All language subtitles for The.Crypt..The.Last.Secret.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,821 --> 00:00:16,182 They were the Guardians of Humanity’s Greatest Secret, 4 00:00:16,206 --> 00:00:17,781 capable of changing the world. 5 00:00:17,781 --> 00:00:20,741 Because of that they were eliminated. Nevertheless, they are still amongst us. 6 00:00:20,741 --> 00:00:23,381 Templars. Everything is about to Happen. 7 00:00:38,968 --> 00:00:46,088 This story is inspired by true events that have happened over seven centuries. 8 00:00:46,888 --> 00:00:49,568 And they are still happening. 9 00:00:58,688 --> 00:01:06,448 On Friday, 13 October 1307, the Order of the Temple was destroyed. 10 00:01:06,848 --> 00:01:12,928 French King Phillip IV, called the Fair, and Pope Clement V 11 00:01:13,008 --> 00:01:16,198 to make false accusations, launched their troops, that same night 12 00:01:16,250 --> 00:01:19,833 all over France, to put an end to the Order and to arrest the Knights Templar. 13 00:01:23,817 --> 00:01:25,853 Many of them were murdered… 14 00:01:26,248 --> 00:01:27,396 burned at the stake… 15 00:01:27,454 --> 00:01:31,534 or arrested and forced to confess to anything under torture. 16 00:01:43,939 --> 00:01:46,419 Some knights managed to escape from France 17 00:01:46,499 --> 00:01:50,459 and get their families and secrets to safety. 18 00:01:50,779 --> 00:01:52,499 They were pursued relentlessly by those sent 19 00:01:52,499 --> 00:01:54,779 by the French King and the Pope. 20 00:01:54,819 --> 00:01:58,339 Hordes of mercenaries, outlaws and adventurers, 21 00:01:58,339 --> 00:02:02,899 eager to capture the last Knights Templar and their supposed treasures, 22 00:02:02,899 --> 00:02:05,059 ended up completing the crime. 23 00:02:06,059 --> 00:02:10,379 Many of them died fighting to protect their own. 24 00:02:10,750 --> 00:02:12,870 But many others managed to get their families to safety 25 00:02:12,895 --> 00:02:15,015 and then vanished, 26 00:02:15,015 --> 00:02:18,257 leaving behind a land they would never see again. 27 00:02:29,348 --> 00:02:31,028 Their treasures and mysteries, 28 00:02:31,028 --> 00:02:33,668 never fell into the hands of their executioners. 29 00:02:36,388 --> 00:02:39,428 THE CRYPT THE LAST SECRET 30 00:04:13,647 --> 00:04:15,407 How are you feeling, 31 00:04:16,127 --> 00:04:17,167 Leonor? 32 00:04:18,887 --> 00:04:20,207 Fine… 33 00:04:23,290 --> 00:04:26,210 I can pull over, turn around and get you back home. 34 00:04:27,130 --> 00:04:29,170 You know I love this place, 35 00:04:30,570 --> 00:04:33,090 but since we’ve entered the valley, 36 00:04:33,730 --> 00:04:36,610 memories keep coming back to me. 37 00:04:38,690 --> 00:04:40,330 That’s what I mean, sweetheart. 38 00:04:40,770 --> 00:04:42,810 Maybe it’s too soon to come back here 39 00:04:42,810 --> 00:04:44,810 let alone stay. 40 00:04:45,452 --> 00:04:47,012 It’s only been a year. 41 00:04:49,888 --> 00:04:51,528 As much as you like it here, 42 00:04:51,830 --> 00:04:54,310 I’m sure you’re going to feel very lonely. 43 00:05:00,302 --> 00:05:02,862 I was so happy here with Juan. 44 00:05:03,591 --> 00:05:06,831 I think they were the happiest moments of my life. 45 00:05:07,199 --> 00:05:10,159 So, one thing makes up for the other. 46 00:05:10,247 --> 00:05:13,607 Every time we had a few days free Juan brought me here 47 00:05:14,615 --> 00:05:16,655 and showed me this place with a perspective 48 00:05:17,149 --> 00:05:20,469 that I never would have imagined. 49 00:05:26,054 --> 00:05:28,014 Look at this ring, 50 00:05:28,143 --> 00:05:31,143 it was his. He always wore it. 51 00:05:31,968 --> 00:05:34,248 He had a big mole on the finger next to it, 52 00:05:34,280 --> 00:05:36,240 and I always asked him why he wanted the ring, 53 00:05:36,303 --> 00:05:38,454 if he already had a natural one. 54 00:05:44,119 --> 00:05:47,962 It’s strange the things you remember when you’ve lost someone you love… 55 00:06:10,704 --> 00:06:12,264 Is there where it happened? 56 00:06:15,335 --> 00:06:16,375 Yes. 57 00:06:20,689 --> 00:06:22,609 Let´s go on. Just a little bit further. 58 00:06:37,564 --> 00:06:39,924 So, the new teacher, huh? 59 00:06:40,727 --> 00:06:42,967 Sit down, both of you. 60 00:06:48,297 --> 00:06:52,017 The truth is that I am surprised to see the position has been filled so quickly. 61 00:06:52,833 --> 00:06:55,913 In the past, the search for teachers has been unsuccessful. 62 00:06:56,823 --> 00:06:59,303 Nobody wants to be isolated off in these valleys. 63 00:06:59,527 --> 00:07:00,847 I love it. 64 00:07:02,142 --> 00:07:03,542 Better for you. 65 00:07:03,679 --> 00:07:06,239 But don’t think that you’re going to be able to teach these kids 66 00:07:06,311 --> 00:07:09,591 more than some letters and how to count to three. 67 00:07:09,887 --> 00:07:12,567 Firm discipline is what they need. 68 00:07:13,063 --> 00:07:14,929 Well, I’m sure that we can do a little more than that. 69 00:07:15,068 --> 00:07:16,348 Don’t be so sure. 70 00:07:16,582 --> 00:07:20,582 This is a small village with small school 71 00:07:21,279 --> 00:07:22,919 a concentration one. 72 00:07:23,583 --> 00:07:25,579 Like a concentration camp. 73 00:07:33,253 --> 00:07:35,013 Odds and Ends. 74 00:07:36,223 --> 00:07:39,383 It's the only public school that’s still open in the entire valley. 75 00:07:39,447 --> 00:07:41,647 All the Kids from the surrounding villages come here, 76 00:07:41,672 --> 00:07:43,961 and they are all different. 77 00:07:44,791 --> 00:07:45,991 What are you trying to say? 78 00:07:46,063 --> 00:07:48,663 Of different ages, grades and all that. 79 00:07:48,719 --> 00:07:50,079 All messed up... 80 00:07:50,127 --> 00:07:51,926 The same as always. You’ll see. 81 00:07:51,991 --> 00:07:53,551 I’m sure that it’s not going to be a problem. 82 00:07:53,702 --> 00:07:55,037 Most of them… 83 00:07:55,062 --> 00:07:58,527 well, the few children that are still in the area 84 00:07:58,639 --> 00:08:01,654 go to a good college out of the valley, God commands. 85 00:08:01,862 --> 00:08:05,142 Their parents care about giving them a better education. 86 00:08:05,342 --> 00:08:06,822 Something can always be done. 87 00:08:06,862 --> 00:08:08,022 But no! 88 00:08:08,022 --> 00:08:10,942 they insist that we have a new teacher here each year. 89 00:08:11,262 --> 00:08:13,222 And you think that’s bad? 90 00:08:14,182 --> 00:08:16,142 It makes me mad, 91 00:08:16,222 --> 00:08:20,062 seeing the budget spent on training farmhands 92 00:08:20,127 --> 00:08:20,967 who will never leave here, 93 00:08:21,039 --> 00:08:22,742 instead of spending it on beneficial things, 94 00:08:22,742 --> 00:08:26,862 like the hunting grounds which make a big profit. 95 00:08:27,454 --> 00:08:29,134 We are very few people here. 96 00:08:29,341 --> 00:08:32,381 If it was left to me, they would know what is good. 97 00:08:33,447 --> 00:08:34,847 Yeah, I’m sure 98 00:08:35,648 --> 00:08:38,088 Mr. Mayor, here is the teacher’s contract. 99 00:08:48,028 --> 00:08:50,588 Leonor Valdeluz… 100 00:08:58,367 --> 00:09:00,687 You can still back out. 101 00:09:01,000 --> 00:09:02,680 I never back out. 102 00:09:19,660 --> 00:09:20,900 Well then, that’s it. 103 00:09:21,840 --> 00:09:23,120 You start tomorrow. 104 00:09:24,021 --> 00:09:26,141 Enjoy the job. 105 00:09:30,179 --> 00:09:31,539 Making friends? 106 00:09:31,539 --> 00:09:34,659 Leonor, do you want to have the Mayor against you on your first day? 107 00:09:34,659 --> 00:09:37,259 Really, Sara, I don’t know why that came out of my mouth… 108 00:09:37,259 --> 00:09:39,939 But I’m sure that arrogant man deserves it. 109 00:09:40,090 --> 00:09:42,622 Are you sure you don’t want my help unpacking? 110 00:09:42,779 --> 00:09:47,121 No, don’t worry. This way I can organize my things and go for a walk. 111 00:09:47,478 --> 00:09:49,758 Thanks for bringing me. 112 00:09:52,025 --> 00:09:53,194 I'll call you later 113 00:09:54,785 --> 00:09:56,185 Drive safe. 114 00:11:18,512 --> 00:11:19,832 Good morning class. 115 00:11:19,849 --> 00:11:23,089 I am Leonor, your new teacher. 116 00:11:24,942 --> 00:11:27,762 We’re going to start by saying our names and ages. 117 00:11:28,073 --> 00:11:29,073 You start please. 118 00:11:29,322 --> 00:11:30,922 I’m Manuel 119 00:11:31,712 --> 00:11:32,712 And... 120 00:11:32,737 --> 00:11:34,137 I’m 11. 121 00:11:35,937 --> 00:11:37,137 Now you. 122 00:11:37,299 --> 00:11:40,379 I’m Aquilino and I’m 11. 123 00:11:42,469 --> 00:11:43,069 Ok... 124 00:11:43,459 --> 00:11:45,579 Would you two come closer and sit together up front here? 125 00:11:49,928 --> 00:11:52,048 Now Aquilino, why don’t you sit there? 126 00:11:53,553 --> 00:11:56,033 Because our families don’t talk to each other. 127 00:11:59,962 --> 00:12:02,082 We’ll have to do something about that. 128 00:13:34,659 --> 00:13:36,899 When I finished studying to be a teacher, I went on to study Fine Arts. 129 00:13:36,939 --> 00:13:38,979 That doesn’t matter, Leonor… 130 00:13:39,019 --> 00:13:41,979 And because I don’t have much to do, 131 00:13:41,979 --> 00:13:44,419 I would like to know where the key is for the chapel. 132 00:13:44,419 --> 00:13:45,339 and do some drawings. 133 00:13:45,379 --> 00:13:48,219 Ok, but you’re going to have to wait until the mayor gets back. 134 00:13:48,219 --> 00:13:50,019 And he’s going to be in the capital all week. 135 00:13:50,019 --> 00:13:51,899 Come on, Luisa. 136 00:13:51,899 --> 00:13:53,699 I’ll explain it to him when he gets back. 137 00:13:53,699 --> 00:13:55,419 One time some people came to make a documentary 138 00:13:55,419 --> 00:13:58,059 and you can’t imagine how he freaked out, 139 00:13:58,059 --> 00:14:00,379 even though they said they were only going to film the outside. 140 00:14:00,419 --> 00:14:02,379 Him and his bad manners... 141 00:14:08,499 --> 00:14:09,739 Make sure nobody sees you. 142 00:14:09,739 --> 00:14:11,739 if not, when he comes back you can tell him. 143 00:14:11,739 --> 00:14:12,739 Thank you! 144 00:14:12,739 --> 00:14:14,259 I promise he won’t notice. 145 00:15:53,099 --> 00:15:54,259 How useless… 146 00:16:02,819 --> 00:16:04,819 They are going to find out… 147 00:17:44,019 --> 00:17:46,939 They wander, waiting to do what they could not finish. 148 00:18:03,819 --> 00:18:06,019 Hey, Ma’am... 149 00:18:06,699 --> 00:18:07,739 wait... 150 00:18:19,132 --> 00:18:20,852 I’m telling you that something happened there. 151 00:18:21,219 --> 00:18:22,899 Also the She Wolf appeared. 152 00:18:22,899 --> 00:18:24,859 Ha! That crazy old woman. 153 00:18:25,042 --> 00:18:26,922 I´ll tell Genara to find out. 154 00:18:27,600 --> 00:18:30,280 Among women it’s always easier. 155 00:18:33,680 --> 00:18:37,800 In the valley, lately, there are too many people we don’t know. 156 00:18:39,801 --> 00:18:42,081 You’re driving yourself crazy. 157 00:18:52,019 --> 00:18:55,699 My father was born in Guinea, but he died in the mine. 158 00:18:57,099 --> 00:18:59,299 We’re going to wait for them both, I want to give you today’s lesson. 159 00:18:59,339 --> 00:19:00,619 You’re going to give today’s class here? 160 00:19:00,619 --> 00:19:01,339 Yes 161 00:19:01,339 --> 00:19:01,859 Yay! 162 00:19:02,019 --> 00:19:03,539 Look how they love each other… 163 00:19:03,979 --> 00:19:05,419 Let’s go… 164 00:19:11,259 --> 00:19:12,859 Good morning teacher. 165 00:19:13,339 --> 00:19:15,219 I'm Genara, the mayor’s wife, 166 00:19:15,219 --> 00:19:17,339 well the mayoress. 167 00:19:20,579 --> 00:19:22,539 Is there a field trip today? 168 00:19:22,779 --> 00:19:24,579 Yes, I mean, we’re going to have class by the river. 169 00:19:25,419 --> 00:19:30,139 Well. I thought studying was done in the school. 170 00:19:30,539 --> 00:19:33,299 School is the entire Universe. 171 00:19:34,139 --> 00:19:35,419 Yeah. 172 00:19:36,739 --> 00:19:38,043 This is my nephew. 173 00:19:39,219 --> 00:19:42,699 He doesn’t have a father, he’s never had one. 174 00:19:43,230 --> 00:19:45,110 And his mother, my sister, 175 00:19:45,151 --> 00:19:47,671 has lived in France for many years. 176 00:19:47,777 --> 00:19:49,937 So, we’re in charge of him. 177 00:19:50,681 --> 00:19:52,241 He’s a naughty. 178 00:19:53,793 --> 00:19:57,499 The most stubborn and rebellious kid that I’ve ever seen. 179 00:19:57,579 --> 00:19:59,419 You have to be good with your teacher. 180 00:19:59,419 --> 00:20:00,379 What are you doing? 181 00:20:01,335 --> 00:20:02,455 Let's go... 182 00:20:09,619 --> 00:20:13,939 Well. See you around. 183 00:20:14,979 --> 00:20:16,379 Savages! 184 00:20:16,379 --> 00:20:17,339 Are you ok? 185 00:20:17,339 --> 00:20:18,419 No. 186 00:20:31,865 --> 00:20:34,665 I’m going to explain to you why the river passes through here. 187 00:20:35,770 --> 00:20:39,250 I know that you’re tired of seeing the river every day, 188 00:20:39,250 --> 00:20:42,850 but it’s important to learn why things are one way and not another. 189 00:20:43,010 --> 00:20:48,010 A channel of water wears down the terrain little by little, for thousands of years, 190 00:20:48,050 --> 00:20:51,090 until it forms a valley as wonderful just like this one. 191 00:20:51,090 --> 00:20:54,890 The rocks at the bottom of the river are called boulders because… 192 00:21:43,581 --> 00:21:45,141 Ms., Ms., 193 00:21:45,741 --> 00:21:46,861 I’m scared. 194 00:21:48,141 --> 00:21:49,421 I’m scared. 195 00:21:50,621 --> 00:21:51,461 Kids... 196 00:21:51,701 --> 00:21:53,181 It’s ok class, 197 00:21:55,261 --> 00:21:57,221 sometimes we adults remember things, 198 00:21:57,221 --> 00:21:59,221 and we go into our own little world. 199 00:21:59,261 --> 00:22:01,061 Come on, let’s go. 200 00:22:49,132 --> 00:22:50,332 What are you looking for? 201 00:22:50,980 --> 00:22:53,420 Or is that you like snooping through people’s houses? 202 00:22:55,342 --> 00:22:57,902 There are no women like you around these parts. 203 00:22:57,963 --> 00:23:00,723 If you get bored, come find me. 204 00:23:00,787 --> 00:23:02,907 I can give you what you need. 205 00:23:07,403 --> 00:23:09,843 It’s the hide of a wild animal. 206 00:23:11,221 --> 00:23:13,661 I just finished skinning it myself. 207 00:23:15,541 --> 00:23:16,741 You can’t do that! 208 00:23:16,741 --> 00:23:17,701 No? 209 00:23:18,101 --> 00:23:19,221 Why? 210 00:23:19,541 --> 00:23:21,141 What are you going to do? 211 00:23:21,141 --> 00:23:22,821 Are you going to report me? 212 00:23:22,821 --> 00:23:25,261 Look how I'm shaking with fear. 213 00:23:28,524 --> 00:23:29,764 Dimas! 214 00:23:31,540 --> 00:23:34,620 there’s a bear in the back of the car. 215 00:23:35,582 --> 00:23:37,502 She was pregnant. 216 00:23:37,716 --> 00:23:39,476 Throw it to my brother’s dogs 217 00:23:39,501 --> 00:23:42,421 and prepare the baby for me for dinner. 218 00:25:40,835 --> 00:25:41,675 Sorry, 219 00:25:41,755 --> 00:25:43,635 I didn’t know there was anybody here. 220 00:25:45,141 --> 00:25:46,901 I’m the forest ranger 221 00:25:48,004 --> 00:25:49,484 you can only be… 222 00:25:49,909 --> 00:25:51,229 the new teacher. 223 00:25:52,115 --> 00:25:52,955 Leonor 224 00:25:53,261 --> 00:25:54,621 Miguel, nice to meet you. 225 00:25:54,621 --> 00:25:55,421 Hi. 226 00:26:01,341 --> 00:26:04,581 This is the prettiest place to contemplate the sunrise. 227 00:26:05,941 --> 00:26:07,301 Yes it really is. 228 00:26:07,301 --> 00:26:08,781 I come here often. 229 00:26:10,270 --> 00:26:14,070 I think I live in the valley just so I can come up here when I want. 230 00:26:14,621 --> 00:26:16,181 It’s beautiful. 231 00:26:16,654 --> 00:26:18,614 They call it the rock of the fairies. 232 00:26:19,821 --> 00:26:21,821 They say it’s a magic place. 233 00:26:21,861 --> 00:26:24,421 Well, you know the things that are said. 234 00:26:25,661 --> 00:26:27,021 Is it your first time up here? 235 00:26:27,120 --> 00:26:27,840 Yes 236 00:26:27,983 --> 00:26:29,421 ...no...no... 237 00:26:29,581 --> 00:26:33,261 It’s the first time I’ve been up here since I’ve lived here. 238 00:26:33,961 --> 00:26:37,281 Some years back I came up here a few times with my husband. 239 00:26:38,646 --> 00:26:39,806 Are you married? 240 00:26:41,917 --> 00:26:43,077 Not anymore. 241 00:26:44,515 --> 00:26:46,435 He died a while ago. 242 00:26:50,141 --> 00:26:51,021 I’m sorry. 243 00:26:53,341 --> 00:26:54,821 That was stupid of me. 244 00:26:56,261 --> 00:26:58,661 You’ve come up here to be alone with your thoughts 245 00:26:58,661 --> 00:27:01,421 and then I appear, giving you a history of the mountain. 246 00:27:01,781 --> 00:27:03,341 I’ll leave you be. 247 00:27:03,741 --> 00:27:04,621 Wait 248 00:27:05,021 --> 00:27:06,381 I have to go to school, 249 00:27:06,381 --> 00:27:07,861 so I’ll go down with you. 250 00:27:23,510 --> 00:27:26,150 You woke up really early to come up here. 251 00:27:26,693 --> 00:27:29,653 Well, I didn’t sleep very well. 252 00:27:30,452 --> 00:27:32,692 Too many emotions since I’ve arrived. 253 00:27:33,451 --> 00:27:35,291 I hope you get used to it. 254 00:27:36,356 --> 00:27:37,796 It’s a nice place to live. 255 00:27:38,661 --> 00:27:41,781 Provided you like the solitude, 256 00:27:41,781 --> 00:27:43,301 not seeing anybody during days, 257 00:27:43,301 --> 00:27:46,181 or being isolated during the winter. 258 00:27:46,781 --> 00:27:48,181 Yes it really is. 259 00:27:49,181 --> 00:27:50,941 I only hope it stays that way. 260 00:27:50,981 --> 00:27:54,301 For that reason, among others, I am here. 261 00:27:54,821 --> 00:27:55,821 That’s good, 262 00:27:56,981 --> 00:28:00,501 but there are some things that are abandoned and close to ruin. 263 00:28:01,221 --> 00:28:02,301 The chapel. 264 00:28:02,381 --> 00:28:05,021 I was inside and there is a leak that is going to end up ruining it. 265 00:28:05,021 --> 00:28:06,781 The chapel belongs to the Patrimony. 266 00:28:06,781 --> 00:28:08,021 I can’t do anything there. 267 00:28:08,021 --> 00:28:09,301 It’s enormous. 268 00:28:09,301 --> 00:28:10,781 It’s already penetrated to roof and it’s falling on the floor. 269 00:28:10,781 --> 00:28:12,381 And this is only with the dew. 270 00:28:12,381 --> 00:28:14,421 If it rains heavily one day it’s going to be a disaster. 271 00:28:14,421 --> 00:28:16,821 Sometimes I go by there and take a look, 272 00:28:16,821 --> 00:28:18,541 but there’s not a lot I can do. 273 00:28:18,541 --> 00:28:19,261 Do you have a key? 274 00:28:19,261 --> 00:28:20,461 Yes, of course. 275 00:28:20,461 --> 00:28:22,261 If you need it, just ask. 276 00:28:23,101 --> 00:28:24,061 Ok 277 00:28:24,261 --> 00:28:25,381 By the way, 278 00:28:25,381 --> 00:28:28,541 I know it's your responsibility, but 279 00:28:28,621 --> 00:28:30,021 yesterday... 280 00:28:31,712 --> 00:28:34,072 yesterday I saw a skinned bear. 281 00:28:44,661 --> 00:28:46,461 Now there is no way to find anything. 282 00:28:52,781 --> 00:28:54,701 That man can frighten me. 283 00:28:55,901 --> 00:28:56,941 I believe you. 284 00:29:08,461 --> 00:29:13,661 Ok, Aquilino is going to be here, next to Simon. 285 00:29:14,256 --> 00:29:16,256 Manuel on this rock, 286 00:29:16,581 --> 00:29:17,781 and Berta by me. 287 00:29:18,021 --> 00:29:20,341 Each one of you is going to do a drawing of the chapel 288 00:29:20,341 --> 00:29:21,821 from where you're sitting. 289 00:29:45,381 --> 00:29:46,421 I brought this. 290 00:29:47,141 --> 00:29:48,541 I can’t fix it, 291 00:29:48,541 --> 00:29:51,421 but we can stop the leak a little bit. 292 00:29:51,421 --> 00:29:52,381 Thanks, 293 00:29:52,381 --> 00:29:53,461 and the blankets? 294 00:29:54,101 --> 00:29:56,301 Sometimes, most of all during winter, 295 00:29:56,301 --> 00:29:58,821 I come up here and I leave some food at the door, 296 00:29:58,821 --> 00:30:01,301 or some blankets, like now. 297 00:30:01,301 --> 00:30:02,141 Why? 298 00:30:03,181 --> 00:30:06,141 You might have seen her. 299 00:30:06,661 --> 00:30:08,941 She is such a strange and proud old woman, 300 00:30:08,941 --> 00:30:12,181 that if I gave it to her, she wouldn’t accept it. 301 00:30:14,261 --> 00:30:16,101 Ms., look what Aquilino did. 302 00:30:19,981 --> 00:30:21,021 Look... 303 00:30:21,341 --> 00:30:22,901 what is this? 304 00:30:22,901 --> 00:30:24,141 I don’t know. 305 00:30:24,181 --> 00:30:25,741 The elder’s stories. 306 00:30:26,261 --> 00:30:27,861 They’ve been told to the children of the valley 307 00:30:27,861 --> 00:30:30,021 since they were little, to scare them. 308 00:30:30,021 --> 00:30:32,301 They call it the White Brotherhood. 309 00:30:32,501 --> 00:30:34,461 This way, nobody goes out at night. 310 00:30:34,501 --> 00:30:36,101 My mom says it’s a lie. 311 00:30:36,101 --> 00:30:37,141 Realy? 312 00:31:55,741 --> 00:31:56,941 Damn dog!! 313 00:31:57,621 --> 00:31:59,341 You’ll see when you get back!! 314 00:34:00,661 --> 00:34:02,981 Your brother says it was a short-circuit. 315 00:34:03,101 --> 00:34:04,821 If that’s what he says, that’s what it is. 316 00:34:04,821 --> 00:34:06,821 He did the wiring himself. 317 00:34:06,821 --> 00:34:07,901 Tell me how it goes. 318 00:34:09,941 --> 00:34:12,141 And you, what the fuck are you looking at? 319 00:34:17,261 --> 00:34:21,741 We’ll have to call the insurance company so they take charge of this disaster. 320 00:34:21,741 --> 00:34:23,621 And them, where are they going? 321 00:34:31,541 --> 00:34:34,701 I think we’ll have to call somebody besides the insurance company. 322 00:34:45,221 --> 00:34:46,061 Good morning. 323 00:34:46,821 --> 00:34:47,381 Hi 324 00:34:48,701 --> 00:34:50,541 Was last night better? 325 00:34:51,341 --> 00:34:52,701 Yes, I think so. 326 00:34:53,461 --> 00:34:55,661 I came to give this to you. 327 00:34:55,901 --> 00:34:57,261 It’s tuned in with mine. 328 00:34:57,541 --> 00:34:59,301 I thought that you might feel better 329 00:34:59,381 --> 00:35:00,861 if you were able to contact somebody. 330 00:35:01,741 --> 00:35:03,421 And you can do this? 331 00:35:04,221 --> 00:35:04,901 Of course, 332 00:35:05,581 --> 00:35:08,541 I have two and I’m alone. Who am I going to talk to? 333 00:35:09,541 --> 00:35:10,981 Thank you 334 00:35:10,981 --> 00:35:12,461 It will come in handy. 335 00:35:13,781 --> 00:35:15,621 I also wanted to invite you to see the places... 336 00:35:15,621 --> 00:35:17,301 in the valley that nobody knows. 337 00:35:19,341 --> 00:35:20,781 When? 338 00:35:22,261 --> 00:35:24,501 I’ve finished my work for today. 339 00:35:26,421 --> 00:35:27,301 Fine 340 00:36:19,221 --> 00:36:21,541 Mayor, the police have arrived. 341 00:36:21,741 --> 00:36:23,781 Tell them to wait, I’m busy. 342 00:36:23,821 --> 00:36:25,541 No,no. They’re not asking to see you. 343 00:36:25,541 --> 00:36:27,621 They called to say that they are in your brother’s warehouse 344 00:36:27,621 --> 00:36:29,861 and that you can go over there if you want. 345 00:36:29,901 --> 00:36:32,381 How much interest in a bunch of bones! 346 00:36:45,181 --> 00:36:46,541 Good morning, Mayor. 347 00:36:46,541 --> 00:36:48,101 I didn’t know you were coming today. 348 00:36:48,101 --> 00:36:49,821 We didn’t know either. 349 00:36:49,821 --> 00:36:51,301 Well, that's solved. 350 00:36:51,301 --> 00:36:54,701 The police lab says that the bones are over 100 years old 351 00:36:54,701 --> 00:36:56,821 and have no forensic value... 352 00:36:58,301 --> 00:37:00,581 The university says that they’re not interested in them either. 353 00:37:00,581 --> 00:37:03,141 They aren’t old enough to have historical value. 354 00:37:03,141 --> 00:37:06,061 Therefore, it’s your choice what you want to do with them. 355 00:37:06,061 --> 00:37:07,821 If they aren’t worth anything, 356 00:37:07,821 --> 00:37:09,301 the best thing is to just throw them in the dump. 357 00:37:11,941 --> 00:37:14,621 The skeleton of the woman shows signs of torture. 358 00:37:14,621 --> 00:37:18,461 Some jewel or necklace she was wearing was torn violently from her neck, 359 00:37:18,461 --> 00:37:20,301 shattering her vertebrae. 360 00:37:22,501 --> 00:37:23,901 It’s cool, isn’t it? 361 00:37:24,211 --> 00:37:25,851 We almost didn’t see it. 362 00:37:26,541 --> 00:37:30,581 It was underneath the bodies, behind a rusty chain mail. 363 00:37:30,581 --> 00:37:32,781 It was rolled up in some oiled animal skin. 364 00:37:33,541 --> 00:37:34,701 It’s really clean. 365 00:37:35,701 --> 00:37:38,501 We’ve finished, we’re leaving. 366 00:37:44,061 --> 00:37:45,861 The skeletons are yours Mr. Mayor. 367 00:37:45,861 --> 00:37:48,501 But I’m taking this one back to the lab with me to study. 368 00:37:48,501 --> 00:37:51,301 I’m no expert, but it looks like it’s from the 13th century 369 00:37:51,301 --> 00:37:53,301 and it has very strange symbols. 370 00:37:57,101 --> 00:37:58,181 See you around. 371 00:37:58,181 --> 00:37:59,661 You have a very pretty valley. 372 00:37:59,661 --> 00:38:02,101 When I have time, I’m going to come back to see more. 373 00:38:12,261 --> 00:38:13,621 What are you waiting for? 374 00:38:21,941 --> 00:38:24,181 It really is a beautiful valley, right? 375 00:38:24,181 --> 00:38:26,221 Truthfully, there are places… 376 00:38:29,061 --> 00:38:30,381 Hey!! Be careful!! 377 00:38:34,541 --> 00:38:37,581 Good thing you broke in time. That was a close call. 378 00:38:58,981 --> 00:39:01,661 Enough of this bullshit… 379 00:39:04,701 --> 00:39:07,901 In the end we are going to have our reward! 380 00:39:08,181 --> 00:39:10,781 We have two of the three objects, 381 00:39:11,541 --> 00:39:13,141 we only need the missing cup. 382 00:39:13,421 --> 00:39:15,981 Why don’t we call them so they come for these two 383 00:39:16,101 --> 00:39:18,101 if the other one appears, we’ll give it later. 384 00:39:18,101 --> 00:39:19,621 Because the value is very different. 385 00:39:19,621 --> 00:39:22,061 If we have the three together they’ll pay us a fortune. 386 00:39:22,101 --> 00:39:24,101 For just two we won’t even earn half. 387 00:39:24,181 --> 00:39:26,941 Anyway, I think the interest 388 00:39:26,941 --> 00:39:30,461 goes beyond that they’re ancient relics. 389 00:39:30,901 --> 00:39:32,861 Who would want such old things? 390 00:39:32,861 --> 00:39:34,621 That’s none of your business, nor ours. 391 00:39:34,621 --> 00:39:37,261 Let go of it, you idiot, you’re going to break it. 392 00:39:38,061 --> 00:39:41,101 For somebody this has a value that we still don’t understand. 393 00:39:41,621 --> 00:39:43,701 And what happens if they don’t pay? 394 00:39:43,701 --> 00:39:45,061 You’ve never even seen them. 395 00:39:45,101 --> 00:39:46,581 And how does that matter? 396 00:39:46,581 --> 00:39:48,541 I only know that they are in Rome. 397 00:39:48,541 --> 00:39:51,621 They have to be very important people to pay so much 398 00:39:51,621 --> 00:39:53,661 and to make us shut up as they have. 399 00:39:53,661 --> 00:39:55,341 The idiot is right. 400 00:39:55,341 --> 00:39:56,741 Right? About what? 401 00:39:56,741 --> 00:39:57,901 We have to open the book. 402 00:39:57,901 --> 00:39:59,701 We can’t open it. 403 00:39:59,701 --> 00:40:01,581 Maybe there’s some hint about the cup. 404 00:40:01,581 --> 00:40:04,061 We’ve already tried and we can’t ruin it. 405 00:40:04,621 --> 00:40:06,381 I would saw it open. 406 00:41:44,901 --> 00:41:46,341 Excuse me! 407 00:41:47,221 --> 00:41:49,421 I need to speak with you 408 00:41:49,901 --> 00:41:51,061 Ma’am. 409 00:41:52,141 --> 00:41:55,061 A lot of things are happening to me and I know you can help me. 410 00:42:04,901 --> 00:42:05,901 I know you’re here! 411 00:42:06,541 --> 00:42:08,301 I’m not moving from here until you come out. 412 00:42:11,181 --> 00:42:12,981 Ma’am, please… 413 00:43:51,581 --> 00:43:53,181 Fly away, Brothers. 414 00:43:53,932 --> 00:43:55,572 Have no fear. 415 00:43:56,573 --> 00:43:58,573 Go toward the Light that awaits you, 416 00:44:00,253 --> 00:44:02,533 from which one day you came out. 417 00:44:08,434 --> 00:44:11,434 He will wipe away every tear from your eyes. 418 00:44:11,994 --> 00:44:13,594 There will be no more death, 419 00:44:14,354 --> 00:44:15,794 nor mourning, 420 00:44:16,354 --> 00:44:17,394 nor crying, 421 00:44:17,954 --> 00:44:19,394 nor pain, 422 00:44:20,434 --> 00:44:22,794 because the world from which you are departing, 423 00:44:23,274 --> 00:44:25,434 no longer exists. 424 00:44:27,074 --> 00:44:30,394 Those beings you have loved 425 00:44:31,634 --> 00:44:33,634 and those who have loved you will come to meet you. 426 00:44:34,674 --> 00:44:36,394 You may not recognize them, 427 00:44:37,954 --> 00:44:39,474 it doesn't matter. 428 00:44:40,314 --> 00:44:42,874 They will recognize you. 429 00:44:44,234 --> 00:44:50,305 And your heart and your soul will also recognize them. 430 00:45:03,754 --> 00:45:05,874 Sara, I can’t bear this anymore. 431 00:45:06,194 --> 00:45:07,514 This was a mistake. 432 00:45:08,034 --> 00:45:10,274 Calm down Leonor, I’ll come and pick you up tomorrow. 433 00:45:11,274 --> 00:45:12,794 I’m going crazy. 434 00:45:13,634 --> 00:45:16,474 I don’t know what is real and what I’ve made up. 435 00:45:18,434 --> 00:45:19,794 I’m scaring myself. 436 00:45:20,674 --> 00:45:23,594 I don’t know if I’m going to do something that I shouldn’t do. 437 00:45:24,078 --> 00:45:26,114 I’m leaving right now, 438 00:45:26,154 --> 00:45:28,274 and when you wake up, I’ll be right there by your side. 439 00:45:35,434 --> 00:45:38,514 Since she’s gotten here very strange things have been happening, 440 00:45:38,672 --> 00:45:41,032 including the fire in your warehouse. 441 00:45:42,017 --> 00:45:45,777 Until now, nobody in the entire valley made a move without us knowing. 442 00:45:46,074 --> 00:45:47,794 We don’t know if she has something to do with it, 443 00:45:49,194 --> 00:45:51,354 but it would be better if she weren’t here. 444 00:45:52,914 --> 00:45:54,725 I know how to stop her…. 445 00:45:57,874 --> 00:46:00,274 All this is happening because you didn’t realize who she was. 446 00:46:00,460 --> 00:46:04,060 How was I supposed to know when they sent us her name? 447 00:46:04,314 --> 00:46:06,434 I know the surnames of her husband. 448 00:46:06,434 --> 00:46:07,634 May he rest in peace. 449 00:46:07,634 --> 00:46:08,514 You shut up! 450 00:46:08,554 --> 00:46:11,394 I told you a thousand times, don’t repeat anything you hear, 451 00:46:11,434 --> 00:46:12,474 you stupid idiot. 452 00:46:12,474 --> 00:46:13,434 Fucking retard! 453 00:46:13,434 --> 00:46:14,874 You’re going to be the ruin of us! 454 00:46:14,914 --> 00:46:16,714 Idiot!! 455 00:46:18,354 --> 00:46:21,994 Her husband caused many problems for us for a long time. 456 00:46:22,514 --> 00:46:24,034 He almost found the book. 457 00:46:24,034 --> 00:46:26,034 Well, It's thanks to him that we have it. 458 00:46:26,034 --> 00:46:27,394 Stop making excuses. 459 00:46:27,794 --> 00:46:29,594 We must end this. 460 00:46:30,074 --> 00:46:32,074 Let's see if this time you do it right. 461 00:46:32,594 --> 00:46:35,914 What fucking bad luck I’ve had with both of you, damnit! 462 00:51:15,074 --> 00:51:16,554 Hi. 463 00:51:17,634 --> 00:51:19,514 When I got here you were in bed passed out. 464 00:51:20,474 --> 00:51:23,634 When you’ve woken up a bit we’ll get your things and go. 465 00:51:28,314 --> 00:51:30,314 I’m the one who patched you up Leonor… 466 00:51:31,674 --> 00:51:32,674 Wait. 467 00:52:10,754 --> 00:52:12,034 I can’t go now. 468 00:52:12,034 --> 00:52:13,674 What's happening, Leonor? 469 00:52:15,954 --> 00:52:17,394 I have to do something. 470 00:52:17,394 --> 00:52:18,634 What?! 471 00:52:19,674 --> 00:52:20,994 I don’t know. 472 00:52:23,714 --> 00:52:26,154 But if I don’t do it, nobody will. 473 00:52:38,634 --> 00:52:40,274 It’s like Juan’s ring… 474 00:52:50,234 --> 00:52:53,514 Sara, I don’t know what’s happening with me. 475 00:52:53,514 --> 00:52:55,474 But it’s like something is making sense. 476 00:52:55,514 --> 00:52:56,434 I see. 477 00:52:56,754 --> 00:53:00,714 When you figure it out, call me, you know where I am. 478 00:53:04,194 --> 00:53:07,394 Take this, I brought this pie for you. Keep it, or it’s going to spoil. 479 00:53:08,034 --> 00:53:09,434 Thanks 480 00:53:12,314 --> 00:53:15,234 I’m going to wrap up some things at work and I'll come back. 481 00:53:15,234 --> 00:53:17,154 You shouldn’t be on your own. 482 00:53:24,554 --> 00:53:25,954 Have a safe drive. 483 00:53:44,114 --> 00:53:45,554 Are you looking for something? 484 00:53:46,594 --> 00:53:47,674 Me? 485 00:53:48,834 --> 00:53:50,594 Leave me alone, get out of here. 486 00:53:50,754 --> 00:53:53,834 I don’t know what you’re plotting, but I’m sure it’s not good. 487 00:53:54,034 --> 00:53:55,634 What do you know what is good? 488 00:53:55,634 --> 00:53:56,874 You tell me. 489 00:54:05,234 --> 00:54:07,634 It looks like something is not going as you had hoped. 490 00:54:45,634 --> 00:54:48,434 So, you knew how to stop her? 491 00:54:49,514 --> 00:54:51,994 The piece is old and strange. 492 00:54:52,074 --> 00:54:54,834 It has the same symbols as the sword. 493 00:54:55,034 --> 00:54:56,834 And you say she was wearing it around her neck? 494 00:54:56,834 --> 00:54:57,794 Yes 495 00:54:58,514 --> 00:55:00,634 Something is happening that we don´t undrestand, 496 00:55:00,914 --> 00:55:02,994 but I’m sure they want to mess us about!. 497 00:55:04,274 --> 00:55:06,314 Somebody has said too much, 498 00:55:06,794 --> 00:55:08,954 and they’ve found out that the objects are all appearing. 499 00:55:08,954 --> 00:55:11,074 They want to take business from us. 500 00:55:11,234 --> 00:55:12,554 We can’t wait any longer. 501 00:55:12,554 --> 00:55:13,794 We have to end this. 502 00:55:13,794 --> 00:55:16,714 You, Ramon, go talk to the people we trust. 503 00:55:16,714 --> 00:55:19,154 I’m going to call the people who put us in charge of all of this. 504 00:55:19,154 --> 00:55:21,154 I’m going to tell them that we will give them what we have, 505 00:55:21,154 --> 00:55:22,434 the book and the sword, 506 00:55:22,434 --> 00:55:24,034 even if we lose money. 507 00:55:24,034 --> 00:55:26,234 Tomorrow we’ll take them out of the valley. 508 00:55:26,434 --> 00:55:28,074 But first, 509 00:55:28,074 --> 00:55:31,154 this nosey bitch is going to leave us alone forever. 510 00:55:31,194 --> 00:55:33,754 You! Come with me 511 00:56:13,154 --> 00:56:14,074 Hello? 512 00:56:14,434 --> 00:56:15,794 Leonor? 513 00:56:19,794 --> 00:56:21,114 I’m here… 514 00:56:25,514 --> 00:56:26,394 What happened? 515 00:56:27,074 --> 00:56:29,634 I came because you weren’t answering the radio. 516 00:56:29,874 --> 00:56:31,314 I think someone has broken into the house. 517 00:56:33,714 --> 00:56:35,474 Wait here, don’t move. 518 00:57:00,994 --> 00:57:04,074 I don’t see anything, there’s nothing broken. 519 00:57:07,074 --> 00:57:09,034 Are you sure somebody came in the house? 520 00:57:09,034 --> 00:57:11,314 No. 521 00:57:14,514 --> 00:57:16,674 First thing tomorrow I’m coming... 522 00:57:17,221 --> 00:57:18,714 No, don’t go. 523 00:57:19,139 --> 00:57:21,179 I don’t think I can stand much more. 524 00:57:42,496 --> 00:57:46,081 I’m sorry I can’t give you what you want. 525 00:57:52,274 --> 00:57:56,234 My heart is so full of wounds, I can’t fit anymore. 526 00:57:59,274 --> 00:58:00,274 Calme down, 527 00:58:02,554 --> 00:58:04,194 everything’s going to be ok… 528 00:58:24,994 --> 00:58:25,954 Leonor? 529 00:58:50,274 --> 00:58:53,474 Good morning. You must be Sara. Nice to meet you. 530 00:58:53,474 --> 00:58:55,554 I’m going to make some coffee, do you want some? 531 00:58:56,034 --> 00:58:57,874 I know who you are too 532 00:58:58,168 --> 00:59:00,073 and I’m going to tell you one thing. 533 00:59:00,674 --> 00:59:03,754 Leonor is the best person I know, and the best woman. 534 00:59:04,714 --> 00:59:06,434 You don’t know anything about her life. 535 00:59:07,074 --> 00:59:09,714 She’s going through a very hard time... 536 00:59:09,754 --> 00:59:11,154 and she’s very brave. 537 00:59:11,154 --> 00:59:13,674 She has done everything to get better, 538 00:59:14,074 --> 00:59:17,234 and she didn’t come here so the first backwoods redneck gets her into bed 539 00:59:17,234 --> 00:59:19,194 and boast with his friends. 540 00:59:19,194 --> 00:59:20,474 Do I make myself clear? 541 00:59:22,234 --> 00:59:26,114 Excuse me, if you let me say something. 542 00:59:26,114 --> 00:59:28,434 Leonor is the best woman I know 543 00:59:28,434 --> 00:59:30,354 and I would never do anything to hurt her. 544 00:59:30,354 --> 00:59:31,354 Really? 545 00:59:31,514 --> 00:59:33,074 What do you know about me? 546 00:59:33,514 --> 00:59:35,474 Nothing that you have seen is as it seems, 547 00:59:36,514 --> 00:59:38,394 and I’m glad last night I stayed to take care of her. 548 00:59:38,394 --> 00:59:40,154 It was what she needed. 549 00:59:43,314 --> 00:59:45,154 How do you like your coffee? 550 00:59:49,634 --> 00:59:52,754 She lost her husband in an accident at the entrance of the valley. 551 00:59:53,714 --> 00:59:56,794 She almost died herself. She was in a coma for a month. 552 00:59:57,074 --> 00:59:58,914 I was the one who found them. 553 00:59:59,314 --> 01:00:00,434 I didn’t know that. 554 01:00:01,154 --> 01:00:04,114 I had just started my post at the forest agency. 555 01:00:05,674 --> 01:00:07,554 It was my first day. 556 01:00:10,034 --> 01:00:11,714 It was a terrible image. 557 01:00:14,794 --> 01:00:17,114 They were lying there for at least one day... 558 01:00:17,994 --> 01:00:20,634 I found them and I thought they were both dead. 559 01:00:20,634 --> 01:00:22,434 There was a lot of blood. 560 01:00:23,714 --> 01:00:26,554 The car was completely burned out and there was no way 561 01:00:26,554 --> 01:00:29,314 of knowing how the accident had happened. 562 01:00:29,794 --> 01:00:31,394 They came here for a few days, 563 01:00:31,394 --> 01:00:33,194 like they had done many times before. 564 01:00:33,674 --> 01:00:35,634 Leonor was pregnant. 565 01:00:38,274 --> 01:00:39,594 Her waters had just broken 566 01:00:39,594 --> 01:00:42,834 and they were rushing her to the hospital in the city. 567 01:00:43,754 --> 01:00:44,914 She lost the baby. 568 01:00:46,674 --> 01:00:48,274 What a tragedy. 569 01:00:48,994 --> 01:00:52,634 When I say she lost the baby, I mean that. 570 01:00:53,194 --> 01:00:55,114 The baby disappeared. 571 01:00:57,474 --> 01:01:02,074 It seems that the baby burst out of her body with the impact, 572 01:01:03,434 --> 01:01:05,034 and they never found it. 573 01:01:06,874 --> 01:01:09,594 I know she still looks for him at the bank of the river. 574 01:01:11,394 --> 01:01:15,074 She says she vaguely remembers how an animal dragged it away, 575 01:01:16,194 --> 01:01:17,874 or devoured it, 576 01:01:18,034 --> 01:01:20,034 she even heard him. 577 01:01:20,034 --> 01:01:21,274 How awful. 578 01:01:23,034 --> 01:01:24,874 She doesn’t know if what she says is the truth, 579 01:01:24,874 --> 01:01:26,194 or she has made it up. 580 01:01:26,634 --> 01:01:28,634 She wakes up sweating and thinks 581 01:01:28,634 --> 01:01:30,554 thinks she sees strange things that torment her. 582 01:01:30,554 --> 01:01:32,794 I’ve tried to get her to see a specialist, but she refuses. 583 01:01:32,954 --> 01:01:35,074 And why did she come back here? 584 01:01:36,314 --> 01:01:38,194 That’s what I want to know. 585 01:01:39,394 --> 01:01:43,194 She says the best thing is to face her fears. 586 01:01:43,554 --> 01:01:48,434 But I think there is something stronger in her 587 01:01:48,434 --> 01:01:49,994 that pushes her to stay here. 588 01:01:51,074 --> 01:01:53,714 Thank you for staying with her last night. 589 01:01:55,114 --> 01:01:57,034 When I got here she was terrified... 590 01:01:57,034 --> 01:01:59,154 she thought somebody had come in the house, 591 01:01:59,994 --> 01:02:01,234 but I didn’t see anybody. 592 01:02:03,034 --> 01:02:05,114 Is that why the porch smelt so bad? 593 01:04:33,434 --> 01:04:35,634 I don’t know why people are so scared of the dead, 594 01:04:35,634 --> 01:04:38,474 of ghosts, of things that appear from the other side. 595 01:04:38,994 --> 01:04:41,234 They should be scared of the living, 596 01:04:41,234 --> 01:04:44,114 they are the ones who are capable of doing true atrocities 597 01:04:44,114 --> 01:04:46,114 in the name of truth. 598 01:04:50,634 --> 01:04:52,234 Drink this, 599 01:04:52,634 --> 01:04:55,874 it’s hot wine with some other things of mine. 600 01:04:56,794 --> 01:04:59,754 Drink it slowly, too fast and it will be too strong. 601 01:05:03,434 --> 01:05:04,914 The Good! 602 01:05:04,914 --> 01:05:07,594 What do they know about what is good?. 603 01:05:08,034 --> 01:05:11,714 They only seek to dominate the souls of men to achieve power. 604 01:05:13,634 --> 01:05:17,354 You tell me what is good about burning people at the stake? 605 01:05:17,354 --> 01:05:19,794 For centuries they have done it. 606 01:05:19,794 --> 01:05:21,794 They’ve killed millions of innocent people 607 01:05:21,794 --> 01:05:25,194 but they present themselves as God's representatives on Earth. 608 01:05:26,554 --> 01:05:27,914 Deceivers. 609 01:05:32,954 --> 01:05:36,434 Some stood up against so much killing and lying. 610 01:05:36,674 --> 01:05:39,154 And because of that they were destroyed as well. 611 01:05:41,234 --> 01:05:42,994 I don’t understand you. 612 01:05:44,234 --> 01:05:45,994 Why are you telling all this to me? 613 01:05:47,514 --> 01:05:49,194 The entire forest knows you. 614 01:05:49,194 --> 01:05:54,434 You were shreaking like a magpie for days for something to calm your mind. 615 01:05:56,714 --> 01:06:00,234 However, what I can tell you, won’t calm you down. 616 01:06:01,154 --> 01:06:04,954 It will unsettle you more and fill you with anxiety. 617 01:06:07,074 --> 01:06:10,274 Nothing can be worse that what I am living now. 618 01:06:10,714 --> 01:06:13,194 There are always worse things. 619 01:06:13,194 --> 01:06:18,354 But this will wake you up from the dream of fear you are living. 620 01:06:20,314 --> 01:06:22,034 Now pay attention, 621 01:06:23,314 --> 01:06:26,434 because the story I am going to tell you started a long time ago 622 01:06:26,434 --> 01:06:28,274 and hasn’t yet ended. 623 01:06:28,914 --> 01:06:30,834 And you are part of it, 624 01:06:30,834 --> 01:06:32,994 even though you don’t know it. 625 01:06:34,274 --> 01:06:35,994 Around the year 1300, 626 01:06:35,994 --> 01:06:40,834 a garrison of templars who fled France after the destruction of their order, 627 01:06:41,194 --> 01:06:43,874 crossed the mountains to seek refuge in the south 628 01:06:43,874 --> 01:06:46,794 and to safeguard all of their families. 629 01:06:48,554 --> 01:06:54,034 They were chased by a band of blood thirsty murderers. 630 01:06:54,474 --> 01:06:56,034 The knights, 631 01:06:56,634 --> 01:06:58,474 what a contrast to the hitmen! Right? 632 01:07:00,154 --> 01:07:02,554 They were constantly attacked in the forest. 633 01:07:03,354 --> 01:07:05,434 Some of them died in combat. 634 01:07:06,754 --> 01:07:10,354 But, through everything, they managed to save most of the families. 635 01:07:12,234 --> 01:07:14,914 The King and the Pope sent against them 636 01:07:14,914 --> 01:07:20,034 anyone willing to steal, rape or kill them. 637 01:07:20,034 --> 01:07:23,874 They were guaranteed absolute impunity and a place in heaven, 638 01:07:24,474 --> 01:07:26,314 as if they owned heaven. 639 01:07:27,274 --> 01:07:29,434 The reward was to stay with their property. 640 01:07:30,514 --> 01:07:32,234 But everything got more complicated 641 01:07:33,434 --> 01:07:37,154 when they decided to follow the detachment lead by Jacob of Montsegur. 642 01:07:38,794 --> 01:07:41,794 Not only were they getting their families to safety, 643 01:07:41,834 --> 01:07:44,794 but also fulfilling a secret mission: 644 01:07:44,794 --> 01:07:48,714 to pass one part of their knowledge and the mission of the Order 645 01:07:48,714 --> 01:07:50,594 to their successors. 646 01:07:51,354 --> 01:07:55,314 The crime against them, thus acquired an unexpected importance 647 01:07:56,314 --> 01:07:59,034 and committed the souls of the Templars 648 01:08:00,114 --> 01:08:04,194 for as many centuries as necessary to fulfill their mission. 649 01:08:05,514 --> 01:08:08,234 A mountain guide betrayed them 650 01:08:08,234 --> 01:08:12,154 when they were about to disappear forever. 651 01:08:13,514 --> 01:08:16,954 Injured and exhausted, the small group of knights reached this point, 652 01:08:16,954 --> 01:08:19,034 the town of Villefranche, 653 01:08:19,034 --> 01:08:21,514 where they took refuge in the fortress. 654 01:08:21,787 --> 01:08:25,234 In front of its walls, they fought the unequal battle. 655 01:08:40,354 --> 01:08:45,034 They just kept the objects they found. 656 01:08:45,034 --> 01:08:50,594 However, some of them where safely guarded all over the world. 657 01:08:53,154 --> 01:08:55,874 Jacob protected three of them. 658 01:08:57,754 --> 01:08:59,394 The Cup of Hope, 659 01:09:00,594 --> 01:09:02,394 The Sword of the Innocents 660 01:09:02,394 --> 01:09:05,634 and the Book of Freedom. 661 01:09:05,634 --> 01:09:07,474 It cost them their lives, 662 01:09:07,474 --> 01:09:10,874 but the killers never could seize the objects, 663 01:09:10,874 --> 01:09:12,954 even though they were very close. 664 01:09:13,954 --> 01:09:15,554 They wanted to erase their memory, 665 01:09:16,074 --> 01:09:18,074 as if they had never existed, 666 01:09:18,074 --> 01:09:22,114 but they never could get it, even by burning half of Europe. 667 01:09:22,114 --> 01:09:24,754 Nowadays the whole world remember them 668 01:09:24,754 --> 01:09:28,114 and many wish, in some way, that they would return. 669 01:09:29,074 --> 01:09:32,954 Meanwhile people buy books that tell a little about them, 670 01:09:32,954 --> 01:09:35,194 but none of them say anything. 671 01:09:36,274 --> 01:09:38,754 Because nobody can know anything. 672 01:09:41,954 --> 01:09:44,074 The mercenaries that committed the crime 673 01:09:44,074 --> 01:09:46,554 and their families never returned to France. 674 01:09:46,754 --> 01:09:49,994 Their masters ordered them to find the three objects 675 01:09:49,994 --> 01:09:52,754 that the Knights Templar were carrying 676 01:09:53,434 --> 01:09:56,594 and to not return until they had acquired them, under penalty of death. 677 01:09:57,474 --> 01:10:00,514 They made their home in these valleys 678 01:10:01,299 --> 01:10:06,154 and they live as if they still remember that they have unfinished work. 679 01:10:06,754 --> 01:10:09,714 For centuries, they have been capable of anything 680 01:10:09,714 --> 01:10:12,074 in order to dominate the region. 681 01:10:13,234 --> 01:10:16,034 But human beings is full of tricks. 682 01:10:16,034 --> 01:10:18,874 Their pride is the devil’s food 683 01:10:18,874 --> 01:10:23,594 and his greed is enough to convert him into servant of evil. 684 01:11:02,434 --> 01:11:03,514 Good morning 685 01:11:04,314 --> 01:11:06,314 There are some wheel marks on the curve 686 01:11:06,314 --> 01:11:07,994 that look like your tractor’s wheels. 687 01:11:09,154 --> 01:11:11,474 So what? I drive by here every day. 688 01:11:11,474 --> 01:11:12,474 I see. 689 01:11:12,914 --> 01:11:14,514 I only wanted to know if you had seen anything 690 01:11:14,514 --> 01:11:18,914 that would give us a clue why the archaeologist’s car 691 01:11:18,914 --> 01:11:21,674 would have been detained before the trunk fell on top of it. 692 01:11:21,674 --> 01:11:22,754 No. 693 01:11:23,474 --> 01:11:26,474 You drive by here every day, but you never stop at the curve 694 01:11:26,474 --> 01:11:28,034 because you would block the road. 695 01:11:28,034 --> 01:11:29,634 I probably stopped for something. 696 01:11:29,634 --> 01:11:33,594 And do you have any idea how the trunk could have fallen off? 697 01:11:33,594 --> 01:11:35,474 It fell off. 698 01:11:35,754 --> 01:11:36,714 Well, 699 01:11:36,714 --> 01:11:39,874 if you remember anything, call us. 700 01:12:05,994 --> 01:12:07,274 Everybody died, 701 01:12:08,074 --> 01:12:11,994 except the leader, Jacob of Montsegur, 702 01:12:11,994 --> 01:12:14,474 who saved and protected the treasure. 703 01:12:14,474 --> 01:12:17,874 He managed to bring his family to the inside of the chapel. 704 01:12:19,034 --> 01:12:21,754 There he discovered an opening under the alter, 705 01:12:21,754 --> 01:12:23,714 the crypt, 706 01:12:23,714 --> 01:12:27,474 where he hid his wife and their two children, 707 01:12:27,474 --> 01:12:29,994 a baby who was only a few months old 708 01:12:29,994 --> 01:12:32,514 and a four year old girl. 709 01:12:33,954 --> 01:12:36,474 When silence had surrounded everything 710 01:12:36,474 --> 01:12:38,554 and they believed themselves safe. 711 01:12:39,234 --> 01:12:43,834 Jacob saw how the walls began to ooze a strong smelling liquid. 712 01:12:44,979 --> 01:12:48,979 It was oil that was spilling on top of them. 713 01:12:52,000 --> 01:12:55,240 He tried one last time to get out and fight. 714 01:12:58,560 --> 01:13:00,120 But it was impossible. 715 01:13:11,592 --> 01:13:15,832 There are three spirits that demand justice, 716 01:13:15,956 --> 01:13:17,956 one laughs... 717 01:13:18,520 --> 01:13:20,360 another cries... 718 01:13:21,600 --> 01:13:23,000 and the last one shouts. 719 01:13:25,873 --> 01:13:29,913 The horror and the forces that have been unleashed by so much crime 720 01:13:30,260 --> 01:13:33,260 are beyond the control of men 721 01:13:33,560 --> 01:13:35,840 and only the final battle 722 01:13:35,958 --> 01:13:38,358 to free the innocent is to come. 723 01:13:40,320 --> 01:13:41,880 After, 724 01:13:41,880 --> 01:13:45,680 they killed the girls they found in the village. 725 01:13:45,680 --> 01:13:47,960 There were two of them. 726 01:13:47,960 --> 01:13:51,440 A witch, using her dark arts, 727 01:13:51,440 --> 01:13:54,200 sealed the crypt with their innocent blood 728 01:13:54,200 --> 01:13:56,800 in a black magic ritual. 729 01:14:02,000 --> 01:14:04,760 So that nobody could ever bring the truth to light. 730 01:14:09,120 --> 01:14:11,600 But the strength of the truth is uncontainable 731 01:14:12,880 --> 01:14:14,760 and in the end it will always prevail, 732 01:14:14,760 --> 01:14:16,280 always. 733 01:14:17,640 --> 01:14:21,520 How? Why three spirits? There were four people... 734 01:14:22,080 --> 01:14:24,320 At the last instant, right before the crime, 735 01:14:24,320 --> 01:14:27,400 somebody took out Jacob’s young daughter. 736 01:14:27,680 --> 01:14:29,440 Her name was Leonor. 737 01:14:29,440 --> 01:14:31,080 You… what is your name? 738 01:14:32,400 --> 01:14:33,360 What? 739 01:14:33,760 --> 01:14:35,720 No, no... 740 01:14:35,720 --> 01:14:37,320 What are you saying? 741 01:14:37,600 --> 01:14:39,120 A descendant, or…? 742 01:14:40,760 --> 01:14:42,560 We are all descendants… 743 01:14:43,600 --> 01:14:45,160 of somebody. 744 01:14:49,320 --> 01:14:50,640 The first She Wolf 745 01:14:50,800 --> 01:14:52,720 was the wetnurse for Jacob’s two children. 746 01:14:53,520 --> 01:14:56,320 Since then, a woman in my family, 747 01:14:56,320 --> 01:14:58,080 every generation, 748 01:14:58,080 --> 01:15:01,720 has fulfilled their promise to conserve their memory 749 01:15:02,280 --> 01:15:03,920 and perhaps… 750 01:15:04,440 --> 01:15:08,000 ...hope that a day will come that justice will shine forever. 751 01:15:17,720 --> 01:15:19,680 Since you opened the crypt, 752 01:15:19,680 --> 01:15:20,920 the knights... 753 01:15:22,000 --> 01:15:24,600 have been waiting for you to do what you have to do. 754 01:15:26,080 --> 01:15:28,080 Though you don’t know how. 755 01:15:30,760 --> 01:15:33,920 I only know that I almost die of fear when these things happen to me. 756 01:15:35,080 --> 01:15:38,640 They want to communicate with us, with you, 757 01:15:39,320 --> 01:15:42,080 but we don’t always understand what they want to tell us, nor how, 758 01:15:42,200 --> 01:15:43,640 and so we get scared. 759 01:15:44,800 --> 01:15:47,680 Their souls have not rested for centuries, 760 01:15:47,680 --> 01:15:49,720 waiting for somebody to set them free. 761 01:15:51,560 --> 01:15:53,600 And now it is happening. 762 01:16:57,160 --> 01:16:59,240 You are the first person that’s going to see it. 763 01:16:59,800 --> 01:17:02,960 I only know the first page, the same as all of my predecessors. 764 01:17:03,440 --> 01:17:05,360 Have you always lived here? 765 01:17:05,360 --> 01:17:06,320 Not at all! 766 01:17:06,600 --> 01:17:08,960 I was a high school science teacher. 767 01:17:09,080 --> 01:17:12,680 Oh, I loved it. I loved the kids. 768 01:17:12,800 --> 01:17:13,920 And what happened? 769 01:17:13,920 --> 01:17:16,760 One day somebody came and told me, 770 01:17:18,120 --> 01:17:19,720 it’s your turn. 771 01:17:23,320 --> 01:17:25,960 And you left everything and went away, just like that? 772 01:17:27,360 --> 01:17:29,600 I had no idea what he was talking about, 773 01:17:30,760 --> 01:17:32,360 until I understood... 774 01:17:33,200 --> 01:17:35,360 that there are truly important things. 775 01:17:36,200 --> 01:17:38,840 As real as the sun rises every morning. 776 01:17:48,400 --> 01:17:51,440 When the Cup spills its essence three times… 777 01:17:52,680 --> 01:17:55,640 …three times upon this earth… 778 01:17:59,880 --> 01:18:01,440 …the guardian… 779 01:18:05,400 --> 01:18:08,200 ...will wield the Sword of the Innocents… 780 01:18:10,120 --> 01:18:12,160 …and the Book of Freedom… 781 01:18:13,880 --> 01:18:16,080 … will be opened again… 782 01:18:18,080 --> 01:18:20,240 When the Cup spills its essence… 783 01:18:20,240 --> 01:18:22,680 …three times upon this earth… 784 01:18:22,680 --> 01:18:24,080 …The Guardian… 785 01:18:24,080 --> 01:18:26,800 …will wield the Sword of Innocents… 786 01:18:26,800 --> 01:18:28,520 …and the Book of Freedom… 787 01:18:28,520 --> 01:18:29,800 …will be opened again… 788 01:18:30,480 --> 01:18:31,800 …Then, 789 01:18:33,080 --> 01:18:34,680 Everything will happen. 790 01:18:35,840 --> 01:18:37,320 Do you remember everything? 791 01:18:39,200 --> 01:18:41,240 When the Cup spills its essence… 792 01:18:41,240 --> 01:18:42,760 …three times upon this earth… 793 01:18:42,760 --> 01:18:44,000 …The Guardian… 794 01:18:44,000 --> 01:18:46,520 …will wield the Sword of Innocents… 795 01:18:47,040 --> 01:18:48,240 …and the Book of Freedom… 796 01:18:48,240 --> 01:18:49,160 …will be opened again… 797 01:18:49,160 --> 01:18:50,440 …Then, Everything will happen… 798 01:18:50,440 --> 01:18:54,160 I don’t what you to recite it, I want you to understand it. 799 01:18:54,320 --> 01:18:55,760 Do you understand it? 800 01:18:57,000 --> 01:18:57,720 Yes... 801 01:18:59,320 --> 01:19:00,140 ...but no. 802 01:19:00,640 --> 01:19:03,400 They should have handed that book off to others, 803 01:19:03,610 --> 01:19:05,570 to put it into safety, 804 01:19:06,040 --> 01:19:07,880 but they couldn’t do it. 805 01:19:10,000 --> 01:19:11,520 I don’t understand it either. 806 01:19:12,560 --> 01:19:14,800 We are not what we say we are. 807 01:19:14,800 --> 01:19:16,920 We are what we do. 808 01:19:17,960 --> 01:19:19,760 And I am only a poor woman 809 01:19:19,760 --> 01:19:22,320 who has dedicated her life following a dream 810 01:19:22,320 --> 01:19:24,560 that began hundreds of years ago 811 01:19:25,080 --> 01:19:27,400 and now I don’t know how to go on. 812 01:19:27,400 --> 01:19:29,400 We are together in this. 813 01:19:29,720 --> 01:19:32,640 We don’t know what to do, but we are united. 814 01:19:33,480 --> 01:19:35,280 Juan, my husband, 815 01:19:35,280 --> 01:19:38,480 always said that all human beings are... 816 01:19:39,360 --> 01:19:40,160 One. 817 01:19:41,400 --> 01:19:43,080 That’s enough. 818 01:19:47,640 --> 01:19:49,800 When the Cup spills its essence… 819 01:19:51,280 --> 01:19:53,520 …three times upon this earth… 820 01:19:54,720 --> 01:19:55,800 …The Guardian… 821 01:19:56,760 --> 01:19:59,080 …will wield the Sword of Innocents… 822 01:19:59,080 --> 01:20:01,720 This is something enormous, too big for me. 823 01:20:01,720 --> 01:20:04,040 …and the Book of Freedom will be opened again… 824 01:20:04,040 --> 01:20:07,000 I’m only the descendant of a wetnurse. 825 01:20:07,000 --> 01:20:10,120 …then, everything will happen… 826 01:20:20,320 --> 01:20:22,520 We must not make concessions to discouragement, 827 01:20:23,880 --> 01:20:26,920 although the reasons are abundant. 828 01:20:33,360 --> 01:20:35,440 The first and foremost secret, 829 01:20:36,560 --> 01:20:38,760 the true mission of those knights 830 01:20:39,640 --> 01:20:41,640 is unknown by all people world over, 831 01:20:42,280 --> 01:20:43,760 and that’s the way it should be. 832 01:20:44,680 --> 01:20:45,760 But you... 833 01:20:46,080 --> 01:20:47,920 you have to know it. 834 01:20:49,280 --> 01:20:50,360 I am here, 835 01:20:51,360 --> 01:20:53,160 even though I am scared. 836 01:20:55,320 --> 01:20:58,920 It has been said that they were destroyed to steal their wealth, 837 01:20:59,158 --> 01:21:01,678 or take away their power and money. 838 01:21:01,800 --> 01:21:03,160 It's a lie. 839 01:21:04,040 --> 01:21:08,000 Others say they were destroyed because they lived as the original Christians, 840 01:21:08,000 --> 01:21:09,320 like the poor 841 01:21:09,960 --> 01:21:14,040 they ended it because it made evident what Rome had become. 842 01:21:15,400 --> 01:21:17,640 But, that is not the true motive, right? 843 01:21:22,240 --> 01:21:24,600 When you hear what I am going to tell you, 844 01:21:26,320 --> 01:21:29,480 your life will change forever. 845 01:21:32,200 --> 01:21:34,680 I have waited my whole life for this moment. 846 01:21:38,440 --> 01:21:40,680 The mission of the Knights Templar, 847 01:21:41,600 --> 01:21:43,800 what they dedicated their lives to, 848 01:21:43,960 --> 01:21:44,800 was, 849 01:21:44,800 --> 01:21:46,440 and continues to be, 850 01:21:47,240 --> 01:21:48,440 to prepare… 851 01:21:49,200 --> 01:21:51,040 the next coming. 852 01:21:53,880 --> 01:21:55,040 The coming... 853 01:21:55,800 --> 01:21:56,840 The coming of… 854 01:21:57,640 --> 01:21:59,080 Of Him… 855 01:22:00,320 --> 01:22:02,000 the Waited, 856 01:22:03,400 --> 01:22:04,880 the Wished, 857 01:22:07,400 --> 01:22:09,000 the Liberator. 858 01:22:09,000 --> 01:22:11,680 That was the true motive of their destruction. 859 01:22:11,680 --> 01:22:14,520 To prevent them from fulfilling their mission. 860 01:22:14,520 --> 01:22:19,640 They were exterminated to prevent Him from returning. 861 01:22:20,160 --> 01:22:22,200 To prevent the return of the One. 862 01:22:22,200 --> 01:22:24,760 To prevent His return, 863 01:22:25,640 --> 01:22:27,480 so that all human beings... 864 01:22:28,040 --> 01:22:31,080 continue to be slaves without hope, 865 01:22:31,920 --> 01:22:34,680 subjected to the greed of the powerful, 866 01:22:36,200 --> 01:22:40,600 servants to men who have hearts of stone. 867 01:22:42,160 --> 01:22:45,720 But there are things that cannot be stopped. 868 01:22:46,760 --> 01:22:50,480 And the children of darkness never completely achieved it. 869 01:22:50,480 --> 01:22:52,240 Nor will they ever achieve it. 870 01:22:52,240 --> 01:22:53,720 Don’t you see us? 871 01:22:54,720 --> 01:22:57,160 Two poor confused women, 872 01:22:58,120 --> 01:23:00,040 hurt even in our hearts, 873 01:23:00,960 --> 01:23:02,760 completely alone, 874 01:23:04,320 --> 01:23:05,960 and ready for everything, 875 01:23:06,440 --> 01:23:07,560 to be able to say... 876 01:23:07,560 --> 01:23:11,360 Yes, We know! 877 01:23:11,360 --> 01:23:14,640 When the Cup spills its essence... 878 01:23:15,320 --> 01:23:17,160 Here we are… 879 01:23:17,480 --> 01:23:20,520 three times upon this earth… 880 01:23:20,600 --> 01:23:22,840 we are free…! 881 01:23:22,840 --> 01:23:25,320 Yes, we know…! 882 01:23:25,480 --> 01:23:26,760 The Guardian… 883 01:23:27,000 --> 01:23:28,400 We are not alone…! 884 01:23:28,400 --> 01:23:29,400 Because He… 885 01:23:29,400 --> 01:23:32,040 will wield the Sword of the Innocents… 886 01:23:32,040 --> 01:23:35,960 …and the Book of Freedom will be opened again… 887 01:23:36,280 --> 01:23:39,640 We are free and here we are…! 888 01:23:39,640 --> 01:23:41,800 We are only two women… 889 01:23:42,040 --> 01:23:44,246 Then, Everything will happen… 890 01:23:44,560 --> 01:23:45,520 Free! 891 01:23:45,600 --> 01:23:46,480 Free! 892 01:23:46,600 --> 01:23:47,640 Free!!! 893 01:23:47,640 --> 01:23:49,840 Free and here we are…! 894 01:23:49,840 --> 01:23:51,240 We know !!! 895 01:23:51,280 --> 01:23:53,960 We are free to help you…!!! 896 01:23:53,960 --> 01:23:55,280 We know !!! 897 01:23:55,280 --> 01:24:02,080 Free! Free! Free! 898 01:24:02,120 --> 01:24:03,880 We are Free!. 899 01:24:03,920 --> 01:24:06,960 Free!!! 900 01:24:30,040 --> 01:24:31,120 Hi. Good morning. 901 01:24:31,596 --> 01:24:32,857 Good morning. 902 01:24:37,640 --> 01:24:40,520 I... was looking for... you. I didn’t know where you were and… 903 01:24:40,840 --> 01:24:41,760 Hi, Aquilino 904 01:24:43,016 --> 01:24:45,536 When I got here, he was in front of the chapel, drawing. 905 01:24:47,880 --> 01:24:50,769 The Mayor asked me if we could meet in the chapel. 906 01:24:51,567 --> 01:24:53,167 I don’t know what he wants to tell us. 907 01:25:10,240 --> 01:25:10,800 No. 908 01:25:11,200 --> 01:25:12,480 Not again! 909 01:25:29,760 --> 01:25:32,160 I’m only a kid, and I’m scared. 910 01:25:33,480 --> 01:25:36,120 We have to continue! We have to end with this! 911 01:25:50,880 --> 01:25:51,680 Come here! 912 01:25:51,680 --> 01:25:53,680 Let go of me… 913 01:25:53,680 --> 01:25:55,040 No... 914 01:25:55,040 --> 01:25:55,680 No! Stop! 915 01:25:55,680 --> 01:25:57,680 Let me go… 916 01:25:57,680 --> 01:25:59,680 Stay still! 917 01:25:59,680 --> 01:26:01,040 No! 918 01:26:01,040 --> 01:26:02,603 Get out of there right now! 919 01:26:02,663 --> 01:26:04,730 Let go of me. 920 01:26:16,640 --> 01:26:21,840 Let’s get out of here! Let’s go! No! Let go! 921 01:26:23,320 --> 01:26:25,720 Let’s get out of here! 922 01:26:25,720 --> 01:26:28,360 Let’s go!!! 923 01:26:53,080 --> 01:26:57,400 Let’s get out of here! Let’s go! No! Let go! 924 01:26:57,880 --> 01:26:59,640 Be still! fuck you...! 925 01:27:02,280 --> 01:27:04,080 We should heal him. 926 01:27:04,440 --> 01:27:05,520 It’s superficial. 927 01:27:05,680 --> 01:27:06,680 Let go of me. 928 01:27:06,680 --> 01:27:08,680 Let me go…! 929 01:27:09,400 --> 01:27:10,240 Let me... 930 01:27:11,280 --> 01:27:12,400 Let me go! 931 01:27:38,840 --> 01:27:39,560 No!!! 932 01:27:39,560 --> 01:27:40,920 Stay still! 933 01:27:40,920 --> 01:27:42,000 Shit!!! 934 01:28:05,040 --> 01:28:05,720 Let go of it! 935 01:28:05,960 --> 01:28:06,560 No! 936 01:28:06,560 --> 01:28:07,600 Give it to me, retard!! 937 01:28:07,600 --> 01:28:08,640 It’s not yours. 938 01:28:08,640 --> 01:28:09,280 Give it to me!!! 939 01:28:09,280 --> 01:28:10,040 It’s not yours! 940 01:28:10,040 --> 01:28:10,560 Give it to me!!! 941 01:28:10,560 --> 01:28:11,280 No! 942 01:28:11,280 --> 01:28:12,200 Let go of it! 943 01:28:12,200 --> 01:28:12,960 Let go of me!! 944 01:28:12,960 --> 01:28:13,600 Let go! 945 01:28:13,600 --> 01:28:14,320 No! 946 01:28:14,320 --> 01:28:16,840 No!...No!!... 947 01:28:16,840 --> 01:28:18,440 No!! 948 01:28:18,800 --> 01:28:20,040 No!!! 949 01:28:20,600 --> 01:28:21,880 No!!!!!!! 950 01:28:24,800 --> 01:28:26,040 Ahhh! 951 01:28:26,040 --> 01:28:28,160 Who are you?!! 952 01:28:29,280 --> 01:28:30,800 Let go of me bastards!!! 953 01:28:31,320 --> 01:28:32,240 But...Who...!! 954 01:28:34,000 --> 01:28:37,080 Let go of me!!! 955 01:28:44,800 --> 01:28:48,360 We are not what they say we are, right? 956 01:28:50,000 --> 01:28:52,080 We are what we do. 957 01:29:53,200 --> 01:29:53,840 Thank you. 958 01:29:54,760 --> 01:29:57,120 This is a combat that free men and women 959 01:29:57,120 --> 01:30:00,400 have been fighting together, from this side and from the other side 960 01:30:00,400 --> 01:30:02,920 so that human kind can regain its freedom. 961 01:30:03,600 --> 01:30:04,240 Thank you. 962 01:30:21,321 --> 01:30:25,201 We have gathered and given land to the bodies of our brothers 963 01:30:25,960 --> 01:30:29,240 and today we pass on our legacy to those who must continue it. 964 01:30:29,880 --> 01:30:33,200 Today everything ends for some of us who are here 965 01:30:33,200 --> 01:30:35,960 and begins for others. 966 01:30:44,280 --> 01:30:46,640 We have recovered the Sword of the Innocents, 967 01:30:46,640 --> 01:30:49,280 thanks to your life long sacrifice 968 01:30:49,280 --> 01:30:52,720 and that of other women who have done it before you. 969 01:30:53,480 --> 01:30:55,800 Only Because of the strength of your commitment, 970 01:30:55,840 --> 01:30:57,600 we are able to be here today. 971 01:31:05,520 --> 01:31:09,200 We can only receive it from humble hands, 972 01:31:09,240 --> 01:31:10,640 like yours. 973 01:31:12,760 --> 01:31:15,920 From this day on, you are a part of us. 974 01:31:15,920 --> 01:31:17,920 And we will recognize you as our sister 975 01:31:18,720 --> 01:31:20,440 until the end of time. 976 01:31:24,880 --> 01:31:27,640 Your name from today, for us, your brothers, 977 01:31:27,640 --> 01:31:30,200 is no longer the She Wolf. 978 01:31:31,080 --> 01:31:32,040 From now on… 979 01:31:32,040 --> 01:31:34,640 because of the beauty that you have within your heart, 980 01:31:34,760 --> 01:31:36,200 your name is... 981 01:31:38,520 --> 01:31:39,840 Anastasia. 982 01:32:43,840 --> 01:32:46,960 The great secret of the mission of our Order, 983 01:32:47,214 --> 01:32:50,214 that has been guarded and protected for centuries, 984 01:32:50,503 --> 01:32:52,983 is about to be unveiled. 985 01:32:53,400 --> 01:32:56,920 What you are going to hear was written twenty centuries ago, 986 01:32:57,200 --> 01:32:59,880 but the language will seem like todays. 987 01:33:00,720 --> 01:33:04,680 It is like this because those who cloak mankind with their darkness 988 01:33:04,840 --> 01:33:07,200 and hold them back from rising up to live free, 989 01:33:07,520 --> 01:33:09,880 still continue applying their sinister intrigue 990 01:33:09,880 --> 01:33:11,880 and conspire everyday 991 01:33:12,040 --> 01:33:13,680 against your freedom. 992 01:33:14,200 --> 01:33:17,160 All of your being must respect this. 993 01:33:17,960 --> 01:33:20,480 Do not harm the earth, 994 01:33:20,600 --> 01:33:21,560 nor the sea, 995 01:33:21,920 --> 01:33:22,800 nor the trees, 996 01:33:22,840 --> 01:33:23,680 nor the air, 997 01:33:23,880 --> 01:33:25,280 nor any other living being. 998 01:33:26,520 --> 01:33:29,560 The despicable powerful will come out to deceive the nations 999 01:33:29,560 --> 01:33:32,240 that are at the four corners of the Earth. 1000 01:33:33,160 --> 01:33:34,920 He will speak of great goals. 1001 01:33:36,000 --> 01:33:38,680 He will give noble names to abominable things. 1002 01:33:39,440 --> 01:33:41,760 They will reunite their armies of hell 1003 01:33:42,083 --> 01:33:45,559 and march to conquer and to plunder all the Earth. 1004 01:33:47,560 --> 01:33:50,800 Inebriated by the blood of innocent and humble people, 1005 01:33:51,400 --> 01:33:54,680 they will travel the world igniting hate and revenge. 1006 01:33:55,480 --> 01:33:59,120 And all their legacy will be nothing more than a lake of fire and sulphur 1007 01:33:59,680 --> 01:34:01,120 that is the sure death. 1008 01:34:01,600 --> 01:34:05,320 You, free men and women of Earth, 1009 01:34:05,880 --> 01:34:08,360 you are the heirs of the True Light. 1010 01:34:08,643 --> 01:34:12,152 Dress in the clothing of fine linen, white and pure, 1011 01:34:12,880 --> 01:34:16,000 that have written the name of the One, who is coming. 1012 01:34:16,400 --> 01:34:19,480 And show everyone that you know there is another life, 1013 01:34:19,480 --> 01:34:24,120 without slavery, without suffering and without lies. 1014 01:34:24,280 --> 01:34:28,680 Therefore, those that destroy the Earth and human life 1015 01:34:29,080 --> 01:34:33,040 will have no rest, in day nor night. 1016 01:34:34,720 --> 01:34:35,840 With Him, the day will arrive 1017 01:34:35,960 --> 01:34:40,560 in which all the innocent tears shed will be wiped clean. 1018 01:34:40,560 --> 01:34:42,320 There will be no more death, 1019 01:34:42,320 --> 01:34:43,560 nor weeping. 1020 01:34:43,560 --> 01:34:46,040 No more crying, nor pain. 1021 01:34:46,080 --> 01:34:48,080 No more hunger nor thirst. 1022 01:34:48,680 --> 01:34:50,440 Freedom is close. 1023 01:34:51,200 --> 01:34:55,040 His face is like the sun and it’s crown is a rainbow. 1024 01:34:55,720 --> 01:34:59,080 Wisdom, Strength and Beauty comes with Him 1025 01:34:59,480 --> 01:35:03,240 and He shines like the glistening of the morning star. 1026 01:35:05,760 --> 01:35:09,000 Today we pass on the Book of Freedom to our heirs, 1027 01:35:09,560 --> 01:35:14,160 so that they show human kind that life is an act of freedom and love, 1028 01:35:14,440 --> 01:35:16,440 not of blame, nor of sin. 1029 01:35:45,120 --> 01:35:46,600 Something is still missing 1030 01:35:48,280 --> 01:35:49,280 The Cup... 1031 01:35:50,160 --> 01:35:53,080 They never found it. They did not know how to see it. 1032 01:35:54,640 --> 01:35:56,680 When the Cup spills its essence… 1033 01:35:57,160 --> 01:35:59,840 …three times...upon this Earth… 1034 01:36:06,400 --> 01:36:08,160 Evil cannot last forever. 1035 01:36:09,320 --> 01:36:11,080 With their crimes against you, 1036 01:36:11,280 --> 01:36:13,920 they have provoked this outcome. 1037 01:36:14,760 --> 01:36:17,680 When your blood stained the earth for the first time, 1038 01:36:17,680 --> 01:36:19,720 everything began. 1039 01:36:21,000 --> 01:36:24,280 When the Cup spills its essence… three times… 1040 01:36:24,280 --> 01:36:26,480 …three times upon this Earth… 1041 01:36:26,480 --> 01:36:29,560 Then…Everything will happen… 1042 01:36:30,200 --> 01:36:31,640 We have something for you 1043 01:36:32,240 --> 01:36:34,920 that will give sense to all you have lived. 1044 01:36:49,440 --> 01:36:51,120 Go alone. 1045 01:36:53,240 --> 01:36:54,640 Should I be scared? 1046 01:36:55,080 --> 01:36:56,240 Not you. 1047 01:37:17,080 --> 01:37:20,760 Come closer, Leonor 1048 01:37:27,320 --> 01:37:29,360 Your mission began a long time ago. 1049 01:37:30,200 --> 01:37:32,720 When you gave life a new being. 1050 01:37:34,120 --> 01:37:36,160 Now you have to continue. 1051 01:37:40,320 --> 01:37:41,920 It’s not possible anymore. 1052 01:37:44,120 --> 01:37:45,960 Nothing is as it seems. 1053 01:37:48,880 --> 01:37:50,360 Come, 1054 01:37:50,480 --> 01:37:51,960 look at him. 1055 01:38:25,840 --> 01:38:26,840 How? 1056 01:38:29,080 --> 01:38:30,680 She allowed us to know 1057 01:38:31,160 --> 01:38:33,640 and this way we could protect them. 1058 01:39:02,840 --> 01:39:06,120 Our brothers were able to return the light to his heart. 1059 01:39:17,200 --> 01:39:18,160 Live. 1060 01:39:20,320 --> 01:39:21,480 Live. 1061 01:39:23,000 --> 01:39:27,040 Live. Live. Live. 1062 01:40:00,800 --> 01:40:02,520 Everything is already fulfilled. 1063 01:40:04,880 --> 01:40:06,360 Now you should go. 1064 01:40:06,880 --> 01:40:09,360 We cannot continue here anymore... 1065 01:40:10,480 --> 01:40:12,120 What can we do? 1066 01:40:13,080 --> 01:40:14,040 Live. 1067 01:40:14,640 --> 01:40:17,800 And fight against lies and injustice of the powerful. 1068 01:40:18,280 --> 01:40:19,920 Protect the weak. 1069 01:40:20,320 --> 01:40:22,840 Be sweet with Life and with your kind 1070 01:40:23,320 --> 01:40:25,560 and with all the living beings of the Earth. 1071 01:40:26,160 --> 01:40:28,960 Fight tirelessly, against those who repress the innocent 1072 01:40:28,960 --> 01:40:31,480 into slavery and darken their lives. 1073 01:40:31,880 --> 01:40:35,400 Fight with the Light of your heart. 1074 01:40:36,040 --> 01:40:38,400 The world is governed by tyrants. 1075 01:40:39,080 --> 01:40:41,960 They have filled the world with wars and sicknesses, 1076 01:40:42,200 --> 01:40:44,360 with suffering and destruction. 1077 01:40:45,120 --> 01:40:49,400 They pose as the guardians of the truth and the protectors of humanity, 1078 01:40:49,920 --> 01:40:53,800 but they only bring fear, slavery and death. 1079 01:40:54,080 --> 01:40:56,560 They have destroyed the free People of Earth 1080 01:40:56,560 --> 01:41:01,760 that conserve the memory and dignity of who we are as humans. 1081 01:41:02,240 --> 01:41:05,680 Their main weapon is to fill your hearts with fear 1082 01:41:05,880 --> 01:41:10,120 so that you look for protection in tricks that they prepare themselves. 1083 01:41:10,720 --> 01:41:15,480 Every day they instill the idea that there is no way out but through them. 1084 01:41:16,120 --> 01:41:17,960 They think they have won forever 1085 01:41:18,400 --> 01:41:21,680 and that they have condemned your lives to slavery. 1086 01:41:22,240 --> 01:41:24,600 But soon, all that will change. 1087 01:41:25,160 --> 01:41:26,840 When you leave, 1088 01:41:27,840 --> 01:41:30,840 what an immense emptiness there will be in our hearts. 1089 01:41:31,080 --> 01:41:33,120 The beat of your heart is the same... 1090 01:41:33,480 --> 01:41:35,400 as the one of the Sun and of the Earth, 1091 01:41:35,680 --> 01:41:37,960 of the water, of the air and of the fire, 1092 01:41:38,480 --> 01:41:40,760 and of all living beings in the Universe. 1093 01:41:41,440 --> 01:41:45,200 In your heart resides the largest light, 1094 01:41:46,080 --> 01:41:50,280 but you put your life in the hands of cruel and wicked beings, 1095 01:41:50,760 --> 01:41:53,600 corrupt rulers who seduce you with lies 1096 01:41:54,080 --> 01:41:55,920 and only seek to subdue you... 1097 01:41:56,640 --> 01:41:58,480 and you believe them. 1098 01:41:59,680 --> 01:42:02,320 The ambition of the potentates and their servants 1099 01:42:03,080 --> 01:42:05,320 is the disease of this Earth. 1100 01:42:05,955 --> 01:42:08,116 Their greed is death 1101 01:42:09,280 --> 01:42:11,320 and their lie is the seed of evil. 1102 01:42:12,000 --> 01:42:14,120 They try to confuse you, once again, 1103 01:42:14,600 --> 01:42:16,320 to put out your thougth, 1104 01:42:16,520 --> 01:42:18,200 your conscience, 1105 01:42:18,360 --> 01:42:20,240 and fill you with misery. 1106 01:42:21,200 --> 01:42:23,280 Do not let them. 1107 01:42:23,600 --> 01:42:24,880 Our Order, 1108 01:42:25,920 --> 01:42:29,160 in which we are only a drop of water in the middle of the ocean, 1109 01:42:30,120 --> 01:42:32,840 was destroyed to prevent it from carrying out its mission, 1110 01:42:33,120 --> 01:42:34,200 that is, 1111 01:42:34,440 --> 01:42:37,000 to help release the souls of mankind 1112 01:42:37,240 --> 01:42:40,120 from oppression and the chains of the imposters. 1113 01:42:40,880 --> 01:42:42,400 The heart of human beings 1114 01:42:42,720 --> 01:42:45,400 will shine again with the light of freedom 1115 01:42:45,640 --> 01:42:48,440 and none of the new inquisitors will be able to stop it anymore. 1116 01:42:48,600 --> 01:42:49,880 Search... 1117 01:42:50,880 --> 01:42:52,960 and do not doubt that you will end up finding 1118 01:42:53,160 --> 01:42:56,640 the men and women who today are silently carrying out the mission 1119 01:42:56,960 --> 01:42:58,720 of the fighters of the Light. 1120 01:42:59,320 --> 01:43:00,560 The One 1121 01:43:00,680 --> 01:43:02,520 will reunite all the lights, 1122 01:43:03,080 --> 01:43:06,120 every free man and woman of the Earth without distinction, 1123 01:43:06,920 --> 01:43:09,000 Ready to conquer dignity once again. 1124 01:43:09,840 --> 01:43:11,880 Fate is in your hands. 1125 01:43:12,640 --> 01:43:15,320 All human beings, we are all One. 1126 01:43:17,880 --> 01:43:21,920 All human beings, we are all One. 1127 01:43:23,160 --> 01:43:25,240 Juan, my husband, said that. 1128 01:43:26,960 --> 01:43:28,120 You will take care of them. 1129 01:43:28,720 --> 01:43:29,840 Of course. 1130 01:43:31,080 --> 01:43:32,800 I want to be by your side. 1131 01:43:36,080 --> 01:43:40,160 This small seed has inside of it the entire tree, 1132 01:43:40,160 --> 01:43:43,320 its leaves and fruits, 1133 01:43:43,320 --> 01:43:45,760 its branches and roots. 1134 01:43:46,840 --> 01:43:49,920 This small grain encloses the winter blizzards 1135 01:43:50,480 --> 01:43:52,800 and the sweet spring breeze. 1136 01:43:54,040 --> 01:43:55,880 Everything is here. 1137 01:43:58,200 --> 01:43:59,880 Allow it to bear fruit and grow 1138 01:44:00,160 --> 01:44:02,840 to be the great tree it is meant to be. 1139 01:44:10,400 --> 01:44:14,240 Build a united chain that they can’t break. 1140 01:44:14,560 --> 01:44:19,120 Where there is love, there is no place for darkness nor for its servants. 1141 01:44:19,440 --> 01:44:22,640 Where there is love, they cannot enter. 1142 01:44:23,560 --> 01:44:25,400 In the next solstice, 1143 01:44:25,720 --> 01:44:28,200 look to the East, at the sunrise. 1144 01:44:28,680 --> 01:44:29,600 There, 1145 01:44:29,600 --> 01:44:30,440 and only there, 1146 01:44:30,440 --> 01:44:33,160 you will find the light you have looked for so long. 1147 01:44:47,600 --> 01:44:49,920 My brothers, my sisters. 1148 01:44:49,920 --> 01:44:52,200 Here our journey ends. 1149 01:44:55,880 --> 01:44:58,400 Against tyrany! Against tyrany! 1150 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 Freedom! Freedom! 1151 01:45:00,120 --> 01:45:02,160 Against death. Against death. 1152 01:45:02,320 --> 01:45:03,760 Life! Life! 1153 01:45:03,760 --> 01:45:06,680 Non Nobis Domine! Non Nobis! 1154 01:45:06,680 --> 01:45:08,200 For the Light! For the Light! 1155 01:45:08,200 --> 01:45:10,640 For Freedom! For Freedom! 1156 01:45:29,796 --> 01:45:31,596 They’ve gone. 1157 01:46:33,560 --> 01:46:35,720 You have failed once again 1158 01:48:28,557 --> 01:48:30,924 On October 26, 2007 1159 01:48:31,011 --> 01:48:34,812 the document known as the ‘Manuscript of Chinchon’ came to light, 1160 01:48:34,919 --> 01:48:37,599 found accidentally a few years before, 1161 01:48:37,722 --> 01:48:41,602 in the secret archives of the Vatican by Professor Barbara Frale. 1162 01:48:44,425 --> 01:48:46,745 The document shows that the process followed 1163 01:48:46,793 --> 01:48:48,513 for the destruction of the Order of the Temple 1164 01:48:48,568 --> 01:48:51,888 was based on false and fraudulent accusations. 1165 01:48:56,270 --> 01:48:59,606 The manuscript is signed by the Pope in 1308. 1166 01:48:59,829 --> 01:49:03,549 Despite this, the Order of the Temple was destroyed. 1167 01:49:14,712 --> 01:49:16,032 He will return. 1168 01:49:16,472 --> 01:49:18,192 to finish off the tyrants, 1169 01:49:18,192 --> 01:49:21,792 the liars and those who have enslaved man… 1170 01:49:21,995 --> 01:49:24,902 and there will be no more weeping, no more pain… 1171 01:49:25,272 --> 01:49:26,432 He will return. 1172 01:49:28,552 --> 01:49:29,992 To make them free. 1173 01:49:33,152 --> 01:49:35,032 Nobody should know this! 1174 01:49:35,432 --> 01:49:36,072 But…your eminence… 1175 01:49:36,072 --> 01:49:38,112 we know there is a twin Book of this one... 1176 01:49:38,112 --> 01:49:41,272 And you must insure that it does not see the light!!! 1177 01:49:43,232 --> 01:49:44,632 He will return. 1178 01:49:58,165 --> 01:50:03,165 The manuscript of Chinon was hidden for 700 years in the Vatican archives. 1179 01:50:03,801 --> 01:50:06,081 Nobody has apologized for the destruction 1180 01:50:06,153 --> 01:50:07,353 of the Order of the Temple 1181 01:50:07,392 --> 01:50:10,312 and the extermination of their Knights and of their families. 1182 01:50:10,871 --> 01:50:14,381 The crime was accomplished to its full consequences. 1183 01:50:14,552 --> 01:50:17,832 The last grand Master of the Order of the Temple, Jacques de Molay, 1184 01:50:17,918 --> 01:50:20,398 was burned alive at the doors of Notre Dame in Paris 1185 01:50:20,472 --> 01:50:23,258 on March 18, 1314. 1186 01:50:23,552 --> 01:50:26,592 Six years after the manuscript had already established 1187 01:50:26,592 --> 01:50:28,712 that the persecution by Rome against the Templars 1188 01:50:28,712 --> 01:50:30,792 was based on a falsehood. 1189 01:50:31,278 --> 01:50:32,998 Being devoured by flames, 1190 01:50:33,072 --> 01:50:36,206 He called upon his executioners to follow him within one year. 1191 01:50:36,336 --> 01:50:39,816 Pope Clemente the fifth, died in Roquemaure castle 1192 01:50:39,894 --> 01:50:41,694 33 days later, 1193 01:50:41,789 --> 01:50:44,149 poisoned by somebody of his own clergy. 1194 01:50:45,698 --> 01:50:48,404 The King of France, Phillip the fourth, the Fair, 1195 01:50:48,615 --> 01:50:51,015 died suddenly nine months later. 1196 01:50:58,192 --> 01:51:00,712 A Cathar prophecy, that has been chanted ever since 1197 01:51:00,712 --> 01:51:02,912 from every corner of the Languedoc, 1198 01:51:02,912 --> 01:51:04,152 is as follows: 1199 01:51:04,345 --> 01:51:08,265 “After 700 years, laurel will bloom again”. 1200 01:52:44,632 --> 01:52:46,072 Fort the Light! 1201 01:52:46,792 --> 01:52:48,432 For Freedom! 1202 01:53:11,284 --> 01:53:14,261 Currently, different groups claim to be the historic heirs of the Knights Templar. 1203 01:53:14,299 --> 01:53:17,912 Some of them have even been created and are financed by the Vatican. 1204 01:53:17,949 --> 01:53:19,829 The executioners disguised as their victims. 1205 01:53:19,885 --> 01:53:21,860 All this to hide the real motive of the killing. 1206 01:53:21,908 --> 01:53:23,749 and to mask the true nature of the crime. 1207 01:53:30,837 --> 01:53:34,961 But the truth always shine through. 83699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.