All language subtitles for The.Family.Jewels1965.Marty_Oz.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:16,120 :ترجمه توسط Marty_Oz با تشکر از محمد عزیز 2 00:00:20,354 --> 00:00:25,354 و همچنین حمید رضا 3 00:00:35,405 --> 00:00:40,355 مدیاسیتی mediasity.us 4 00:01:05,354 --> 00:01:15,354 :ترجمه توسط Marty_Oz 5 00:02:43,355 --> 00:02:47,414 ماوزی ,این همه سروصدا بیرون .واسه چیه؟ یه نگاه بنداز 6 00:02:48,380 --> 00:02:51,194 یه مشت بچه کوچولو هستن که بیسبال بازی .میکنن 7 00:02:51,387 --> 00:02:52,947 .اومدن 8 00:03:13,627 --> 00:03:15,253 هی,تو یه توپ ندیدی؟ 9 00:03:16,155 --> 00:03:17,366 .اوه,اونجاست 10 00:03:38,875 --> 00:03:40,631 .بیرون 11 00:03:51,131 --> 00:03:55,321 ,خیلی خب خیلی آره .خیلی خوب بود و تو فوق العاده ای 12 00:03:55,515 --> 00:03:57,173 ولی میشه لطفا اون ماسک رو ,بیرون بیاری 13 00:03:57,371 --> 00:03:59,313 .کله‌ام داره میشکنه- .اوه- 14 00:04:00,892 --> 00:04:04,950 .ویلارد,تو قهرمان واقعی منی .تو بهترینی 15 00:04:05,147 --> 00:04:07,635 .نه,تو بهترینی- .نه نه نه, تو- 16 00:04:07,835 --> 00:04:11,577 نه,خودت.حالا چه فرقی میکنه؟ .دیرمون شد, باید بریم 17 00:04:11,771 --> 00:04:14,389 اوه,ویلارد , نمیتونن صبر کنن؟ 18 00:04:14,588 --> 00:04:17,043 .نه,حالا نه عزیزم .خیلی مهمه. حالا,یالا 19 00:04:17,243 --> 00:04:21,204 .میدونم- .بازش کن. بریم- 20 00:04:31,387 --> 00:04:33,940 فکرکنم بازی امروز از همه بازی ها بهتر بود,مگه نه؟ 21 00:04:34,140 --> 00:04:35,067 .حتما- 22 00:04:35,260 --> 00:04:39,602 .آره,به نظر منم هم همینطوره .خیلی خب, تو برو 23 00:04:58,267 --> 00:04:59,925 ,بجنب,عزیزم .نباید دیرمون شه 24 00:05:00,123 --> 00:05:02,130 .باشه,دارم عجله میکنم 25 00:05:10,811 --> 00:05:13,233 .دکمه, دکمه 26 00:05:21,692 --> 00:05:22,902 .اینم از تو 27 00:05:27,291 --> 00:05:29,114 .دستکش ها تو بپوش ,عزیزم 28 00:05:31,259 --> 00:05:34,161 .شلوارتم یادت نره 29 00:05:37,595 --> 00:05:39,505 .اول شما 30 00:05:42,619 --> 00:05:44,244 .خیلی زیبا شدین, خانوم پیتون 31 00:05:44,443 --> 00:05:48,272 .ممنونم, ویلارد .خودت هم خیلی بد نیستی 32 00:06:15,452 --> 00:06:18,834 یه دختربچه 10ساله از بین پنچ تا عموی خل و چل 33 00:06:19,036 --> 00:06:20,530 .باید یه پدر واسه خودش انتخاب کنه 34 00:06:20,731 --> 00:06:23,186 .اون ها خل و چل نیستن 35 00:06:23,867 --> 00:06:25,907 .شاید فقط غیر عادی 36 00:06:26,651 --> 00:06:29,947 .سخت نگیرین .بلاخره آخرین آرزوش هست 37 00:06:30,139 --> 00:06:32,408 .بیاین بهش احترام بذاریم و اجراش کنیم 38 00:06:32,603 --> 00:06:35,865 حالا,من چند تا برشور از هر کدوم از .این عمو های سبک مغز آماده کردم 39 00:06:38,651 --> 00:06:40,473 .از هر کدوم از عمو ها 40 00:06:40,667 --> 00:06:42,128 این اطلاعات تصوراتی رو از این عموها به ما میده 41 00:06:42,332 --> 00:06:44,721 و اینکه چه توقعی از هر کدوم از اونها .باید داشته باشیم 42 00:06:44,923 --> 00:06:47,705 پس اون پول چی میشه؟- چی؟- 43 00:06:47,899 --> 00:06:49,971 .پدرش 30میلیون دلار براش به ارث گذاشته 44 00:06:50,171 --> 00:06:53,913 مردم برای بدست اوردن 30میلیون دلار .کارهای عجیب غیبی میکنن. حتی اگه برادر باشن 45 00:06:54,107 --> 00:06:55,961 .باید کاملا هوشیار باشیم 46 00:06:56,539 --> 00:06:59,855 سخت میتونم باور کنم که هر کدوم از عموهاش 47 00:07:00,059 --> 00:07:02,165 فقط برای اون پول سعی کنن .که پدرش باشن 48 00:07:02,363 --> 00:07:06,160 ,اون عموی گانگسترش ,همون که هیچکس درموردش حرف نمیزنه 49 00:07:06,491 --> 00:07:08,465 حاضره دختره رو برای یه کمی پول .تو روغن داغ بجوشونه 50 00:07:08,763 --> 00:07:11,381 .عمو باگزی که مرده 51 00:07:11,579 --> 00:07:12,921 .یا گمشده 52 00:07:13,115 --> 00:07:15,220 .هیچوقت پیداش نکردن 53 00:07:15,419 --> 00:07:18,736 و اگه از درس های دانشکده حقوقم ,درست فهمیده باشم 54 00:07:18,939 --> 00:07:20,216 .گمشده بحساب میاد 55 00:07:20,827 --> 00:07:23,511 !آدم زنده یه روز بلاخره سروکله‌ش پیدا میشه 56 00:07:23,707 --> 00:07:25,234 .این توضیح پلیس بود 57 00:07:25,435 --> 00:07:27,475 ,پلیس دنبالش بود .که این خودش خیلی گرفتاریه 58 00:07:27,675 --> 00:07:30,293 ولی مردم هم دنبالش میگشتن .البته بخاطر اینکه خوب آواز میخوند 59 00:07:30,491 --> 00:07:34,102 .پس اگه پیداش کنین احتمالا مُرده 60 00:07:34,587 --> 00:07:36,496 تازه اون ها ماشین تیربارون شده 61 00:07:36,700 --> 00:07:39,001 .و خون آلودش رو کنار رودخونه پیدا کردن 62 00:07:39,323 --> 00:07:44,659 ."حالا شما دلتون بخواد میتونین بهش بگین "گمشده ."من که میگم "مرده 63 00:07:44,859 --> 00:07:46,452 !ختم کلام 64 00:07:47,419 --> 00:07:49,939 چیه؟- .ویلارد و دونا اومدن- 65 00:07:50,140 --> 00:07:51,569 .بیان تو 66 00:07:53,755 --> 00:07:55,795 حالا تو کجا بودی که حالا پیدات شده؟ 67 00:07:55,995 --> 00:07:58,068 .دختره پدرش رو از دست داده نباید یخورده احترام بذاریم؟ 68 00:07:58,267 --> 00:07:59,544 .الان چند ماهه که 69 00:07:59,740 --> 00:08:01,528 اون با دوستاش تو مدرسه شبانه بوده 70 00:08:01,723 --> 00:08:05,465 .و حالا دیگه کاملا باهاش عادت کرده .او چیز رو بیرون بیار 71 00:08:05,659 --> 00:08:07,513 .شاید حق با توئه 72 00:08:28,859 --> 00:08:30,550 ...اون پرید داخل 73 00:08:31,003 --> 00:08:31,931 ...صبر کن,من 74 00:08:47,419 --> 00:08:49,524 .بذارش واسه بعد 75 00:08:53,499 --> 00:08:54,743 .میتونیم درستش کنیم 76 00:08:58,107 --> 00:09:01,368 وقتی که خیس هستن ...سخت میشه رو کشیدشون,پس 77 00:09:02,523 --> 00:09:06,069 ...اگه ولش کنی ...بذاریش واسه بعد 78 00:09:07,067 --> 00:09:08,660 .بیا,میگیرمش 79 00:09:08,859 --> 00:09:11,729 .دیوونه شدی؟ آره.اون دیوونه س 80 00:09:13,787 --> 00:09:16,209 .من واقعا متاسفم,آقای لایمن 81 00:09:16,411 --> 00:09:17,873 .شما دوتا کجا بودین؟ دیر کردین 82 00:09:18,075 --> 00:09:20,180 .غذا میخوردیم,میرفتیم خرید- .آره میرفتیم خرید,غذا میخوردیم- 83 00:09:20,379 --> 00:09:21,940 کی برنده شد؟- .ما- 84 00:09:22,139 --> 00:09:25,009 ویلارد از روی حفاظ پرید ...و توپ رو گرفت و 85 00:09:25,819 --> 00:09:29,594 تو چطور میدونستی؟- .مهم نیست چطور بدونم- 86 00:09:29,787 --> 00:09:33,048 فکرمیکنم برای اینکه تابستون نمیری مدرسه خوشحالی,نه؟ 87 00:09:33,243 --> 00:09:34,934 ...آره بابا,خیلی خوشحالم چون 88 00:09:35,131 --> 00:09:37,139 !داشتم با دونا حرف میزدم 89 00:09:37,339 --> 00:09:39,728 آره,خیلی خوشحالم که تابستون ,نمیرم مدرسه 90 00:09:39,931 --> 00:09:42,714 تازه منتظرم تا پدر جدیدم هم .ببینم 91 00:09:42,907 --> 00:09:44,216 .خیلی هم عالی,عزیزم 92 00:09:44,411 --> 00:09:46,615 منم از اینکه تو اینقدر خوشحالی که 93 00:09:46,811 --> 00:09:48,272 .پدر جدیدتو ببینی کیف میکنم 94 00:09:48,475 --> 00:09:51,289 خب دونا ,من حواسم به تمام جزئیات بود و هیچ مشکلی نمی بینم 95 00:09:51,483 --> 00:09:53,206 که تو و ویلارد .خودتون شروع کنین 96 00:09:53,403 --> 00:09:56,054 فکرمیکنم همه ما ,دقیقا میدونیم که شما چه حسی دارین 97 00:09:56,251 --> 00:10:00,113 و اتفاقا این حس شما .بزرگترین نگرانی ماست 98 00:10:14,427 --> 00:10:15,856 .ویلارد 99 00:10:16,666 --> 00:10:19,350 .یه بار دیگه بهتون یادآوری میکنم 100 00:10:19,546 --> 00:10:23,922 دونا هر دو هفته با یکی از عموهاش .تنهایی زندگی میکنه 101 00:10:24,251 --> 00:10:26,389 نمیخوام که شما تو تصمیمش .دخالتی کنین 102 00:10:26,587 --> 00:10:28,048 .اوه,فهمیدم .خیلی خب 103 00:10:28,763 --> 00:10:30,868 حالا ببین من یه تاریخچه از هر کدوم .عموهات آماده کردم 104 00:10:31,066 --> 00:10:32,725 توی راه ویلارد میتونه اونا رو .واست بخونه 105 00:10:34,875 --> 00:10:36,663 ویلارد ,تو که سواد داری؟ 106 00:10:37,339 --> 00:10:38,484 !دستت دردنکنه 107 00:10:38,683 --> 00:10:41,400 خب,فقط چون دیدم توی انتخاب و پوشیدن لباس هات 108 00:10:41,595 --> 00:10:44,050 گند زدی فکر کردم 109 00:10:44,923 --> 00:10:48,087 خوندن اینها میتونه واسه تو مشکل پیچیده تری .باشه 110 00:10:51,035 --> 00:10:52,791 .خب عجله داشتم 111 00:10:53,402 --> 00:10:56,501 .داشتم میگفتم 112 00:10:56,699 --> 00:10:58,586 ,حالا,یادت باشه,دونا 113 00:10:58,779 --> 00:11:02,456 .تو باید یکی از اینها رو انتخاب کنی 114 00:11:02,651 --> 00:11:05,367 این خواسته پدرت بوده که .خودت اینو انتخاب کنی 115 00:11:05,563 --> 00:11:08,018 .میدونم که تصمیم درستی میگیری 116 00:11:10,843 --> 00:11:12,250 ویلارد؟ 117 00:11:12,571 --> 00:11:13,553 .چیه,عزیزم 118 00:11:13,755 --> 00:11:18,228 .میخوام از تو بپرسم چرا یه شب رو تو یه هتل موندیم؟ 119 00:11:19,291 --> 00:11:23,000 .خب,عزیزم ما که نمیتونستیم کل شب رو ماشین برونیم .باید یخورده استراحت میکردیم 120 00:11:29,403 --> 00:11:31,410 اوه,میخوای آهنگ بذاری؟ 121 00:11:31,611 --> 00:11:33,498 .آره,میخوام یخورده موزیک بذارم 122 00:11:33,691 --> 00:11:36,112 .خوبه,موزیک دوست دارم- ,خیلی خوبه,خوشت میاد که بخوابی- 123 00:11:36,315 --> 00:11:38,355 چون فردا برای تو .روز بزرگیه 124 00:11:38,555 --> 00:11:39,897 .اوه,ویلارد 125 00:11:40,090 --> 00:11:41,400 .دندونا 126 00:11:42,331 --> 00:11:44,153 .گوشها 127 00:11:44,347 --> 00:11:45,808 .گردن 128 00:11:46,427 --> 00:11:47,605 .دستها 129 00:11:47,803 --> 00:11:49,145 .لب ها 130 00:11:49,659 --> 00:11:50,586 .شب بخیر- .شب بخیر- 131 00:11:50,779 --> 00:11:52,666 .بدو , بدو 132 00:12:05,667 --> 00:12:13,667 Marty_Oz ترجمه از 133 00:12:14,668 --> 00:12:15,668 Marty_Oz 134 00:12:16,669 --> 00:12:17,669 Marty_Oz 135 00:12:41,979 --> 00:12:43,473 .ویلارد ,تو یه قهرمانی 136 00:12:43,675 --> 00:12:44,722 چی چی؟ 137 00:12:44,923 --> 00:12:48,239 ,اینجا نوشته,توی این برگه .درست تو همین صفحه 138 00:12:48,443 --> 00:12:50,036 .بذار ببینم 139 00:12:50,426 --> 00:12:52,793 نوشته که چطور تونستی با یه مشت دزد که 140 00:12:52,987 --> 00:12:55,769 ماسک های هالووین گذاشته بودن و میخواستن .یه بانک رو بزنن بجنگی 141 00:12:55,963 --> 00:12:58,810 .آره,فهمیدم.یجور قهرمان .حتی خودم هم نمیدونستم 142 00:12:59,483 --> 00:13:01,076 .خیلی هم خوب 143 00:13:01,275 --> 00:13:03,217 .اگه این کارو کرده باشم,پس اون لحظه خیلی ترسیده بودم 144 00:13:03,419 --> 00:13:05,175 ,ببین,عزیزم .یه چیز هم درباره تو نوشته 145 00:13:05,371 --> 00:13:06,484 واقعا؟درمورد من؟ 146 00:13:06,683 --> 00:13:10,131 آره,گوش کن."دختر کارخونه داری .که دنبال بابای جدیدشه 147 00:13:10,330 --> 00:13:12,752 , دونا پیتون" دختر و تنها وارث 148 00:13:12,954 --> 00:13:15,191 ,مرحوم لوئید سی. پیتون" ,کارخونه دار میلیونر 149 00:13:15,386 --> 00:13:17,296 که میخواد اولین عمو" از پنج تا عموش رو ببینه 150 00:13:17,499 --> 00:13:20,314 تا یکی از اونها رو بعنوان" ".پدر انتخاب کنه 151 00:13:20,507 --> 00:13:23,823 پنج تا عمویی که" ,تو نقاط مختلف کشور هستن 152 00:13:24,026 --> 00:13:26,415 این شانس رو دارن" .که با دخترک آشنا بشن 153 00:13:26,619 --> 00:13:28,048 .اون هر دوهفته با یکی از اونها میمونه" 154 00:13:28,251 --> 00:13:29,713 اون تو سفرش با راننده خانوادگی" و بادیگارد 155 00:13:29,915 --> 00:13:33,014 ".همراه میشه" 156 00:13:35,131 --> 00:13:37,586 !چندشم شد 157 00:13:46,202 --> 00:13:50,839 خب,خانم جوان,گمون کنم میخوای درمورد من بیشتر بدونی 158 00:13:51,035 --> 00:13:54,134 و اینکه چیکار میکنم و راستان من چیه,درسته؟ 159 00:13:54,331 --> 00:13:56,982 .اوه,نه,آقا .من همه چیز رو درباره شما میدونم 160 00:14:01,243 --> 00:14:04,309 جدی؟- .کاپیتان,بویلرها آماده هستن- 161 00:14:08,763 --> 00:14:09,908 .با چهارتا زنگ... 162 00:14:10,362 --> 00:14:14,738 شماها,بادبان رو بکشید ...و بطرف پائین 163 00:14:17,274 --> 00:14:20,570 تو چطور منو میشناسی؟- .ویلارد درمورد شما گفت- 164 00:14:20,762 --> 00:14:21,690 هولارد؟ 165 00:14:21,978 --> 00:14:24,018 نه بابا ویلارد.همونی که .من رو آورد اینجا 166 00:14:24,219 --> 00:14:27,961 می بینی,تو این پوشه .همه چیز درباره عموهام رو داره 167 00:14:28,155 --> 00:14:29,584 .خیلی هم باهوشه 168 00:14:29,787 --> 00:14:31,991 تو...تو خیلی دوسش داری,آره؟ 169 00:14:32,186 --> 00:14:35,001 .ویلارد رو دوست دارم؟ عاشقشم 170 00:14:35,195 --> 00:14:39,450 .کاش یکی از عموهام بود .تا اونو بعنوان بابام انتخاب میکردم 171 00:14:42,075 --> 00:14:43,602 .می فهمم 172 00:14:45,691 --> 00:14:50,098 ,البته نمیخواستم ناراحتتون کنم .عمو جیمز,شما رو هم دوست دارم 173 00:14:50,299 --> 00:14:54,357 .شاید شما بابای من بشین کی میدونه؟ 174 00:14:55,163 --> 00:14:57,585 آره. کی میدونه؟ 175 00:14:57,787 --> 00:15:00,242 .شاید هم عمرا دلت نخواد بابای من شی 176 00:15:01,179 --> 00:15:06,100 !اوه,رفیق. البته .حتما که خیلی دوست دارم پدر تو باشم 177 00:15:06,298 --> 00:15:08,535 ...ولی اینجا بدرد یه 178 00:15:11,706 --> 00:15:12,950 .دختر کوچولو نمیخوره... 179 00:15:13,147 --> 00:15:16,049 گاهی اینجا بدجور خشن .و خطری میشه 180 00:15:16,250 --> 00:15:17,592 خطری؟ 181 00:15:20,346 --> 00:15:21,939 ,آره,ولی دیگه مثل قدیما نیست 182 00:15:22,139 --> 00:15:24,048 .مثل زمان جنگ 183 00:15:24,251 --> 00:15:26,640 توی هم جنگ بودی؟- .آره,بودم- 184 00:15:26,843 --> 00:15:29,145 .اوه,روزهای خوشی بود 185 00:15:29,338 --> 00:15:32,338 درمورد چندتا اتفاق که برات افتاده تعریف میکنی؟ 186 00:15:32,539 --> 00:15:36,761 خب,این حادثه اوایل جنگ 187 00:15:36,954 --> 00:15:38,776 تو عملیات آتلانتیک شمالی .برام افتاد 188 00:15:38,971 --> 00:15:43,478 یه اژدر درست زیر خط مقدم آبی 189 00:15:43,674 --> 00:15:46,740 بهمراه مواد منفجره زیادی به ناو مارشال ما .خورد 190 00:15:46,939 --> 00:15:51,412 ,ولی بخاطر یه فیوز معیوب .نتونست منفجر بشه 191 00:15:51,610 --> 00:15:54,807 من تنها سرباز مجاز به ,رسیدگی به این بحران بودم 192 00:15:55,002 --> 00:15:59,574 ملوان های زیر دستم رو کنار زدم و مافوقم که دوستش داشتم رو خبر کردم 193 00:15:59,771 --> 00:16:03,186 .من,و فقط من,داوطلب شدم 194 00:16:03,386 --> 00:16:05,175 .لبخند گرمی زد 195 00:16:05,371 --> 00:16:08,534 گفتم که این یکی از مارک9 های .مدل جدید هست 196 00:16:08,731 --> 00:16:12,146 ,با یه محرک تعویض شده و غیرفعال کردنش هم کار من بود 197 00:16:12,347 --> 00:16:15,729 که سربازی باتجربه و با تخصص آهن .بودم 198 00:16:16,155 --> 00:16:17,649 اون مافوق با یه پوزخند معنی دار 199 00:16:17,851 --> 00:16:20,698 .جعبه ابزار مخصوص خودم رو بهم داد 200 00:16:20,891 --> 00:16:23,574 هرچند که رفیقام نمیذاشتن .انجامش بدم 201 00:16:23,771 --> 00:16:27,993 .اصرار کردن که کنار من بمونن .ولی, من تحمل کردم و نذاشتم 202 00:16:28,186 --> 00:16:32,823 و خیلی با اکراه و ناراحتی به طرف نسبتا ایمن تر کشتی 203 00:16:33,019 --> 00:16:37,045 .از اونجا بیرون رفتن 204 00:16:39,099 --> 00:16:43,856 خم شدم تا اون فیتیله حساس رو .جدا کنم 205 00:16:44,251 --> 00:16:49,815 اونقدر ماهر بودم که انگار اون ابزار مثل اجزای دیگه .بدنم بودن 206 00:16:55,290 --> 00:16:59,600 .دیگه "زیردستی" من که تابلو بود . ولی عقربه اون اژدر ساعتی کار میکرد 207 00:16:59,803 --> 00:17:01,843 چقدر دیگه وقت دارم؟ یه دقیقه؟ 208 00:17:05,819 --> 00:17:08,666 .یهو,یه چیزی پیدا کردم 209 00:17:09,499 --> 00:17:11,222 .یه دریچه کوچیک 210 00:17:12,187 --> 00:17:13,975 .و بعد هم یه چیز کشف کردم 211 00:17:14,170 --> 00:17:16,080 ...که البته کوچیک بود 212 00:17:16,667 --> 00:17:18,576 .ولی خیلی مهم بود... 213 00:17:22,202 --> 00:17:25,104 .دیدم که ساخت شورویه 214 00:17:25,850 --> 00:17:29,146 .حالا حداقل,یه موردی بود که من باهاش آشنا بودم 215 00:17:29,338 --> 00:17:31,280 یکدفعه خودم اون تیک تیک کردن رو ,حس کردم 216 00:17:31,483 --> 00:17:34,003 و همونطور اون بند آتیش گیر رو نگه داشته بودم 217 00:17:34,203 --> 00:17:37,977 .از جای خطرناکش خارجش کردم 218 00:17:38,234 --> 00:17:41,169 ,صدای تیک تیک تایمر اژدر بیشتر شد .ولی من از کارم مطمئن بودم 219 00:17:41,370 --> 00:17:43,476 .دیگه موفقیتم نزدیک بود 220 00:17:43,674 --> 00:17:46,129 اگه میتونستم اون فیتیله رو بدرستی ,از اونجا بیرون بیارم 221 00:17:46,331 --> 00:17:48,218 و بدم به رفقا که تو دریا بندازنش 222 00:17:48,411 --> 00:17:50,800 .دیگه اون اژدر بی ضرر میشد 223 00:17:51,002 --> 00:17:54,679 البته که یکم از مواد منفجره توی خود فیتیله ,مونده بود 224 00:17:54,875 --> 00:17:57,144 ولی نمیتونست خیلی .برامون دردسرساز باشه 225 00:17:57,338 --> 00:18:00,568 البته اگه میتونستم از .اژدر جداش کنم 226 00:18:03,130 --> 00:18:06,164 ...با دقت,فیتیله رو از دریچه گرفتم 227 00:18:06,938 --> 00:18:09,972 وبعد از اینکه یه نگاه به یه یارو دیگه... ...انداختم 228 00:18:10,683 --> 00:18:15,538 گذاشتمش یه جای امن,جاییکه... .افراد مطمئن باشن بعدا میتونن پیداش کنن 229 00:18:15,739 --> 00:18:18,738 چند لحظه باهاشون فکر کردم که لازمه خبرشون بدم یا نه 230 00:18:18,939 --> 00:18:21,721 چون شاید خیلی وقت نداشته باشن ...تا بخوان ازش خلاص بشن و بندازنش دور 231 00:18:22,523 --> 00:18:24,792 ولی بعد با خودم گفتم... .لازم نیست 232 00:18:24,987 --> 00:18:29,493 تازه,همونطور که گفتم,ماده محرک .کمی داشت 233 00:18:33,979 --> 00:18:37,012 نمیتونستم تصور کنم که تو این لحظه چه خوشحالی و آرامشی 234 00:18:37,211 --> 00:18:40,789 .توی کشتی برقرار میشه 235 00:18:40,986 --> 00:18:42,710 اونها حتما تا حالا فیتیله رو .پیدا کردن 236 00:18:42,906 --> 00:18:45,328 .و دارن برای تشکر میان سمت من 237 00:18:45,530 --> 00:18:48,018 .نمیخواست زیاد منتظرشون بمونم 238 00:18:48,218 --> 00:18:49,527 .اومدن 239 00:18:49,722 --> 00:18:52,472 و من شاید هیچوقت چهره پر از احترام 240 00:18:52,666 --> 00:18:55,187 .و تشکر اونها رو یادم نره 241 00:18:55,386 --> 00:18:58,354 .همش همین بود,بچه 242 00:19:01,082 --> 00:19:02,391 ,یکم نشتی هم داشت 243 00:19:02,587 --> 00:19:06,264 ولی خودم تونستم با یه اسفنج و چندتا .پارچه کهنه تمیزش کنم 244 00:19:09,850 --> 00:19:11,705 ...هربار که بهش 245 00:19:11,898 --> 00:19:13,905 ...بهش فکر میکنم 246 00:19:14,107 --> 00:19:16,179 .احساس میکنم دوباره دارم تجربش میکنم... 247 00:19:16,731 --> 00:19:20,026 این واقعا شجاعانه ترین چیزیه که .نا حالا شنیدم 248 00:19:20,410 --> 00:19:22,298 .ما اینیم,مرسی,بچه 249 00:19:27,162 --> 00:19:29,846 .واو,همه چیز خیلی بزرگه 250 00:19:33,211 --> 00:19:34,967 میدونه چیه عمو جیم؟ 251 00:19:36,218 --> 00:19:38,073 .یکی داره منو نگاه میکنه 252 00:19:43,611 --> 00:19:47,026 .بذار ببینم,عزیزم. اوه,منو بگیر 253 00:19:50,970 --> 00:19:53,174 .حالا دیگه هیچکی اونجا نیست 254 00:19:53,658 --> 00:19:56,375 خب همین یه لحظه پیش .اونجا بود 255 00:20:23,376 --> 00:20:31,376 Marty_Oz :ترجمه توسط (با تشکر از محمد عزیز) 256 00:21:19,738 --> 00:21:21,713 .اشکالی نداره,کارل, دارمش 257 00:21:25,179 --> 00:21:26,772 حالت چطوره,کارل؟ 258 00:21:26,970 --> 00:21:29,752 دوست دختر کوچولوت کجاست, ویلارد؟ 259 00:21:29,946 --> 00:21:32,051 داره پیش یکی از عموهاش وقت .میگذرونه 260 00:21:32,378 --> 00:21:35,128 .یه جورایی منم دلم واسش تنگ میشه- .مطمئنم که همینطوره- 261 00:21:35,322 --> 00:21:37,657 , اوه,ویلارد یه لطفی میکنی؟ 262 00:21:37,851 --> 00:21:40,217 آره,قطعا, چی؟ 263 00:21:45,754 --> 00:21:47,609 این چیه,کارل؟- .اوه- 264 00:21:48,730 --> 00:21:51,315 خب,هیچ روزی سه ماشین .اینجا نیست 265 00:21:51,514 --> 00:21:53,554 تا وقتی که میرم به بانک حواست به اینجا باشه,خب؟ 266 00:21:53,754 --> 00:21:55,096 .باشه,خوشحال هم میشم 267 00:21:55,291 --> 00:21:57,592 ,شک دارم مشتری داشته باشی ,با این اوضاع 268 00:21:57,786 --> 00:22:00,820 ,ولی اگه لازم شد .این کلید توی کشو هست 269 00:22:01,018 --> 00:22:02,709 .ده دقیقه دیگه برمیگردم 270 00:22:02,906 --> 00:22:06,867 ,باشه,خیلی خب. عجله نکن .کارل. من حواسم به همه چی هست 271 00:22:22,682 --> 00:22:23,729 .بله,خانم 272 00:22:23,930 --> 00:22:26,833 ,اوه,مرد جوون یکم آب توی مخزن میریزی؟ 273 00:22:27,034 --> 00:22:28,212 .اونجا اون کناره,لطفا 274 00:22:28,410 --> 00:22:30,679 آبی که برای اونه .درست همینجاست 275 00:22:30,874 --> 00:22:34,289 .اگه لطفا بیاریش...ببرش,ببرش .بیارش اینجا 276 00:22:34,490 --> 00:22:37,971 .تو اونجا میری. همین .اونجاست. همین...مستقیم 277 00:22:38,170 --> 00:22:40,658 .بیارش داخل. برو راست .برو...راست 278 00:22:40,858 --> 00:22:44,371 .همین.ببرش.ببرش .خوبه 279 00:22:44,570 --> 00:22:49,327 .ببرش! عالی.خیلی خوبه. همونجا .عالیه 280 00:22:59,611 --> 00:23:01,137 ...خیلی نزدیک بود,همونطور 281 00:23:01,338 --> 00:23:02,712 هی,بچه,کارل کجاست؟ 282 00:23:02,906 --> 00:23:06,255 من...اوه,اون باید برای چند دقیقه میرفت به بانک,ولی .برمیگرده 283 00:23:06,458 --> 00:23:09,720 .مخزنش باید خالی باشه .من هفته پیش یه روز از دست دادم 284 00:23:09,915 --> 00:23:13,231 .آره,پس باید خالی باشه 285 00:23:16,058 --> 00:23:18,327 ...مستقیم رفت 286 00:23:18,522 --> 00:23:20,911 .و نزدیک شد... 287 00:23:24,666 --> 00:23:26,095 ,مرد جوون لطف میکنی و 288 00:23:26,298 --> 00:23:28,534 حدود شیش تا بطری بابل آپ برامون بیاری؟ 289 00:23:28,730 --> 00:23:30,224 .آره,قربونت هم میرم- .ممنون- 290 00:23:30,426 --> 00:23:33,907 .خواهش میکنم. مواظب قوطی ها باشین 291 00:23:48,858 --> 00:23:49,786 !بله,آقا 292 00:23:49,978 --> 00:23:53,655 جوونک, گمونم یه مدتی میشه که .روغنم رو عوض نکردم 293 00:23:53,850 --> 00:23:56,567 بنظر میاد دیگه بهش نیازی .نداری 294 00:23:56,762 --> 00:23:58,485 .نه,منظورم ماشینمه 295 00:23:58,682 --> 00:24:00,624 .اوه,البته. شوخی کردم 296 00:24:00,826 --> 00:24:03,444 .بله,خب. خودم روغن رو عوض میکنم 297 00:24:03,642 --> 00:24:05,584 میذارمش رو بالابر .و واست عوض میکنم 298 00:24:05,786 --> 00:24:09,528 خوبه, و یادت باشه خیلی,خیلی مواظب این .ماشین باش,جوون 299 00:24:09,722 --> 00:24:11,762 .اصلا یه خش هم روش نمیندازم 300 00:24:11,962 --> 00:24:14,264 و بهتره وقتی برگشتم یه خش هم .نباشه 301 00:24:14,458 --> 00:24:16,597 اوه,نه,حواسم خوب به همه چیز .هست 302 00:24:16,794 --> 00:24:19,925 .ممنون- .خواهش میکنم,حله- 303 00:24:20,122 --> 00:24:22,577 .حواسم هست...نگرانش نباشین 304 00:24:25,242 --> 00:24:26,704 .همه چیز 305 00:24:26,906 --> 00:24:29,078 .مراقبش هستم 306 00:24:30,522 --> 00:24:33,010 با سفارش های بابل آپ هاتون !میام اونجا 307 00:25:28,122 --> 00:25:31,471 !خیلی خب,دارم میام !دندون رو جیگر بذار 308 00:26:07,866 --> 00:26:11,215 من...میتونم توضی..؟ .خب,دوست دارم توضیح بدم 309 00:26:11,418 --> 00:26:16,753 چی...میدونی,واقعا...به اون بدی .که فکر میکنین...نیست 310 00:26:16,954 --> 00:26:22,289 ,میدونی,تو میتونی برق بندازیش .و اینجوری واقعا میدرخشه 311 00:26:22,586 --> 00:26:25,073 من...من...من 312 00:26:25,305 --> 00:26:27,891 ...خب,شاید روکش صندلی لازمت بشه اما 313 00:26:30,330 --> 00:26:31,955 عمو جیم رو دوست داشتی, آره؟ 314 00:26:32,154 --> 00:26:35,121 .بعله دوست داشتم .اون میتونه بابای خوبی بشه 315 00:26:35,322 --> 00:26:39,151 .هی,یکم واسه تصمیم زوده .هنوز چندتای دیگه داریم 316 00:26:39,354 --> 00:26:41,939 ...ما هیچ جا نمیریم مگه اینکه 317 00:26:48,762 --> 00:26:51,729 .من به پوشیدن اینها اینجوری عادت کنم ...خوبه,بذار 318 00:26:52,890 --> 00:26:54,352 .خب,ادامه بده,بخون عزیزم 319 00:26:54,554 --> 00:26:59,508 ایوریت پیتون 49ساله,وقتی 16 سالش بود از" .خونه فرار کرد 320 00:26:59,706 --> 00:27:02,608 اون الان 33 سال هست که" .با سیرک کافی و براون زندگی میکنه 321 00:27:02,810 --> 00:27:04,719 .شغل,دلقک" 322 00:27:04,922 --> 00:27:07,060 ".بدون زن و بچه" 323 00:27:08,826 --> 00:27:10,353 .عمو ایورت رو دیدم,عزیزم 324 00:27:10,554 --> 00:27:12,856 یه شب وقتی با پدرت میرفتیم .که شام بخوریم 325 00:27:13,050 --> 00:27:14,873 نظرت درموردش چی بود؟ 326 00:27:16,826 --> 00:27:20,404 .خب,نمیتونم بگم .یادت باشه,من نباید رو تصمیمت تاثیر بذارم 327 00:27:20,602 --> 00:27:22,489 .باشه,ویلارد 328 00:27:22,682 --> 00:27:26,643 هی راستی,اینکه یه بابای دلقک .داشته باشم. چه باحال میشه 329 00:27:26,842 --> 00:27:29,493 .میتونم یه سیرک واسه خود خودم داشته باشم 330 00:27:29,690 --> 00:27:30,900 .آره 331 00:27:52,442 --> 00:27:55,442 آره. حالا,هرچی رو که بهت گفتم .یادت نره ها 332 00:27:55,642 --> 00:27:58,577 ,هرروز صبح مسواک بزن ,موهات رو هر روز شونه کن 333 00:27:58,778 --> 00:28:00,087 ...تازه باید- .اوه,ویلارد- 334 00:28:00,282 --> 00:28:04,024 .تو حتما یه مرغ پیر رو دوست داری .من میدونم چطور هوای خودم رو داشته باشم 335 00:28:04,218 --> 00:28:06,225 .بله,صد در صد,خوشگلم. باشه 336 00:28:06,426 --> 00:28:09,044 حالا یادت باشه دو هفته دیگه .میام آکلند دنبالت 337 00:28:09,241 --> 00:28:12,537 دختر خوبی باش و .خوش بگذرون 338 00:28:12,729 --> 00:28:14,966 .و اون رو هم خوب زیر نظر بگیر 339 00:28:15,162 --> 00:28:18,064 یادت نره, اون میتونه بابای .آینده تو بشه 340 00:28:18,266 --> 00:28:20,339 .خدانگهدار,عزیزم .بای بای,ویلارد- 341 00:28:20,538 --> 00:28:22,425 پس بوسه من چی؟ 342 00:28:23,578 --> 00:28:25,815 .تازه- .احمق- 343 00:28:26,842 --> 00:28:29,460 .خب دهاتی ها,ایناهاش 344 00:28:30,810 --> 00:28:32,501 .دیگه آرایش بسه 345 00:28:33,082 --> 00:28:35,668 .نمیخواد مثل لولو ترسناک بشین 346 00:28:36,250 --> 00:28:39,566 .تازه,بچه جیغ جیغو هم نیست 347 00:28:39,770 --> 00:28:43,960 ,اینبار فرداشب .من تو راه سوئیس هستم 348 00:28:44,153 --> 00:28:45,233 سوئیس؟ 349 00:28:45,434 --> 00:28:48,565 .نمی فهمم. کنجکاو شدم آخه چرا سوئیس,ایورت؟ 350 00:28:48,762 --> 00:28:50,485 ...پسر 351 00:28:50,682 --> 00:28:52,721 .میگم چرا... 352 00:28:53,401 --> 00:28:55,987 چون وقتی شما دیوونه ها داشتید پول ها تون ,رو خرج میکردید 353 00:28:56,185 --> 00:28:57,614 ,من پول هام رو توی بانک سوئیس میذاشتم 354 00:28:57,818 --> 00:29:00,687 .واسه ایام بازنشستگی 355 00:29:00,985 --> 00:29:02,065 .حالا دیگه موقعش رسیده 356 00:29:02,266 --> 00:29:05,430 و دیگه مجبور نیستم بقیه عمرم رو به گوش دادن .به جیغ جیغ کردن اونها بگذرونم 357 00:29:05,625 --> 00:29:09,171 تا جائیکه میدونم,اون جیغوها .دلیل زنده موندنمون هستن 358 00:29:10,266 --> 00:29:12,405 .باریکلا احمق 359 00:29:12,601 --> 00:29:13,910 و تاجائیکه به من مربوطه 360 00:29:14,106 --> 00:29:17,521 اون جیغ جیغوها مثل بختک .هستن 361 00:29:18,586 --> 00:29:22,230 ,و دیگه حالا اونجام .لااقل چند روز دیگه میرم اونجا 362 00:29:22,426 --> 00:29:26,452 .اوه,تو برمیگردی .حداقل واسه وطنت هم که شده برمیگردی 363 00:29:26,649 --> 00:29:29,366 .به هیچ وجه عزیزم .حواسم بهش هست 364 00:29:29,562 --> 00:29:32,213 دیگه تبعیت آمریکائیم رو .انکار کردم 365 00:29:32,730 --> 00:29:35,828 ,چندتا دلیل داشت .یکیش همین که دیگه مالیات در کار نیست 366 00:29:36,762 --> 00:29:40,177 ,پسر,واقعا دلمون واست تنگ میشه .رفیق 367 00:29:50,074 --> 00:29:52,529 .اوه,ویلارد,منتظر من باش 368 00:29:59,482 --> 00:30:00,627 .یه دلقک 369 00:30:00,826 --> 00:30:03,695 لااقل مجبور نیستم نگران انتخاب کردنش .باشم 370 00:30:04,282 --> 00:30:05,744 اوه؟ چی شد؟ 371 00:30:05,946 --> 00:30:09,972 .داره کشور رو ترک میکنه .و این عالیه 372 00:30:12,314 --> 00:30:14,103 خب,بعدی کیه؟ 373 00:30:14,682 --> 00:30:17,878 .اوه,مطمئن نیستم .فکر کنم عمو جولیوس 374 00:30:18,074 --> 00:30:20,213 .عموت یه عکاس نمونه س 375 00:30:20,409 --> 00:30:22,798 عکاس؟ از چی عکس میگیره؟ 376 00:30:52,570 --> 00:30:55,287 ,خیلی خوشگلن نه,ویلارد؟ 377 00:31:00,218 --> 00:31:02,073 درسته,ویلارد؟ 378 00:31:02,362 --> 00:31:04,434 .همیشه هستن 379 00:31:04,698 --> 00:31:06,323 واقعا؟ 380 00:31:06,745 --> 00:31:08,120 چی شده؟ 381 00:31:08,954 --> 00:31:12,816 ,میگم,اونها قشنگن تو اینطور فکر نمیکنی؟ 382 00:31:13,434 --> 00:31:16,019 .اوه,آره,قشنگن 383 00:31:16,218 --> 00:31:17,679 .آره 384 00:31:24,410 --> 00:31:26,035 ...میدونی 385 00:31:32,602 --> 00:31:33,944 ویلارد؟ 386 00:31:34,137 --> 00:31:36,341 ,اونها خودشون زیبا هستن 387 00:31:36,538 --> 00:31:38,709 یا عکاس هست که اینکار رو میکنه؟ 388 00:31:38,906 --> 00:31:40,564 حالا که چی؟ 389 00:31:40,762 --> 00:31:46,478 ,راستش پریسکیلا وقتی اون رسید اینجا 390 00:31:46,682 --> 00:31:49,365 تو باید بهش غذای همراه شیر بدی .حالا , لولا, بذار شیر رو ببینم 391 00:31:50,041 --> 00:31:52,180 .حالا,یکم بالاتر .نه,خوب نیست 392 00:31:52,377 --> 00:31:53,970 .بذار دوربین رو یذره عقب تر ببرم 393 00:31:54,170 --> 00:31:56,821 فقط...من میخوام .دوربین رو عقب بیارم 394 00:31:57,017 --> 00:31:58,424 .فقط عقب تر, همینه 395 00:31:58,618 --> 00:32:00,112 .اوه,رزمری,تو بیا اینجا 396 00:32:00,314 --> 00:32:02,004 .بیا,بیا نزدیک پریسکیلا 397 00:32:02,202 --> 00:32:05,911 .بیشتر,یکم نزدیک تر .رزمری,بیا,بیا 398 00:32:06,105 --> 00:32:07,447 .بیا 399 00:32:08,218 --> 00:32:10,323 .بیا,نزدیک تر 400 00:32:12,954 --> 00:32:17,176 خانومم.حالا یادت باشه .هرروز صبح مسواک میزنی 401 00:32:17,370 --> 00:32:19,192 .دختر خوبی باش. خوش بگذرون 402 00:32:19,386 --> 00:32:21,557 ,یادت باشه دوست دارم .و به زودی می بینمت 403 00:32:21,754 --> 00:32:23,576 ویلارد؟- بله؟- 404 00:32:23,770 --> 00:32:25,744 .ماچم کن, لطفا 405 00:32:25,946 --> 00:32:27,320 .آبدار 406 00:32:29,145 --> 00:32:31,152 .ای کودن 407 00:32:35,417 --> 00:32:36,978 آقای پیتون؟ 408 00:32:38,874 --> 00:32:40,335 آقای پیتون؟ 409 00:32:57,786 --> 00:33:01,976 ,من واقعا متاسفم ,ولی میدونین 410 00:33:02,170 --> 00:33:05,585 حتما وقتی ویلارد در رو باز کرد شما یکم زیادی .به در نزدیک بودین 411 00:33:07,770 --> 00:33:09,657 ...آره,خب,دیگه 412 00:33:09,850 --> 00:33:11,410 .خب. اوه,خب 413 00:33:11,674 --> 00:33:13,103 .ما...نگران نباش 414 00:33:13,305 --> 00:33:14,483 .فقط...آره 415 00:33:14,681 --> 00:33:16,853 ...اونجا بشین,شروع میکنیم 416 00:33:17,049 --> 00:33:21,206 ,یه جورایی دیر کردیا. بشین پیش دخترا .ما درستش میکنیم 417 00:33:21,401 --> 00:33:23,703 چطور میتونستم...؟ 418 00:33:24,410 --> 00:33:27,541 ,همونجا بشین بچه .بزودی آماده میشیم 419 00:33:27,738 --> 00:33:31,349 .درواقع...همونجا بشین 420 00:33:32,282 --> 00:33:35,697 .حالا آروم باش و روبرو رو نگاه کن 421 00:33:38,681 --> 00:33:40,885 میخوای ازم عکس بگیری؟ 422 00:33:42,258 --> 00:33:45,390 .پَ نَ پَ میخوام مجسمه تو بسازم .آره دیگه ازت عکس میگیرم 423 00:33:45,586 --> 00:33:47,921 ,فکر کردی واسه چی اومدی اینجا دخترک احمق؟ 424 00:33:48,114 --> 00:33:49,805 ...شبشه رو نشکوندم, ولی 425 00:33:51,923 --> 00:33:52,970 ...بذار کل فیلم رو 426 00:33:53,170 --> 00:33:54,697 .بگیرم 427 00:33:55,763 --> 00:33:58,665 بعضی از این گیره ها .یهو گیر می کنن 428 00:33:59,570 --> 00:34:01,839 .خوبه, محلولش خوبه 429 00:34:12,722 --> 00:34:14,151 .خوبه 430 00:34:16,754 --> 00:34:18,642 .فقط بگیر بشین. همین 431 00:34:23,603 --> 00:34:26,537 ...اوه اینا چیزن .حالا آماده اش میکنم 432 00:34:28,626 --> 00:34:30,928 ..نه...اینجارو...فقط اینجا 433 00:34:32,306 --> 00:34:35,023 ...اونجا دیگه...درست 434 00:34:35,219 --> 00:34:38,121 .اینجا. همه اینجا 435 00:34:38,322 --> 00:34:41,551 ...از اینجا همه تون رو میبینم 436 00:34:42,354 --> 00:34:43,783 ...شما 437 00:34:44,178 --> 00:34:46,861 ...باید یه عکس دیگه رو ببینم. فقط 438 00:34:47,058 --> 00:34:49,262 ...منتظر باش. یه لحظه,م... 439 00:34:49,682 --> 00:34:51,569 ...ولی نباید 440 00:34:51,762 --> 00:34:54,544 .دوباره برمیگردم 441 00:34:54,802 --> 00:34:57,650 .نور رو اونجا تنظیم میکنم 442 00:34:59,346 --> 00:35:01,648 .اونها هم اونجا 443 00:35:05,170 --> 00:35:06,894 .این دوتا لامپ گنده هم که هستن 444 00:35:07,826 --> 00:35:09,484 ...حالا,فقط تکیه بزن 445 00:35:10,739 --> 00:35:15,692 دیگه آماده ایم...فقط کله ات رو ...رست بگیر... و دیگه 446 00:35:17,715 --> 00:35:19,853 ...آره فکر کنم 447 00:35:20,210 --> 00:35:23,025 حالا میتونیم... 448 00:35:24,946 --> 00:35:29,004 .کله ات رو به طرف اون خم کن .آره خوبه 449 00:35:29,202 --> 00:35:30,478 ...نقطه اف 450 00:35:30,674 --> 00:35:34,089 .باید یه شمعک 7000 پایی دو سوراخه باشه 451 00:35:34,291 --> 00:35:38,065 ...باعث میشه پخش شه ... شما 452 00:35:40,690 --> 00:35:42,349 .آره اینم که گرم شده 453 00:35:42,546 --> 00:35:45,481 ...فقط خم کن...همونطور که می بینیم .این یه تبلیغ مو هست 454 00:35:45,682 --> 00:35:47,984 دستت رو میندازی...؟ .فقط...رهاش کن 455 00:35:48,179 --> 00:35:50,317 خودشه. حالا بغلش کن ...ژست بگیر تا 456 00:35:50,514 --> 00:35:51,561 ...به سمت دوربین 457 00:35:51,762 --> 00:35:56,235 اوه 1600پایی شماره 9 هست...اف 63 458 00:35:56,434 --> 00:35:57,863 ...نشد 459 00:35:59,058 --> 00:36:00,913 ...اون 460 00:36:01,682 --> 00:36:03,143 .خب,درست میشه 461 00:36:03,346 --> 00:36:05,713 ,شاید یکم داغ باشه .ولی ظاهرش می کنن 462 00:36:05,906 --> 00:36:07,761 ...تو اینجایی,خانوم جوان. نه 463 00:36:07,954 --> 00:36:09,383 ...نه,رنگ ها 464 00:36:09,650 --> 00:36:11,243 ...بذار من 465 00:36:12,722 --> 00:36:16,683 حالا این که به رنگ پوستت .نمیخوذه عزیزم 466 00:36:16,979 --> 00:36:20,208 ...آماده س. فقط ...اونجا رو نگاه کن. این 467 00:36:20,402 --> 00:36:22,377 ...این میتونه 468 00:36:23,347 --> 00:36:26,281 ...پسر, اف 17 میتونه 469 00:36:28,242 --> 00:36:31,057 .فقط...خیلی خب,روبرو رو نگاه کن .حالا,یکم قیافه بگیر 470 00:36:31,250 --> 00:36:33,552 ...خیلی خب,رنگش هنوز 471 00:36:34,898 --> 00:36:37,135 ..اون پارچه رو درستش کن 472 00:36:37,330 --> 00:36:38,792 .سبز؟ نـــه 473 00:36:39,026 --> 00:36:43,019 .باید رنگ رو درست بگیرم...خودشه 474 00:36:43,218 --> 00:36:46,033 .اون دیوار سفید رنگ.خیلی جالب میشه 475 00:36:46,226 --> 00:36:47,601 ...این رنگه 476 00:36:47,794 --> 00:36:49,355 ...نور بیشتری میخوایم واسش 477 00:36:49,554 --> 00:36:52,751 .حالا,درست به دوربین نگاه کن .همونجا نگه‌ش دار 478 00:36:52,946 --> 00:36:55,051 .این نور رو میندازم 479 00:36:55,730 --> 00:36:58,665 نگهش دار.حالا,برمیگردم که .ازش عکس بندازم 480 00:36:59,123 --> 00:37:01,010 ...خیلی خب,حالا 481 00:37:01,202 --> 00:37:03,340 .پریسکیلا,عزیزم- .چیه,جولی,عشقم- 482 00:37:03,538 --> 00:37:05,425 .اوه,آره,البته 483 00:37:05,618 --> 00:37:08,040 میخوایم تبلیغ گندم و شیر .کنیم 484 00:37:08,242 --> 00:37:10,664 .گندم شیر خوشمزه,درواقع براکل 485 00:37:10,866 --> 00:37:12,240 ...حالا,خانوم جوان,فقط 486 00:37:12,434 --> 00:37:14,125 ,از اون بهت میده .این دختر 487 00:37:14,322 --> 00:37:16,591 .گندم شیر رو میذاره تو دهنت .نه , یه لحظه 488 00:37:16,786 --> 00:37:20,780 ...نه,اون..نه,ببین ...بذار...اگه تو 489 00:37:20,978 --> 00:37:23,531 .پریسکیلا,واست مشکلی نیست میتونی اونجا وایسی؟ 490 00:37:23,731 --> 00:37:25,137 .بذار نشونت بدم,بچه 491 00:37:25,330 --> 00:37:28,745 ...میدونی,برای اینکه ...راستش,برای اینکه ما 492 00:37:28,946 --> 00:37:30,953 .می دونی,واقعیت خیلی مهمه 493 00:37:31,154 --> 00:37:32,878 ,و بدون شیر ...گمونم دلیلش همینه 494 00:37:33,074 --> 00:37:35,147 میتونی فقط؟ .ممنون,عزیزم 495 00:37:35,346 --> 00:37:37,713 حالا میخوام بهت .عکس های اکشن مون رو نشون بدم 496 00:37:37,906 --> 00:37:41,255 ما این سیستم خارق العاده رو برای 497 00:37:41,458 --> 00:37:43,466 .پر کردن این فیلم ها داریم,می بینی 498 00:37:43,666 --> 00:37:46,350 حالا دهنت رو مثل گاراژ باز کن به سمت دوربین, دیدی؟ 499 00:37:46,546 --> 00:37:48,717 .نه نگرفتی چی شد ...بذار بدمش به 500 00:37:48,914 --> 00:37:51,947 ...نه,یه لحظه. میدونی,تو .نه,فقط...نه,نه 501 00:37:52,146 --> 00:37:55,245 میتونم توضیح بدم؟ ...نگا کن,فقط گوش کن. به من توج 502 00:37:55,442 --> 00:37:57,744 ...نه تو فقط ژست بگیر. یکم سعی کن 503 00:37:57,938 --> 00:37:59,977 میتونی یخورده...؟- !عمو جولیوس- 504 00:38:00,178 --> 00:38:02,666 عمو ج..عم..عمو...؟ 505 00:38:02,866 --> 00:38:06,182 ,من دونا هستم...دونا پیتون .برادر زاده تو 506 00:38:06,386 --> 00:38:08,971 مگه نشنیدی که دارم میام پیشت؟ 507 00:38:09,170 --> 00:38:10,926 .یا امام غریــب 508 00:38:11,122 --> 00:38:13,489 ...اوه,هَی وای من,راستش,آره,من 509 00:38:13,682 --> 00:38:16,170 .اوه,برادر...آها آره,دختر برادرم 510 00:38:16,370 --> 00:38:19,916 .دونا,برادرزادم.آره .اوه,من واقعا متاسفم,کوچولوی نازنینم 511 00:38:20,114 --> 00:38:22,602 من فکر کردم تو اون مدلی هستی که .من منتظرش بودم 512 00:38:22,802 --> 00:38:26,893 ,میدونی,راستش...چرا خودتو تمیز نمی کنی .دونا, گلم 513 00:38:27,091 --> 00:38:28,105 !رسما عذر مبخوام 514 00:38:28,306 --> 00:38:31,404 چرا نمیری اینجا تو اتاق خانوم ها .تا تمیزت کنن 515 00:38:31,602 --> 00:38:33,489 ,و بعدش برگرد .تا شام بخوریم,عزیزم 516 00:38:33,682 --> 00:38:35,111 .بله,عمو جولیوس 517 00:38:35,314 --> 00:38:36,875 .واقعا منو ببخش 518 00:38:37,074 --> 00:38:41,613 ,فکر کردم که مدله هست .و...اوه 519 00:38:44,946 --> 00:38:48,208 .انگار خیلی گرم شده ...بذار فقط 520 00:38:49,682 --> 00:38:52,235 .شاید دوباره مجبور شی لباس بپوشی 521 00:39:19,122 --> 00:39:20,649 .من باید این در رو تعمیر کنم 522 00:39:20,850 --> 00:39:23,753 .یکی نزدیک بود از این ماشین پرت بشه بیرون 523 00:39:39,954 --> 00:39:43,020 هواپیمایی کانتیننشال ,جت طلایی,پرواز 13 524 00:39:43,218 --> 00:39:45,607 .فرودگاه را به مقصد شیکاگو ترک میکند 525 00:39:45,810 --> 00:39:47,850 .لطفا فقط مقصد خارج 526 00:39:57,394 --> 00:39:58,735 .صبح بخیر,کاپیتان اِدی 527 00:39:59,570 --> 00:40:01,457 .صبح بخیر,کاپیتان 528 00:40:02,226 --> 00:40:04,528 .صبح بخیر,خوشتیپ 529 00:40:49,425 --> 00:40:54,062 .آره,خودشه,اون طیاره گنده .خودشه 530 00:40:54,258 --> 00:40:57,935 ,هواپیمای سه موتوره 531 00:40:58,258 --> 00:41:01,673 ,سوخت گازی داره .ظرفیتش 12 نفرِ 532 00:41:01,874 --> 00:41:04,329 .توش ورودی مسافر داریم, ورودی سمت راست 533 00:41:04,530 --> 00:41:06,123 .ورودی مرکزی هم هست 534 00:41:06,322 --> 00:41:09,835 ,یه جا هم واسه بارها داریم .و مثل بنز میره 535 00:41:10,034 --> 00:41:13,198 می پره,و همراه باد به آرومی .جا بجا میشه 536 00:41:13,394 --> 00:41:16,492 .باد پشتشه .به صداش گوش کن 537 00:41:16,690 --> 00:41:20,814 .اونجاس .خودشه.همون طیاره 538 00:41:22,450 --> 00:41:25,200 اون کیه یا بهتره بگم چیه؟ 539 00:41:25,394 --> 00:41:27,761 .اِدی پیتون هست- اِدی پیتون کیه دیگه؟- 540 00:41:27,954 --> 00:41:29,776 اون مالک طیاره‌س و همینطور .صاحب اونجایی که با طیاره ش میشینه 541 00:41:29,970 --> 00:41:32,010 .آره- اون مال کیه؟- 542 00:41:32,722 --> 00:41:34,664 اون از من سر تره؟- .نه- 543 00:41:34,866 --> 00:41:36,688 ,هیچ کی با اون که نمیره درسته؟ 544 00:41:36,882 --> 00:41:40,678 .نه هنوز,ولی اون مجوز داره- مجوز خلبانی؟- 545 00:41:40,882 --> 00:41:42,704 سه سالی میشه که اون هرروز صبح 546 00:41:42,898 --> 00:41:44,491 اینجا واسه پرواز .آماده اس 547 00:41:44,690 --> 00:41:47,505 ,خب,بچه نظرت چیه؟ 548 00:41:47,698 --> 00:41:50,218 ,خب,بنظرم خیلی قشنگه .عمو اِدی 549 00:41:50,418 --> 00:41:53,068 پرواز هم میکنه؟- !گفتی پرواز میکنه؟- 550 00:41:56,178 --> 00:41:58,960 .منظورم.نه...خب,یعنی,آره دیگه 551 00:41:59,153 --> 00:42:04,042 .آره بابا,می پره .مثل یه عقاب بزرگ 552 00:42:04,242 --> 00:42:08,846 بهم بگو,برادرزاده عزیزم,چقد دوست داری که یه خلبان بابات شه؟ 553 00:42:09,042 --> 00:42:11,889 اوه,عاشق اینم.میتونم تو چندتا از سفرهات همراهت باشم؟ 554 00:42:12,082 --> 00:42:15,344 .اگه خیلی اضافه بار نداشته باشم. حتما 555 00:42:15,986 --> 00:42:18,124 عمو,پرواز بعدیت کِی هست؟ 556 00:42:18,322 --> 00:42:23,275 .پرواز بعدی,آره بذار ببینم .خب,سوال خوبیه 557 00:42:23,474 --> 00:42:24,750 .پرواز بعدی,هیچ وقت معلوم نیست 558 00:42:24,946 --> 00:42:28,558 کاپیتان اِدی,شما به بخش .پیشخوان بلیط فراخوانده شدید.همین حالا 559 00:42:28,754 --> 00:42:32,715 اوه,با منه,عزیزم. آره؟ 560 00:42:37,330 --> 00:42:38,956 .اینجائیم,خانوما. اینجائیم 561 00:42:39,154 --> 00:42:41,969 فقط یه لحظه,تا این بارها رو .اینجا بذارم 562 00:42:42,162 --> 00:42:44,496 بگیرش عزیزم. میتونم کمکتون کنم خانوما؟ 563 00:42:44,690 --> 00:42:46,216 .حتما میتونی,جوون 564 00:42:46,418 --> 00:42:48,752 اَه دیدی,از پرواز شیکاگو مون جا .موندیم 565 00:42:48,946 --> 00:42:52,775 و لازمه که امروز عصرر واسه گرند بال .اونجا باشیم 566 00:42:52,978 --> 00:42:55,149 این طیاره میره شیکاگو؟ 567 00:42:55,345 --> 00:42:59,982 .شیکاگو؟ آخ,آره,اوه. شیکاگو .آره,ما میریم 568 00:43:00,178 --> 00:43:02,993 .اوه,خوشگله 569 00:43:03,506 --> 00:43:04,848 .نباید دیر کنیم 570 00:43:05,041 --> 00:43:07,660 .نه,نباید دیر کنیم .موقع گردهمایی سالانه هست 571 00:43:07,858 --> 00:43:11,819 .ما هر سال یکی داریم- شما ازدواج کردید؟- 572 00:43:13,073 --> 00:43:15,212 نه.گردهمایی؟ گردهمایی؟ 573 00:43:15,410 --> 00:43:21,639 آره,انجمن سالانه موتورسواری .لاشخورها و هوتینانی 574 00:43:21,842 --> 00:43:23,336 اوه,نمیخوایم دیر برسیم .اونجا 575 00:43:25,362 --> 00:43:27,565 این پرواز کِی راه میفته؟ 576 00:43:27,762 --> 00:43:32,137 زمانش؟ چه موقع؟ این پروازه؟ .کِی؟ اوه,آره 577 00:43:32,338 --> 00:43:35,207 تقریبا همون موقع که شما خانوما بارهاتون .رو میگیرین, و بارگیری شدیم 578 00:43:35,570 --> 00:43:37,741 .دیگه دارن خفه ام میکنن منظورم اینه که, داریم میپریم 579 00:43:37,937 --> 00:43:39,760 .و با کله میریم غرب آب ها 580 00:43:39,953 --> 00:43:42,342 .اوه,این عالیه- .خوبه,صبر کُـــن, اجــــــازه بده- 581 00:43:42,546 --> 00:43:44,935 .بلیط بلیط هاتون, خانوما .بلیط ها یادتون نره 582 00:43:45,138 --> 00:43:48,586 .بفرما اینم بلیط رفت و برگشته یا نه؟ 583 00:43:48,786 --> 00:43:51,852 .نه,خب,هردو .خیلی فرق نمیکنه 584 00:43:58,610 --> 00:44:01,293 اوه,دیانا,میخوام برادرزاده کوچولوم .را ببینم,دونا 585 00:44:01,490 --> 00:44:04,621 .دونا, دیانا. دیانا, دونا .برادرزاده‌م , دیانا 586 00:44:04,817 --> 00:44:07,501 .دونا,قرار شد طیاره گنده رو من برونم ,این پرواز رو گرفتم 587 00:44:07,697 --> 00:44:09,585 و داشتم فکر میکردم شاید تو بتونی 588 00:44:09,778 --> 00:44:12,909 از این خوشگل خانوم تا وقتی عصر بر میگردم .مراقبت کنی 589 00:44:13,105 --> 00:44:15,626 .اصلا,کاپیتان آخه کی میخواد...؟ 590 00:44:15,825 --> 00:44:18,280 منظورم اینه که,کی میخواد تو سفر همراهیت کنه؟ 591 00:44:18,482 --> 00:44:21,297 .چند تا پیرزن موتورسوار- .اوه- 592 00:44:21,489 --> 00:44:24,686 .آره,درسته . یا خدایا, باهوشه .خوبه, کله اش خوب کار میکنه 593 00:44:24,881 --> 00:44:29,289 .خب , با اجازه. پیش به غرب ...میرم که برسم به اونور آب 594 00:44:29,490 --> 00:44:31,148 ...پیش به اونور آب, ملت 595 00:44:56,049 --> 00:44:58,733 .حواستون به اون پله باشه .عین چاله رُستمه 596 00:45:01,138 --> 00:45:05,164 خوشگل نیست؟ اوه, همچین چیز .مالی ندیده بودم 597 00:45:05,362 --> 00:45:07,249 .اوه,این برام گرون تموم میشه 598 00:45:07,442 --> 00:45:10,191 .نمیتونم انجامش بدم .نمیتونم 599 00:45:10,418 --> 00:45:13,833 .میتونی بابا. کمکت میکنم .من کمکت میکنم 600 00:45:14,449 --> 00:45:15,856 یکی اینو میگیره؟- 601 00:45:16,369 --> 00:45:17,580 .دستتو بده- ...اوه,یا- 602 00:45:17,777 --> 00:45:20,330 .آره,خوبه- .اوه,عزیزم.اوه- 603 00:45:20,530 --> 00:45:22,024 .ایناهاشی 604 00:45:23,410 --> 00:45:27,371 .ایناهاشی. خیلی عالیه- .به این پرده های دوست داشتنی نگاه کن- 605 00:45:27,570 --> 00:45:31,182 میتونم رو این صندلی بشینم؟ 606 00:45:45,183 --> 00:45:53,183 Marty_Oz :ترجمه توسط (با تشکر از محمد عزیز) 607 00:46:23,090 --> 00:46:26,123 ...از قیل میدونستم , ولی من .هیچوقت نتوستم. اوه اونجارو 608 00:46:52,369 --> 00:46:54,704 .خب,خب,داریم میریم دخترا .کمربندهاتون رو ببندین 609 00:46:54,897 --> 00:46:56,326 .خواهشا اینجا سیگار نکش 610 00:46:56,530 --> 00:46:58,090 .سیگار نکش,اگه اشکال نداره- .ببخشید- 611 00:46:58,290 --> 00:47:00,461 عزیزم میتونی کمربندم رو واسم ببندی؟ 612 00:47:00,657 --> 00:47:03,789 .نه,اشکال نداره .هیچ چی مهم تر از امنیت نیست 613 00:47:04,466 --> 00:47:06,353 اونجایی که,چطوره؟- .عالیه- 614 00:47:06,546 --> 00:47:08,171 .ممنون عزیزم- .خوبه- 615 00:47:08,370 --> 00:47:10,825 با یه ماچ چطوری؟ 616 00:47:14,162 --> 00:47:17,096 .این خلاف مقرراته .متاسفم واقعا 617 00:47:17,298 --> 00:47:20,298 .بذارین بارهاتون رو براتون ببرم,خانوما .اگه اشکال نداره,مراقبشم 618 00:47:20,497 --> 00:47:23,759 .اینا رو توی اتاق بارها میذارم .و بعدش میتونیم بریم 619 00:47:23,953 --> 00:47:26,375 .پیش به غرب ...فقط اون رو ببند 620 00:47:26,577 --> 00:47:29,228 .فقط اونجا حواستون رو جمع کن- اوه,خوش میگذره؟- 621 00:47:29,426 --> 00:47:32,208 .بذار فقط من اینا رو بگیرم- .اوه,ذوق مرگ شدم- 622 00:47:32,402 --> 00:47:36,657 ,اینارو میذارم تو قسمت بار .و بعدش میریم خانوما 623 00:47:49,490 --> 00:47:53,963 .خیلی خب,ملت,فقط راحت بشینین .تا یه دقیقه دیگه راه میفتیم 624 00:47:55,346 --> 00:47:59,055 کاپیتان؟ کاپیتان,یکم صدای موزیک رو کمتر میکنین؟ 625 00:47:59,250 --> 00:48:02,316 .آره,ممنون میشیم صدای خودمون رو هم نمیشنویم,درسته؟ 626 00:48:02,514 --> 00:48:03,691 نه- .حتی یه کلمه- 627 00:48:03,986 --> 00:48:06,920 .خدایـــا ...نه, اشکال نداره 628 00:48:07,153 --> 00:48:10,055 She goes downtown In a pair of old blue jeans 629 00:48:10,258 --> 00:48:12,647 - Little Miss G|o G|o, Little Miss G|o G|o - Guys. 630 00:48:12,849 --> 00:48:16,198 - She's the kind of girl who knows - Say, guys, would you...? 631 00:48:16,401 --> 00:48:18,605 - What the in-crowd means - Could you hold it down? 632 00:48:19,537 --> 00:48:21,326 !یــا حضرت آدم 633 00:48:21,522 --> 00:48:24,718 .اوه, شیکاگو داریم میایم 634 00:48:24,914 --> 00:48:29,420 .حالا این لیسته. "ارتفاع سنج", درسته .فرمون, دسته", عالیه" 635 00:48:29,617 --> 00:48:31,657 .دریچه سلکتور سوخت", درسته" 636 00:48:31,857 --> 00:48:34,705 .ماده مشتعل", فعاله" 637 00:48:34,897 --> 00:48:40,331 ,کیف پول,مجوز,پای خرگوش" ".دسته کلید 638 00:48:40,530 --> 00:48:42,897 ...دسته کلید. بنظرم تو اتاق پرو جاش گذاشتم 639 00:48:43,090 --> 00:48:44,780 .نه,نه اینجاس 640 00:48:44,977 --> 00:48:47,727 بله,آقا,تا چند لحظه بعد .حرکت میکینیم,دخترا 641 00:48:49,425 --> 00:48:52,589 .همه چی خوبه, اووووف 642 00:48:52,785 --> 00:48:55,338 ,سلام,برج لس آنجلس ,هواپیمایی اِدی صحبت میکنه 643 00:48:55,537 --> 00:48:58,123 .هواپیمایی پرنده ها .جوجه عقاب هستم 644 00:48:58,321 --> 00:49:02,096 .پرواز 132774 آماده پروازم 645 00:49:05,713 --> 00:49:09,936 برج لس آنجلس,تکرار میکنم .هواپیمایی اِدی صحبت میکنه,برای پرواز آماده ایم 646 00:49:10,130 --> 00:49:12,039 ...برج لس 647 00:49:14,289 --> 00:49:16,493 .برج اِل.اِی ,آماده پرواز هستیم 648 00:49:18,001 --> 00:49:20,871 .به جهنم که جواب نمیده .بدون اجازه میریم 649 00:49:21,073 --> 00:49:23,757 .موتور یک 650 00:49:26,610 --> 00:49:27,788 .دو 651 00:49:30,001 --> 00:49:32,368 !موتور سه 652 00:50:06,449 --> 00:50:09,711 جالب نیست دخترا؟ تا یک ساعت پیش داشتیم جا میموندیم 653 00:50:09,906 --> 00:50:11,280 ,و نمیدونستیم چیکار کنیم 654 00:50:11,474 --> 00:50:14,092 .ولی حالا تو راهیم 655 00:50:14,289 --> 00:50:17,388 .و تازه خلبان خوشگلی هم هست- .خوش قیافس- 656 00:50:17,586 --> 00:50:19,975 .کارش هم خوب بلده- .درسته- 657 00:50:28,146 --> 00:50:29,553 .خیلی هیجان دارم 658 00:50:34,514 --> 00:50:36,554 .یه لحطه , مایک .دیدمش 659 00:50:36,753 --> 00:50:39,819 چی رو؟- .یه یارو داره دنبال طیاره میدوه- 660 00:50:40,018 --> 00:50:41,578 چی؟- .باور کن- 661 00:50:41,777 --> 00:50:44,144 .طرف اونجاس داره دنبالش میکنه 662 00:50:45,809 --> 00:50:48,777 .صبر کن ببینم. گرفتــــش 663 00:50:52,146 --> 00:50:55,441 .بزنیم به چاک .شاید بخواد بیارتش سمت مون 664 00:51:58,481 --> 00:52:02,824 .برج لس آنجلس, اِدی هستم میتونم تِیک آف کنم؟ 665 00:52:03,025 --> 00:52:07,630 .آره, تو رو خدا- .اوه, ایول-ایول- 666 00:52:11,025 --> 00:52:13,807 ,صبحتون بخیر .کاپیتان صحبت میکنه 667 00:52:14,002 --> 00:52:17,864 .خوش اومدین .تو راه شیکاگو هستیم 668 00:52:20,401 --> 00:52:24,842 ما از کولورادو اسپرینگز,نیو همپشایر و ایری .رد میشیم 669 00:52:25,041 --> 00:52:27,594 .و یه مشت جای دیگه 670 00:52:27,794 --> 00:52:29,070 ,تا زمانی که تو پرواز هستیم 671 00:52:29,265 --> 00:52:32,713 با ساندویچ و قرص های تازه کننده .ازتون پذیرایی میشه 672 00:52:32,913 --> 00:52:34,571 !خیلی هم خوب 673 00:52:34,770 --> 00:52:38,031 .همچنین بین ابرها فیلم های بروز رو پخش میکنیم 674 00:52:38,225 --> 00:52:43,310 .پس راحت باشین,بشینین و از سفرتون لذت ببرین !یــا علی, رفتیم که بریم 675 00:53:02,929 --> 00:53:05,417 .چارلی شرط رو باختی, پرواز کرد- 676 00:53:13,617 --> 00:53:15,592 .عصرتون خوش,روزتون خوش 677 00:53:15,794 --> 00:53:18,728 خب,حالا میتونیم با احترام فیلم های 678 00:53:18,930 --> 00:53:21,297 .به اصطلاح] بین ابری مون رو براتون پخش کنیم,دوستان] 679 00:53:21,521 --> 00:53:26,223 فیلم های جدید, دسته اول, سه بعدی .و بدون سانسور 680 00:53:26,417 --> 00:53:29,897 .حالا می بینین که پرده نقره ای میاد جلوتون 681 00:54:08,497 --> 00:54:12,174 .هشت درجه,12 گره تا 12000- 682 00:54:12,369 --> 00:54:14,987 .مسیر بعدی, کولورادو اسپرینگز به ایری 683 00:54:15,185 --> 00:54:19,014 بعدیش رو نمیدونم .و یه مشت جای دیگه 684 00:55:31,633 --> 00:55:34,633 .باید این خرابکاری رو درست کنم 685 00:56:36,305 --> 00:56:40,233 .خب,دیگه رسیدیم .به شیکاگو خوش اومدین,خانوما 686 00:56:40,465 --> 00:56:42,123 .رسیدیـــم 687 00:56:43,377 --> 00:56:44,806 عمو اِدی, همه چیز روبه راهه؟ 688 00:56:45,009 --> 00:56:47,246 .چرا نباشه,آره کوچولو. ماروی,ماروی 689 00:56:47,441 --> 00:56:49,448 خب شما اینجا تو شیکاگو چیکار میکنین؟ 690 00:56:49,649 --> 00:56:54,089 شیکاگو؟ شما تو لس آنجلس چیکار میکنین؟ 691 00:56:54,417 --> 00:56:57,713 ..اوه,خب...من 692 00:56:57,905 --> 00:57:00,360 ...میدونی,این چی.. نقشه 693 00:57:00,561 --> 00:57:03,212 .ملت...اون نقشه 694 00:57:04,593 --> 00:57:07,659 خب حالا که اتفاقی نیفتاده,نه؟ 695 00:57:16,401 --> 00:57:19,020 .اسکایلاک پیتون" ,کارآگاه,جرم شناس 696 00:57:19,217 --> 00:57:22,730 ملقب به مجازات گر خلاف کارا" .و داداش دوقلوی جولیوس پیتون 697 00:57:22,929 --> 00:57:24,074 اون کارشناس تایید شده ایه" 698 00:57:24,273 --> 00:57:26,891 که با رفیق قدیمی و با معرفت خودش" .آقای مَتسون زندگی میکنه 699 00:57:27,089 --> 00:57:29,577 اون بخاطر درس هاش سال های زیادی" .رو توی انگلستان گذرونده 700 00:57:29,777 --> 00:57:31,304 چون برخلاف داداش های دیگه اش" ,عاشق چای بود 701 00:57:31,505 --> 00:57:33,196 ,پس رفت به انگلستان,معدن چای" 702 00:57:33,393 --> 00:57:34,734 .و تا سال ها بعد همونجا موند" 703 00:57:34,929 --> 00:57:36,423 4سال پیش به آمریکا" ,برگشت 704 00:57:36,625 --> 00:57:39,243 و چون پاسپورتش رو گم کرد" ".تصمیم گرفت بمونه 705 00:57:39,441 --> 00:57:42,540 داداش دوقلو؟ دوقلوی جولیوس پیتون؟ 706 00:57:42,737 --> 00:57:46,631 .امکان نداره 2 دوتا از اونها وجود داشته باشه- .خب,ظاهرا که اینطوره عزیزم- 707 00:57:47,217 --> 00:57:50,032 ,خب,اگه مشکلی پیش نیاد .فکرکنم خوش میگذره 708 00:57:50,225 --> 00:57:54,283 .خب, خودت بزودی می فهمی عزیزم .حالا بیا,بیا بریم 709 00:58:13,617 --> 00:58:15,275 کیه؟ 710 00:58:15,824 --> 00:58:17,864 .اوه, دونا پیتون هستم 711 00:58:18,065 --> 00:58:20,520 هی,با این صدا .حتما خیلی خوشگلی 712 00:58:20,721 --> 00:58:23,110 ...خب,لطف داری, من 713 00:58:23,313 --> 00:58:26,379 .نه,من دونا پیتون نیستم .اون اینجا پیشم ایستاده 714 00:58:26,577 --> 00:58:28,432 .خب بفرسش تو 715 00:58:28,625 --> 00:58:31,886 .اوه,بله,خیلی خب. خداحافظ خوشگله .دو هفته دیگه می بینمت 716 00:58:32,081 --> 00:58:33,707 .بای بای 717 00:59:12,561 --> 00:59:15,976 ,اوه, گمونم داریم می گیرمش .متسون 718 00:59:49,841 --> 00:59:51,816 می ترسی؟ 719 00:59:53,777 --> 00:59:55,664 ترسیدی,نه؟ 720 00:59:55,857 --> 00:59:59,119 .از چی می ترسی .این فقط یه ماسکه 721 00:59:59,313 --> 01:00:02,215 .بیرون میارمش. ایناها 722 01:00:06,128 --> 01:00:09,544 حرف بزن, تو کی هستی؟ اینجا چه خبره؟ 723 01:00:09,745 --> 01:00:12,363 .من عموی تو هستم,عمو باگزی پیتون 724 01:00:12,689 --> 01:00:15,078 .اسم تو رو توی لیست یادم نمیاد 725 01:00:15,281 --> 01:00:18,215 اوه,یادت نمیاد, بخاطر اینه که .همه فکر میکنن من مُردم 726 01:00:18,449 --> 01:00:21,930 .می بینی, هیچ کی نمیدونه من زنده ام .من شبح ام 727 01:00:24,881 --> 01:00:26,190 هی , مستون 728 01:00:26,384 --> 01:00:29,865 میگم یادت میاد با عینک ته استکانی من چیکار کردی؟ 729 01:00:30,065 --> 01:00:31,723 .ته استکانی..؟ اوه,آره آره 730 01:00:31,921 --> 01:00:35,150 .فکرکنم توی جیب پشتم هست 731 01:00:36,785 --> 01:00:39,338 .خب,کار من آسون میشه- جدی؟ چرا؟- 732 01:00:39,537 --> 01:00:42,603 .بذار ببینم میتونم یه دستم رو بیارم بیرون 733 01:00:45,201 --> 01:00:46,826 !اوه, چی ساختی .میدونی که ,متسون 734 01:00:47,025 --> 01:00:48,454 .بله ,آقا 735 01:00:48,657 --> 01:00:51,374 جیبت کجاس؟- .اوه پشتم دیگه,مرد گنده- 736 01:00:51,569 --> 01:00:54,351 .پشتم- .آره,یه لحظه شک کردم,متسون- 737 01:00:54,673 --> 01:00:57,161 .اوه بگیرش متسون. تکون نخور,حالا- .خیلی خب- 738 01:00:57,456 --> 01:00:58,950 .خیلی خب,پسر 739 01:00:59,761 --> 01:01:01,135 پیداش کردی؟ 740 01:01:01,329 --> 01:01:02,605 آره- .شُکر- 741 01:01:02,801 --> 01:01:05,354 ,میدونی,چیزی که بهم این ایده رو داد,متسون اون نوری بود 742 01:01:05,552 --> 01:01:07,178 که از اونجا میومد,می بینی؟ 743 01:01:08,337 --> 01:01:10,889 .گرمه- .آره,گرمه- 744 01:01:11,089 --> 01:01:13,609 .صبر کن یه نقطه داغ درست کنم .الان واقعا حسش میکنی 745 01:01:13,809 --> 01:01:15,947 ببین ,باید بگم,ما اوقات خوبی .رو با هم گذروندیم 746 01:01:16,145 --> 01:01:19,658 .اوه تموم نشدن. هنوز نه .3 پای دیگه مونده 747 01:01:20,433 --> 01:01:22,288 .همونجا نگهش دار,متسون 748 01:01:22,609 --> 01:01:25,511 .خب میبینی عزیزم؟ به این میگن آدم رُبایی 749 01:01:25,712 --> 01:01:27,752 ,اگه نمیدونی آدم رُبایی چیه .بهت میگم 750 01:01:27,953 --> 01:01:31,815 .من میخوام اون 30 میلیون گنج تو رو گیر بیارم 751 01:01:32,016 --> 01:01:34,504 یه تلفن میزنم به اون شوفر احمقت 752 01:01:34,704 --> 01:01:37,039 یه سری دستور میدم و یادش میارم چی قراره سرش بیاد 753 01:01:37,232 --> 01:01:39,916 ,اگه واسه پلیس هم خودشیرینی کرد .ما هم یه حرکتی میزنیم 754 01:01:40,112 --> 01:01:42,927 ...زنگ نزن ویلارد کودن, تو 755 01:01:43,121 --> 01:01:45,226 !لاشی 756 01:01:49,008 --> 01:01:50,797 .من لاشی نیستم 757 01:01:53,329 --> 01:01:55,631 .خیانت میکنم ولی لاشی نیستم 758 01:01:58,256 --> 01:02:00,111 .آها ,حالا زور بزن 759 01:02:02,096 --> 01:02:03,525 .خوبه 760 01:02:09,745 --> 01:02:12,166 .بهتره که بجنبیم,متسون- .بله,دارم تلاش خودمو میکنم- 761 01:02:12,369 --> 01:02:14,758 .فکرت واقعا عالی بود 762 01:02:14,961 --> 01:02:17,066 .آره,خودم هم اعتراف میکنم 763 01:02:17,937 --> 01:02:19,399 .اونجایی- ...فقط ب- 764 01:02:19,601 --> 01:02:23,791 بزن بریم. میگم الحق که ایول داری ...چون کله ات تو هر شرایطی 765 01:02:23,985 --> 01:02:25,741 .آره, واقعا دم خودم گرم 766 01:02:27,952 --> 01:02:30,123 .ایناها دیگه تمومه 767 01:02:58,161 --> 01:03:01,161 .اوه, میگم متسون خیلی نزدیک بود, مگه نه؟ 768 01:03:22,705 --> 01:03:25,552 میگم این تاکسی کرایه شده؟ 769 01:03:25,745 --> 01:03:27,600 .آره, 20 دقیقه‌ای هست 770 01:03:27,792 --> 01:03:30,956 20 دقیقه هست که من واسه این .زنیکه منتظرم 771 01:03:31,216 --> 01:03:36,202 .کرایه کرایه س. بپر بالا- .اوه خوبه. آره , آره 772 01:03:36,913 --> 01:03:39,848 .عالیه, واقعا عالیه 773 01:03:40,049 --> 01:03:43,311 ,اوه,میگم...میگم,آقای راننده تو همینجوری...؟ 774 01:03:43,504 --> 01:03:46,254 یه ماشین ندیدی که حدود 20 دقیقه پیش اینجارو ترک کنه که 775 01:03:46,449 --> 01:03:49,645 یه دختربچه و دوتا مرد توش باشن؟ .چرا- 776 01:03:49,841 --> 01:03:51,629 خب,میتونی بهشون برسی؟ 777 01:03:53,937 --> 01:03:57,712 .امتحان میکنم- ...اوه, اینم 20 تا بیشتر اگه- 778 01:03:57,904 --> 01:04:00,904 .مرام بذاری بهش برسی 779 01:04:23,408 --> 01:04:25,742 تو میرونی دیگه, نه متسون؟ 780 01:04:25,936 --> 01:04:29,733 اوه البته پیتون. آره 781 01:04:38,064 --> 01:04:39,919 .دمت گرم 782 01:04:41,200 --> 01:04:43,088 ...اوه,حالا 783 01:06:01,488 --> 01:06:03,212 .خب,شماها 784 01:06:03,633 --> 01:06:07,756 اینم نقشه مون. یه مشت به خانومه میزنیم .و ازش میدزدیم 785 01:06:14,545 --> 01:06:16,235 اون سیگار بوگندو رو از .دهنت بیار بیرون 786 01:06:16,432 --> 01:06:18,025 چته, دیوونه شدی؟ 787 01:06:18,224 --> 01:06:19,980 .بچه ها که اونو نمیکشن 788 01:06:20,176 --> 01:06:22,598 .هی جو, چشمتو تیز کن 789 01:06:22,800 --> 01:06:26,280 .آره,جو. مواظب باش .ممکنه اون غوله گیرت بندازه 790 01:06:26,640 --> 01:06:30,796 هی,شما نمی ترسین؟- .اوه نه- 791 01:06:31,152 --> 01:06:32,941 .چون مطمئنم ویلارد منو گیر میاره 792 01:06:33,137 --> 01:06:36,203 .و وقتی گیرم بیاره,تو ضایع میشی 793 01:06:36,560 --> 01:06:40,008 ویلارد؟ اون کیه,شوفره؟ 794 01:06:40,784 --> 01:06:43,817 .خیلی چندش بنظر میاد- .خب,اینطور نیست- 795 01:06:44,016 --> 01:06:47,311 .به مرد مهربون و دوست داشتنیه 796 01:06:47,728 --> 01:06:49,354 .آره 797 01:06:51,185 --> 01:06:53,519 عمو باگزی؟- .چیه- 798 01:06:53,713 --> 01:06:56,713 .کنجکاو شدم- جدی؟ درمورد چی؟- 799 01:06:56,912 --> 01:06:58,799 کجائیم ما؟- .به خودم مربوطه- 800 01:06:58,992 --> 01:07:01,862 .شما خودتون باید بفهمین .اون باید پیدام کنه 801 01:07:02,064 --> 01:07:04,584 فرق نمیکنه .اون پیدام میکنه 802 01:07:04,784 --> 01:07:06,377 .شرط میبندم الانم دنبالمه 803 01:07:06,576 --> 01:07:09,544 .هیچ کی نمیفهمه کجا قایم میشم 804 01:07:10,096 --> 01:07:12,463 ..و وقتی من...وقتی من 805 01:07:12,657 --> 01:07:14,631 ...اونها نمیتونن 806 01:07:14,833 --> 01:07:17,615 .چون درست حسابی قایم میشم 807 01:07:17,809 --> 01:07:20,808 .مجبور میشی واقعا بگردی تا پیدام کنی 808 01:07:28,912 --> 01:07:30,735 .عروسک نانازی دونا 809 01:07:30,928 --> 01:07:33,830 .بهتره بهش بدمش .بدون این خوابش نمیبره 810 01:08:16,784 --> 01:08:18,377 !دونا 811 01:08:22,641 --> 01:08:25,291 .سلام- .به هرچی بهت میگم گوش کن- 812 01:08:25,488 --> 01:08:28,303 ,از هرچی میگم باید خوشت بیاد 813 01:08:28,497 --> 01:08:30,984 .تا هیچ آسیبی به اون بچه نرسه 814 01:08:31,184 --> 01:08:34,796 .درحال حاضز اون کاملا راحته .و همینطور هم میمونه 815 01:08:34,992 --> 01:08:37,894 البته اگه چیزایی که تو نامه خواستم رو .انجام بدی 816 01:08:38,097 --> 01:08:41,642 .برو دنبالشون "verboytem" .خوبه 817 01:08:42,032 --> 01:08:45,294 حالا کنار تلفن بایست که .میخوام زنگ بزنم 818 01:08:45,488 --> 01:08:49,449 تا بهت بگم چقدر پول از اون دوتا وکیل .حقه باز میخوام 819 01:08:49,648 --> 01:08:53,293 فهمیدی؟ بعدش به تو زنگ میزنم و بهت میگم .که کجا باید پول رو بیاری 820 01:08:53,488 --> 01:08:56,522 تازه یه چیز دیگه. اگه نمیخوای بلایی سر این ,دختره بیاد 821 01:08:56,720 --> 01:08:58,924 پیش پلیس نمیری و ,شتر دیدی ندیدی 822 01:08:59,121 --> 01:09:02,699 .وگرنه خودمون فاتحه اش رو میخونیم 823 01:09:04,336 --> 01:09:05,961 .تموم شد رفت 824 01:09:08,656 --> 01:09:10,085 .چندش 825 01:09:13,040 --> 01:09:14,796 دزدینش؟ 826 01:09:15,664 --> 01:09:17,574 چه خاکی تو سرم بریزم؟ 827 01:09:18,417 --> 01:09:20,937 .نمیتونم پلیس رو هم خبر کنم 828 01:09:22,064 --> 01:09:25,031 .عمو های دونا .شاید اونا بتونن حرکتی بزنن 829 01:09:25,712 --> 01:09:27,883 .اپراتور هستم- .سلام اپراتور- 830 01:09:28,080 --> 01:09:29,574 میتونی...؟ هـــی؟- .اپراتور- 831 01:09:29,776 --> 01:09:32,842 بله اپراتور, لطفا به شماره .297-392 وصل کن 832 01:09:33,360 --> 01:09:35,695 خیلی زیباس. برنده مسابقه .برنده مسابقه 833 01:09:42,065 --> 01:09:43,755 بله,سلام؟ 834 01:09:43,952 --> 01:09:46,286 بله, اون چی؟ 835 01:09:46,769 --> 01:09:49,616 .دختر داداشم, دونا...اوه, واویلا 836 01:09:49,808 --> 01:09:54,281 ...خب,یه کاری رو باید همین الآن انجام .باشه, قربونت. ممنون 837 01:09:54,480 --> 01:09:57,709 ...باید یه .دوربین رو قطع کردم 838 01:09:57,904 --> 01:10:00,238 اونو دزدیدن؟ دز...؟ 839 01:10:00,432 --> 01:10:02,887 ...کی؟ چی شده؟! باشه 840 01:10:03,089 --> 01:10:06,155 .سه سوته اونجاییم 841 01:10:06,352 --> 01:10:08,523 !آهــــای 842 01:10:08,720 --> 01:10:11,590 .هی بزن زنگ رو 843 01:10:12,400 --> 01:10:14,222 ...ایــست 844 01:10:20,752 --> 01:10:25,030 ...تخت گاز. بوق کجاست؟ چرا 845 01:10:25,232 --> 01:10:26,508 .می فهمم 846 01:10:32,560 --> 01:10:35,560 .چی شده؟ خب, ملت , این یه جنگه 847 01:10:35,760 --> 01:10:39,950 دارم میام .آسمون رو میشکافم. حملــه 848 01:11:10,320 --> 01:11:12,491 چرا زنگ نزدن؟ 849 01:11:13,680 --> 01:11:16,647 .اگه یه تار موش کم بشه, من میمیرم 850 01:11:17,104 --> 01:11:21,261 .حالا میخوام بگم بهت .قبلا گفتم 851 01:11:21,776 --> 01:11:26,762 من جو رو فرستادم رفت واسه کتابها, درست؟ .بخاطر اینکه تو برادرزادم هستی 852 01:11:26,960 --> 01:11:29,230 الان دو ساعته نشستیم اینجا, نه؟ 853 01:11:29,424 --> 01:11:30,733 .چون ازت میخوام هوشیار باشی 854 01:11:30,928 --> 01:11:33,994 ,اگه یه روز خواستی دزد بشی باید همه چیز رو 855 01:11:34,192 --> 01:11:36,647 .درباره آسمون و هوا و اعداد و این مزخرف ها بدونی 856 01:11:36,848 --> 01:11:41,005 پس من یه بار دیگه میخوام اینو برات .بخونم 857 01:11:41,200 --> 01:11:43,786 . ببین میتونی حفظش کنی 858 01:11:44,144 --> 01:11:48,202 .پنج هفتا میشه 35تا. پنج هشتا 40 تا 859 01:11:48,400 --> 01:11:50,287 .پونزده تا دوتا میده 30 تا 860 01:11:50,480 --> 01:11:53,829 .با هم جمع کنی,میشه, 105تا 861 01:11:54,224 --> 01:11:55,784 .خب,حالا امتحانش کن 862 01:11:56,144 --> 01:12:00,781 .پنج تا هفتا میشه 35تا. ده تا چهارتا میشه 40تا 863 01:12:01,232 --> 01:12:04,047 .پونزده تا دوتا, 30تا 864 01:12:04,240 --> 01:12:06,891 ...جمع شون میشه,میشــــه 865 01:12:07,088 --> 01:12:09,389 .105تا... 866 01:12:46,384 --> 01:12:47,759 .آره همینه,متسون 867 01:12:47,952 --> 01:12:50,854 .اتاق واترفرانت با میز بیلیارد .اتاق واترفرانت معروف با میز بیلیارد 868 01:12:51,056 --> 01:12:54,372 بهترین جای دنیا واسه گرفتن .اطلاعات خلاف 869 01:12:54,576 --> 01:12:58,219 .ولی مطمئنا شما که نمیرین اونجا- .نه,ما اونجا میریم متسون- 870 01:12:58,416 --> 01:13:01,415 ,و تا اونجائیم,...گوش کن,حالا ,تا اونجائیم,میدونی,راستش 871 01:13:01,616 --> 01:13:04,998 ,من خودمو تو دل یکی از این کلاه بردارا جا میکنم .چون تو دل برو ام 872 01:13:05,456 --> 01:13:07,790 ,و تو این فاصله درمورد گمشدن دونا 873 01:13:07,984 --> 01:13:09,609 .باید کل اطلاعات رو بدست بیارم 874 01:13:09,808 --> 01:13:13,354 تازه شاید,همونجا یه دستی هم به بیلیارد .بزنم 875 01:13:13,552 --> 01:13:15,974 ,اوه,آقای پیتون عزیز .ولی شما تا حالا بیلیارد بازی نکردین 876 01:13:16,176 --> 01:13:17,321 .شاید هم درست میگی,متسون 877 01:13:17,520 --> 01:13:19,407 ,اما یه زمانی گلف هم بازی نکرده بودم یادت میاد؟ 878 01:13:19,600 --> 01:13:21,455 ولی اون روز من بیشتر از همه هم گروهیام 879 01:13:21,648 --> 01:13:23,536 .اون پیشخدمتا رو شکست دادم 880 01:13:23,728 --> 01:13:26,990 .اوه,عزیزم,البته که یادم میاد .واقعا حیرت انگیز بود پیرمرد 881 01:13:27,184 --> 01:13:29,126 .مرسی,متسون حالا اینم زمین بیلیارده دیگه؟ 882 01:13:29,328 --> 01:13:33,038 .فکرکنم اسمش "میز" بیلیارد باشه,پیتون- .دیگه خیلی پر رو شدیا , متسون- 883 01:13:33,232 --> 01:13:35,141 .اوه,منو ببخشید,پیتون 884 01:13:35,344 --> 01:13:37,613 .خیلی هم خوب, رسیدیم 885 01:14:08,816 --> 01:14:10,790 چیزی میخوای,مک؟ 886 01:14:13,008 --> 01:14:16,652 آها,آره. راستش داشتم فکرمیکردم کسی اینجا هست که 887 01:14:16,848 --> 01:14:20,841 دلش بخواد یه گوشمالی تو بیلیارد .بخوره 888 01:14:21,040 --> 01:14:23,690 و اگه دلش بخواد میتونیم 889 01:14:23,888 --> 01:14:26,571 یه شرط بندی کوچولو هم روی نتیجه ش .بکنیم 890 01:14:27,216 --> 01:14:28,743 ...من 891 01:14:28,944 --> 01:14:30,831 .چندتا پاپاسی دارم... 892 01:14:31,024 --> 01:14:34,156 .میدونی,من تاحالا اینکارو نکردم 893 01:14:47,759 --> 01:14:51,175 درست شنیدم که کسی میخواد یخورده بیلیارد بزنه؟ 894 01:14:51,376 --> 01:14:52,586 ...نه,داشتیم فقط 895 01:14:52,784 --> 01:14:55,686 .اوه متسون,متسون,خواهش میکنم- .متاسفم- 896 01:14:55,888 --> 01:14:56,968 ...خب,آره من 897 01:14:57,168 --> 01:15:00,746 من...من فکر کردم این یه امتیازه ...اگه بتونم 898 01:15:00,943 --> 01:15:02,504 .آره 899 01:15:02,704 --> 01:15:04,111 .دوستش دارم 900 01:15:04,304 --> 01:15:06,573 .چقدر میذاری وسط, عزیز 901 01:15:06,768 --> 01:15:10,597 .خب, دوست دارم اینجا مهمون تو باشم 902 01:15:10,799 --> 01:15:12,261 .تو اول بگو 903 01:15:12,463 --> 01:15:17,417 ,خب,چطوره با یکم کمتر شروع کنیم حرکتی پنج تا,تو هم مال خودت رو بگو 904 01:15:17,615 --> 01:15:20,911 امتیاز برنده با توپ8 !بدون جِر زنی 905 01:15:21,103 --> 01:15:23,470 عالیه دیگه؟ شنیدی,متسون؟ 906 01:15:23,664 --> 01:15:25,835 این دقیقا همون چیزی بود که میخواستم .پیشنهاد بدم 907 01:15:26,032 --> 01:15:29,861 ,آره. شما یه چیز...؟ نه .گمونم یکی رو باید بیارم 908 01:15:30,064 --> 01:15:33,577 میگیرم...اوه, اون قسمت "جر زنی"ش .رو دوست دارم 909 01:15:33,776 --> 01:15:36,493 ...میخوام- .پیتون. اوه نه- 910 01:15:43,888 --> 01:15:46,922 .یکم سبکه 911 01:16:08,432 --> 01:16:10,952 .این باید خوب کار کنه 912 01:16:38,415 --> 01:16:41,579 .گمونم جواب میده 913 01:17:06,607 --> 01:17:08,996 چی شده,عوضی؟- .اوه,هیچی- 914 01:17:09,200 --> 01:17:11,883 .خوبه. عــالیه 915 01:17:12,784 --> 01:17:14,823 ...منو ببخشین. من فقط 916 01:17:15,024 --> 01:17:16,300 میتونی؟ 917 01:17:16,496 --> 01:17:18,438 ...دلم میخواد فقط 918 01:17:29,776 --> 01:17:32,972 .فقط...ببخشین یه لحظه 919 01:17:42,064 --> 01:17:44,071 ...اونجا,اون 920 01:18:04,719 --> 01:18:06,094 .بسیار خوب 921 01:18:06,544 --> 01:18:07,656 ...فقط 922 01:18:12,495 --> 01:18:13,739 اوه,میگم میتونی...؟ 923 01:18:13,936 --> 01:18:16,521 آره, میتونی لطفا...؟ .مرسی 924 01:18:21,647 --> 01:18:24,014 .دیگه عینک جدید لازم دارم 925 01:18:56,528 --> 01:19:00,205 واقعا متاسفم,ولی باید برگردی .عمو باگز 926 01:19:00,399 --> 01:19:01,960 چی شد,باید برگردم؟ 927 01:19:02,159 --> 01:19:04,647 !چرا؟ چون تو دستور میدی؟ 928 01:19:04,847 --> 01:19:06,702 .بهتره که دلیل خوبی واسش داشته باشی 929 01:19:06,896 --> 01:19:08,783 .خب , یه دلیل خیلی خوب دارم واست 930 01:19:08,975 --> 01:19:11,309 یه دلیل خوب داری که منو بفرسی دنبال نخود لوبیا؟ 931 01:19:11,503 --> 01:19:13,413 .پس سعی کن بهونه خوبی باشه چیه اونوقت؟ 932 01:19:13,616 --> 01:19:15,983 .تو روی خط ایستادی 933 01:19:19,120 --> 01:19:20,908 .من قانون رو نمیدونستم 934 01:19:21,103 --> 01:19:24,365 ...یعنی یعنی اینکه باید برگردم,آره؟ 935 01:19:24,560 --> 01:19:26,567 ...پس باید برگردم...باید برم 936 01:19:26,767 --> 01:19:28,840 دوباره شروع کنم دیگه؟- .آره- 937 01:19:29,039 --> 01:19:31,374 هی,باگزی, باج ما رو بده بیاد؟ 938 01:19:31,567 --> 01:19:33,128 پس کی به اون شوفر زنگ میزنه؟ 939 01:19:33,328 --> 01:19:35,433 ,هی , خفه میشی , جو وقتی دارم بازی میکنم؟ 940 01:19:35,632 --> 01:19:37,420 .داریم واسه پول بازی میکنیم 941 01:19:37,616 --> 01:19:39,983 حالا چی؟ شیش تایی؟ 942 01:19:42,031 --> 01:19:43,438 .کشتی منو, جو 943 01:19:43,632 --> 01:19:45,999 مگه 100 بار نگفتم حواست به کارت باشه؟ 944 01:19:46,192 --> 01:19:48,974 ,دفعه بعد که دهنت رو باز کردی .یه راست از پنجره میندازمت بیرون 945 01:19:49,168 --> 01:19:50,215 .دیگه فضولی نکن- .باش- 946 01:19:50,415 --> 01:19:51,822 .من تماس میگیرم- .باشه, باگزی- 947 01:19:52,016 --> 01:19:54,350 هر موقع عشقم کشید زنگ .میزنم 948 01:19:54,544 --> 01:19:56,715 .بیرون نگاه بنداز,جو- .باشه خب- 949 01:19:56,912 --> 01:19:58,799 .منو بشتر عصبی نکن- .باش- 950 01:19:58,992 --> 01:20:00,901 .تو فقط بیرون رو نگاه کن .حرف هم نزن 951 01:20:01,104 --> 01:20:02,413 .باشه,باگزی یه لطفی میکنی- 952 01:20:02,608 --> 01:20:04,779 و دهن گشادت رو ببندی؟ چون لبت رو جِر میدم 953 01:20:04,975 --> 01:20:07,212 ,و میچسبونمش کنار گوشت !و از پنجره راهنماییت میکنم بیرون 954 01:20:07,408 --> 01:20:09,131 ,دستت رو میشکونم .و سیلی آبدار میذارم تو صورتت 955 01:20:09,328 --> 01:20:11,433 .دارم میگم بهت. فقط بیرون رو نگاه کن- .باش- 956 01:20:11,631 --> 01:20:13,638 ,حواست به کارت باشه,جو ,چون دهنت رو میشکونم 957 01:20:13,840 --> 01:20:15,465 .گوشت رو میبرم .مثل اون وَن گاگ سرت میارم 958 01:20:15,664 --> 01:20:16,744 .سرت رو بیرون پنجره نگه دار 959 01:20:16,943 --> 01:20:19,082 یه محبتی کن .خفه بمیر. جوابم هم نده 960 01:20:19,279 --> 01:20:21,735 اصلا حرف نزن,جو,میفهمی؟ حالیت میشه؟ گرفتی؟ 961 01:20:21,935 --> 01:20:23,244 .خب,جوابم رو بده ....خب تو گفتی- 962 01:20:23,440 --> 01:20:25,033 !بیرون رو نگاه کن 963 01:20:27,280 --> 01:20:28,774 .میگم, پیتون 964 01:20:28,975 --> 01:20:31,364 .درباره دختره ازشون بپرسین 965 01:20:32,016 --> 01:20:35,845 .اجازه بده,متسون .اگه اشکال نداره,صبر کن 966 01:20:36,047 --> 01:20:38,666 .بله- .این یه نمایشه- 967 01:20:55,024 --> 01:20:55,951 سلام؟ 968 01:20:57,519 --> 01:20:58,861 عمو باگز؟- .آره- 969 01:20:59,056 --> 01:21:01,511 نمیخوای بگی کجا هستیم؟ 970 01:21:02,544 --> 01:21:03,558 .فرق نمیکنه کجاییم 971 01:21:03,760 --> 01:21:06,181 وقتی پول زور رو گرفتیم .می فهمی 972 01:21:06,384 --> 01:21:10,540 هر چندلحظه صدای سوت .کشتی رو میشنوم 973 01:21:10,736 --> 01:21:13,965 .شرط میبندم نزدیک آب نما هستیم 974 01:21:14,480 --> 01:21:16,935 .آب نما؟ البته 975 01:21:17,135 --> 01:21:18,891 داره سعی میکنه بهم بگه که .تو آب نما هستن 976 01:21:19,087 --> 01:21:21,837 !نگران نباش, دونا !دو دقیقه دیگه اونجام 977 01:21:40,944 --> 01:21:43,562 .از آدم ربایی ازش بپرس 978 01:21:43,791 --> 01:21:45,035 چی چی ربایی؟ 979 01:21:45,648 --> 01:21:46,957 .آها, آره 980 01:21:47,695 --> 01:21:50,991 .به وقتش, متسون .به وقتش 981 01:22:05,423 --> 01:22:07,757 .یک پا, میدونی 982 01:23:16,592 --> 01:23:17,835 !بچرخ به راست 983 01:23:23,759 --> 01:23:25,418 !راست! یه بار 984 01:23:25,615 --> 01:23:28,779 !چپ! راست! روبرو 985 01:23:28,976 --> 01:23:30,437 !خیلی خب 986 01:23:35,311 --> 01:23:36,904 حالا کدوم یکی رو باید بزنم؟ 987 01:23:37,104 --> 01:23:39,176 .هشت- .خونه هشت- 988 01:23:40,240 --> 01:23:43,371 .روی خطه, پس درست نیست 989 01:24:09,552 --> 01:24:11,592 ...اونو فراموش 990 01:24:13,263 --> 01:24:15,085 ...و اون یکی 991 01:24:24,431 --> 01:24:26,187 .صورت جلو 992 01:24:27,792 --> 01:24:29,679 .حالا برعکس , رو 993 01:24:29,871 --> 01:24:31,464 .عوض کنین 994 01:24:31,663 --> 01:24:33,256 !به چپ 995 01:24:33,455 --> 01:24:36,357 .از ونجا برین 996 01:24:44,015 --> 01:24:45,870 !به چپ,هُپ 997 01:24:48,495 --> 01:24:50,765 ...برعکس 998 01:25:31,439 --> 01:25:33,741 !گروه, بایست 999 01:25:34,095 --> 01:25:36,746 !مستقیم 1000 01:25:38,991 --> 01:25:40,933 !آماده 1001 01:25:43,663 --> 01:25:44,776 .خــوبه 1002 01:25:44,975 --> 01:25:48,521 به ابنر تیف رای بدید .خانوم ها و آقایان 1003 01:25:50,191 --> 01:25:52,744 یادتون باشه,تو تمام مدتی که پشت میز بوده 1004 01:25:52,943 --> 01:25:54,765 .ابنر تیف دله دزدی نکرده 1005 01:25:54,959 --> 01:25:56,781 .اون فقط یه شانس میخواد 1006 01:25:56,975 --> 01:26:00,139 به ابنر تیف رای بدید .خانوم ها و آقایان 1007 01:26:00,367 --> 01:26:02,309 .خیلی خب ,بکِشین بکِشین 1008 01:26:02,511 --> 01:26:03,656 .همونجا نگهش دارین 1009 01:26:03,855 --> 01:26:06,310 ,از طرف ارتش ایالات متحده .من این کامیون رو مصادره میکنم 1010 01:26:06,511 --> 01:26:08,170 شوخی میکنی؟- .نه شوخی نمیکنم- 1011 01:26:08,367 --> 01:26:10,189 ,تو و اون یارو پشت میکروفون .پیاده شین 1012 01:26:10,383 --> 01:26:12,325 .یالا هری .سربازها رسیدن 1013 01:26:12,527 --> 01:26:14,894 .پیاده شین. از کامیون پیاده شین 1014 01:26:15,087 --> 01:26:16,015 .ادامه بدین, برین 1015 01:26:32,431 --> 01:26:34,504 ,شما آدم رباها .ما میدونیم که اونجا تشریف دارین 1016 01:26:34,703 --> 01:26:36,078 .بیاین بیـــــرون 1017 01:26:36,879 --> 01:26:38,821 .باگز, بجنب, از این طرف 1018 01:26:39,023 --> 01:26:40,965 ,خیلی خب, آدم رباها .میدونیم که اونجایین 1019 01:26:41,167 --> 01:26:44,167 ,دیگه شانسی ندارین .بهتره تسلیم شین, دست بکشین 1020 01:26:47,855 --> 01:26:50,538 ,شماها دیگه شانسی ندارین بهتر نسیت شما کوتاه بیاین؟ 1021 01:26:50,735 --> 01:26:51,782 .شما تسلیم بشین 1022 01:26:53,423 --> 01:26:57,100 ,بهتره بیاین بیرون .وگرنه منفجرتون میکنیم 1023 01:27:01,199 --> 01:27:02,540 تو به این چی میگی؟ 1024 01:27:05,711 --> 01:27:08,045 چیه؟ تروریست؟ ...والا نمیدونم اونا 1025 01:27:09,103 --> 01:27:10,281 :خیلی خب, گوش کنین 1026 01:27:10,479 --> 01:27:12,716 ,شماها شانسی ندارین .پس براتون بهتره تسلیم شین 1027 01:27:12,912 --> 01:27:14,057 .تسلیم شین 1028 01:27:15,663 --> 01:27:18,118 .کار خودتون رو راحت کنین 1029 01:27:18,320 --> 01:27:20,523 .ما همه جا رو محاصره کردیم 1030 01:27:33,967 --> 01:27:36,356 ما یه شرطی هم داریم,درسته؟ 1031 01:27:36,560 --> 01:27:39,243 .خب,تو بدهی منو داری .ما همشو میخوایم 1032 01:27:39,440 --> 01:27:40,683 .خیلی هم عــالی 1033 01:27:40,879 --> 01:27:42,886 .عمو اسکایلاک, من فرار کردم 1034 01:27:43,087 --> 01:27:45,607 .حالا نه, الان سرم شلوغه 1035 01:27:45,808 --> 01:27:49,157 ,بابا منو دزدیده بودن یادت رفته؟ 1036 01:27:49,359 --> 01:27:52,937 ,الان موضوع پول و زندگیه .فسقل دختر 1037 01:27:53,135 --> 01:27:54,345 فسقل دختر"؟" 1038 01:27:54,543 --> 01:27:56,715 .منم دونا پیتون, عمو اسکایلاک 1039 01:27:56,911 --> 01:28:01,767 .حالا نه, دختربچه .داره ماموریت رو میبره, بشین همونجا 1040 01:28:06,863 --> 01:28:09,481 .خب پس من به پلیس زنگ میزنم 1041 01:28:10,159 --> 01:28:11,403 .خب, شماها 1042 01:28:11,599 --> 01:28:13,770 .شروع میکنم به شمردن 1043 01:28:14,287 --> 01:28:16,589 اگه تا ده ثانیه دیگه کت بسته ,نیاین بیرون 1044 01:28:16,783 --> 01:28:18,441 !ما میایم دانبال تون 1045 01:28:18,639 --> 01:28:19,850 !یک 1046 01:28:20,047 --> 01:28:21,640 !دو 1047 01:28:22,255 --> 01:28:23,848 !سه 1048 01:28:24,527 --> 01:28:25,454 !چهار 1049 01:28:26,287 --> 01:28:27,432 !پنج 1050 01:28:27,631 --> 01:28:28,711 !هفت 1051 01:28:28,911 --> 01:28:30,765 !نه, ده, از دستتون رفت 1052 01:28:30,959 --> 01:28:32,617 !داریم میایم داخل 1053 01:29:00,943 --> 01:29:02,219 .آقایون 1054 01:29:02,415 --> 01:29:03,495 باید به عرضتون برسونم 1055 01:29:03,695 --> 01:29:06,662 که تصمیمی که خانوم پیتون امروز میگیره 1056 01:29:06,863 --> 01:29:08,423 .دیگه نهایی ایه 1057 01:29:12,143 --> 01:29:16,300 بند های وصیت برادر فقید شما .کاملا واضحه 1058 01:29:16,591 --> 01:29:19,013 .پدر جدید اون یکی از شماهاست 1059 01:29:19,215 --> 01:29:21,866 و طبق دستور نامه ای که از طرف همین دفتر ,دریافت کردید 1060 01:29:22,063 --> 01:29:26,983 حضور شما امروز به معنی تمایل به دونستن .تصمیم ایشون هست 1061 01:29:27,183 --> 01:29:28,557 ...دونا 1062 01:29:28,751 --> 01:29:31,817 میتونیم تصمیمت رو بدونیم؟... !آره, میتونین- 1063 01:29:32,015 --> 01:29:34,797 ولی اول اگه اجازه بدین یه چند تا چیز .واسه گفتن دارم 1064 01:29:34,991 --> 01:29:38,407 .البته که میتونی, بله. البته 1065 01:29:43,503 --> 01:29:45,674 شما همتون خیلی عالی بودین 1066 01:29:45,871 --> 01:29:48,326 که این کار رو واسه من خیلی سخت میکنه 1067 01:29:48,527 --> 01:29:51,626 .تا یکی از شما رو از بین بقیه انتخاب کنم 1068 01:29:55,247 --> 01:29:56,425 .عمو اسکایلاک 1069 01:29:57,551 --> 01:30:00,551 ...اگرچه که زمان زیادی رو با هم نبودیم 1070 01:30:01,615 --> 01:30:03,623 .شما عالی بودین... 1071 01:30:04,431 --> 01:30:05,773 تلاشتون واسه نجات من 1072 01:30:05,967 --> 01:30:08,040 بهم ثابت کرد که شما میتونین برام بابایی بشین 1073 01:30:08,239 --> 01:30:10,149 .که دائم هوام رو داره 1074 01:30:19,439 --> 01:30:20,933 .عمو جولیوس 1075 01:30:21,135 --> 01:30:23,655 ,شما خیلی باهوش و خیلی خوبین 1076 01:30:23,854 --> 01:30:26,276 ...که میدونم زندگی با شما 1077 01:30:26,479 --> 01:30:28,006 .واقعا جالب میشه... 1078 01:30:28,207 --> 01:30:31,054 کی میدونه؟ .شاید واسه خودم یه روز مدل شم 1079 01:30:31,247 --> 01:30:35,022 .فقط , مدلِ لباس حموم نمیشم 1080 01:30:44,271 --> 01:30:46,692 .و عمو جیمز عزیزم 1081 01:30:47,055 --> 01:30:50,732 برای یه دختر زندگی روی اقیانوس با یه کاپیتان 1082 01:30:50,927 --> 01:30:53,000 .اگه بشه خیلی عالی میشه 1083 01:31:02,671 --> 01:31:06,216 .و اون یکی عموی خوبِ کاپیتانم, اِدی 1084 01:31:06,702 --> 01:31:08,775 یا "کاپیتان عموها"؟ 1085 01:31:08,974 --> 01:31:10,535 ,همونطور که خودت میگی 1086 01:31:10,735 --> 01:31:13,702 .زندگی باهاتون خیلی هیجان انگیز میشه 1087 01:31:22,318 --> 01:31:25,831 ,و حدس میزنم اون صندلی واسه عمو ایوریت باشه .دلقک هنرمند 1088 01:31:26,031 --> 01:31:29,162 راستش نمیتونم بگم انتظار داشتم .که بیاد 1089 01:31:38,447 --> 01:31:40,235 .و عمو باگزی 1090 01:31:40,431 --> 01:31:43,431 ,من و شما,البته شما به اندازه ای که خودتون 1091 01:31:43,631 --> 01:31:46,020 .و بقیه فکر میکنید بد نیستین 1092 01:31:46,223 --> 01:31:49,801 بنظرم میتونیم با هم یه آدم .جدید از شما بسازیم 1093 01:31:52,047 --> 01:31:55,822 .ولی من باید فقط یکی رو انتخاب کنم پس بذارین به همه 1094 01:31:56,014 --> 01:31:59,724 شما عمو های عزیز و خوشگلم بگم 1095 01:31:59,919 --> 01:32:02,024 .لطفا بیشتر اوقات بیاین و به من سر بزنین 1096 01:32:02,223 --> 01:32:05,289 ولی انتخابم واسه کسی که بیشتر از همه 1097 01:32:05,487 --> 01:32:07,527 ,دوستش دارم 1098 01:32:08,847 --> 01:32:09,775 .ویلارده... 1099 01:32:13,391 --> 01:32:16,839 .آقایون. آقایون,خواهش میکنم .فقط...فقط یه لحظه 1100 01:32:17,487 --> 01:32:20,040 ,دونا,بنظرم همه میدونیم دقیقا چه حسی داری 1101 01:32:20,239 --> 01:32:23,784 و خوشحالی تو .دغدغه اصلی ماست 1102 01:32:23,983 --> 01:32:27,365 .ولی, اینجوری که نمیشه 1103 01:32:28,271 --> 01:32:31,205 اون وصیت دقیقا میگه که انخابت باید از بین 1104 01:32:31,407 --> 01:32:33,479 .یکی از برادرای پدرت باشه 1105 01:32:38,862 --> 01:32:44,743 حالا,ویلارد, درسته که پسر خوبی هستی ,و دوست قابل اعتماد خونواده ای 1106 01:32:44,943 --> 01:32:47,845 .ولی تو صلاحیتش رو نداری 1107 01:32:48,431 --> 01:32:50,219 .ولی شما متوجه نیستید 1108 01:32:50,415 --> 01:32:51,342 ...وی 1109 01:32:54,863 --> 01:32:56,390 !ویلارد 1110 01:33:01,135 --> 01:33:03,623 اوه,چطور میتونم به شماها بفهمونم؟ 1111 01:33:03,822 --> 01:33:06,026 .من عاشقتونم. عاشق همتون 1112 01:33:06,223 --> 01:33:08,808 ولی ویلارد همیشه واسه من مثل ,بابا بوده 1113 01:33:09,007 --> 01:33:11,690 حتی وقتی بابای واقعیم .هنوز زنده بود 1114 01:33:11,887 --> 01:33:14,058 .من بیشتر اوقاتم رو با ویلارد گذروندم 1115 01:33:14,351 --> 01:33:17,580 درست نیست که اون راننده یا بادیگارد من 1116 01:33:17,774 --> 01:33:19,084 .یا یه چیزی شبیه این باشه 1117 01:33:19,279 --> 01:33:20,653 .اون باید پدرم باشه 1118 01:33:20,975 --> 01:33:24,324 و اگه اون بابام نشه .من اصلا بابا نمیخوام 1119 01:33:24,527 --> 01:33:27,113 .میرم خونه یه غریبه یا فرار میکنم 1120 01:33:28,847 --> 01:33:31,236 .آره! فرار میکنم 1121 01:33:42,447 --> 01:33:44,072 چرا عجله میکنی,عزیزم؟ 1122 01:33:44,271 --> 01:33:46,027 .اوه, دونا باید دونا باشی 1123 01:33:46,222 --> 01:33:49,125 نمیخوای عمو ایوریتت رو انتخاب کنی؟ 1124 01:33:49,327 --> 01:33:50,920 .من پدر خوبی واست میشما 1125 01:33:51,118 --> 01:33:54,347 بیا بریم, دیرم شده. باید .به یه نمایش دیگه برسم 1126 01:33:54,543 --> 01:33:55,753 ...خب- .بیا, یالا دیگه- 1127 01:33:55,951 --> 01:33:57,129 .اون جیغ جیغوها منتظرن 1128 01:33:58,383 --> 01:33:59,757 .باشه, حتما 1129 01:33:59,951 --> 01:34:02,373 .اینم انتخاب من .عمو ایوریت رو میخوام 1130 01:34:02,575 --> 01:34:04,615 .اون. پدر بابای اونه 1131 01:34:04,814 --> 01:34:05,992 .حرکت هوشمندانه ای زدی, عزیزکم 1132 01:34:06,191 --> 01:34:07,914 آقای وکیل, دو روز دیگه به شما .زنگی میزنم 1133 01:34:08,111 --> 01:34:10,347 و بهتون میگم که پول و سندها رو .کجا بفرسین 1134 01:34:10,799 --> 01:34:12,839 .اول شما, عزیزم 1135 01:34:20,655 --> 01:34:22,794 .کارت عالی بود, ویلارد 1136 01:34:23,727 --> 01:34:26,574 ویلارد, ها؟ خب.چطور فهمیدی؟ 1137 01:34:26,767 --> 01:34:28,807 وقتی دستتو گرفتم؟ اون موقع؟ 1138 01:34:29,007 --> 01:34:31,724 .نیازی بهش نبود, دیوونه. ببین 1139 01:34:35,374 --> 01:34:37,163 .امروز صبح عجله داشتم 1140 01:34:37,358 --> 01:34:38,536 .اشکال نداره, بابایی 1141 01:34:38,735 --> 01:34:41,320 هفته دیگه, حتی بهت یاد میدم .که چطور خودت لباس بپوشی 1142 01:34:41,519 --> 01:34:46,091 باشه,بابایی. هفته دیگه یادت میدم که" ".چطور خودت لباس بپوشی 1143 01:34:49,103 --> 01:34:51,721 هی , رفیق, انگار نتونستم .کار رو تموم کنم 1144 01:34:51,919 --> 01:34:53,609 .اوه, اتفاقا برعکس .کارت عــــالی بود 1145 01:34:53,807 --> 01:34:55,367 .نه خیلی 1146 01:34:55,567 --> 01:34:56,494 .اگه لطف کنی 1147 01:34:58,639 --> 01:35:00,046 .خوشگله 1148 01:35:00,238 --> 01:35:01,515 چی شده؟ چی میگه؟ 1149 01:35:01,710 --> 01:35:03,052 .بخونش 1150 01:35:05,646 --> 01:35:07,621 .نمی بینم...اوه 1151 01:35:08,580 --> 01:35:22,580 :ترجمه توسط Marty_Oz (با تشکر از محمد عزیز) 1152 01:35:22,581 --> 01:35:23,581 Marty_Oz 1153 01:35:24,581 --> 01:35:25,581 Marty_Oz 1154 01:35:26,581 --> 01:35:27,581 Marty_Oz 108134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.