00:07:28,949
Hey, it's my ass that's gonna get
pat down. The wire's in place.
79
00:07:29,074 --> 00:07:30,826
All right, let's test it.
80
00:07:30,951 --> 00:07:32,744
You want to turn around, please?
81
00:07:32,828 --> 00:07:34,621
Of course. Sorry.
82
00:07:36,206 --> 00:07:39,126
Oh, and if you feel your life is in
danger, ask to smoke a cigarette.
83
00:07:39,251 --> 00:07:41,462
We'll come and get you, OK?
84
00:07:41,545 --> 00:07:44,506
- Might buy you more time.
- Yeah, done.
85
00:07:46,216 --> 00:07:49,344
Riley, let's test it.
Say something.
86
00:07:50,179 --> 00:07:53,182
Those Polacks won't give a fuck
if I want to smoke a cigarette.
87
00:07:53,265 --> 00:07:54,558
Sounds great.
88
00:07:54,725 --> 00:07:56,810
All right. Let's stamp it.
89
00:07:56,935 --> 00:08:01,565
All right, it's June 12th, 2017,
at 0500 hours.
90
00:08:01,732 --> 00:08:04,443
This is FBI Special Agent Erica Wilcox.
91
00:08:04,568 --> 00:08:08,906
The following recording will be of
Co-operating Witness 1245-Xray-8
92
00:08:08,989 --> 00:08:13,368
regarding case number 9-Alpha-NY145774.
93
00:08:13,494 --> 00:08:15,996
The recording will be a
consensually-recorded meeting
94
00:08:16,121 --> 00:08:21,376
between CW1245-Xray-8
and Stazek Cusik and Rysard Klimek.
95
00:09:20,102 --> 00:09:22,563
Jeez, guys, a bit obvious
in that damned van!
96
00:09:26,525 --> 00:09:28,443
OK, guys, we got to go. Prius moving.
97
00:10:09,693 --> 00:10:12,988
Let's stop at liquor store.
I want to buy a bottle for my uncle, OK?
98
00:10:13,947 --> 00:10:15,866
My God, this guy has no clue.
99
00:10:32,841 --> 00:10:33,925
Whitey Fisk.
100
00:10:34,051 --> 00:10:37,220
- Whitey Fisk? You know him?
- Yeah. We did time.
101
00:10:37,346 --> 00:10:40,474
- Trust him?
- Yeah, he's a straight guy. Why?
102
00:10:41,183 --> 00:10:43,143
We have a buyer.
We're going to Agnieska Bar.
103
00:10:43,226 --> 00:10:46,063
Wait, wait, wait. What?
What do you mean you got a buyer?
104
00:10:46,146 --> 00:10:47,898
How did you find him?
105
00:10:48,023 --> 00:10:49,858
I checked. He's good.
106
00:10:53,695 --> 00:10:55,197
Fuck!
107
00:11:08,251 --> 00:11:11,171
I really want to see my uncle's face
when we show up with cash.
108
00:11:12,214 --> 00:11:15,133
Jesus Christ!
My cousin's one annoying bitch!
109
00:11:15,759 --> 00:11:17,135
Hook me up!
110
00:11:17,969 --> 00:11:20,847
You don't want any of that.
Her face is a problem, believe me!
111
00:11:21,306 --> 00:11:24,351
He needs to stick to the plan.
He'll fuck everything up.
112
00:11:24,476 --> 00:11:26,269
Are we following to Little Poland?
113
00:11:28,647 --> 00:11:30,273
Guys, there's been a change of plan.
114
00:11:30,399 --> 00:11:31,441
Yes?
115
00:11:31,566 --> 00:11:34,736
Source was ordered to take drugs
to a buyer on his way to Klimek.
116
00:11:34,903 --> 00:11:38,407
OK. If the exchange takes place,
arrest the buyer, recover narcotics.
117
00:11:38,532 --> 00:11:39,991
Copy that.
118
00:11:44,329 --> 00:11:46,206
We follow to Little Poland.
119
00:11:47,624 --> 00:11:49,918
Guys, we follow. You stay close by.
120
00:11:50,043 --> 00:11:51,962
Copy that.
121
00:12:16,820 --> 00:12:18,572
Sit here.
122
00:12:27,038 --> 00:12:29,082
I'll take everything you've got, cabron.
123
00:12:29,207 --> 00:12:32,210
- Whatever we've got?
- Yeah, that's right. All of it.
124
00:12:35,338 --> 00:12:37,215
What are we talking about, hm?
125
00:12:37,340 --> 00:12:39,050
You got a half key or a key?
126
00:12:39,176 --> 00:12:40,677
Six.
127
00:12:46,057 --> 00:12:48,977
Motherfucker! Six keys?
128
00:12:49,102 --> 00:12:52,731
You got a bunch of Polacks walking around
with six fucking keys of Fentanyl?
129
00:12:55,317 --> 00:12:58,153
I fucking love it. You niggas crazy, man.
130
00:12:58,278 --> 00:13:00,906
I ain't got the cash for six but I'm
gonna get that shit, though.
131
00:13:01,364 --> 00:13:02,824
You're not good for six?
132
00:13:02,949 --> 00:13:05,702
No, no, no. I'm good. I'm good for three.
133
00:13:05,786 --> 00:13:08,705
OK, just give me a couple of hours.
I'll bring back the cash. Bam!
134
00:13:12,417 --> 00:13:13,960
Huh?
135
00:13:19,883 --> 00:13:21,718
Relax.
136
00:13:23,845 --> 00:13:25,347
I'm cool, Polack.
137
00:13:26,598 --> 00:13:28,266
You look a little nervous.
138
00:13:30,268 --> 00:13:33,146
What, are you the money guy? Mm?
139
00:13:33,230 --> 00:13:35,357
You guys want the fucking money or not?
140
00:13:36,691 --> 00:13:39,986
- Three keys? That's $85K.
- Yeah, I can fucking count.
141
00:13:40,111 --> 00:13:41,822
You got that in two hours?
142
00:13:42,322 --> 00:13:44,658
I guess you motherfuckers
don't know who the fuck I am.
143
00:13:44,783 --> 00:13:46,743
No, I don't know who you are.
144
00:13:46,827 --> 00:13:49,621
- You did time in Bale Hill?
- That's right.
145
00:13:49,746 --> 00:13:53,041
- Whitey Fisk?
- Yeah. '05 to '09.
146
00:13:53,166 --> 00:13:56,169
- Ah, I did time in Bale Hill.
- Oh, yeah?
147
00:13:56,294 --> 00:13:58,588
Whitey, he was over there in Section 3,
right?
148
00:13:59,756 --> 00:14:02,300
D Section. Right?
149
00:14:02,425 --> 00:14:04,678
They don't got numbers.
They got letters over there.
150
00:14:04,803 --> 00:14:06,888
Who else did you do time with?
151
00:14:09,266 --> 00:14:11,142
Fuck you guys. Fine.
152
00:14:11,226 --> 00:14:13,228
All right, just give me half a key.
153
00:14:13,353 --> 00:14:15,188
I'm good for that right now. Fuck it.
154
00:14:15,313 --> 00:14:18,859
- I thought you said you wanted three.
- Yeah. I want half a key now.
155
00:14:20,986 --> 00:14:23,613
- What the fuck is his problem?
- You didn't answer my question.
156
00:14:23,738 --> 00:14:26,408
- Which question is that?
- Who else did you do time with?
157
00:14:27,909 --> 00:14:30,078
Cantrell and Del Ray.
And go fuck yourself.
158
00:14:30,203 --> 00:14:32,289
- Go fuck myself?
- That's right.
159
00:14:34,958 --> 00:14:36,751
Del Ray, he was murdered.
160
00:14:36,877 --> 00:14:39,921
And Cantrell, he's scratching walls
up in Ulster County Mental,
161
00:14:40,088 --> 00:14:43,133
which means you picked two guys
we can't check on.
162
00:14:43,258 --> 00:14:44,759
What the fuck are you trying to say?
163
00:14:44,885 --> 00:14:46,803
I'm asking you one more time.
164
00:14:47,345 --> 00:14:51,474
How the fuck is a Spic junkie
gonna raise $85K in two hours?
165
00:14:52,851 --> 00:14:55,729
Spic junkie, huh?
166
00:15:09,534 --> 00:15:12,746
You got a nasty fucking mouth,
you know that?
167
00:15:12,871 --> 00:15:14,956
You don't even know me, man.
168
00:15:18,084 --> 00:15:19,544
Are you a cop?
169
00:15:20,712 --> 00:15:23,214
Fuck you. I'm no fucking cop.
170
00:15:23,924 --> 00:15:26,885
- Why the fuck you say that, man?
- You're a cop.
171
00:15:28,261 --> 00:15:29,721
Fuck you.
172
00:15:29,846 --> 00:15:32,849
If these guys find out you're a cop,
you're a dead man. You understand?
173
00:15:32,974 --> 00:15:35,185
Stop saying I'm a fucking cop.
174
00:15:35,310 --> 00:15:38,188
- That's a serious accusation, homie.
- You'll die, I tell you.
175
00:15:40,106 --> 00:15:43,026
- Where you come from?
- I'm a drug dealer, you dumb fuck.
176
00:15:43,151 --> 00:15:45,195
But I don't want to go down
for being a cop killer.
177
00:15:45,320 --> 00:15:46,780
- How far is rescue?
- Five to seven.
178
00:15:46,905 --> 00:15:48,907
Call them. Now.
179
00:15:49,032 --> 00:15:51,034
Moving in, guys. Yeah, now.
180
00:15:51,201 --> 00:15:53,119
Put your money back.
181
00:15:54,537 --> 00:15:56,247
Put your fucking money in your pocket.
182
00:15:56,373 --> 00:15:59,250
Fuck it. You guys don't want my money.
Fuck you, then.
183
00:15:59,376 --> 00:16:01,044
You got one chance.
184
00:16:01,211 --> 00:16:03,713
And I'm gonna give it to you
in a few seconds.
185
00:16:05,131 --> 00:16:06,800
You fucking understand me?
186
00:16:10,261 --> 00:16:12,597
Get the fuck out of here.
Can you believe this fucking guy?
187
00:16:12,722 --> 00:16:14,516
- You waste my time again...
- Whoa.
188
00:16:14,641 --> 00:16:16,935
- I'll fucking kill you.
- Don't fucking touch me. Hey!
189
00:16:17,060 --> 00:16:21,064
- I said get the fuck out of here!
- Don't you fuck... Fuck you! Fuck you!
190
00:16:21,189 --> 00:16:23,650
Waste my time again,
I'm gonna fucking kill you!
191
00:16:23,775 --> 00:16:26,069
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
192
00:16:26,236 --> 00:16:27,445
All right?
193
00:16:28,238 --> 00:16:29,823
Yo! Freeze!
194
00:16:29,906 --> 00:16:31,700
Put your fucking hands up!
195
00:16:31,825 --> 00:16:33,702
Hands where I can see them. NYPD.
196
00:16:33,785 --> 00:16:36,371
Chill the fuck out. You too, motherfucker.
197
00:16:36,496 --> 00:16:38,790
- I'm wired, you fuck!
- What?
198
00:16:44,004 --> 00:16:45,255
What the fuck?
199
00:16:45,380 --> 00:16:47,799
Woo-hoo! Burrito on the floor!
200
00:16:49,217 --> 00:16:51,094
Oh, for fuck...
201
00:16:51,261 --> 00:16:53,346
You don't fucking kill cops in New York!
202
00:16:54,222 --> 00:16:55,682
Get some garbage bags.
203
00:16:55,807 --> 00:16:58,268
Come on!
204
00:16:58,393 --> 00:17:00,395
We need to clean this shit.
205
00:17:08,194 --> 00:17:10,363
I got to smoke a cigarette.
206
00:17:10,488 --> 00:17:13,199
Call off rescue.
Let's make this fucking car disappear.
207
00:17:13,324 --> 00:17:14,784
SO's two minutes away.
208
00:17:14,868 --> 00:17:17,787
- You're smoking now?
- A cop just got killed.
209
00:17:17,912 --> 00:17:20,331
- Call them off.
- Calling it off, guys.
210
00:17:44,981 --> 00:17:47,317
What the fuck are you doing here, man?
211
00:17:52,155 --> 00:17:53,990
Come on. I need you inside.
212
00:19:21,703 --> 00:19:23,663
Piotr.
213
00:19:47,395 --> 00:19:49,480
OK.
214
00:20:42,367 --> 00:20:44,869
When did you understand
the buyer was a cop?
215
00:20:48,498 --> 00:20:50,124
Early in the conversation.
216
00:20:51,376 --> 00:20:54,921
I thought he was a rookie who
got into more than he could handle.
217
00:20:56,506 --> 00:20:59,008
I felt he might take advantage
if I gave him an exit.
218
00:20:59,133 --> 00:21:02,262
You thought by kicking
and pushing him to the ground,
219
00:21:02,387 --> 00:21:05,139
he would take advantage
of such polite exit?
220
00:21:05,223 --> 00:21:08,059
I was trying to avoid
a bigger problem for Wojtek.
221
00:21:11,479 --> 00:21:15,316
An NYPD cop just got killed in New York.
222
00:21:15,441 --> 00:21:17,443
Do you know what that means, Piotr?
223
00:21:19,445 --> 00:21:20,905
Bad business.
224
00:21:21,072 --> 00:21:25,410
They will shut down all illegal activities
until they find their cop killer.
225
00:21:27,287 --> 00:21:32,333
Now, Stazek doesn't have documents
because Stazek doesn't exist.
226
00:21:32,458 --> 00:21:33,835
But you?
227
00:21:33,960 --> 00:21:35,795
NYPD will come for you.
228
00:21:35,920 --> 00:21:38,464
The best drug runner in Wojtek.
229
00:21:41,592 --> 00:21:43,219
Oh, Piotr.
230
00:21:43,344 --> 00:21:46,848
This is bad business for me.
231
00:21:46,973 --> 00:21:50,268
- I'm sorry, Mr Klimek.
- Oh, no, don't be sorry.
232
00:21:50,393 --> 00:21:52,979
That feeling doesn't take us anywhere.
233
00:21:53,146 --> 00:21:56,482
We were talking about business here.
Please, sit down.
234
00:22:03,323 --> 00:22:09,245
Stazek tells me that the cop was
pointing the gun in your face. Correct?
235
00:22:11,247 --> 00:22:13,666
So, Stazek saved your life.
236
00:22:16,252 --> 00:22:19,297
You now owe the price of your life
to Wojtek.
237
00:22:19,380 --> 00:22:21,299
How much is your life worth?
238
00:22:24,552 --> 00:22:26,262
I don't know.
239
00:22:26,387 --> 00:22:28,723
Two words.
240
00:22:28,848 --> 00:22:30,516
Closed market.
241
00:22:31,642 --> 00:22:34,020
Bale Hill is a holding unit.
242
00:22:34,187 --> 00:22:36,731
It sends prisoners all over the state.
243
00:22:37,815 --> 00:22:39,275
A hub.
244
00:22:39,400 --> 00:22:41,611
We control the product inside the Hill,
245
00:22:41,736 --> 00:22:45,365
we control the supply to prisons
all over New York.
246
00:22:48,659 --> 00:22:50,703
You did four years at Bale Hill, right?
247
00:22:54,248 --> 00:22:58,211
So, if anyone can get drugs inside,
that's... that's you.
248
00:23:02,465 --> 00:23:04,592
You want me to control the supply inside?
249
00:23:04,717 --> 00:23:06,344
I mean, how would I do that?
250
00:23:06,469 --> 00:23:08,429
Oh, you're a resourceful man.
251
00:23:08,554 --> 00:23:12,433
With Fentanyl, we can have tens
of thousands hooked on our product.
252
00:23:14,185 --> 00:23:16,437
They will work off their debts to Wojtek,
253
00:23:16,562 --> 00:23:19,857
not only in prison
but afterwards on the street.
254
00:23:21,275 --> 00:23:24,695
I will own a fucking army!
255
00:23:41,796 --> 00:23:44,215
You will break your parole.
256
00:23:44,340 --> 00:23:47,969
My lawyers will convince the judge
to send you back to Bale Hill.
257
00:23:48,970 --> 00:23:52,306
With good behaviour,
you'll be released in five years max.
258
00:23:53,683 --> 00:23:56,436
And our debt will be extinguished.
259
00:24:02,608 --> 00:24:04,277
My life ain't worth that much.
260
00:24:06,904 --> 00:24:11,617
How much are the lives of your wife
and daughter worth to you?
261
00:24:15,788 --> 00:24:19,083
We found them, driving around your house.
262
00:24:20,710 --> 00:24:22,378
So frightened.
263
00:24:22,462 --> 00:24:24,547
Suitcase filled with clothes.
264
00:24:30,887 --> 00:24:33,431
You informed them
what happened at Agnieska.
265
00:24:35,057 --> 00:24:37,560
I just told them to get out of the house.
266
00:24:37,685 --> 00:24:39,061
Where were they?
267
00:24:39,228 --> 00:24:40,730
Outside.
268
00:24:40,855 --> 00:24:42,690
Waiting for you.
269
00:24:44,108 --> 00:24:45,443
Oh, don't worry.
270
00:24:45,568 --> 00:24:51,032
Sofia and Anna will be OK
while you're inside.
271
00:24:58,414 --> 00:24:59,874
Now.
272
00:25:01,584 --> 00:25:03,085
Fuck off!
273
00:26:23,374 --> 00:26:26,085
- You safe?
- You guys left me in the fucking lurch.
274
00:26:26,210 --> 00:26:28,713
You were supposed to take us
directly to The General.
275
00:26:28,838 --> 00:26:30,089
I can't call those shots.
276
00:26:30,214 --> 00:26:32,216
I'm only a soldier, I do what I'm told.
Understand?
277
00:26:32,341 --> 00:26:34,719
Only a soldier?
You just brought in six keys for them.
278
00:26:34,844 --> 00:26:38,389
It would've raised suspicion.
They would've stripped me naked.
279
00:26:38,514 --> 00:26:41,100
Meet me tonight and hope
we can salvage something, otherwise
280
00:26:41,183 --> 00:26:43,561
four years of hard work
just went down the fucking drain.
281
00:26:43,686 --> 00:26:45,271
What the fuck you talking about?
282
00:26:45,438 --> 00:26:47,106
Oh, you fucking...
283
00:26:47,940 --> 00:26:49,817
Anna, do you want to come and play?
284
00:26:51,193 --> 00:26:53,237
- Do you want to go play with Nina?
- Look, sweetie...
285
00:26:53,404 --> 00:26:54,572
She's fine. Don't. Now.
286
00:26:54,697 --> 00:26:56,240
I can see you.
287
00:26:59,744 --> 00:27:01,829
- Hi, Nina! You want to play?
- Yeah.
288
00:27:01,954 --> 00:27:03,414
- Go ahead.
- Come on.
289
00:27:03,539 --> 00:27:05,833
Go to the back yard.
290
00:27:07,543 --> 00:27:09,086
Why didn't you do what I told you?
291
00:27:09,211 --> 00:27:10,630
Just one second.
292
00:27:10,755 --> 00:27:12,131
Why didn't you fucking leave?
293
00:27:12,256 --> 00:27:14,634
- Pete, you've blood all over you.
- Answer my question.
294
00:27:14,759 --> 00:27:16,302
Why didn't you protect Anna?
295
00:27:16,469 --> 00:27:18,095
I want to know what's going on.
296
00:27:18,220 --> 00:27:20,389
- Why didn't you protect Anna?
- I'm sorry.
297
00:27:20,514 --> 00:27:22,224
I don't want to hear fucking sorry.
298
00:27:22,391 --> 00:27:24,226
You were supposed to take Anna away. 1pm.
299
00:27:24,393 --> 00:27:26,479
Think they'd have a problem
killing both of you?
300
00:27:26,604 --> 00:27:28,856
Don't talk to me like that! We tried!
301
00:27:30,274 --> 00:27:31,484
We fucking tried!
302
00:27:31,609 --> 00:27:34,445
We kept driving around the block
hoping you'd be back!
303
00:27:34,570 --> 00:27:35,946
Fucking...
304
00:27:55,466 --> 00:27:56,801
Come on.
305
00:29:17,339 --> 00:29:20,718
Driver's licence. It says Carlos Harrera.
306
00:29:20,843 --> 00:29:23,095
His real name was Daniel Gomez.
307
00:29:23,220 --> 00:29:26,307
- Who the fuck are you?
- Detective Edward Grens, Organised Crime.
308
00:29:26,432 --> 00:29:27,767
He was one of mine.
309
00:29:29,101 --> 00:29:30,436
What happened here?
310
00:29:30,603 --> 00:29:33,105
It was supposed to be a low-level buy
off a street tip.
311
00:29:33,230 --> 00:29:35,566
They cut his throat,
pulled out his tongue.
312
00:29:35,691 --> 00:29:39,278
They knew he was a cop.
What did you say his name was?
313
00:30:46,220 --> 00:30:47,847
- Hey!
- Hey.
314
00:30:48,973 --> 00:30:51,183
Thanks for taking me here.
It's so romantic of you.
315
00:30:51,308 --> 00:30:52,726
Yeah. Dig in.
316
00:30:52,852 --> 00:30:56,480
- There real Mogwai meat in these?
- Shut up and eat, girl.
317
00:30:56,647 --> 00:30:59,441
- Homicide talk about anything?
- Like what?
318
00:31:00,276 --> 00:31:02,361
I think Daniel's connection was Polish.
319
00:31:03,362 --> 00:31:04,947
Entire NYPD force on this man hunt.
320
00:31:05,072 --> 00:31:07,658
You don't consider sharing
this little fucking detail?
321
00:31:07,741 --> 00:31:11,829
I got to check my sources before
they get spooked by the stampede.
322
00:31:11,954 --> 00:31:14,540
You heard of Rysard Klimek,
AKA The General?
323
00:31:14,665 --> 00:31:16,208
Polish crime boss, right?
324
00:31:16,333 --> 00:31:18,377
Came over from Poland
after serving 20 years
325
00:31:18,460 --> 00:31:20,880
in some shit-hole
Eastern European dungeon.
326
00:31:21,005 --> 00:31:23,007
Now he's moving pieces
all over the board.
327
00:31:23,132 --> 00:31:25,301
You think he had something
to do with Daniel?
328
00:31:27,845 --> 00:31:29,972
Gomez was killed in this bar
in Little Poland.
329
00:31:30,097 --> 00:31:34,059
It's impossible to trace its owners.
The streets link it to The General.
330
00:31:34,143 --> 00:31:37,563
Security cameras across the street
record Gomez entering at 11:09.
331
00:31:37,730 --> 00:31:40,274
Then, at 11:27, this guy pops out.
332
00:31:40,399 --> 00:31:43,277
Look at his body language.
This is a man who's just done bad.
333
00:31:43,944 --> 00:31:45,988
- What do you need?
- Your badge.
334
00:31:46,113 --> 00:31:49,575
- IA is coming after me.
- Christ. Eddie...
335
00:31:49,700 --> 00:31:51,577
I sent him in when he wasn't ready.
336
00:31:52,786 --> 00:31:54,079
This is on me.
337
00:31:59,835 --> 00:32:03,088
Hold on a second. Watch my six.
That girl over there was Daniel's source.
338
00:32:07,718 --> 00:32:08,844
Shit!
339
00:32:12,306 --> 00:32:13,849
Shit! Help, help, help!
340
00:32:13,974 --> 00:32:16,477
I'll give anyone $20
who stops the puta behind me!
341
00:32:16,602 --> 00:32:19,063
- Help me out, help me out!
- Move! Move!
342
00:32:19,188 --> 00:32:20,940
NYPD! Get the fuck back!
343
00:32:21,065 --> 00:32:22,316
Get back, motherfucker!
344
00:32:22,441 --> 00:32:24,985
- Tell me what happened to Daniel!
- I don't know nothing, OK?
345
00:32:26,487 --> 00:32:28,280
..got Gomez killed, tell me who...
346
00:32:28,405 --> 00:32:30,991
- Like I had something to do with it!
- I know your parents.
347
00:32:31,116 --> 00:32:32,743
Grens, want to talk to me for a second?
348
00:32:32,868 --> 00:32:35,120
Hey, Ed. Hey, Eddie.
You want to talk to me outside?
349
00:32:35,245 --> 00:32:37,081
Ed? Outside? Please, right now, Ed.
350
00:32:37,206 --> 00:32:38,624
You're gonna be down.
351
00:32:42,086 --> 00:32:44,588
What are you doing?
You want to get these motherfuckers?
352
00:32:44,755 --> 00:32:47,967
- Well, this bitch better talk.
- You are scaring the shit out of her.
353
00:32:48,092 --> 00:32:49,259
You want to calm down.
354
00:32:49,343 --> 00:32:52,805
You want to be professional
and let me do this, all right?
355
00:32:52,930 --> 00:32:55,015
- Do what you got to do.
- You stay here.
356
00:33:00,437 --> 00:33:03,399
Hey, honey, you want to
scooch over for a second, please?
357
00:33:23,669 --> 00:33:25,587
Stazek carved him up like that?
358
00:33:27,423 --> 00:33:29,091
You think I'd fucking do that?
359
00:33:29,216 --> 00:33:31,468
I'm just trying to find
a professional way to say this.
360
00:33:31,593 --> 00:33:34,221
- Say what?
- You're fucked, Koslow.
361
00:33:34,346 --> 00:33:36,890
- Wait, who the fuck is he?
- He's my boss.
362
00:33:37,016 --> 00:33:40,436
We tried to close the case on The General
and bury this whole mess.
363
00:33:40,561 --> 00:33:44,606
But Washington labelled the case as weak
and took the embassy off the table.
364
00:33:44,773 --> 00:33:48,444
With all due respect, the fuck you talking
about taking the embassy off the table?
365
00:33:48,569 --> 00:33:52,865
You just watched me smuggle a dozen keys
through Polish diplomatic pouches.
366
00:33:52,990 --> 00:33:55,451
The deal was to give you evidence
to indict The General,
367
00:33:55,576 --> 00:33:57,911
which I have fucking over-delivered
at this point.
368
00:33:59,580 --> 00:34:01,415
Erica, I've done my part.
369
00:34:03,375 --> 00:34:04,877
I want out.
370
00:34:05,002 --> 00:34:08,589
Agent Wilcox here has a plan
to keep your status alive.
371
00:34:08,714 --> 00:34:10,591
You should listen to her
and hope I like it,
372
00:34:10,716 --> 00:34:13,969
cos in my book
you're old news, my friend.
373
00:34:15,888 --> 00:34:18,307
Pete, I think there's a way out of this.
374
00:34:18,432 --> 00:34:20,726
We go along with The General's plan.
375
00:34:20,893 --> 00:34:24,313
Evidence of Fentanyl being methodically
distributed inside a state prison
376
00:34:24,438 --> 00:34:25,939
buries Rysard Klimek for good.
377
00:34:26,023 --> 00:34:29,443
And if that happens,
you're a free man.
378
00:34:35,824 --> 00:34:37,493
What the fuck you talking about?
379
00:34:39,578 --> 00:34:41,163
Going back to prison?
380
00:34:43,582 --> 00:34:46,376
- That was never part of the plan.
- Where's the part of the plan
381
00:34:46,460 --> 00:34:49,421
where you become an accessory to the
murder of an undercover policeman?
382
00:34:49,546 --> 00:34:52,424
How am I an accessory when I tried
to help him? It's all on the tape.
383
00:34:52,549 --> 00:34:54,134
And you guys put me there.
384
00:34:54,259 --> 00:34:57,346
If I inform the NYPD
that I'm working with a witness
385
00:34:57,471 --> 00:34:59,223
to Officer Daniel Gomez's murder,
386
00:34:59,348 --> 00:35:00,641
you will be exposed.
387
00:35:00,766 --> 00:35:04,103
If you're exposed,
The General's case falls apart.
388
00:35:07,106 --> 00:35:08,273
If I say no?
389
00:35:08,398 --> 00:35:11,527
Prosecutor will have you serve the
remaining 12 years of your sentence
390
00:35:11,652 --> 00:35:14,029
and then tack on
whatever the NYPD pins on you.
391
00:35:20,244 --> 00:35:22,579
Some fucking bullshit.
392
00:35:23,455 --> 00:35:24,706
I tried to help him.
393
00:35:24,873 --> 00:35:26,500
You're a convicted felon
394
00:35:26,625 --> 00:35:29,419
who was present when one of their own
was nearly beheaded.
395
00:35:31,130 --> 00:35:32,965
You should think of your family, Pete.
396
00:35:35,509 --> 00:35:37,594
Once you're in charge
like The General wants,
397
00:35:37,719 --> 00:35:40,973
you just build a list of all the inmates
and COs distributing for him.
398
00:35:41,098 --> 00:35:44,476
Every one's a potential nail
to crucify that son of a bitch.
399
00:35:47,062 --> 00:35:48,939
I need to know you're in.
400
00:36:03,453 --> 00:36:06,415
Yeah, let me guess, if I fuck up
in Bale Hill, I'm alone, right?
401
00:36:07,708 --> 00:36:09,418
Don't fuck up.
402
00:36:57,507 --> 00:36:59,551
Once you're in charge
like The General wants,
403
00:36:59,676 --> 00:37:03,305
you just build a list of all the inmates
and COs distributing for him.
404
00:37:03,430 --> 00:37:06,600
Every one's a potential nail
to crucify that son of a bitch.
405
00:37:09,645 --> 00:37:11,355
I need to know you're in.
406
00:37:14,399 --> 00:37:17,319
Yeah, let me guess, if I fuck up
in Bale Hill, I'm alone, right?
407
00:37:18,695 --> 00:37:20,364
Don't fuck up.
408
00:37:31,750 --> 00:37:33,126
Yeah.
409
00:37:33,252 --> 00:37:34,419
Thank you.
410
00:37:34,503 --> 00:37:37,714
All right. Thank you.
411
00:37:37,839 --> 00:37:39,299
Yeah. Thank you. Bye-bye.
412
00:37:39,383 --> 00:37:40,676
Bye-bye.
413
00:37:40,801 --> 00:37:43,512
OK. Got a couple of hits on the names.
414
00:37:43,637 --> 00:37:45,681
First a Pole. Street name Stazek.
415
00:37:45,806 --> 00:37:48,225
Real name unknown.
Whereabouts unknown.
416
00:37:48,350 --> 00:37:51,353
Unfortunately that's it on him.
He was probably recently imported.
417
00:37:51,478 --> 00:37:54,398
- Well, what about the American?
- This is where it gets interesting.
418
00:37:54,523 --> 00:37:56,191
Peter Koslow. He's uh...
419
00:37:56,316 --> 00:37:58,068
- What?
- Complex.
420
00:37:58,193 --> 00:38:00,195
Born here.
Parents emigrated from Poland.
421
00:38:00,320 --> 00:38:01,738
Gulf War vet. Sniper.
422
00:38:01,822 --> 00:38:03,740
Served an additional four tours in Iraq.
423
00:38:03,824 --> 00:38:06,493
Medals. Medical history:
post-traumatic stress disorder.
424
00:38:06,618 --> 00:38:08,787
Crashed and burned a few years ago.
Manslaughter.
425
00:38:08,912 --> 00:38:11,957
Got 20 years for killing a guy
in a bar fight. Then it's weird.
426
00:38:12,124 --> 00:38:13,250
Weird how?
427
00:38:13,375 --> 00:38:15,669
Well, the file looks like
it's been redacted.
428
00:38:15,794 --> 00:38:19,589
Paroled from Bale Hill after four, pending
the full investigation of new evidence.
429
00:38:19,715 --> 00:38:21,133
Doesn't add up, though.
430
00:38:21,258 --> 00:38:23,051
Who could
fuck with his jacket like that?
431
00:38:24,803 --> 00:38:26,346
Feds is my guess.
432
00:38:26,930 --> 00:38:28,724
Can you dig into this Fed angle?
433
00:38:28,849 --> 00:38:32,394
You can't fucking poke around the Feds
like one of your junkie hookers, Grens.
434
00:38:32,519 --> 00:38:34,896
I think this is the guy who shot Daniel.
435
00:38:34,980 --> 00:38:38,442
You said Bale Hill, right? Bale Hill
was part of Daniel's cover story.
436
00:38:38,567 --> 00:38:40,819
He liked it because his old man
served time there.
437
00:38:40,902 --> 00:38:42,154
But that was years ago.
438
00:38:42,279 --> 00:38:45,073
If this guy was fresh out, he could've
tripped the kid up on something.
439
00:38:47,242 --> 00:38:48,952
Let me see what I can do.
440
00:38:50,579 --> 00:38:53,582
Shit!
Got a breakfast date with my sweetheart.
441
00:38:54,166 --> 00:38:56,710
Wait, this guy you're running to,
is it somebody special?
442
00:38:57,419 --> 00:38:59,087
Are you jealous?
443
00:38:59,212 --> 00:39:03,425
I'm just hoping his name ain't
fucking Logan, or Chad, or Brett!
444
00:39:05,135 --> 00:39:07,846
Laila. Her name is Laila.
445
00:39:12,642 --> 00:39:14,144
Laila?
446
00:39:14,269 --> 00:39:16,897
Cat, why didn't you tell me that?
447
00:39:16,980 --> 00:39:18,315
Lai... Yo!
448
00:39:18,440 --> 00:39:20,859
I should come with you and Laila.
Y'all want a chaperone?
449
00:39:33,121 --> 00:39:36,458
- What are you doing here?
- We have to talk. Important stuff.
450
00:39:36,583 --> 00:39:39,544
Don't come knocking at my fucking door.
Go to the garage.
451
00:39:59,898 --> 00:40:01,608
All night awake. Fuck!
452
00:40:01,775 --> 00:40:03,902
What happened?
453
00:40:04,027 --> 00:40:08,073
We had to do some sweeping.
The guy you did time with.
454
00:40:08,198 --> 00:40:09,908
- Whitey?
- Yeah, Whitey.
455
00:40:10,033 --> 00:40:12,119
We found him 30 minutes ago.
456
00:40:13,995 --> 00:40:15,956
Why don't you fucking listen to me?
457
00:40:16,081 --> 00:40:19,167
I told you the cop just used his name.
He's a straight guy.
458
00:40:19,292 --> 00:40:22,504
You can complain to my uncle.
He wants to see you.
459
00:40:22,629 --> 00:40:25,298
- Your wife a good cook?
- Why?
460
00:40:25,424 --> 00:40:28,260
It's an old tradition -
you invite boss home before prison.
461
00:40:30,595 --> 00:40:32,722
Use a little of this
to break your parole.
462
00:40:33,432 --> 00:40:34,975
The rest enters Bale Hill.
463
00:40:35,100 --> 00:40:37,477
Yeah, I still got to figure out a way.
464
00:40:37,602 --> 00:40:39,312
Figure it out fast, Piotr.
465
00:40:39,438 --> 00:40:41,648
A detective is sniffing around
Little Poland.
466
00:40:41,815 --> 00:40:43,567
Monday, you need to be inside.
467
00:40:45,735 --> 00:40:48,196
Kalash told me you went out last night,
motherfucker.
468
00:40:48,321 --> 00:40:50,991
- Where did you go?
- That's none of your fucking business.
469
00:40:51,116 --> 00:40:53,368
Come on.
I want to know, where did you go?
470
00:40:55,287 --> 00:40:57,122
My wife's next door.
471
00:40:58,165 --> 00:40:59,916
You have kurwa?
472
00:41:00,750 --> 00:41:02,210
She a good fuck?
473
00:41:04,045 --> 00:41:06,089
Who is she?
474
00:41:06,214 --> 00:41:10,385
Come on, tell me. You mind if I bang her
while you're inside?
475
00:41:12,095 --> 00:41:13,930
You touch any of my things
when I'm inside
476
00:41:14,055 --> 00:41:16,057
and I'll carve your fucking eyes out.
477
00:41:33,950 --> 00:41:35,160
When?
478
00:41:35,744 --> 00:41:38,079
Tomorrow? In a month?
479
00:41:38,205 --> 00:41:39,664
When?
480
00:41:39,789 --> 00:41:41,208
Two days.
481
00:41:46,046 --> 00:41:48,298
If you go back inside,
you'll never get out.
482
00:41:52,052 --> 00:41:53,553
You know that, do you?
483
00:42:05,232 --> 00:42:06,900
You happy to spend the day with Daddy?
484
00:42:07,025 --> 00:42:08,485
Mm-hm.
485
00:42:09,110 --> 00:42:11,404
What are you doing?
486
00:42:11,488 --> 00:42:15,367
You see that down there? That's where
I'll be going on my business trip.
487
00:42:15,492 --> 00:42:17,327
But I don't want you to go.
488
00:42:17,410 --> 00:42:20,121
I know, sweetie, but what if I told you
this was the last time?
489
00:42:24,084 --> 00:42:26,127
Gotta go.
490
00:42:45,105 --> 00:42:48,275
New warden's name is James Leinart.
He's been briefed.
491
00:42:48,400 --> 00:42:51,570
You give him the list,
he'll put you in solitary.
492
00:42:51,695 --> 00:42:54,614
In 24 hours, the Appellate Court Judge
will put you back on the streets.
493
00:42:54,739 --> 00:42:56,783
Daddy, you're too loud.
Can't hear my movie.
494
00:42:56,950 --> 00:42:58,368
I know. I'm sorry, sweetie.
495
00:42:58,451 --> 00:43:00,954
Here, just watch a movie.
496
00:43:05,208 --> 00:43:07,085
Sofia and Anna
will be in an FBI safe house
497
00:43:07,168 --> 00:43:09,879
before Klimek even knows what happened.
498
00:43:10,046 --> 00:43:12,757
You have my absolute word on that.
499
00:43:12,882 --> 00:43:16,303
Look, I... I'm gonna need three favours.
500
00:43:18,430 --> 00:43:21,725
First, I need a major drugs sweep
the day after I get there,
501
00:43:21,808 --> 00:43:23,810
to dry up the competition.
502
00:43:23,977 --> 00:43:30,358
Second, have Warden Leinart
put me on programme Post Detail.
503
00:43:31,568 --> 00:43:34,154
And third, in six days...
504
00:43:35,780 --> 00:43:37,991
..courier these beautiful yellow wonders
505
00:43:38,116 --> 00:43:41,244
to Deputy Superintendent Rasheeda Johnson,
compliments of the Bureau.
506
00:43:41,328 --> 00:43:43,705
So the prison
receives them on Founders' Day
507
00:43:43,830 --> 00:43:47,250
- with a Government seal on the package.
- I can't do this, Pete.
508
00:43:48,418 --> 00:43:51,379
You know, if the Prosecutor finds out
that I helped people get high,
509
00:43:51,504 --> 00:43:53,673
he'll destroy me, you and the case.
510
00:43:56,635 --> 00:43:58,470
You got to fucking help me out here.
511
00:43:59,179 --> 00:44:00,388
I can't do it.
512
00:44:00,513 --> 00:44:03,266
It won't come through
if it don't come from you guys.
513
00:44:18,406 --> 00:44:20,241
All right.
514
00:44:23,078 --> 00:44:25,455
Have Leinart assign me
to roof and yard maintenance.
515
00:44:25,580 --> 00:44:28,416
That I'll do.
The drugs sweep I'll also do.
516
00:44:28,541 --> 00:44:30,377
But the rest, you're on your own.
517
00:44:34,172 --> 00:44:35,882
How's Sofia holding up?
518
00:44:36,466 --> 00:44:38,134
Just fucking great.
519
00:44:42,722 --> 00:44:44,891
- I'm sorry, I got to take this.
- Yeah.
520
00:44:45,058 --> 00:44:46,559
One second, boss.
521
00:44:48,311 --> 00:44:49,896
I got to go.
522
00:44:52,399 --> 00:44:53,858
You'll be fine.
523
00:45:24,639 --> 00:45:26,141
Piotr!
524
00:45:27,308 --> 00:45:30,103
Pete, you should have told me
we had friends coming tonight.
525
00:45:30,228 --> 00:45:33,440
They brought me so many presents to
keep me comfortable while you're away.
526
00:45:33,565 --> 00:45:35,400
You have such an adorable wife, Piotr.
527
00:45:35,525 --> 00:45:38,361
- Beata. Nice to meet you.
- Pleased to meet you.
528
00:45:38,486 --> 00:45:41,823
We should get this little creature
in bed, then we can celebrate.
529
00:45:41,948 --> 00:45:43,783
Let's go. I will help.
530
00:45:44,492 --> 00:45:47,120
- It's OK, I got it.
- No, no, no, please.
531
00:45:47,245 --> 00:45:49,289
Piotr, I insist.
532
00:45:50,582 --> 00:45:52,417
After you.
533
00:46:07,891 --> 00:46:10,727
I don't have kids, Piotr. I regret it.
534
00:46:10,810 --> 00:46:12,687
Must be wonderful.
535
00:46:13,772 --> 00:46:15,190
It is.
536
00:46:16,232 --> 00:46:18,359
Beata wants them, but I'm afraid.
537
00:46:19,444 --> 00:46:22,238
I would suffer too much
if something happened to them.
538
00:46:23,907 --> 00:46:25,742
Imagine someone hurts them.
539
00:46:29,287 --> 00:46:33,792
In the honour of bravery of Pete,
his courageous wife,
540
00:46:33,917 --> 00:46:38,296
here is a Polish song
entitled I Used To Be A Rose.
541
00:46:38,421 --> 00:46:41,841
It talks about the love
we give to our partners.
542
00:46:42,967 --> 00:46:44,052
Na zdrowie.
543
00:46:44,219 --> 00:46:45,970
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.
544
00:47:43,361 --> 00:47:46,114
Yeah. You need more reason to dig?
545
00:47:46,281 --> 00:47:48,408
The General just left
the Koslow residence.
546
00:47:49,826 --> 00:47:53,288
- You want to go to the zoo or not?
- Let's go to the zoo. Come on!
547
00:47:53,371 --> 00:47:55,081
- We'll be back in a couple of hours.
- OK.
548
00:47:55,206 --> 00:47:56,875
- Be a good girl, OK?
- Be good!
549
00:47:57,542 --> 00:48:00,336
- You know Daddy loves you very much.
- I know.
550
00:48:00,461 --> 00:48:01,880
- Can I go now?
- I know, right.
551
00:48:02,005 --> 00:48:05,383
- Anna, come on!
- Pete... Pete, come on.
552
00:48:05,508 --> 00:48:08,428
- Let's go, Anna.
- Give me a kiss!
553
00:48:08,553 --> 00:48:10,305
- See you later, guys.
- Bye.
554
00:48:10,430 --> 00:48:12,432
- Bye.
- Have fun!
555
00:48:12,557 --> 00:48:14,642
Send me photos!
556
00:48:37,957 --> 00:48:39,834
Those kids with the drone.
557
00:48:39,959 --> 00:48:41,336
Better call them today.
558
00:48:41,461 --> 00:48:44,088
Pete, don't worry.
I don't want you to worry.
559
00:48:44,213 --> 00:48:45,548
I'll take care of it.
560
00:48:45,673 --> 00:48:48,885
- You still got the key?
- It's right here.
561
00:48:51,971 --> 00:48:53,765
It's gonna be fine.
562
00:49:11,908 --> 00:49:14,535
911. What's your emergency?
563
00:49:14,661 --> 00:49:17,121
Please! I need help!
My husband's going crazy!
564
00:49:17,246 --> 00:49:19,040
He wants to kill me!
Please send someone fast!
565
00:49:21,459 --> 00:49:23,503
Ma'am? All right.
566
00:49:23,628 --> 00:49:26,756
- Do you have any children in the house?
- Please send someone fast!
567
00:50:29,110 --> 00:50:30,737
Second time round, huh?
568
00:50:32,447 --> 00:50:34,490
I want you to stand right there for me.
569
00:50:39,912 --> 00:50:41,289
Oh, what language is that?
570
00:50:43,249 --> 00:50:46,836
I don't know. I was drunk when I did it.
Could be Chinese or something.
571
00:50:46,961 --> 00:50:48,337
Not going to tell me, huh?
572
00:50:51,007 --> 00:50:52,675
OK, now show me your arms.
573
00:50:54,927 --> 00:50:57,263
- Are you affiliated?
- He is.
574
00:50:57,430 --> 00:50:59,932
Last term he became a courier
on behalf of the Poles.
575
00:51:01,017 --> 00:51:03,436
True. Gave you the white shirt, Slewitt.
576
00:51:03,561 --> 00:51:05,563
- His bed been assigned?
- Not yet.
577
00:51:05,688 --> 00:51:06,939
I got this.
578
00:51:07,065 --> 00:51:08,858
Welcome back, Koslow.
579
00:51:08,983 --> 00:51:10,693
Let 'em know he's here.
Follow me.
580
00:51:17,617 --> 00:51:19,327
Stand right there.
581
00:51:24,791 --> 00:51:26,334
OK.
582
00:51:27,627 --> 00:51:29,253
I see ya.
583
00:51:29,378 --> 00:51:30,755
I see ya, boy.
584
00:51:54,403 --> 00:51:58,616
Hey, you in my pen, you see me talking
to you. Don't walk away from me.
585
00:52:02,328 --> 00:52:03,955
- Morning.
- Morning, boss.
586
00:52:04,080 --> 00:52:06,249
Morning, gentlemen.
587
00:52:06,374 --> 00:52:08,126
One time, one time.
588
00:52:09,627 --> 00:52:10,837
Wake up, sleepyhead!
589
00:52:10,962 --> 00:52:12,547
Hey, big man!
590
00:52:15,550 --> 00:52:17,301
Carlos.
591
00:52:18,511 --> 00:52:19,929
Yo, fellas!
592
00:52:20,805 --> 00:52:22,640
Looks like we got us a new white boy.
593
00:52:22,765 --> 00:52:26,727
- What up, Slewitt?
- Smiley, this is Koslow. Your new celly.
594
00:52:26,811 --> 00:52:29,564
- Try to make him feel at home.
- Hey, what? What?
595
00:52:31,983 --> 00:52:34,569
Hey, don't be scared. They'll be gentle.
596
00:52:34,694 --> 00:52:36,445
Won't you, boys?
597
00:52:41,450 --> 00:52:43,077
The prodigal son returns.
598
00:52:44,412 --> 00:52:45,788
I need two extra beds.
599
00:52:47,165 --> 00:52:48,749
You and you, roll it up.
600
00:52:48,875 --> 00:52:51,878
It's your lucky day, dickheads,
you're moving into South.
601
00:53:01,220 --> 00:53:04,891
Each and every business that takes place
under the roof of this facility
602
00:53:05,016 --> 00:53:06,767
runs through me.
603
00:53:06,893 --> 00:53:09,729
Comply or I crucify you.
604
00:53:11,355 --> 00:53:13,608
- Get back to your block.
- Yes, sir.
605
00:53:28,998 --> 00:53:30,958
Rise and shine, ladies!
606
00:53:36,631 --> 00:53:38,633
Backs against the wall!
607
00:53:41,844 --> 00:53:44,055
It's time to get the fuck up!
608
00:53:45,514 --> 00:53:46,891
Name?
609
00:53:47,016 --> 00:53:48,517
Koslow, P.
610
00:53:52,772 --> 00:53:55,066
Pervious term you kept yourself busy.
611
00:53:55,191 --> 00:53:56,776
Roofing, HVAC maintenance.
612
00:53:57,818 --> 00:53:59,820
We should get you on a programme,
Mr Koslow.
613
00:53:59,946 --> 00:54:01,656
I'd appreciate that, Warden.
614
00:54:02,865 --> 00:54:04,492
Name?
615
00:54:05,493 --> 00:54:07,078
That guy.
616
00:54:07,662 --> 00:54:10,164
- This guy.
- Arms up. Legs spread.
617
00:54:10,248 --> 00:54:11,749
Next.
618
00:54:11,874 --> 00:54:13,251
You.
619
00:54:15,211 --> 00:54:17,630
- This dumb fuck.
- Legs spread.
620
00:54:27,306 --> 00:54:29,308
They've swept the whole place, kumpel.
621
00:54:29,433 --> 00:54:30,851
Bone dry.
622
00:54:30,977 --> 00:54:33,896
That's a lucky break for us.
Product will be here soon.
623
00:54:49,287 --> 00:54:51,330
Hand under table.
624
00:55:28,075 --> 00:55:31,120
- Who?
- K-O-S-L-O-W.
625
00:55:31,245 --> 00:55:32,413
Comma, Peter.
626
00:55:33,331 --> 00:55:35,583
- I'm sorry, I don't...
- Oh, don't apologise.
627
00:55:35,750 --> 00:55:39,920
Me, I'm old school - a "knock on doors,
get right there in your face" type of cop.
628
00:55:40,046 --> 00:55:42,048
Wilcox, we got to go.
629
00:55:42,173 --> 00:55:43,841
I'm sorry. You are?
630
00:55:43,966 --> 00:55:46,260
Detective Edward Grens from the NYPD.
631
00:55:47,261 --> 00:55:49,138
- Everything good?
- Yeah.
632
00:55:49,263 --> 00:55:52,558
We're just having a conversation
about somebody named Peter Koslow.
633
00:55:54,101 --> 00:55:55,644
Decorated vet,
634
00:55:55,770 --> 00:55:58,647
driver-slash-security
for the Polish consulate.
635
00:55:58,814 --> 00:56:03,194
Fast-tracked on what smells like a bogus
parole violation back into Bale Hill.
636
00:56:03,319 --> 00:56:05,404
The same prison he was serving
20 years for murder
637
00:56:05,488 --> 00:56:07,156
before somebody pulled him out
638
00:56:07,281 --> 00:56:09,075
pending the investigation
of new evidence.
639
00:56:10,242 --> 00:56:12,828
Anyway, I want to know
why your subordinate's name
640
00:56:12,953 --> 00:56:16,874
keeps popping up around this admittedly
suspicious motherfucking file.
641
00:56:19,001 --> 00:56:24,507
I'm sure that Agent Wilcox's name pops up
on a number of case files, Detective.
642
00:56:24,632 --> 00:56:26,008
You should check with the DEA.
643
00:56:26,092 --> 00:56:27,968
They just sent me here.
644
00:56:28,094 --> 00:56:31,806
Look, if I was involved
in the kind of pro-active operation
645
00:56:31,889 --> 00:56:35,476
that you are suggesting, I would be
intimately acquainted with uh...
646
00:56:35,601 --> 00:56:37,144
Peter...what was his name again?
647
00:56:38,312 --> 00:56:40,523
- Koslow.
- Koslow.
648
00:56:42,274 --> 00:56:46,028
Our organisations may not see eye-to-eye,
Detective.
649
00:56:46,153 --> 00:56:49,907
But we have extended you every
professional courtesy we can.
650
00:57:00,793 --> 00:57:03,921
There's Koslow.
Right after Gomez was killed.
651
00:57:06,298 --> 00:57:10,428
That Prius screaming "We're the FBI",
that's you all leaving the scene.
652
00:57:11,929 --> 00:57:15,141
And here, even though this picture
may be hard to read,
653
00:57:15,266 --> 00:57:18,936
that person looks very much like you,
Agent Wilcox,
654
00:57:19,061 --> 00:57:21,814
driving away from the crime scene.
655
00:57:24,316 --> 00:57:26,235
You want to pitch
your field office against
656
00:57:26,360 --> 00:57:30,948
the biggest police department
in the world, let's do it.
657
00:57:32,032 --> 00:57:33,701
We love us a good fight.
658
00:57:38,497 --> 00:57:40,207
Have a good day.
659
00:58:32,134 --> 00:58:34,136
What perfume you wear?
660
00:58:35,638 --> 00:58:37,348
It smells expensive.
661
00:58:55,199 --> 00:58:57,535
All right,
let's get this shit cleaned up.
662
00:59:35,239 --> 00:59:37,491
Clean that shit up.
663
00:59:53,465 --> 00:59:55,092
It must be tough on you.
664
00:59:56,051 --> 01:00:00,180
- We'll get through it.
- Like you did the last time.
665
01:00:00,306 --> 01:00:02,266
I checked the old visitor logs
at Bale Hill.
666
01:00:02,391 --> 01:00:05,436
You and Anna
never missed a visitor's day.
667
01:00:05,561 --> 01:00:07,646
That's how you kept him strong, huh?
668
01:00:07,771 --> 01:00:09,857
You let him see how much he had to lose.
669
01:00:11,483 --> 01:00:14,862
- What do you want?
- Someone killed a friend of mine.
670
01:00:16,030 --> 01:00:19,283
I used to think your husband did it.
But now I'm not so sure.
671
01:00:19,408 --> 01:00:21,910
This FBI thing
has got me thinking otherwise.
672
01:00:24,121 --> 01:00:26,707
Look, I'm here to help your husband.
673
01:00:26,832 --> 01:00:29,918
But you got to give me something
to work with.
674
01:00:30,044 --> 01:00:32,212
You know, five years ago,
we walked into a bar,
675
01:00:32,338 --> 01:00:35,466
looking for a jumpstart for our car.
676
01:00:35,591 --> 01:00:38,218
Some bikers inside started
making comments about me,
677
01:00:38,344 --> 01:00:40,012
so Pete asked them to stop.
678
01:00:41,305 --> 01:00:43,223
And then he was fighting three of them.
679
01:00:44,850 --> 01:00:49,146
That night, I went from being
the wife of a great father,
680
01:00:49,271 --> 01:00:52,900
and a loving husband,
to the wife of a convict killer.
681
01:00:53,025 --> 01:00:54,443
And since then,
682
01:00:54,568 --> 01:00:58,030
every time someone tells us
they want to help,
683
01:00:58,113 --> 01:01:00,324
they end up doing the exact opposite.
684
01:01:02,493 --> 01:01:05,162
So, unless you want to buy something,
685
01:01:05,329 --> 01:01:07,915
with all due respect to you and the NYPD,
686
01:01:08,957 --> 01:01:10,876
get the fuck out of my store.
687
01:01:14,421 --> 01:01:17,424
I'm not like all the others, Mrs Koslow.
688
01:01:19,093 --> 01:01:21,095
I hope you don't learn that the hard way.
689
01:01:28,060 --> 01:01:29,812
Stay safe out here.
690
01:01:43,701 --> 01:01:45,327
And here we go.
691
01:02:00,300 --> 01:02:02,386
Over here!
692
01:02:19,194 --> 01:02:21,780
- Box out. Box out.
- I got it. I got it. I got it.
693
01:02:46,972 --> 01:02:48,557
Let him through.
694
01:02:53,228 --> 01:02:56,857
Knicks hardly get that exciting, huh?
695
01:02:56,982 --> 01:02:58,525
Who's this?
696
01:02:58,650 --> 01:03:00,569
Motherfucker, I'm the Hangman.
697
01:03:01,695 --> 01:03:04,114
And I just put a tight noose
around your neck.
698
01:03:05,616 --> 01:03:08,202
In a few hours,
you're gonna be alone on this yard.
699
01:03:09,703 --> 01:03:11,872
It will be the scariest moment
of your life.
700
01:03:13,081 --> 01:03:15,834
Your only way out is that man
in front of you.
701
01:03:15,959 --> 01:03:17,294
His name is Vermin.
702
01:03:19,129 --> 01:03:22,049
When you're ready to talk
about Officer Gomez's murder,
703
01:03:22,174 --> 01:03:24,009
tell Vermin to call the Hangman.
704
01:04:15,102 --> 01:04:17,604
Here I am, dead man.
705
01:04:17,729 --> 01:04:19,815
Present and fucking accounted for.
706
01:04:19,940 --> 01:04:23,443
We need to talk.
I got a fucking present for you.
707
01:04:23,569 --> 01:04:26,280
Why you selling fucking product
on my patch?
708
01:04:26,446 --> 01:04:28,240
To get your attention.
709
01:04:30,158 --> 01:04:33,161
You have it. But I don't think
it's something you want.
710
01:04:33,287 --> 01:04:35,038
- Slewitt!
- Agh!
711
01:04:35,163 --> 01:04:37,082
That's for not respecting the system.
712
01:04:38,458 --> 01:04:40,168
That's for not following my rules.
713
01:04:47,217 --> 01:04:50,012
Midas! Midas! Midas, listen,
listen, listen! Please, listen!
714
01:04:50,137 --> 01:04:53,307
You got to listen to me!
I'm here to take out The General.
715
01:04:53,432 --> 01:04:55,517
And his... And his Bale Hill
distribution chain.
716
01:04:55,642 --> 01:04:57,561
I need all the names.
I need all the names.
717
01:04:57,686 --> 01:04:59,688
I'll take them down.
I'll fucking help you.
718
01:05:03,984 --> 01:05:05,694
Make it look like it's a suicide.
719
01:05:06,194 --> 01:05:07,905
Clean up after you've done.
720
01:05:18,999 --> 01:05:23,503
Klimek is importing six keys
of Fentanyl per week.
721
01:05:27,382 --> 01:05:29,801
What are those names for?
722
01:05:35,223 --> 01:05:37,100
What are those names for?
723
01:05:51,073 --> 01:05:53,784
I'm a... I'm a snitch.
724
01:05:54,785 --> 01:05:56,244
I'm a snitch.
725
01:06:02,668 --> 01:06:04,336
Lay him down.
726
01:06:13,637 --> 01:06:15,305
It's their fault, then.
727
01:06:26,942 --> 01:06:29,027
Hey, you all right, dead man?
728
01:06:29,111 --> 01:06:30,612
You're a snitch?
729
01:06:32,447 --> 01:06:35,075
I made a deal with the Feds
to take down The General.
730
01:06:38,036 --> 01:06:39,621
You're on top now.
731
01:06:40,998 --> 01:06:43,375
But The General's
coming for you harder than ever.
732
01:06:45,669 --> 01:06:49,756
If you give me that list,
I'll bury that Polish cocksucker.
733
01:06:52,843 --> 01:06:54,052
That's all.
734
01:07:03,353 --> 01:07:05,230
So what's it gonna be?
735
01:07:09,317 --> 01:07:11,278
If you're alive in three hours...
736
01:07:13,613 --> 01:07:15,198
..you'll fucking know my answer.
737
01:07:41,516 --> 01:07:43,310
You can wait here.
738
01:07:59,326 --> 01:08:01,244
Grens went to Bale Hill.
739
01:08:01,369 --> 01:08:03,163
Shit.
740
01:08:03,288 --> 01:08:04,664
I'm sure Leinart blocked him.
741
01:08:04,790 --> 01:08:07,584
He did, but it's only a matter of time
before he gets to Koslow.
742
01:08:07,751 --> 01:08:10,420
He's already got Washington
on the fucking phone,
743
01:08:10,545 --> 01:08:13,423
asking me why a NYPD cop
is trying to subpoena a file
744
01:08:13,548 --> 01:08:15,842
on an FBI informant who shouldn't exist.
745
01:08:17,511 --> 01:08:19,513
Look, we just need to stall a few days.
746
01:08:19,679 --> 01:08:22,682
Koslow is so close to delivering,
and then it won't matter.
747
01:08:24,893 --> 01:08:26,812
What? What are you thinking?
748
01:08:28,313 --> 01:08:30,232
- Burn him.
- No.
749
01:08:31,316 --> 01:08:33,819
He has a family.
I mean, you can't make this call.
750
01:08:33,944 --> 01:08:37,280
The Bureau can't afford the luxury
of your precious feelings right now.
751
01:08:38,365 --> 01:08:40,867
We looked him in the eyes.
We made him guarantees.
752
01:08:40,951 --> 01:08:42,953
You took a convicted killer
out of prison,
753
01:08:43,078 --> 01:08:46,081
ran him off the books and stuck him
in a room where a cop was murdered.
754
01:08:46,206 --> 01:08:48,834
If you don't see how this is
about to blow the fuck up,
755
01:08:48,959 --> 01:08:50,585
and tear you apart with it,
756
01:08:50,752 --> 01:08:52,546
you're not the agent I thought you were.
757
01:08:53,421 --> 01:08:56,091
How fucking dare you?
758
01:08:56,216 --> 01:08:58,510
I was operating under your authority.
759
01:08:58,593 --> 01:09:01,930
You will not throw me under the fucking
bus if I don't burn an innocent man.
760
01:09:02,055 --> 01:09:04,182
I don't have to throw you under the bus.
761
01:09:05,058 --> 01:09:07,269
I didn't know anything
about this operation.
762
01:09:10,647 --> 01:09:13,650
You were trying to impress a superior
and you went too far.
763
01:09:15,235 --> 01:09:16,987
We'll make an example of you.
764
01:09:18,822 --> 01:09:21,241
You will serve jail time.
I guarantee it.
765
01:09:32,002 --> 01:09:34,671
You know, I started on this floor
23 years ago.
766
01:09:34,796 --> 01:09:36,798
My desk was right there.
767
01:09:40,760 --> 01:09:42,053
Burn him.
768
01:09:43,096 --> 01:09:44,598
It's an order.
769
01:10:23,511 --> 01:10:25,013
I had you, white boy.
770
01:10:28,225 --> 01:10:30,393
Smiley Phelps was right behind you.
771
01:10:31,561 --> 01:10:34,064
Like a nigga-inja.
772
01:11:23,697 --> 01:11:25,615
Hey, Warden. I want to shake your hand.
773
01:11:25,740 --> 01:11:28,576
- Come on, leave the Warden alone.
- No, no, it's OK.
774
01:11:30,120 --> 01:11:34,124
I just want to thank you and congratulate
you for running this place the right way.
775
01:11:34,249 --> 01:11:36,251
I'm now requesting solitary.
776
01:11:37,711 --> 01:11:39,337
I can't do that, Pete.
777
01:11:40,755 --> 01:11:42,924
You leave me out here,
I'm a fucking dead man.
778
01:11:43,049 --> 01:11:44,676
I'm sorry, Pete. They were very clear.
779
01:11:45,635 --> 01:11:48,972
Who was clear? Look, this wasn't the deal.
Just get Wilcox here right now.
780
01:11:49,097 --> 01:11:51,349
- Escort the inmate back to his block.
- Yes, sir.
781
01:11:51,433 --> 01:11:53,476
Leinart! Leinart! Come back here!
782
01:11:55,729 --> 01:11:57,480
Come on.
783
01:12:05,822 --> 01:12:07,741
Time is up.
784
01:12:09,242 --> 01:12:11,161
Come on, guys. Get off the phones.
785
01:12:12,162 --> 01:12:14,247
Next in line. Six minutes.
786
01:12:24,132 --> 01:12:25,467
Wilcox.
787
01:12:25,592 --> 01:12:27,302
It's me.
788
01:12:29,304 --> 01:12:30,472
It's me.
789
01:12:32,057 --> 01:12:35,018
You get it? I drew you the picture.
790
01:12:36,561 --> 01:12:38,438
Why aren't you saying anything?
791
01:12:40,482 --> 01:12:43,818
I did what you told me. I drew the
picture. And now I need to show it to you.
792
01:12:45,653 --> 01:12:47,697
I need to show it to you right now.
793
01:12:53,036 --> 01:12:54,621
You promised you'd come see it.
794
01:12:54,746 --> 01:12:56,289
You fucking promised.
795
01:12:57,749 --> 01:12:59,376
Are you there?
796
01:13:00,293 --> 01:13:01,628
Hello?
797
01:13:04,047 --> 01:13:06,132
Hello? Hello?
798
01:13:23,274 --> 01:13:25,568
Hey, how much time I got?
799
01:13:25,693 --> 01:13:27,529
Two minutes and 15 seconds.
800
01:13:51,094 --> 01:13:53,221
- Hello?
- It's me.
801
01:13:53,346 --> 01:13:54,764
Pete?
802
01:13:55,640 --> 01:13:57,058
Are you OK?
803
01:14:00,103 --> 01:14:03,106
The key. You got to use it right now.
804
01:14:06,276 --> 01:14:07,444
Why?
805
01:14:09,737 --> 01:14:11,823
They fucked me.
806
01:14:13,658 --> 01:14:15,660
- I'm not getting out of this.
- No. No.
807
01:14:15,785 --> 01:14:17,871
Just shut up. You listen to me.
808
01:14:17,954 --> 01:14:21,040
There is a detective.
He... He asked about the dead cop.
809
01:14:21,166 --> 01:14:22,375
He knows about the FBI.
810
01:14:22,500 --> 01:14:25,587
OK? You don't fucking give up now!
811
01:14:27,297 --> 01:14:29,841
OK. All right. Give him the tapes.
812
01:14:29,966 --> 01:14:32,802
Tell him there's information about Gomez.
He'll know what to do.
813
01:14:32,927 --> 01:14:35,472
But you got to make him promise
to protect you too.
814
01:14:36,347 --> 01:14:38,224
You got to do it now.
You and Anna ain't safe.
815
01:14:38,349 --> 01:14:39,976
You got to get out of the house right now.
816
01:14:40,143 --> 01:14:42,812
OK, babe? You got to get
out of the house right now. Promise me.
817
01:14:42,937 --> 01:14:44,606
Promise me, right now, OK?
818
01:14:44,731 --> 01:14:46,107
- Now.
- I promise.
819
01:14:46,191 --> 01:14:47,442
Time is up!
820
01:14:47,567 --> 01:14:48,985
Pete!
821
01:15:19,182 --> 01:15:22,268
I have some information that might
interest your biggest client.
822
01:16:16,906 --> 01:16:18,408
Move away from that box.
823
01:16:25,373 --> 01:16:26,833
Sit on the chair.
824
01:16:45,435 --> 01:16:46,853
How did you find me?
825
01:16:46,978 --> 01:16:48,938
Your phone. We heard everything.
826
01:16:49,063 --> 01:16:50,982
We tracked you here.
827
01:16:58,197 --> 01:16:59,741
Now...
828
01:16:59,866 --> 01:17:01,784
You and Anna need to get off the grid.
829
01:17:02,201 --> 01:17:04,662
You need to go somewhere
the Poles won't find you.
830
01:17:06,539 --> 01:17:09,751
Take those tapes,
and get the fuck out of our lives.
831
01:17:19,469 --> 01:17:21,971
What the fuck you talking about?
832
01:17:22,096 --> 01:17:24,474
Going back to prison?
833
01:17:24,599 --> 01:17:26,059
That was never part of the plan.
834
01:17:27,810 --> 01:17:30,563
How am I an accessory when I tried
to help him? It's all on the tape.
835
01:17:30,688 --> 01:17:31,773
And you guys put me there.
836
01:17:31,898 --> 01:17:37,528
If I inform the NYPD I'm working with a
witness to Officer Daniel Gomez's murder,
837
01:17:37,654 --> 01:17:39,489
you will...
838
01:17:39,614 --> 01:17:43,868
I was always close by, Pete. I was
never gonna let anything happen to you.
839
01:17:48,164 --> 01:17:49,624
How's Sofia holding up?
840
01:17:51,501 --> 01:17:53,795
Look how scared my daughter is.
841
01:17:53,920 --> 01:17:55,880
She's stopped trusting me again.
842
01:17:57,131 --> 01:17:59,550
Sofia and Anna will be
in an FBI safe house
843
01:17:59,634 --> 01:18:01,803
before Klimek even knows what happened.
844
01:18:01,928 --> 01:18:03,763
You have my absolute word on that.
845
01:18:53,104 --> 01:18:55,356
Against the pack.
Oh, and it was a front pass.
846
01:22:15,556 --> 01:22:17,433
Get the fuck back. Stay the fuck back.
847
01:22:17,558 --> 01:22:18,935
Stay back.
848
01:22:19,060 --> 01:22:21,145
Armed back-up required, ASAP.
849
01:22:21,228 --> 01:22:22,438
Back the fuck off.
850
01:22:22,563 --> 01:22:25,775
Everybody on your knees!
Face the wall! Hands on the wall!
851
01:22:25,942 --> 01:22:27,944
- Back the fuck up!
- On your knees! Face the wall!
852
01:22:28,027 --> 01:22:29,195
Hands on the wall!
853
01:22:29,320 --> 01:22:31,822
Stay there or I run this through
his brain. Back the fuck up!
854
01:22:31,948 --> 01:22:33,532
- Just take it easy.
- Talk to your boys.
855
01:22:33,658 --> 01:22:36,494
- Don't do anything stupid.
- Get the fuck back! Back up!
856
01:22:37,620 --> 01:22:39,956
I will kill him right now!
Back the fuck off!
857
01:22:40,081 --> 01:22:41,624
Back the fuck off!
858
01:22:41,749 --> 01:22:44,210
Do what the fuck he says!
859
01:22:44,335 --> 01:22:45,711
Stay away from him.
860
01:22:45,836 --> 01:22:47,171
Stay down there.
861
01:22:47,296 --> 01:22:49,131
Get the fuck away!
Get the fuck down there!
862
01:22:49,256 --> 01:22:50,675
OK.
863
01:22:50,800 --> 01:22:52,259
Get over there or
I jam this in his fucking brain.
864
01:22:52,385 --> 01:22:54,261
Hear what I'm saying?
Get the fuck over there!
865
01:22:54,345 --> 01:22:56,639
I will fucking kill him right here.
866
01:22:56,764 --> 01:22:58,891
- Back the fuck up!
- It's all right.
867
01:23:01,602 --> 01:23:03,479
You tell Leinart
I want to talk to the press.
868
01:23:03,604 --> 01:23:04,981
I want a phone to call my wife.
869
01:23:05,064 --> 01:23:07,066
He's got 15 minutes
or I fucking kill this guy.
870
01:23:07,191 --> 01:23:09,568
- Take it easy.
- Give me the keys.
871
01:23:09,694 --> 01:23:12,571
Stay there.
872
01:23:12,697 --> 01:23:13,864
You stay right there.
873
01:23:14,031 --> 01:23:16,117
- What colour?
- Black.
874
01:23:31,632 --> 01:23:34,385
- What colour's the next one?
- Uh...blue.
875
01:24:04,457 --> 01:24:05,750
You fucking...
876
01:25:11,107 --> 01:25:13,859
I think we should put um, the...
877
01:25:13,984 --> 01:25:17,655
Girls, don't leave the bikes outside.
Take them in the back yard.
878
01:25:17,780 --> 01:25:19,740
Come on. Tea's almost ready.
879
01:25:32,878 --> 01:25:34,630
Hi.
880
01:25:34,755 --> 01:25:36,507
You're so sweet.
881
01:25:39,593 --> 01:25:40,845
Anna!
882
01:25:41,428 --> 01:25:43,055
Anna! Come with me!
883
01:25:43,222 --> 01:25:45,891
Get the...
What the fuck are you doing here?
884
01:25:47,476 --> 01:25:49,812
Go inside! Go inside!
885
01:25:56,527 --> 01:25:58,195
Get away from us!
886
01:25:59,446 --> 01:26:00,865
Go on! Go on!
887
01:26:00,990 --> 01:26:02,241
Fuck you!
888
01:26:16,297 --> 01:26:18,883
Ms Koslow?
889
01:26:19,008 --> 01:26:20,176
Ms Koslow?
890
01:26:20,301 --> 01:26:22,344
Ms Koslow? Is that you?
891
01:26:22,428 --> 01:26:23,637
Surprise.
892
01:26:23,762 --> 01:26:25,181
Ms Koslow!
893
01:26:26,223 --> 01:26:29,643
Everything's ready, sir.
894
01:26:29,768 --> 01:26:30,811
Hey.
895
01:26:30,936 --> 01:26:33,981
I just got word from Leinart
that Koslow has taken a hostage.
896
01:26:34,064 --> 01:26:35,983
He wants to talk to the press.
897
01:26:36,066 --> 01:26:38,736
I know.
ADIC has granted me his authority.
898
01:26:38,861 --> 01:26:40,696
I'm going out there.
899
01:26:40,821 --> 01:26:42,281
This ends now.
900
01:28:33,434 --> 01:28:35,102
NYPD, freeze!
901
01:29:20,105 --> 01:29:22,066
Where are they?
902
01:29:35,871 --> 01:29:37,289
Stand up.
903
01:29:37,456 --> 01:29:39,500
Anna! No!
Don't take my daughter!
904
01:29:39,625 --> 01:29:41,251
Shut up, or I'm gonna kill her.
905
01:29:41,418 --> 01:29:43,253
Shut up!
906
01:29:43,420 --> 01:29:45,964
Now, we're gonna play a game. OK?
907
01:29:46,298 --> 01:29:47,716
Where is he?
908
01:29:53,555 --> 01:29:55,265
Where's our friend?
909
01:30:14,034 --> 01:30:16,245
There he is.
910
01:30:16,495 --> 01:30:18,080
Sit down.
911
01:30:30,050 --> 01:30:32,928
I will cut your tongue out
like I did with your friend.
912
01:31:10,549 --> 01:31:15,304
Attention. Federal authorities
are superseding local chains of command.
913
01:31:15,471 --> 01:31:19,600
Federal authorities are superseding
local chains of command.
914
01:31:19,725 --> 01:31:22,978
Federal authorities are coming in.
915
01:31:23,103 --> 01:31:26,023
Paramedic! Move! Move! Move!
916
01:31:26,106 --> 01:31:28,108
Moving into position.
917
01:31:30,027 --> 01:31:31,528
Moving into position.
918
01:31:38,744 --> 01:31:40,954
Surrender to the authorities.
919
01:31:58,972 --> 01:32:00,974
Hey, Pete?
920
01:32:02,726 --> 01:32:04,144
Pete?
921
01:32:06,104 --> 01:32:07,689
It's only me.
922
01:32:09,483 --> 01:32:11,318
Everything's cool.
923
01:32:18,659 --> 01:32:21,203
I got the phone
so you can call your wife.
924
01:32:26,124 --> 01:32:28,168
Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor.
925
01:32:28,293 --> 01:32:29,753
Bring me up to date. Where are we?
926
01:32:29,878 --> 01:32:33,465
Inmate Koslow is holding CO Slewitt
up there in the HVAC room.
927
01:32:33,590 --> 01:32:36,301
We have three shooters in position.
One to the North.
928
01:32:36,385 --> 01:32:39,805
We got two more. South and East Towers.
They're the only ones with eyes.
929
01:32:39,930 --> 01:32:42,516
What decision do I need to make
in the next five minutes?
930
01:32:42,641 --> 01:32:44,393
Well, right now, we're buying time.
931
01:32:44,560 --> 01:32:46,770
Breach will be through in 15 minutes.
932
01:32:46,895 --> 01:32:48,522
HN's still stuck in traffic.
933
01:32:48,647 --> 01:32:51,483
Leinart has given Koslow one of our phones
to call his family.
934
01:32:51,650 --> 01:32:54,319
- If he calls the press, cut the call.
- Copy that.
935
01:32:57,739 --> 01:33:00,200
- Yes?
- Hey, Sofia. It's me.
936
01:33:00,325 --> 01:33:02,160
Baby, what's happening?
937
01:33:02,286 --> 01:33:04,913
- Are you safe?
- Tell me what's happening.
938
01:33:05,038 --> 01:33:08,292
Everything's going to be all right,
sweetheart. I'm just...
939
01:33:08,417 --> 01:33:10,502
I got this. Don't worry.
940
01:33:12,087 --> 01:33:15,841
- Are you and Anna safe?
- Yes. We're safe. We're safe.
941
01:33:15,966 --> 01:33:18,885
Um...Anna's here. You want to talk to her?
942
01:33:19,011 --> 01:33:20,345
- All right, put her on.
- Yes.
943
01:33:20,470 --> 01:33:22,055
Talk to your daddy.
944
01:33:24,766 --> 01:33:26,184
Are you coming home, Daddy?
945
01:33:26,977 --> 01:33:29,855
I'm trying, my love.
I'm trying. It's just uh...
946
01:33:29,980 --> 01:33:31,690
I got held up here, but uh...
947
01:33:31,815 --> 01:33:34,276
Please, Daddy. Come back home.
I'm scared.
948
01:33:36,778 --> 01:33:41,158
I'm trying, my love. I'm doing everything
I can to get home to you as soon as I can.
949
01:33:43,785 --> 01:33:46,079
I just... I just want to tell you that...
950
01:33:47,914 --> 01:33:49,875
..Daddy loves you very much.
951
01:33:50,584 --> 01:33:52,586
I love you very much.
952
01:33:53,086 --> 01:33:54,129
Cut the call.
953
01:33:54,838 --> 01:33:56,381
Put Mommy back on.
954
01:33:56,465 --> 01:33:57,758
- Pete?
- Babe...
955
01:35:05,033 --> 01:35:08,036
I have a visual of inmate
with a shiv at the officer's throat.
956
01:35:30,016 --> 01:35:31,643
Reds, what you got?
957
01:35:32,602 --> 01:35:34,855
Zero movement, sir.
958
01:35:34,980 --> 01:35:37,941
- Three?
- Negative, sir. I've lost the visual.
959
01:35:43,655 --> 01:35:46,074
Slewitt. Wake up.
960
01:35:48,034 --> 01:35:49,369
Hey.
961
01:35:51,204 --> 01:35:53,915
God damn it, what the fuck is he doing?
962
01:35:54,040 --> 01:35:55,542
Come on.
963
01:36:03,550 --> 01:36:05,510
What the fuck?
964
01:36:17,898 --> 01:36:19,816
There you go.
965
01:36:22,027 --> 01:36:23,195
Come on!
966
01:36:23,320 --> 01:36:25,864
Let's see what you got!
Let's see what you got!
967
01:36:43,632 --> 01:36:45,133
Red Three, you have the shot?
968
01:36:45,258 --> 01:36:48,470
Negative. No clean strike.
Repeat, no clean strike.
969
01:36:54,184 --> 01:36:57,270
I have a clean shot.
Repeat, I have a clean shot.
970
01:36:57,395 --> 01:36:59,731
- Hostage clear.
- You're clear hot.
971
01:37:26,883 --> 01:37:28,426
Aagh!
972
01:38:07,007 --> 01:38:08,925
We got a survivor.
973
01:38:09,050 --> 01:38:11,511
They got somebody. Let's go!
974
01:38:11,636 --> 01:38:14,681
- Give me an ID on the survivor.
- I need an ID on the survivor.
975
01:38:16,308 --> 01:38:17,601
Slewitt.
976
01:38:17,726 --> 01:38:21,438
S-L-E-W-I-T-T.
977
01:38:22,939 --> 01:38:24,774
Well done, Agent Wilcox.
978
01:38:26,484 --> 01:38:27,694
Good job.
979
01:38:36,703 --> 01:38:37,996
- Get the door!
- Coming through!
980
01:38:41,041 --> 01:38:42,709
Go! Go!
981
01:38:47,005 --> 01:38:48,798
All right. Move it out.
982
01:39:11,363 --> 01:39:14,074
All right, we're loaded.
Move it up.
983
01:39:15,659 --> 01:39:17,494
I'm coming with you.
984
01:39:28,213 --> 01:39:32,342
First- and second-degree murder.
ETA, eight minutes.
985
01:40:50,587 --> 01:40:52,630
Here. Cuff yourself to his leg.
986
01:41:36,758 --> 01:41:38,426
Here's your change.
987
01:42:11,543 --> 01:42:13,294
I recognised him on the stretcher.
988
01:42:13,419 --> 01:42:15,255
Where is he?
989
01:42:16,297 --> 01:42:19,092
- In a motel, upstate.
- Address?
990
01:42:21,010 --> 01:42:24,055
If you shield me from the OPR
investigation on the Gomez murder.
991
01:42:24,180 --> 01:42:26,099
You think I'm here to negotiate?
992
01:42:28,518 --> 01:42:30,478
Who else knows about this?
993
01:42:30,645 --> 01:42:33,815
- You and me.
- You need to fix this.
994
01:42:35,775 --> 01:42:39,863
No one can save you from the Gomez
investigation while Koslow is alive.
995
01:42:46,911 --> 01:42:50,248
Sunny Side Motel,
Northern Ave, Murray Hill.
996
01:42:50,373 --> 01:42:52,125
Room?
997
01:42:54,586 --> 01:42:56,087
304.
998
01:42:57,005 --> 01:42:58,590
You know what to do.
999
01:43:02,093 --> 01:43:03,595
I can't.
1000
01:43:05,930 --> 01:43:07,307
I can't.
1001
01:43:10,894 --> 01:43:14,439
- If you can't, I will.
- Keith, I'm so sorry.
1002
01:43:17,192 --> 01:43:18,693
I'm so sorry, Keith.
1003
01:43:18,818 --> 01:43:20,320
ASAC Montgomery?
1004
01:43:20,445 --> 01:43:22,822
I'm Special Agent Barbara Lee with OPR.
1005
01:43:22,947 --> 01:43:25,200
We've a federal warrant
for your arrest.
1006
01:43:26,075 --> 01:43:29,078
Please put your hands behind your back,
thumbs together.
1007
01:43:40,048 --> 01:43:42,008
Yeah, we have our target in custody.
1008
01:43:42,133 --> 01:43:44,010
Meet us at Pier 11, Wall Street.
1009
01:43:44,135 --> 01:43:48,890
Don't it just warm your heart to see the
FBI and the NYPD finally co-operate?
1010
01:45:23,276 --> 01:45:25,403
Koslow. This is from Wilcox.
1011
01:45:26,404 --> 01:45:29,532
She couldn't get rid of the tail
on your family.
1012
01:45:29,657 --> 01:45:31,200
We need you to lay low for another month
1013
01:45:31,326 --> 01:45:33,995
till it gets worked out with
the corrupt prison investigation
1014
01:45:34,120 --> 01:45:36,164
the FBI's conducting.
1015
01:45:36,289 --> 01:45:38,499
She promises you're
gonna see your family soon.
1016
01:45:38,624 --> 01:45:40,585
But you need to go now
before they catch you.
1017
01:53:10,159 --> 01:53:12,161
Subtitles by Deluxe
73700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.