Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,025 --> 00:00:11,025
Geleverd door explosievenkull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:53,217 --> 00:02:56,551
Oke.
3
00:03:11,597 --> 00:03:12,665
Ja, kom binnen.
4
00:03:14,800 --> 00:03:16,268
Hallo.
5
00:03:16,302 --> 00:03:18,436
Sorry dat ik je wakker maak, maar
je hebt je telefoon hier laten liggen,
6
00:03:18,469 --> 00:03:21,505
en Chief heeft gebeld
je een paar keer.
7
00:03:23,174 --> 00:03:25,541
Bedankt, ik bel hem.
8
00:03:25,574 --> 00:03:28,345
Hé, probeer het niet te doen
blijf te laat op.
9
00:03:28,378 --> 00:03:30,347
We zijn gewoon aan het rondhangen.
10
00:03:30,380 --> 00:03:31,213
Mm hm.
11
00:03:32,048 --> 00:03:32,982
Ja klopt.
12
00:03:35,117 --> 00:03:37,786
Verander je fuckin '
muziek naar beneden, kerel.
13
00:03:39,854 --> 00:03:42,222
Hé, sorry dat ik je telefoontjes heb gemist.
14
00:03:42,256 --> 00:03:43,057
Ik ging vroeg naar bed.
15
00:03:47,794 --> 00:03:51,630
Ik dacht dat je dat wilde
de Westwater-tour nemen?
16
00:03:53,265 --> 00:03:55,200
Oké, geen probleem.
17
00:03:58,601 --> 00:03:59,437
Jij ook.
18
00:03:59,469 --> 00:04:01,372
Ik zie je morgen.
19
00:05:11,695 --> 00:05:13,662
- Daar is ze.
- Hallo daar.
20
00:05:13,696 --> 00:05:14,731
Ik heb koffie voor je meegebracht.
21
00:05:14,765 --> 00:05:16,767
- Je bent een redder in nood.
- Ik weet.
22
00:05:16,800 --> 00:05:18,000
Dus hoe gaat het?
23
00:05:18,034 --> 00:05:19,335
Waarom heb je me weggehaald?
de Westwater-reis.
24
00:05:19,368 --> 00:05:21,203
Alex is echt ziek.
25
00:05:21,237 --> 00:05:22,904
Voedselvergiftiging of zoiets.
26
00:05:22,937 --> 00:05:24,272
Komt het wel goed met hem?
27
00:05:24,305 --> 00:05:26,640
Ja,
ja, hij redt het wel.
28
00:05:26,673 --> 00:05:29,609
Maar hij kan het niet doen
Canyonlands reis morgen.
29
00:05:29,642 --> 00:05:30,477
En?
30
00:05:31,577 --> 00:05:34,013
Nou, ik hoopte ...
31
00:05:35,580 --> 00:05:37,316
- Dat ik het zou doen?
32
00:05:38,984 --> 00:05:39,818
Ja.
33
00:05:42,254 --> 00:05:43,921
Kijk, ik weet dat het dat niet is
je favoriete plek.
34
00:05:43,954 --> 00:05:45,790
Niet mijn favoriete plek?
35
00:05:45,823 --> 00:05:47,058
Ik stierf daar bijna!
36
00:05:47,091 --> 00:05:48,893
Een man zit in een rolstoel
Voor de rest van zijn leven
37
00:05:48,926 --> 00:05:50,093
vanwege wat ik-
38
00:05:50,126 --> 00:05:52,228
- Het is niet jouw fout.
- Het is mijn fout!
39
00:05:52,262 --> 00:05:54,230
Oké, kan Scott het niet doen?
40
00:05:54,264 --> 00:05:56,765
Hij is niet zo goed als jij.
41
00:05:57,733 --> 00:05:58,934
Het is voor die wedstrijdwinnaars,
42
00:05:58,967 --> 00:06:00,334
en ik wil het niet verpesten.
43
00:06:00,368 --> 00:06:02,370
Dit is zo'n onzin.
44
00:06:04,505 --> 00:06:05,704
Je weet dat ik het je niet zou vragen
45
00:06:05,739 --> 00:06:07,407
als ik niet dacht
je zou het kunnen doen.
46
00:06:07,441 --> 00:06:08,942
Het bedrijf heeft je nodig.
47
00:06:08,975 --> 00:06:12,511
Ik heb je nodig.
48
00:06:12,545 --> 00:06:14,046
Leuk.
49
00:06:14,080 --> 00:06:16,147
Een manier om me schuldig te maken.
50
00:06:16,181 --> 00:06:18,682
Serieus, ik heb je nodig.
51
00:06:18,716 --> 00:06:21,485
Ik heb je in huis genomen
je was wat, zes?
52
00:06:21,518 --> 00:06:23,420
Kijk nu eens naar jou.
53
00:06:23,454 --> 00:06:26,989
Je kent deze plek
beter dan ik.
54
00:06:27,023 --> 00:06:29,759
Ik doe het gewoon niet
wil je teleurstellen.
55
00:06:29,792 --> 00:06:30,793
U niet.
56
00:06:34,930 --> 00:06:37,198
Goed, ik zal het doen.
57
00:06:37,231 --> 00:06:38,466
Super goed.
58
00:06:38,499 --> 00:06:39,967
Dank je.
59
00:06:40,000 --> 00:06:42,535
Wees hier morgenochtend en
Ik rijd de gasten erheen.
60
00:06:42,569 --> 00:06:44,971
- Hoeveel mensen?
- Vijf.
61
00:06:45,004 --> 00:06:46,773
Oké, dat kan ik aan.
62
00:06:46,806 --> 00:06:48,540
Ik weet dat je het kan.
63
00:06:48,574 --> 00:06:52,077
Raak een paar makkelijke stroomversnellingen, jij
weet je, laat ze een goede tijd zien.
64
00:06:52,111 --> 00:06:53,011
Ik ga de uitrusting controleren
65
00:06:53,045 --> 00:06:55,213
en zorg ervoor dat alles goed is.
66
00:06:55,246 --> 00:06:57,281
Nog andere verrassingen?
67
00:06:57,315 --> 00:06:59,416
Neem contact op met Rob
voordat je weggaat.
68
00:06:59,449 --> 00:07:02,052
Hij zal er een paar bespreken
dingen met jou.
69
00:07:02,085 --> 00:07:03,919
En geen verrassingen meer.
70
00:07:05,054 --> 00:07:06,188
Is hij in de garage?
71
00:07:06,222 --> 00:07:07,056
Ja.
72
00:07:08,656 --> 00:07:09,991
En maak je geen zorgen,
Ik zorg wel voor alles
73
00:07:10,024 --> 00:07:11,692
de belangrijke mensen voor jou.
74
00:07:11,726 --> 00:07:13,361
Alleen jij kunt het.
75
00:07:13,394 --> 00:07:15,295
Mm, dat is hilarisch.
76
00:07:22,468 --> 00:07:23,302
- Hallo.
- Hallo.
77
00:07:24,737 --> 00:07:26,670
Chief zegt dat je de
winnaars van de wedstrijd morgen?
78
00:07:26,705 --> 00:07:27,873
Grappig, daar ben ik het gewoon mee eens,
79
00:07:27,906 --> 00:07:29,673
dus hij moet zijn geweest
zelfverzekerd dat ik ja zou zeggen.
80
00:07:29,708 --> 00:07:31,575
Ah, ja, je kent Chief.
81
00:07:31,609 --> 00:07:34,245
Het is alsof hij heeft
ESP soms denk ik.
82
00:07:34,278 --> 00:07:35,146
Hoe gaat het met je enkel?
83
00:07:35,179 --> 00:07:37,013
Ah, het is oké.
84
00:07:37,046 --> 00:07:38,748
Makkelijker dan dealen
met deze reis.
85
00:07:38,781 --> 00:07:40,817
Stelletje verwende millennials.
86
00:07:40,850 --> 00:07:42,217
Je weet dat je een bent
millennial, toch?
87
00:07:42,251 --> 00:07:44,286
Ja en ik ben slecht.
88
00:07:44,319 --> 00:07:45,721
Dat is waar.
89
00:07:45,754 --> 00:07:49,023
Maar je weet dat ik dol ben op babysitten
een stel zeurende kinderen, dus.
90
00:07:49,056 --> 00:07:50,258
Het is er een van de ene op de andere dag.
91
00:07:50,291 --> 00:07:52,392
Je komt terug
voor je het weet.
92
00:07:52,425 --> 00:07:54,361
Dat kun je gemakkelijk zeggen.
93
00:07:54,394 --> 00:07:56,429
Je bent me een biertje schuldig
wanneer ik terugkom.
94
00:07:56,463 --> 00:07:58,030
Ik koop er twee voor jullie.
95
00:07:59,398 --> 00:08:01,500
Wat heb ik nog meer nodig
te weten over hen?
96
00:08:51,273 --> 00:08:52,775
Geweldig.
97
00:08:58,947 --> 00:09:00,114
Hallo jongens.
98
00:09:00,148 --> 00:09:01,448
Ik ben Lauren, ik ben
zal je gids zijn.
99
00:09:01,481 --> 00:09:02,950
Een beetje over mij.
100
00:09:02,983 --> 00:09:04,918
Ik ben goed geboren en getogen
hier in Zuidoost-Utah.
101
00:09:04,952 --> 00:09:06,719
Ik ben aan het raften en
begeleiden op dit gebied
102
00:09:06,752 --> 00:09:08,854
sinds ik 14 jaar oud was.
103
00:09:08,888 --> 00:09:10,122
- Dus je bent in goede handen.
- Ze kent de rivier
104
00:09:10,156 --> 00:09:12,057
beter dan ik.
105
00:09:12,090 --> 00:09:14,694
Ik weet niet of dat is
waar, maar hoe zit het met jou?
106
00:09:14,726 --> 00:09:16,994
Waar kom jij vandaan?
107
00:09:17,027 --> 00:09:18,762
Hallo jongens.
108
00:09:18,796 --> 00:09:21,165
Ik ben Sarah en ik woon in Phoenix.
109
00:09:21,198 --> 00:09:24,601
Ik ben een sociale media
influencer en ik kan niet wachten
110
00:09:24,634 --> 00:09:26,769
om mijn reis mee te delen
al mijn volgers.
111
00:09:28,103 --> 00:09:29,838
Dus, hoe gaat het, ik ben Ryan.
112
00:09:29,871 --> 00:09:33,507
Ik kom uit LA, train naar
wees een MMA-jager, weet je?
113
00:09:33,541 --> 00:09:34,942
Super gestookt voor
deze reis, weet je?
114
00:09:34,976 --> 00:09:36,510
En vooral de 5k, toch?
115
00:09:36,544 --> 00:09:37,378
Woo, ja!
116
00:09:39,813 --> 00:09:42,115
Cool, oké, Ryan.
117
00:09:42,148 --> 00:09:44,617
Ja, wie zou dat niet doen?
wil je een gratis 5k winnen?
118
00:09:44,650 --> 00:09:45,451
Dat is cool.
119
00:09:45,484 --> 00:09:46,652
En jij?
120
00:09:49,087 --> 00:09:51,256
Hallo allemaal.
121
00:09:51,289 --> 00:09:54,791
Uh, mijn naam is Kyle en
Ik kom uit Las Vegas.
122
00:09:56,593 --> 00:10:01,163
En uh, ik hou van de computer
softwareontwerp en bitcoin.
123
00:10:02,164 --> 00:10:03,899
Nerd waarschuwing.
124
00:10:03,933 --> 00:10:07,670
Oké, nee, niet aan
mijn reis, oké?
125
00:10:07,703 --> 00:10:09,137
Wat is er, bemanning?
126
00:10:09,170 --> 00:10:12,139
Ik ben Dave, ik kom uit Denver
en ik zit in de wietbranche.
127
00:10:12,172 --> 00:10:13,207
Ik ben hier om een leuke tijd te hebben.
128
00:10:13,240 --> 00:10:14,575
U zult, u zult.
129
00:10:14,608 --> 00:10:16,042
De laatste.
130
00:10:16,075 --> 00:10:17,277
Uh, wat is er?
131
00:10:17,310 --> 00:10:20,280
Ik ben Jennifer, ik ben
uit Salt Lake City,
132
00:10:20,313 --> 00:10:22,781
en ik werk in een klimhal.
133
00:10:22,814 --> 00:10:24,016
Dope.
134
00:10:24,049 --> 00:10:25,550
Oké, nou, geweldig
om jullie allemaal te ontmoeten.
135
00:10:25,584 --> 00:10:27,985
We zullen op de rivier zijn
voor twee dagen en één nacht,
136
00:10:28,019 --> 00:10:30,655
en dan ontmoeten we Chief
aan de andere kant van het park.
137
00:10:30,689 --> 00:10:32,555
Er komt een
lunch met een presentatie
138
00:10:32,589 --> 00:10:34,958
van uw cheques wanneer
we bereiken het einde.
139
00:10:34,991 --> 00:10:35,925
Dat is waar ik het over heb.
140
00:10:35,959 --> 00:10:37,293
Toon me het geld!
141
00:10:37,326 --> 00:10:38,160
- Ja!
- Wauw.
142
00:10:39,328 --> 00:10:41,363
Uh, nog andere vragen?
143
00:10:41,397 --> 00:10:44,065
Uh, ja, gaat het
daar als een mobiele dienst zijn?
144
00:10:44,098 --> 00:10:45,833
Eh, nee.
145
00:10:45,867 --> 00:10:47,268
Dat gaat niet gebeuren
elke mobiele dienst zijn.
146
00:10:49,704 --> 00:10:51,838
- Nee ik meen het.
- Wacht wat?
147
00:10:51,872 --> 00:10:54,373
Uh, maar ik ga zitten
telefoon voor noodgevallen.
148
00:10:54,407 --> 00:10:57,343
En anders dan dat zullen we
volledig van het net af zijn.
149
00:10:57,376 --> 00:10:59,010
Nog andere vragen?
150
00:11:00,312 --> 00:11:03,480
Cool, laten we naar het vlot gaan.
151
00:11:13,523 --> 00:11:17,926
Dus, we zullen bij de
afhaalpunt om 10:00 uur,
152
00:11:19,428 --> 00:11:21,395
overmorgen.
153
00:11:21,429 --> 00:11:24,165
Er zijn er veel geweest
regen en met de sneeuw smelten
154
00:11:24,198 --> 00:11:26,132
allerlei soorten puin
zweeft rond.
155
00:11:26,166 --> 00:11:28,635
Dus houd een oogje in het zeil voor
boomstammen en ondergedompelde rotsblokken.
156
00:11:28,669 --> 00:11:29,903
Oké, ik zal het doen.
157
00:11:29,936 --> 00:11:33,439
Geloof me, dat doe ik niet
wil je weer omdraaien.
158
00:11:33,472 --> 00:11:35,240
Je moet kamperen
in de buurt van Claret Mine.
159
00:11:35,274 --> 00:11:38,576
Het is weg van de rivier
een beetje, dus geen muggen.
160
00:11:38,609 --> 00:11:40,812
Oké, goed punt.
161
00:11:43,681 --> 00:11:45,849
Hoe moet ik dat doen?
post zonder mobiele service?
162
00:11:45,882 --> 00:11:46,916
Plaats gewoon je foto's daarna.
163
00:11:46,949 --> 00:11:48,918
Weet je, TBT, Flashback Friday.
164
00:11:48,951 --> 00:11:50,920
Maar ik heb het beloofd
iedereen live updates.
165
00:11:50,953 --> 00:11:52,153
Ik denk dat ze dat zullen doen
gewoon moeten leven
166
00:11:52,187 --> 00:11:53,388
zonder jou voor
een dag, prinses.
167
00:11:53,421 --> 00:11:55,357
Rook gewoon wat wiet
en geniet van de reis.
168
00:11:55,390 --> 00:11:57,624
Geweldig, dat is alles wat we nodig hebben
rook je de hele dag blunts.
169
00:11:57,659 --> 00:11:58,892
Blunts?
170
00:11:58,926 --> 00:12:00,060
Hell nah, denk je
Ik ga het verpesten
171
00:12:00,094 --> 00:12:01,696
lekker roken met die shit?
172
00:12:01,730 --> 00:12:04,832
Je denkt alleen maar omdat
Ik ben zwart, ik rook blunts?
173
00:12:04,864 --> 00:12:06,032
Wat dan ook, man, oké.
174
00:12:06,065 --> 00:12:06,999
Bewaar gewoon het
rook weg van mij.
175
00:12:07,033 --> 00:12:09,501
Ik moet over een week in een kopje pissen.
176
00:12:09,534 --> 00:12:13,304
Ik heb dit bedrijf gehoord
heeft hier eerder een vlot gedumpt
177
00:12:13,337 --> 00:12:14,972
en mensen raakten gewond.
178
00:12:15,841 --> 00:12:16,641
Wat?
179
00:12:16,675 --> 00:12:18,108
Waar heb je dat gehoord?
180
00:12:18,141 --> 00:12:19,509
Gisteravond tijdens het avondeten.
181
00:12:19,542 --> 00:12:21,611
Ik zat naast een local.
182
00:12:21,645 --> 00:12:23,046
Wat is er gebeurd?
183
00:12:23,079 --> 00:12:24,279
Hij deed het niet echt
weet wat er is gebeurd,
184
00:12:24,313 --> 00:12:26,850
alleen die mensen
belandde in het water.
185
00:12:26,882 --> 00:12:29,016
Dagenlang gestrand.
186
00:12:29,050 --> 00:12:30,885
Oh, shit, we gaan allemaal dood.
187
00:12:30,918 --> 00:12:32,220
Hou je mond.
188
00:12:32,253 --> 00:12:33,621
Ik weet zeker dat het goed komt.
189
00:12:33,655 --> 00:12:35,122
En hoe zou je dat weten?
190
00:12:35,155 --> 00:12:37,157
Omdat ik er heel veel heb gedaan
raftingtrips zoals deze, oké?
191
00:12:37,190 --> 00:12:39,860
Het zal niet gebeuren
iets geks.
192
00:12:41,160 --> 00:12:42,361
Wat dan ook, ik heb het nodig
een selfie maken,
193
00:12:42,395 --> 00:12:44,896
een bericht plaatsen, en
videochat mijn hond.
194
00:12:49,367 --> 00:12:51,068
Verdomme, ze is heet.
195
00:12:51,101 --> 00:12:53,805
Hm, niet echt mijn type.
196
00:12:53,838 --> 00:12:56,372
En wat is precies een
beïnvloeder van sociale media?
197
00:12:56,406 --> 00:12:58,341
Kom op, bro, je vertelt het
ik zou je dat niet raken?
198
00:12:58,374 --> 00:13:00,777
Ik denk dat ze bedoelt als een
Insta-model of zoiets.
199
00:13:00,810 --> 00:13:02,444
En ja, daar zou ik op slaan.
200
00:13:02,477 --> 00:13:03,979
Verdomme!
201
00:13:04,012 --> 00:13:07,081
Dus later jij, ik en zij
kan je het weten, wat plezier hebben?
202
00:13:07,114 --> 00:13:08,349
Absoluut niet.
203
00:13:08,382 --> 00:13:11,518
Ook ben ik homo en zo
je raakt me aan, je sterft.
204
00:13:13,987 --> 00:13:15,388
Dat ging goed.
205
00:13:16,456 --> 00:13:18,658
- Hou je mond.
- Wat, wat ik zeg?
206
00:13:30,333 --> 00:13:33,436
Ik heb geleerd dat het het beste is
zwijg als mensen me dat zeggen.
207
00:13:33,469 --> 00:13:37,373
Dus misschien moet je het doen
zoals hij zegt en zwijg.
208
00:13:43,812 --> 00:13:46,947
Waarom houdt iedereen
zegt me dat ik mijn mond moet houden?
209
00:13:49,582 --> 00:13:51,217
Ik wil alleen maar voorzichtig zijn.
210
00:13:51,250 --> 00:13:53,754
Pas op voor problemen.
211
00:13:53,787 --> 00:13:56,054
Ik wil niet komen
op zoek naar jou weer.
212
00:13:56,087 --> 00:13:57,690
Oké, al genoeg.
213
00:13:57,723 --> 00:13:59,891
Laten we praten over wat er is gebeurd
de laatste keer dat ik hierheen ging.
214
00:13:59,925 --> 00:14:02,426
Maak je geen zorgen, alles is
komt goed.
215
00:14:34,285 --> 00:14:36,821
ik zou kunnen
wen hier aan.
216
00:14:36,855 --> 00:14:39,356
Ik had moeten brengen
wat meer wiet.
217
00:14:39,389 --> 00:14:41,391
Het is het beste om alert te blijven.
218
00:14:41,425 --> 00:14:42,860
De rivier wordt eenzaam.
219
00:14:42,893 --> 00:14:46,429
Ze zal je onderuit trekken
als ze er zin in heeft.
220
00:14:46,462 --> 00:14:48,898
Dus, wanneer deed
wonen hier mensen?
221
00:14:48,931 --> 00:14:51,132
Stammen zijn hier geweest
voor duizenden jaren.
222
00:14:51,166 --> 00:14:53,735
Er is een hoop klif
woningen verscholen in de grotten
223
00:14:53,768 --> 00:14:57,605
en je kunt pictogrammen zien
en rotstekeningen.
224
00:14:57,639 --> 00:14:59,606
Verdomme, klinkt
als een ruig leven.
225
00:14:59,640 --> 00:15:02,008
Ja, maar ze aten een
maar een hoop peyote.
226
00:15:02,041 --> 00:15:02,877
Dus?
227
00:15:03,776 --> 00:15:05,077
Dus peyote is leuk als de hel.
228
00:15:05,110 --> 00:15:06,613
Ik zou helemaal eten
die shit hier.
229
00:15:06,646 --> 00:15:09,413
- Laat mijn ballen eraf.
- Ja, klinkt als een knaller.
230
00:15:09,447 --> 00:15:10,548
Nou, dat heb ik niet gedaan
breng een peyote mee,
231
00:15:10,581 --> 00:15:12,049
maar ik heb wel wat biertjes ingepakt.
232
00:15:12,083 --> 00:15:13,918
Woo, ah ja.
233
00:15:15,318 --> 00:15:17,053
Dus zijn de meeste van de
inheemse stammen hier nog?
234
00:15:17,087 --> 00:15:20,022
Ja, er zijn er vijf
inheemse stammen naar Utah,
235
00:15:20,055 --> 00:15:22,091
twee in Canyonlands,
Navajo en Ute.
236
00:15:22,124 --> 00:15:23,627
Maar de meeste stammen
kwam er niet uit wanneer
237
00:15:23,660 --> 00:15:26,795
de mijnwerkers en de
boeren trokken naar binnen.
238
00:15:26,829 --> 00:15:28,329
Manifest bestemming.
239
00:15:44,710 --> 00:15:45,977
Hé, Sarah?
240
00:15:46,011 --> 00:15:47,177
Sarah?
241
00:15:47,211 --> 00:15:48,713
Kunt u uw,
kun je je riem pakken?
242
00:15:48,747 --> 00:15:49,748
We hebben u nodig.
243
00:15:50,749 --> 00:15:52,081
- Oke.
- Bedankt.
244
00:15:53,316 --> 00:15:54,584
Ja.
245
00:16:35,651 --> 00:16:36,752
Jullie hebben het geweldig gedaan
246
00:16:36,786 --> 00:16:39,553
- op de stroomversnellingen.
- Woo, dat was lief!
247
00:16:39,587 --> 00:16:41,790
- Ja, dat was het.
- Ja.
248
00:16:41,823 --> 00:16:42,991
De camping
niet te ver weg,
249
00:16:43,024 --> 00:16:43,925
dus we hebben een beetje
beetje een wandeling,
250
00:16:43,959 --> 00:16:46,259
maar het zou niet lang moeten duren.
251
00:16:46,292 --> 00:16:48,261
Ja en we hebben een
donkere wolk die naar binnen rolt,
252
00:16:48,294 --> 00:16:50,029
dus laten we doorgaan.
253
00:16:50,964 --> 00:16:52,331
Wandeltocht?
254
00:16:52,364 --> 00:16:54,767
Ja, het is zo ongeveer
een kwart mijl of zo.
255
00:16:54,801 --> 00:16:57,002
Het is echt een coole stretch en ...
256
00:17:37,534 --> 00:17:39,335
Blijf peddelen.
257
00:17:39,369 --> 00:17:41,038
Blijf peddelen, Kyle.
258
00:18:15,132 --> 00:18:17,433
Uh, ik dacht dit
was als een raftingtrip,
259
00:18:17,466 --> 00:18:19,036
geen wandeltocht.
260
00:18:19,069 --> 00:18:20,468
Nou, je zult blij zijn dat we
ontsnapte van de rivier
261
00:18:20,502 --> 00:18:23,204
omdat er tonnen zijn
muggen daar beneden.
262
00:18:23,238 --> 00:18:24,239
Lief.
263
00:18:25,373 --> 00:18:26,741
- Oh, mijn god, ik heb een bar.
- Dat is niet-
264
00:18:26,775 --> 00:18:27,842
- Zijn we er bijna?
265
00:18:27,876 --> 00:18:29,144
Ik moet een bericht plaatsen.
266
00:18:29,176 --> 00:18:30,377
Ben jij
ik ga me zorgen maken
267
00:18:30,411 --> 00:18:33,047
- dat de hele tijd?
- Het is mijn werk, oké?
268
00:18:33,080 --> 00:18:33,981
Gewoon zeggen
je zou meer plezier hebben
269
00:18:34,014 --> 00:18:35,181
als je je telefoon neerlegt.
270
00:18:36,448 --> 00:18:37,215
Jongens, er is
er komt een storm aan.
271
00:18:37,249 --> 00:18:38,017
Laten we het versnellen.
272
00:20:03,920 --> 00:20:07,322
Dit is niet
bezig met mijn gezicht.
273
00:20:08,991 --> 00:20:09,792
Jongens, ik heb een spel gemaakt.
274
00:20:09,825 --> 00:20:11,259
Wil je spelen?
275
00:20:11,292 --> 00:20:13,327
Nee, weet je
Ik ben echt, dat is uh-
276
00:20:13,360 --> 00:20:14,528
Misschien later.
277
00:20:14,562 --> 00:20:15,964
- Dat is goed.
- Ik heb een cirkel getekend
278
00:20:15,997 --> 00:20:17,264
en je gooit er stenen in.
279
00:20:17,297 --> 00:20:19,767
God, het is hier zo mooi!
280
00:20:19,800 --> 00:20:21,501
Gewoon alle kleuren.
281
00:20:21,534 --> 00:20:24,269
Het is zeker behoorlijk moordend.
282
00:20:24,302 --> 00:20:25,204
Ga je mee
een telefoon die dat niet doet
283
00:20:25,238 --> 00:20:27,372
de hele tijd service hebben?
284
00:20:27,405 --> 00:20:30,108
Ga je roken?
de hele tijd wiet?
285
00:20:30,142 --> 00:20:32,077
Hel ja.
286
00:20:32,110 --> 00:20:34,779
Ik ben aan het organiseren
mijn berichten voor later.
287
00:20:34,812 --> 00:20:35,813
OMG, oké.
288
00:20:36,947 --> 00:20:38,149
Als jullie het nodig hebben
naar de badkamer gaan
289
00:20:38,182 --> 00:20:39,916
ga gewoon een beetje
beetje weg van het kamp.
290
00:20:39,949 --> 00:20:41,050
Er zijn er een heleboel
oude mijnen daar achter,
291
00:20:41,084 --> 00:20:43,186
dus let op uw voeten.
292
00:20:43,219 --> 00:20:45,319
Maak je een grapje?
293
00:20:45,353 --> 00:20:46,989
Dat is vals spelen.
294
00:20:47,022 --> 00:20:49,657
Ja, dus wat?
295
00:21:17,013 --> 00:21:19,682
Kon
vind je het leuk om me te helpen?
296
00:21:20,817 --> 00:21:22,050
Je weet wel, meisjes
zijn echt goed
297
00:21:22,083 --> 00:21:23,685
op zijn zoals
sportief en zo.
298
00:21:23,718 --> 00:21:25,720
- Het ziet er echt schattig uit.
- Helemaal.
299
00:21:25,754 --> 00:21:27,387
Dus dat zou
zo leuk zijn.
300
00:21:27,420 --> 00:21:29,156
Ja,
dat zou zo geweldig zijn.
301
00:21:29,190 --> 00:21:31,158
Zoals we hadden kunnen doen
zoals slaapfeestjes en zo.
302
00:21:31,192 --> 00:21:32,092
- Helemaal, ja.
- Je weet wel?
303
00:21:32,126 --> 00:21:33,525
Ik zou dat geweldig vinden.
304
00:21:33,560 --> 00:21:34,459
Oh, mijn God, dat heb ik niet
deed dat voor altijd.
305
00:21:34,493 --> 00:21:35,995
Dus ja, jaren.
306
00:21:36,029 --> 00:21:38,964
Ja, ik had zoiets van
modellering voor een auto of zoiets,
307
00:21:38,997 --> 00:21:40,531
en dat was echt gaaf.
308
00:21:40,566 --> 00:21:42,500
En dat is toen ik was
zoals, weet je wat?
309
00:21:42,534 --> 00:21:46,137
Oh, yo, yo, yo, yo, yo,
bekijk het, bekijk het.
310
00:21:46,170 --> 00:21:48,572
Ik wed dat ik dat zou kunnen beklimmen.
311
00:21:50,106 --> 00:21:51,641
Ja, klopt.
312
00:21:51,675 --> 00:21:53,143
Daar kun je niet op klimmen.
313
00:21:53,176 --> 00:21:55,343
Ik zou het kunnen doen a
blinddoek erop, het is zo gemakkelijk.
314
00:21:55,376 --> 00:21:57,279
Kerel, die
steroïden zijn naar je hoofd gestegen.
315
00:21:57,313 --> 00:21:58,847
Daar kun je niet op klimmen.
316
00:21:58,880 --> 00:21:59,948
Oké, nou,
als je de expert bent.
317
00:21:59,981 --> 00:22:01,549
Laat maar eens zien hoe je het doet.
318
00:22:01,583 --> 00:22:04,718
Ja,
nee, ik ga slagen.
319
00:22:04,751 --> 00:22:06,419
Kijk, we zullen het redden
een wedstrijd eruit.
320
00:22:06,452 --> 00:22:08,454
Wie de top bereikt, wint.
321
00:22:08,487 --> 00:22:09,689
Wat wint?
322
00:22:09,722 --> 00:22:10,656
ik zal denken
over die tijd
323
00:22:10,690 --> 00:22:11,624
Ik wacht op je om bij te praten.
324
00:22:11,657 --> 00:22:12,859
Jullie zijn zo gek als de hel.
325
00:22:12,892 --> 00:22:13,960
Het wordt binnenkort donker.
326
00:22:13,993 --> 00:22:15,227
Je zult geen shit kunnen zien.
327
00:22:15,260 --> 00:22:18,129
Ja, maar jij bent
een poesje en ik ben het niet.
328
00:22:18,163 --> 00:22:20,698
- Weet je dat zeker?
- Brand!
329
00:22:25,002 --> 00:22:25,902
Ja, dat weet ik zeker.
330
00:22:25,935 --> 00:22:27,871
Ik hou van poesjes, maar dat ben ik niet.
331
00:22:27,904 --> 00:22:29,906
Dat is het domste
wat ik ooit heb gehoord.
332
00:22:29,939 --> 00:22:31,372
Dus, wat gebeurt er als
slaat een meisje je?
333
00:22:31,405 --> 00:22:33,141
Dat kan niet gebeuren.
334
00:22:33,175 --> 00:22:34,442
Oké, kijk, het wordt
een beetje donker op dit moment,
335
00:22:34,475 --> 00:22:37,078
maar het eerste in de
morgen als we tijd hebben,
336
00:22:37,111 --> 00:22:38,179
Ik ga je kont schoppen.
337
00:22:38,212 --> 00:22:39,680
Wie is het poesje nu?
338
00:22:39,714 --> 00:22:44,383
Dus wie wint, krijgt een
kus van mij en ik zal het posten.
339
00:22:45,517 --> 00:22:47,620
Dat werkt voor mij.
340
00:22:47,653 --> 00:22:48,687
ik denk echt
jullie moeten wachten
341
00:22:48,721 --> 00:22:50,189
voor Lauren om terug te komen.
342
00:22:50,222 --> 00:22:52,724
Wel, we hebben haar niet nodig.
343
00:22:52,757 --> 00:22:54,391
We hebben gelijk
terug, oké?
344
00:22:54,424 --> 00:22:56,861
Speel je spel, hou je mond.
345
00:22:56,895 --> 00:22:57,794
Wat zeg jij?
346
00:22:57,828 --> 00:22:59,897
Ben je binnen of ben je weg?
347
00:23:03,165 --> 00:23:04,967
Ik denk dat we naar beneden kunnen gaan
daar en bekijk het.
348
00:23:05,001 --> 00:23:08,670
Jullie willen roken
wat wiet voordat je vertrekt?
349
00:23:09,671 --> 00:23:10,639
Ik bedoel maar'.
350
00:23:12,374 --> 00:23:13,341
Ben je klaar om te verliezen?
351
00:23:13,375 --> 00:23:14,675
Leid de weg.
352
00:23:14,708 --> 00:23:16,243
Ik ben zo terug.
353
00:23:18,845 --> 00:23:20,680
Dit zou goed moeten gaan.
354
00:23:21,748 --> 00:23:23,182
Ze
legaliseerde het in Vegas.
355
00:23:23,216 --> 00:23:25,017
Dat is mijn volgende stop.
356
00:23:25,050 --> 00:23:26,285
Hé, waar is Lauren?
357
00:23:26,318 --> 00:23:28,186
Ik dacht dat ze het was
bier brengen?
358
00:23:28,220 --> 00:23:30,554
Ze ging die kant op.
359
00:23:30,588 --> 00:23:31,822
Een gids.
360
00:23:31,856 --> 00:23:32,790
Ze zou zo moeten zijn
voor ons zorgen.
361
00:24:37,509 --> 00:24:39,711
Hey, gaat het goed met iedereen?
362
00:24:39,744 --> 00:24:42,647
Ik zal het een keer zijn
Ik rook deze kom.
363
00:24:45,082 --> 00:24:47,417
Waar zijn Jennifer en Ryan?
364
00:24:48,986 --> 00:24:49,819
Eh ...
365
00:24:53,289 --> 00:24:56,458
Ze gingen
om die klif te beklimmen.
366
00:24:58,693 --> 00:24:59,928
Wat?
367
00:24:59,960 --> 00:25:01,428
Wanneer zijn ze vertrokken?
368
00:25:01,462 --> 00:25:03,230
Misschien vijf minuten.
369
00:25:07,066 --> 00:25:09,569
Shit, ik heb het op het vlot laten liggen.
370
00:25:12,704 --> 00:25:13,538
Hé, Dave?
371
00:25:15,574 --> 00:25:18,709
Luister, ik heb je nodig om te gaan
terug en pak mijn rode tas.
372
00:25:18,743 --> 00:25:20,177
Wat bedoel je met mij, waarom ik?
373
00:25:20,211 --> 00:25:21,845
Waarom kan je niet gaan?
374
00:25:21,878 --> 00:25:26,882
Omdat ik moet gaan
vind ze en.
375
00:25:29,184 --> 00:25:30,419
Oké, oké, ik ga.
376
00:25:30,452 --> 00:25:31,220
Maar voor de duidelijkheid jij
zou hier gewoon moeten wachten
377
00:25:31,253 --> 00:25:32,687
voor hen om terug te komen.
378
00:25:32,720 --> 00:25:34,422
Bedankt voor je inzet.
379
00:25:34,455 --> 00:25:35,857
Het zal wel.
380
00:25:37,324 --> 00:25:39,192
Hé, jullie blijven
op de camping.
381
00:25:39,226 --> 00:25:40,460
Beweeg niet.
382
00:25:40,495 --> 00:25:42,095
Hoor je wat ik zei?
383
00:25:42,129 --> 00:25:43,462
Ja, beweeg niet.
384
00:26:02,845 --> 00:26:04,312
Waar zijn we?
385
00:26:04,346 --> 00:26:06,181
Ik denk dat we dat gewoon moeten doen
ga een beetje verder.
386
00:26:06,214 --> 00:26:07,416
Daar ben ik niet zeker van.
387
00:26:07,449 --> 00:26:09,650
Ik denk dat we misschien
zou terug moeten gaan.
388
00:26:09,683 --> 00:26:10,618
Zo snel opgeven?
389
00:26:10,651 --> 00:26:12,720
Nee, ik ben gewoon niet dom.
390
00:26:15,655 --> 00:26:17,657
Wat is dat in godsnaam?
391
00:26:18,792 --> 00:26:20,959
Het klinkt als geweerschoten.
392
00:26:20,993 --> 00:26:23,328
Misschien moeten we teruggaan.
393
00:26:44,345 --> 00:26:45,180
Is dat...
394
00:26:52,952 --> 00:26:56,189
- Ben je oke?
- Waar komt ze vandaan?
395
00:27:02,593 --> 00:27:04,395
Wacht wacht wacht,
wat gebeurd er?
396
00:27:04,428 --> 00:27:05,596
Dit kan niet goed zijn.
397
00:27:05,629 --> 00:27:06,397
Wat ben je bang
van een klein meisje?
398
00:27:06,430 --> 00:27:07,964
Misschien heeft ze hulp nodig.
399
00:27:09,866 --> 00:27:10,834
Hey wacht.
400
00:27:10,867 --> 00:27:12,435
We weten niet waar we heen gaan.
401
00:27:12,469 --> 00:27:14,303
Wie is het poesje nu?
402
00:27:16,506 --> 00:27:17,906
Shit.
403
00:27:57,572 --> 00:27:59,373
Ik hoop dat ze snel terugkomen.
404
00:28:02,041 --> 00:28:03,243
Heb je dat gehoord?
405
00:28:03,276 --> 00:28:04,277
Hoor je wat?
406
00:28:06,312 --> 00:28:08,113
Ik had kunnen zweren
ik hoorde iets
407
00:28:08,147 --> 00:28:11,316
dat klonk als
paarden of zoiets.
408
00:28:12,850 --> 00:28:14,919
Ik heb niks gehoord.
409
00:28:18,355 --> 00:28:20,657
Ben je niet geweest
wiet roken met Dave?
410
00:28:20,690 --> 00:28:21,592
Ik niet.
411
00:28:22,925 --> 00:28:25,462
Ik bedoel, ik ben niet meer high.
412
00:28:25,495 --> 00:28:27,597
Hm, boe-geroep!
413
00:28:30,231 --> 00:28:31,332
Oh, Kyle, ontspan.
414
00:28:31,366 --> 00:28:33,267
De maan komt tenminste op
415
00:28:33,300 --> 00:28:36,837
we zullen een beetje hebben
beetje licht.
416
00:28:36,870 --> 00:28:39,038
Ik moet foto's maken
en video's van dit alles.
417
00:28:39,071 --> 00:28:40,873
Ben jij dat echt allemaal?
kan nu bedenken,
418
00:28:40,907 --> 00:28:42,775
posten online?
419
00:28:42,808 --> 00:28:44,943
Het is hoe ik maak
mijn geld, oké?
420
00:28:44,976 --> 00:28:46,945
Heb je meer dan
82.000 volgers?
421
00:28:46,978 --> 00:28:49,980
Ik dacht van niet.
422
00:28:50,014 --> 00:28:52,683
Je hoefde niet zo gemeen te zijn.
423
00:29:07,496 --> 00:29:09,997
Wacht, ik heb net iets gehoord.
424
00:29:10,031 --> 00:29:11,499
Ik heb niks gehoord.
425
00:29:11,532 --> 00:29:12,365
Luister.
426
00:29:28,345 --> 00:29:29,246
Heb je dat gehoord?
427
00:29:29,279 --> 00:29:31,781
Ik zei toch dat ik iets hoorde.
428
00:29:33,849 --> 00:29:34,984
Je moet het gaan bekijken.
429
00:29:35,017 --> 00:29:35,918
Me? Waarom ik?
430
00:29:35,952 --> 00:29:36,719
Ik ga daar niet heen.
431
00:29:36,752 --> 00:29:38,820
Nou, ik ook niet.
432
00:29:38,853 --> 00:29:40,489
Zei je niet dat je het had?
naar de badkamer gaan?
433
00:29:40,523 --> 00:29:42,923
Ga daar gewoon heen en doe het.
434
00:29:47,495 --> 00:29:49,530
Oké, maar ik ben
niet te ver gaan.
435
00:29:49,563 --> 00:29:51,731
Het is zo eng daar beneden.
436
00:29:51,764 --> 00:29:52,600
Oke.
437
00:30:09,979 --> 00:30:10,913
Uh uh uh.
438
00:30:29,529 --> 00:30:30,630
Zo snel terug?
439
00:30:37,034 --> 00:30:38,168
Kyle, stop met spelletjes spelen.
440
00:30:38,202 --> 00:30:39,638
Dit is niet grappig.
441
00:30:49,479 --> 00:30:50,613
Kyle.
442
00:30:54,915 --> 00:30:57,784
Kyle.
443
00:30:59,286 --> 00:31:00,554
Wie ben jij?
444
00:31:14,197 --> 00:31:15,399
Nee, alsjeblieft, nee!
445
00:31:24,005 --> 00:31:25,775
Heb je dat gehoord?
446
00:31:37,618 --> 00:31:39,918
Ik heb niks gehoord.
447
00:31:39,951 --> 00:31:42,087
Ik dacht dat het als een stem hoorde.
448
00:31:42,120 --> 00:31:43,656
Een schreeuw of zoiets.
449
00:31:43,690 --> 00:31:45,189
Ben je het kwijt?
450
00:31:45,222 --> 00:31:46,924
Nee, nog niet in ieder geval.
451
00:31:46,957 --> 00:31:49,795
Ik heb wel iets gehoord.
452
00:31:49,827 --> 00:31:51,227
Misschien is er iemand gevallen.
453
00:31:51,261 --> 00:31:52,797
Laten we gewoon
ga terug naar het kamp.
454
00:31:52,829 --> 00:31:54,632
Je wilt gewoon knallen
die selfie-prinses.
455
00:31:54,665 --> 00:31:56,231
Dus jij ook.
456
00:31:56,265 --> 00:31:59,201
Ja, maar nu
Ik wil dat meisje vinden.
457
00:32:10,010 --> 00:32:11,877
Wacht, heb je hulp nodig?
458
00:32:15,047 --> 00:32:17,849
Jezus, dit is het
een of andere stomme shit.
459
00:32:19,785 --> 00:32:21,186
Jennifer?
460
00:32:21,219 --> 00:32:22,520
Ryan?
461
00:32:22,554 --> 00:32:24,922
Kunnen jullie me horen?
462
00:32:24,955 --> 00:32:26,558
Neuken.
463
00:32:26,591 --> 00:32:27,425
Jennifer!
464
00:32:28,858 --> 00:32:29,693
Ryan!
465
00:32:31,194 --> 00:32:32,128
Godverdomme.
466
00:32:39,233 --> 00:32:42,437
Ik kan dat niet geloven.
467
00:32:42,471 --> 00:32:43,870
Oh, stuur de zwarte
kerel om de shit te gaan halen.
468
00:32:52,512 --> 00:32:54,513
Ik moet hier wegkomen.
469
00:32:55,814 --> 00:32:57,949
Ik heb niets gezien of gehoord.
470
00:32:57,982 --> 00:32:59,584
Zijn ze al teruggekomen?
471
00:33:01,619 --> 00:33:03,353
Sarah, ga je naar bed?
472
00:33:06,556 --> 00:33:07,390
Sarah?
473
00:33:08,458 --> 00:33:10,092
Sarah, gaat het?
474
00:33:11,059 --> 00:33:11,861
Sarah?
475
00:33:16,230 --> 00:33:18,165
Jezus Christus, wat
is gebeurd Sarah?
476
00:33:26,439 --> 00:33:27,540
Wie deed dit?
477
00:33:28,808 --> 00:33:29,642
Ik deed.
478
00:33:31,976 --> 00:33:34,245
Blijf bij me uit de buurt.
479
00:33:56,397 --> 00:33:58,364
Jezus verdomme Christus, kerel.
480
00:33:58,398 --> 00:33:59,699
- Wat is er verdomme?
- Zij is dood!
481
00:33:59,733 --> 00:34:00,901
Hij heeft haar vermoord!
482
00:34:02,502 --> 00:34:04,670
Oh, fuck dat doet pijn!
483
00:34:04,703 --> 00:34:05,805
Hij heeft haar vermoord!
484
00:34:05,838 --> 00:34:07,138
Waar heb je het over?
485
00:34:07,172 --> 00:34:08,106
Zij is dood.
486
00:34:08,139 --> 00:34:09,373
De man kwam nergens vandaan.
487
00:34:09,407 --> 00:34:10,475
Wie is er dood?
488
00:34:10,508 --> 00:34:12,309
- Welke gast?
- Sarah bij het vuur.
489
00:34:12,342 --> 00:34:13,511
De hottie?
490
00:34:13,545 --> 00:34:14,711
Wat is er gebeurd?
491
00:34:14,745 --> 00:34:15,945
Ik weet het niet.
492
00:34:15,978 --> 00:34:17,681
Ik hoorde wat geluiden
en toen ging ik
493
00:34:17,714 --> 00:34:20,716
om te pissen en
wanneer ik terugkwam...
494
00:34:20,750 --> 00:34:21,983
En?
495
00:34:22,017 --> 00:34:24,319
Wat de fuck zijn
jij praat over?
496
00:34:24,352 --> 00:34:27,221
Ze lag daar dood.
497
00:34:27,254 --> 00:34:29,089
Bloed overal.
498
00:34:29,123 --> 00:34:30,424
Toen stond hij achter me.
499
00:34:30,458 --> 00:34:31,592
Wie zat er achter je, Ryan?
500
00:34:31,625 --> 00:34:33,059
Nee, niet Ryan.
501
00:34:33,092 --> 00:34:34,294
Het zag er zo gek uit
rare kerel die verscheen
502
00:34:34,327 --> 00:34:36,228
outta nergens en
zei net dat hij het deed.
503
00:34:38,498 --> 00:34:40,098
Ben je nog steeds high?
504
00:34:40,132 --> 00:34:42,701
- Wat zei hij nog meer?
- Niets.
505
00:34:42,734 --> 00:34:47,370
Ik bedoel, ik was net alsof ik net wegrende
daar zo snel mogelijk weg.
506
00:34:47,405 --> 00:34:48,305
Nou laten we gaan
terug naar het kampvuur
507
00:34:48,338 --> 00:34:49,139
en kijk wat er aan de hand is.
508
00:34:49,172 --> 00:34:50,307
Nee.
509
00:34:50,340 --> 00:34:51,341
Niet ik.
510
00:34:51,373 --> 00:34:53,209
Ik ga daar niet meer heen.
511
00:34:53,242 --> 00:34:55,344
Nou, wat de fuck jij
ga je dan doen, hier blijven?
512
00:34:55,377 --> 00:34:56,212
Ik weet het niet.
513
00:34:57,680 --> 00:35:00,048
Ik ga daar niet meer heen.
514
00:35:00,081 --> 00:35:03,485
Ik ga terug naar het vuur.
515
00:35:03,518 --> 00:35:06,387
Het zal even duren.
516
00:35:09,121 --> 00:35:09,957
Sorry.
517
00:35:24,033 --> 00:35:24,869
Sarah?
518
00:35:30,473 --> 00:35:33,977
Oh, shit!
519
00:35:39,080 --> 00:35:39,914
Oh, verdomme.
520
00:35:40,948 --> 00:35:41,849
Oh, verdomme.
521
00:35:41,883 --> 00:35:43,851
Wat is er aan de hand?
522
00:35:46,051 --> 00:35:48,354
Hey waar ben je?
523
00:35:48,388 --> 00:35:49,288
Hier boven.
524
00:35:49,321 --> 00:35:52,458
Vind je dat meisje of zo?
525
00:35:52,491 --> 00:35:53,526
Ja.
526
00:35:53,559 --> 00:35:55,827
Heeft ze hulp nodig?
527
00:36:03,000 --> 00:36:05,034
Wie is dat verdomme?
528
00:36:05,067 --> 00:36:07,403
Ik weet het niet, maar ik
denk dat we moeten vertrekken.
529
00:36:07,436 --> 00:36:08,437
Goed idee.
530
00:37:01,914 --> 00:37:03,315
Hé, jij bent het.
531
00:37:03,348 --> 00:37:04,550
Blij dat je het hebt kunnen redden.
532
00:37:04,583 --> 00:37:07,284
Wat de fuck
is er met Sarah gebeurd?
533
00:37:10,020 --> 00:37:11,889
Oh, shit, hij had gelijk.
534
00:37:11,922 --> 00:37:14,058
- Wie had er gelijk?
- Kyle.
535
00:37:14,090 --> 00:37:15,725
Kyle, ik kwam hem tegen
of hij kwam me tegen
536
00:37:15,758 --> 00:37:16,960
op de terugweg van het vlot.
537
00:37:16,993 --> 00:37:17,894
Wat zei hij?
538
00:37:17,927 --> 00:37:19,127
Niets dat klopte.
539
00:37:19,161 --> 00:37:20,063
Alleen dat hij of heeft vermoord
zoiets.
540
00:37:20,095 --> 00:37:21,763
Wat is er aan de hand?
541
00:37:21,797 --> 00:37:23,130
Hoe moet ik dat weten
heb je dit niet gedaan?
542
00:37:23,164 --> 00:37:24,131
Me?
543
00:37:24,165 --> 00:37:25,634
Hell nah, ik ging
om dit te gaan pakken.
544
00:37:25,667 --> 00:37:27,835
Toen ik wegging, leefde ze.
545
00:37:27,868 --> 00:37:29,470
Dit is zo slecht,
dit is echt slecht.
546
00:37:29,503 --> 00:37:31,605
Ja, nee.
547
00:37:31,638 --> 00:37:32,505
Oké, dus hij
zag wat er is gebeurd?
548
00:37:32,539 --> 00:37:33,740
Wat zei hij?
549
00:37:33,773 --> 00:37:34,941
Nee, dat deed hij niet
kijk wat er is gebeurd.
550
00:37:34,975 --> 00:37:35,875
Hij zei het gewoon
ging naar de badkamer
551
00:37:35,909 --> 00:37:37,009
en hij kwam terug, ze was weg.
552
00:37:37,042 --> 00:37:38,043
Dat is het?
553
00:37:39,177 --> 00:37:41,580
Nee, nee, zei hij
zag ook deze gekke man
554
00:37:41,614 --> 00:37:43,180
wie zei dat hij het deed.
555
00:38:02,597 --> 00:38:05,532
- Maffe kerel?
- Ja, dat zei hij.
556
00:38:05,566 --> 00:38:09,636
Geef me mijn tas.
557
00:38:09,669 --> 00:38:13,072
Zeker weten.
558
00:38:13,106 --> 00:38:14,039
Oh, verdomme.
559
00:38:34,188 --> 00:38:35,024
Neuken!
560
00:38:35,057 --> 00:38:36,457
Fuck, fuck, fuck.
561
00:38:38,225 --> 00:38:39,827
Geen antwoord, hij is
zou op afroep moeten zijn.
562
00:38:39,861 --> 00:38:41,094
- WHO?
- Rob.
563
00:38:41,128 --> 00:38:42,529
Ik bel zo terug.
564
00:38:42,562 --> 00:38:43,563
Beroven?
565
00:38:43,597 --> 00:38:44,598
Wie is verdomme Rob?
566
00:38:44,631 --> 00:38:45,831
Bel de verdomde politie.
567
00:38:45,865 --> 00:38:47,500
Bel 911, ze is dood
om Christus 'wil.
568
00:38:47,533 --> 00:38:49,935
Het zou voor iedereen uren duren
om hier nu weg te komen.
569
00:38:49,969 --> 00:38:51,369
Waar is Kyle?
570
00:38:51,403 --> 00:38:52,604
- Ik heb iedereen bij elkaar nodig.
- Bij het vlot.
571
00:38:52,637 --> 00:38:53,538
Ik weet niet waar
hij ging echter.
572
00:38:53,571 --> 00:38:54,406
Ik zei hem hier terug te komen.
573
00:38:54,439 --> 00:38:55,540
Oké, luister.
574
00:38:55,573 --> 00:38:56,907
Ik ga hem halen.
575
00:38:56,940 --> 00:39:00,276
Pak een t-shirt, wikkel het in
het rond je been.
576
00:39:00,309 --> 00:39:01,277
Probeer niet in paniek te raken.
577
00:39:01,310 --> 00:39:03,245
Ja, daar is het te laat voor.
578
00:39:12,020 --> 00:39:14,922
Oh God.
579
00:39:14,955 --> 00:39:16,691
Dit zijn onze voetafdrukken.
580
00:39:16,724 --> 00:39:18,591
We zijn hier eerder geweest.
581
00:39:20,060 --> 00:39:22,829
Deze hele plaats is
als een doolhof.
582
00:39:22,862 --> 00:39:25,364
Ik heb geen idee waar
de fuck zijn we!
583
00:39:25,397 --> 00:39:28,499
ik denk de
camping is zo?
584
00:39:28,533 --> 00:39:29,967
Zo ver kan het niet zijn.
585
00:39:30,001 --> 00:39:32,437
Ja, ik denk dat als we maar
ga in die richting
586
00:39:32,470 --> 00:39:34,905
we gaan terug naar de camping.
587
00:39:34,938 --> 00:39:37,174
Wat als we er nooit uitkomen?
588
00:39:38,608 --> 00:39:40,810
Ik wil gewoon wegkomen van
589
00:39:40,843 --> 00:39:43,379
van wat dan ook
fuck het was we zagen.
590
00:39:43,412 --> 00:39:46,246
Ja, voor een keer
Ik ben het met je eens.
591
00:40:07,598 --> 00:40:09,467
Hey, is alles goed met je?
592
00:40:09,500 --> 00:40:10,601
Ja, het gaat goed.
593
00:40:10,634 --> 00:40:11,901
Wat is er daarboven gebeurd?
594
00:40:11,935 --> 00:40:13,136
- Ik heb niet gezien wat er is gebeurd.
- Ja dat deed je.
595
00:40:13,169 --> 00:40:15,270
Ik, ik heb niet gezien wat er is gebeurd.
596
00:40:15,304 --> 00:40:17,606
We hoorden wat geluiden en ik ging
597
00:40:17,639 --> 00:40:20,409
om het te gaan bekijken en ik piste.
598
00:40:20,442 --> 00:40:22,944
Toen ik terugkwam, was ze dood.
599
00:40:23,945 --> 00:40:24,846
Je liegt verdomme tegen me.
600
00:40:24,879 --> 00:40:26,981
Ik lieg niet tegen je.
601
00:40:27,014 --> 00:40:28,582
Waarom is er allemaal bloed?
over je verdomde handen?
602
00:40:28,615 --> 00:40:31,785
Omdat ik, ik was
Sarah uitchecken.
603
00:40:31,818 --> 00:40:33,318
Zij is dood!
604
00:40:33,352 --> 00:40:34,820
Maak je een grapje?
605
00:40:34,854 --> 00:40:36,889
Ze bloedde natuurlijk
Ik zal het aan mijn handen hebben.
606
00:40:36,922 --> 00:40:38,990
Ik zweer het bij God
heeft haar niet vermoord.
607
00:40:39,023 --> 00:40:40,692
Er was een griezelig
man die zei dat hij het deed.
608
00:40:42,460 --> 00:40:44,027
Kan je naar me kijken?
609
00:40:45,362 --> 00:40:47,631
Ik ben niet in staat
iets doen-
610
00:40:56,738 --> 00:40:58,340
Sarah is dood, Lauren.
611
00:40:58,373 --> 00:40:59,573
- Kom op.
- Laten we teruggaan naar
612
00:40:59,607 --> 00:41:00,541
de camping en haal de anderen.
613
00:41:00,574 --> 00:41:01,375
Ik ga daar niet meer heen.
614
00:41:01,408 --> 00:41:02,910
Ik blijf hier.
615
00:41:02,943 --> 00:41:04,477
We moeten bij elkaar blijven als
we gaan hier weg.
616
00:41:04,511 --> 00:41:05,445
Hij is daarbuiten.
617
00:41:05,478 --> 00:41:06,412
Ik blijf gewoon bij het vlot.
618
00:41:06,446 --> 00:41:08,815
Je moet hier terugkomen.
619
00:41:08,848 --> 00:41:10,281
Goed, blijf hier.
620
00:41:10,315 --> 00:41:12,184
En niet bewegen!
621
00:41:14,319 --> 00:41:15,119
Ik niet.
622
00:41:36,204 --> 00:41:39,506
Wat was dat in godsnaam?
623
00:41:39,540 --> 00:41:41,175
Ik weet het niet, misschien een vogel?
624
00:41:41,208 --> 00:41:42,809
Een vogel 's nachts?
625
00:41:42,842 --> 00:41:43,910
Klonk niet als een uil.
626
00:41:46,646 --> 00:41:48,880
Wat is er aan de hand?
627
00:41:48,914 --> 00:41:50,348
Ik begin dit niet leuk te vinden.
628
00:41:50,382 --> 00:41:51,316
Net nu?
629
00:41:52,950 --> 00:41:54,752
Deze plek is gek.
630
00:41:54,785 --> 00:41:56,220
Het is alsof we zijn gedoseerd.
631
00:41:56,253 --> 00:41:59,088
Zien en horen
verdomde shit.
632
00:42:06,562 --> 00:42:07,429
Ik moet de
fuck weg hier.
633
00:42:12,233 --> 00:42:14,100
Ik moet hier wegkomen.
634
00:42:14,134 --> 00:42:17,305
Ik moet hier wegkomen.
635
00:42:17,337 --> 00:42:20,539
Hé, ik ben het maar.
636
00:42:20,573 --> 00:42:22,575
- Heb je hem gevonden?
- Ja.
637
00:42:22,608 --> 00:42:23,742
Heeft hij je verteld wat er is gebeurd?
638
00:42:23,776 --> 00:42:24,676
Uh Huh.
639
00:42:24,709 --> 00:42:26,110
Is hij niet met jou meegekomen?
640
00:42:26,144 --> 00:42:28,079
Nee, dat gaat hij doen
blijf op het vlot.
641
00:42:28,112 --> 00:42:29,613
Ik denk dat we de
andere twee en ga hier weg.
642
00:42:29,646 --> 00:42:30,647
Nou, misschien heeft hij het gedaan?
643
00:42:30,681 --> 00:42:31,882
Het waren slechts twee van hen.
644
00:42:31,915 --> 00:42:33,417
Ik denk het niet
hij deed dit, oké?
645
00:42:33,450 --> 00:42:35,117
- En hij zei dat hij het niet had gedaan.
- Oh, nou, zolang hij maar zei
646
00:42:35,151 --> 00:42:36,686
hij deed het niet.
647
00:42:36,719 --> 00:42:40,622
Je zei dat je het niet deed
het en ik geloofde je.
648
00:42:40,655 --> 00:42:42,824
Ja, hij zag er een beetje uit
bang toen ik hem zag.
649
00:42:42,858 --> 00:42:44,893
Oké, misschien is hij
de waarheid vertellen.
650
00:42:44,926 --> 00:42:46,660
Kijk luister,
651
00:42:46,694 --> 00:42:48,896
Ik heb veel gek gehoord
shit toen je weg was.
652
00:42:48,929 --> 00:42:50,364
Gekke shit, zoals wat voor shit?
653
00:42:50,397 --> 00:42:53,399
Zoals paarden die rennen
en geweerschoten en shit,
654
00:42:53,433 --> 00:42:55,101
en rare ezel schreeuwt.
655
00:42:57,035 --> 00:42:58,370
Je hebt wiet gerookt.
656
00:42:58,403 --> 00:43:00,172
Kijk, ik meen het, oké?
657
00:43:00,205 --> 00:43:01,106
Wat denk je dat er gebeurd is?
658
00:43:01,139 --> 00:43:02,206
Sarah struikelde en viel op een bijl?
659
00:43:02,240 --> 00:43:03,507
Er is hier iets aan de hand.
660
00:43:03,541 --> 00:43:05,042
Ik weet niet wat
is gebeurd, oké?
661
00:43:05,076 --> 00:43:06,043
Ik heb het niet gezien!
662
00:43:06,077 --> 00:43:09,679
Ik weet het niet!
663
00:43:13,816 --> 00:43:14,617
Oh, shit.
664
00:43:15,718 --> 00:43:17,286
Gaat het?
665
00:43:32,865 --> 00:43:35,133
Ja, ik ben oké, ik ben oké.
666
00:43:36,067 --> 00:43:37,235
Definieer oké.
667
00:43:39,270 --> 00:43:40,571
We moeten hier niet blijven.
668
00:43:40,604 --> 00:43:41,805
Wat Nee.
669
00:43:41,839 --> 00:43:43,040
We hebben een vuur, ik
kan meer hout vinden,
670
00:43:43,073 --> 00:43:46,009
en ik kan niet bewegen
zo ver met mijn been.
671
00:43:46,042 --> 00:43:47,644
Ik ga ze proberen te vinden.
672
00:43:47,677 --> 00:43:48,912
Je zou met mij mee moeten gaan.
673
00:43:48,945 --> 00:43:49,578
Met dat
moordenaar daarbuiten?
674
00:43:49,611 --> 00:43:51,046
Ben je gek?
675
00:43:51,079 --> 00:43:54,483
Ik ben liever een verhuizing
doelwit dan een zittende eend.
676
00:43:57,585 --> 00:43:59,321
- Fuck!
- Kom op.
677
00:44:50,962 --> 00:44:53,230
Dat zouden we nooit moeten doen
hebben geprobeerd deze kant op te gaan.
678
00:44:53,264 --> 00:44:54,731
Jij wilde
om deze kant op te gaan.
679
00:44:54,764 --> 00:44:56,733
Zo moeilijk kan het niet zijn
om als een halve mijl te lopen.
680
00:44:56,766 --> 00:44:58,501
Blijkbaar wel.
681
00:44:58,535 --> 00:45:00,869
Ik ga naar boven klimmen
en kijk waar we zijn.
682
00:45:00,903 --> 00:45:02,738
Ik kan naar boven klimmen als je wilt.
683
00:45:02,771 --> 00:45:05,341
Kijk, ik weet dat je het bent
als een mannelijke man,
684
00:45:05,374 --> 00:45:06,541
maar gewoon omdat
je bent niet gemeen
685
00:45:06,574 --> 00:45:07,675
je kan dit doen
shit beter dan ik.
686
00:45:07,709 --> 00:45:09,278
We kunnen hier de weddenschap van maken.
687
00:45:09,311 --> 00:45:10,210
Nu?
688
00:45:10,243 --> 00:45:11,878
Wil je nu de stomme weddenschap doen?
689
00:45:11,912 --> 00:45:13,613
Laten we gewoon de
hel weg hier.
690
00:45:13,647 --> 00:45:15,948
normaal heb ik
een gemakkelijkere tijd met vrouwen.
691
00:45:15,982 --> 00:45:18,117
Ik weet zeker dat je dat doet, maar ik ben
niet geïnteresseerd in je lul,
692
00:45:18,150 --> 00:45:19,319
dus kom eroverheen.
693
00:45:20,353 --> 00:45:22,020
Ik ga zo hoog mogelijk worden
694
00:45:22,053 --> 00:45:25,457
en kijk wat we kunnen
zien in het maanlicht.
695
00:46:03,086 --> 00:46:07,090
Shit!
696
00:46:09,558 --> 00:46:12,295
Ik niet
denk dat ik nog hoger kan gaan.
697
00:46:12,329 --> 00:46:15,096
En ik kan hier geen shit zien.
698
00:46:15,130 --> 00:46:16,664
Wat zei je?
699
00:46:16,698 --> 00:46:18,799
Ik zei dat ik geen shit kan zien!
700
00:46:20,067 --> 00:46:23,438
Er is een flauwte
gloeien daar.
701
00:46:23,471 --> 00:46:25,238
Over waar?
702
00:46:25,272 --> 00:46:26,172
Het maakt niet uit.
703
00:46:26,205 --> 00:46:28,574
We kunnen er vanaf hier niet bij komen.
704
00:46:28,608 --> 00:46:31,777
We zullen moeten
vind een andere manier.
705
00:46:31,810 --> 00:46:36,415
Ik kom naar beneden.
706
00:47:28,390 --> 00:47:29,824
Ik word gek.
707
00:47:29,857 --> 00:47:31,326
We zijn verdomme verdwaald.
708
00:47:31,359 --> 00:47:33,094
Nou, we zouden hier kunnen blijven zitten
wacht tot de zon opkomt
709
00:47:33,127 --> 00:47:35,662
en dan onze weg naar buiten vinden.
710
00:47:35,695 --> 00:47:38,399
Of we kunnen teruggaan
daar en blijf in de grot.
711
00:47:38,432 --> 00:47:39,798
Nee bedankt.
712
00:47:39,832 --> 00:47:42,302
Ik wil terug naar het vuur.
713
00:47:42,335 --> 00:47:44,202
We konden elkaar warm houden.
714
00:47:44,235 --> 00:47:47,272
Kerel, hoe vaak doe ik dat
moet je zeggen dat je moet rotten ?!
715
00:47:47,306 --> 00:47:49,173
Oké, oké, kalmeer.
716
00:47:49,207 --> 00:47:50,740
Rustig aan?
717
00:47:50,774 --> 00:47:52,809
Wil je dat ik kalmeer?
718
00:47:52,843 --> 00:47:55,678
Ik zit midden in het neuken
nergens in een verdomde woestijn,
719
00:47:55,711 --> 00:47:57,414
in een soort van
godverlaten doolhof met sommigen
720
00:47:57,447 --> 00:47:59,449
Douchebag die niet zal stoppen
verdomme op mij slaan,
721
00:47:59,483 --> 00:48:01,850
en je wilt dat ik kalmeer ?!
722
00:48:01,883 --> 00:48:03,785
Ik bedoel maar'.
723
00:48:03,818 --> 00:48:05,253
Zeg nooit tegen vrouwen dat ze moeten kalmeren!
724
00:48:05,286 --> 00:48:06,954
Weet je dat niet?
725
00:48:08,655 --> 00:48:09,923
Misschien moeten we
begin gewoon te schreeuwen.
726
00:48:09,957 --> 00:48:11,891
Ja, want
dat gaat lukken.
727
00:48:11,924 --> 00:48:12,758
Hallo!
728
00:48:14,026 --> 00:48:16,161
Waar zijn jullie?
729
00:48:16,194 --> 00:48:17,896
Kan je me horen?
730
00:48:19,898 --> 00:48:20,966
Ga zo door.
731
00:48:20,999 --> 00:48:22,967
Ik denk dat het werkt!
732
00:48:23,000 --> 00:48:23,801
Bedankt, klootzak.
733
00:48:23,834 --> 00:48:25,303
Ik denk dat ik het doe.
734
00:48:25,337 --> 00:48:26,170
Hallo!
735
00:48:38,045 --> 00:48:39,914
Ben je klaar?
736
00:48:39,947 --> 00:48:42,749
Ik ga schreeuwen en gillen
zoveel als ik wil, oké?
737
00:48:42,782 --> 00:48:43,984
Ik denk niet dat het helpt.
738
00:48:44,017 --> 00:48:46,119
Je weet wat
jij helpt niet.
739
00:48:46,153 --> 00:48:49,523
Hoe dan ook, ik zou kunnen
liet je hier alleen achter.
740
00:48:49,556 --> 00:48:51,157
Wauw, wat een heer.
741
00:48:51,190 --> 00:48:53,658
En nieuwsflits, ik heb je niet nodig.
742
00:48:53,691 --> 00:48:55,226
Hallo?
743
00:48:55,261 --> 00:48:57,596
Ik zit vast met een klootzak.
744
00:48:59,230 --> 00:49:00,130
Hilarisch.
745
00:49:00,164 --> 00:49:02,400
Bedankt dat je dat hebt geschreeuwd.
746
00:49:04,635 --> 00:49:07,036
Hallo,
kan je me horen?
747
00:49:07,069 --> 00:49:09,105
Ja, ja, we kunnen je horen!
748
00:49:09,138 --> 00:49:11,407
- Helpt het niet, hè?
- Wat dan ook.
749
00:49:11,440 --> 00:49:13,909
- Zijn ze het?
- Ja, zij zijn het.
750
00:49:13,942 --> 00:49:15,443
Waar ben jij?
751
00:49:15,477 --> 00:49:18,513
Hier beneden, we zijn hier beneden.
752
00:49:18,547 --> 00:49:19,846
Kan
jullie klimmen naar boven?
753
00:49:19,879 --> 00:49:20,947
Nee, dat kunnen we niet.
754
00:49:20,980 --> 00:49:22,715
Het is te steil.
755
00:49:22,749 --> 00:49:24,884
Ze kunnen er niet uit klimmen
dus ik ga naar beneden.
756
00:49:24,918 --> 00:49:26,653
Daar beneden, hoe
komen ze daar beneden?
757
00:49:26,685 --> 00:49:27,719
Ik heb geen idee.
758
00:49:27,753 --> 00:49:30,788
Het is gemakkelijk om hier verdwaald te raken.
759
00:49:30,821 --> 00:49:33,024
Ik zal een manier vinden om
kom naar je toe.
760
00:49:33,057 --> 00:49:35,227
Ja, eindelijk wat hulp.
761
00:49:35,260 --> 00:49:36,294
We zullen zien.
762
00:49:36,327 --> 00:49:38,728
Hoe gaat ze hier beneden komen?
763
00:49:38,762 --> 00:49:40,197
Hopelijk
niet door zwaartekracht.
764
00:49:48,870 --> 00:49:52,005
Ja, veel succes daarmee.
765
00:49:52,039 --> 00:49:54,875
- Hoe gaat het met je been?
- Voelt als stront.
766
00:49:54,908 --> 00:49:56,076
Oke.
767
00:49:56,109 --> 00:49:57,977
Je zou hier moeten blijven.
768
00:49:58,010 --> 00:49:59,680
Alleen in het donker?
769
00:50:00,846 --> 00:50:03,316
Ik kan je niet riskeren
meer gewond raken.
770
00:50:03,349 --> 00:50:04,849
Ik ben zo terug.
771
00:50:12,257 --> 00:50:13,823
Ze komt naar beneden.
772
00:50:13,856 --> 00:50:15,792
Ik blijf hier boven.
773
00:50:19,728 --> 00:50:21,730
- Ik zei het je.
- Wat dan ook.
774
00:50:27,436 --> 00:50:29,470
Hoe lang?
775
00:50:29,503 --> 00:50:30,404
Niet zeker.
776
00:50:30,438 --> 00:50:32,440
Ze moet een weg naar beneden vinden.
777
00:50:32,473 --> 00:50:33,807
Het kan even duren.
778
00:50:33,840 --> 00:50:36,175
Ja, maar tenminste
we boeken vooruitgang.
779
00:50:36,209 --> 00:50:38,877
Hé, is Sarah bij jou?
780
00:50:41,179 --> 00:50:42,514
WHO?
781
00:50:42,548 --> 00:50:45,882
Weet je, Sarah, de
hete meid uit Phoenix.
782
00:50:45,916 --> 00:50:47,218
Altijd denken
met je lul, hè?
783
00:50:47,252 --> 00:50:49,186
Wat dan ook, tenminste
ze houdt van lul.
784
00:50:49,220 --> 00:50:50,554
Is ze bij jou?
785
00:50:51,622 --> 00:50:53,122
Oh, Sarah, ja.
786
00:50:54,258 --> 00:50:56,726
Uh, nou, de
kort antwoord is nee.
787
00:50:58,893 --> 00:51:00,929
Wat is het lange antwoord?
788
00:51:02,397 --> 00:51:06,833
Um, weet je, ik ga het laten
Lauren deelt het met jou uit.
789
00:51:07,735 --> 00:51:09,168
Wat betekent dat verdomme?
790
00:51:09,203 --> 00:51:10,704
Misschien is ze dat niet
geïnteresseerd in jou.
791
00:51:10,738 --> 00:51:12,372
Ja klopt.
792
00:51:13,706 --> 00:51:15,208
Oh, je handelt
afwijzing echt goed.
793
00:51:15,241 --> 00:51:16,476
Wat dan ook.
794
00:51:16,509 --> 00:51:19,678
- Waar ga je naar toe?
- Om te pissen.
795
00:52:17,358 --> 00:52:19,993
Blij dat je het kon maken
het, maar vind je het erg?
796
00:52:20,026 --> 00:52:22,362
Tenzij je wat actie wilt.
797
00:52:28,833 --> 00:52:29,601
Oké, laten we ...
798
00:52:34,037 --> 00:52:35,807
Wie ben jij in godsnaam?
799
00:52:42,144 --> 00:52:43,713
Ik waarschuw je bro, ik
vecht in de Octagon.
800
00:52:43,746 --> 00:52:45,348
Ik schop je in je reet.
801
00:52:48,982 --> 00:52:50,918
Verdomme praten.
802
00:52:57,491 --> 00:52:58,324
Neuken!
803
00:53:09,734 --> 00:53:11,901
Kerel, het heeft lang genoeg geduurd.
804
00:53:11,935 --> 00:53:13,204
We moeten gaan.
805
00:53:13,237 --> 00:53:14,170
- We moeten hier wegkomen.
- Waarom, wat gebeurt er?
806
00:53:14,205 --> 00:53:15,137
We moeten de grot in.
807
00:53:15,170 --> 00:53:16,339
We wachten op Lauren.
808
00:53:16,373 --> 00:53:17,307
Nee, nee, nee, er is
er geen tijd voor.
809
00:53:17,340 --> 00:53:18,575
We moeten hier nu weg.
810
00:53:18,608 --> 00:53:20,309
Ik zei toch dat ik dat niet ben
in die grot gaan.
811
00:53:20,342 --> 00:53:22,311
Wat is er aan de hand?
812
00:53:22,344 --> 00:53:23,178
Ernstig?
813
00:53:25,346 --> 00:53:29,584
Serieus, waarom?
814
00:53:31,818 --> 00:53:33,152
Wie is dat?
815
00:53:33,186 --> 00:53:34,821
Ik weet het niet, maar hij
zwaaide zijn bijl naar mij.
816
00:53:34,855 --> 00:53:36,856
Waar heb je het over?
817
00:53:36,888 --> 00:53:38,858
Hey, kijk, man, we zijn gewoon
we zijn gewoon een beetje verdwaald.
818
00:53:38,890 --> 00:53:42,059
Kunt u ons vertellen hoe
om hier weg te komen?
819
00:53:57,104 --> 00:54:01,543
We moeten gaan, we moeten
we moeten gaan, we moeten gaan!
820
00:54:23,560 --> 00:54:25,228
Ik kan niks zien!
821
00:54:25,262 --> 00:54:26,530
Kom op,
blijf gewoon bewegen.
822
00:54:29,532 --> 00:54:33,402
Fuck, ik
heb verdomd licht nodig!
823
00:54:47,680 --> 00:54:51,081
Shit.
824
00:55:13,534 --> 00:55:14,802
Blijf achter me.
825
00:55:37,721 --> 00:55:38,855
Rennen!
826
00:55:38,888 --> 00:55:40,356
Ik zei: rennen, nu!
827
00:55:47,027 --> 00:55:48,796
Kom op, breng het.
828
00:56:31,130 --> 00:56:32,498
Laten we hier weggaan.
829
00:56:44,441 --> 00:56:46,210
Ryan, wat is er?
830
00:56:46,243 --> 00:56:48,211
Ren, red jezelf.
831
00:58:28,859 --> 00:58:30,227
Dave,
kan je me horen?
832
00:58:30,260 --> 00:58:32,029
Ja, ik kan je horen.
833
00:58:32,062 --> 00:58:33,664
Het lijkt op
ze gingen deze grot in.
834
00:58:33,697 --> 00:58:35,198
Ik ga naar binnen.
835
00:58:35,231 --> 00:58:36,799
Blijf waar je bent.
836
00:59:12,962 --> 00:59:15,698
Kan iemand me helpen!
837
00:59:18,633 --> 00:59:20,136
Helpen!
838
01:00:20,917 --> 01:00:21,751
Helpen!
839
01:00:23,153 --> 01:00:24,587
Kan iemand me helpen!
840
01:01:19,931 --> 01:01:20,866
Oh, shit.
841
01:01:22,768 --> 01:01:23,602
Het spijt me.
842
01:01:26,270 --> 01:01:27,438
Ben je oke?
843
01:01:27,471 --> 01:01:28,606
Kom op.
844
01:01:28,639 --> 01:01:29,473
Wakker worden.
845
01:01:30,440 --> 01:01:32,008
Shit.
846
01:01:40,815 --> 01:01:42,049
Word wakker, kom op.
847
01:01:42,083 --> 01:01:43,618
Wakker worden!
848
01:01:43,651 --> 01:01:44,952
Word alsjeblieft wakker.
849
01:01:44,986 --> 01:01:45,952
Alsjeblieft, word wakker.
850
01:01:45,986 --> 01:01:46,853
Alstublieft!
851
01:02:06,837 --> 01:02:08,304
Blijf bij me uit de buurt!
852
01:03:17,094 --> 01:03:18,528
Oh, wat is er verdomme?
853
01:03:20,297 --> 01:03:21,131
Hallo!
854
01:03:21,997 --> 01:03:23,132
Ben je er nog?
855
01:03:23,166 --> 01:03:24,300
Hé, ja, ik ben hier.
856
01:03:24,334 --> 01:03:25,134
Wat gebeurd er?
857
01:03:25,168 --> 01:03:26,368
Iedereen oké?
858
01:03:26,401 --> 01:03:27,735
Je moet krijgen
mij hier weg.
859
01:03:27,768 --> 01:03:30,771
Je moet me helpen.
860
01:03:30,805 --> 01:03:31,706
Jennifer?
861
01:03:33,074 --> 01:03:33,907
Gaat het?
862
01:03:35,076 --> 01:03:37,311
Ik, ik, ik, ik, ik kan het niet
echt zo goed klimmen.
863
01:03:37,345 --> 01:03:38,311
Ik heb mijn been bezeerd.
864
01:03:38,345 --> 01:03:39,445
Alsjeblieft, je moet!
865
01:03:39,478 --> 01:03:40,313
Hij komt eraan!
866
01:03:40,347 --> 01:03:41,314
Iedereen is dood.
867
01:03:41,348 --> 01:03:42,615
Je moet me helpen!
868
01:03:42,648 --> 01:03:43,681
Iedereen is dood?
869
01:03:43,715 --> 01:03:44,916
Ja en hij komt eraan!
870
01:03:44,949 --> 01:03:46,618
Je moet me helpen!
871
01:03:47,552 --> 01:03:49,320
Ik kom je zoeken.
872
01:03:50,921 --> 01:03:53,689
Ik, ik, ik heb het niet
een touw of zoiets.
873
01:03:53,723 --> 01:03:54,891
Shit.
874
01:03:54,924 --> 01:03:56,525
Je moet eruit klimmen.
875
01:03:56,559 --> 01:03:58,027
Kom op je kan het.
876
01:03:58,061 --> 01:03:58,960
Ik kan het niet!
877
01:03:58,994 --> 01:04:00,162
Je moet, kom op.
878
01:04:00,196 --> 01:04:01,163
Je kunt het maken.
879
01:04:01,197 --> 01:04:03,632
Je bent een stoere bergbeklimmer.
880
01:04:17,943 --> 01:04:19,312
Kom op, Jen, je kunt het.
881
01:04:19,345 --> 01:04:21,746
Je kan dit doen,
je kan dit doen.
882
01:04:38,793 --> 01:04:40,595
Ben je aan het klimmen?
883
01:04:40,628 --> 01:04:42,629
Ik ben het aan het proberen!
884
01:04:42,663 --> 01:04:45,066
Kom op,
je kunt het maken.
885
01:04:45,099 --> 01:04:46,134
Kom op,
je bent er bijna.
886
01:04:49,236 --> 01:04:50,304
Pak mijn Hand.
887
01:04:51,904 --> 01:04:53,738
Ik kan het niet, het is te ver!
888
01:04:53,772 --> 01:04:55,607
Ja jij
kan, je hebt dit!
889
01:04:55,640 --> 01:04:57,509
Pak gewoon mijn hand.
890
01:05:03,080 --> 01:05:04,647
Nee!
891
01:05:05,515 --> 01:05:07,084
Jennifer!
892
01:07:08,782 --> 01:07:09,616
Nee nee.
893
01:07:30,434 --> 01:07:31,535
Het spijt me zeer.
894
01:07:38,906 --> 01:07:40,308
Hallo?
895
01:07:40,341 --> 01:07:42,177
Is daar beneden iemand ?!
896
01:07:42,210 --> 01:07:44,478
Dave, ben je daar nog steeds?
897
01:07:45,312 --> 01:07:46,746
Ja, ik ben hier!
898
01:07:46,779 --> 01:07:48,181
Je leeft?!
899
01:07:48,214 --> 01:07:49,449
Dusver.
900
01:07:49,482 --> 01:07:51,484
Hoe komen we hier weg?
901
01:07:51,517 --> 01:07:52,818
Ik kan niet naar boven klimmen
van waar ik ben!
902
01:07:52,851 --> 01:07:54,985
Je gaat
moet naar beneden komen!
903
01:07:55,020 --> 01:07:56,987
Het zijn een beetje manieren
beneden aan de rechterkant!
904
01:07:57,022 --> 01:07:59,457
Ik weet niet zeker of ik het kan
doe dat met mijn been!
905
01:07:59,490 --> 01:08:00,590
We moeten blijven
samen als we zijn
906
01:08:00,623 --> 01:08:03,127
kom hier verdomme weg!
907
01:08:04,461 --> 01:08:06,429
Dus je wilt dat ik dat doe
eigenlijk van een klif vallen?
908
01:08:06,463 --> 01:08:08,264
U kunt naar beneden glijden!
909
01:08:08,298 --> 01:08:10,332
- Ik deed!
- Dat kan ik niet doen.
910
01:08:10,365 --> 01:08:11,833
Luister, we hebben het nodig
om hier weg te komen.
911
01:08:11,866 --> 01:08:13,734
Ik vertrek niet zonder jou!
912
01:08:13,768 --> 01:08:15,403
- Shit!
- Oké, dus kom naar beneden!
913
01:08:15,436 --> 01:08:18,039
Pak je verdomde reet
hier beneden, pronto!
914
01:08:18,072 --> 01:08:19,207
Oké, oké, oké.
915
01:08:19,240 --> 01:08:20,474
Waar ga ik heen?
916
01:08:20,507 --> 01:08:22,708
Het zijn een paar honderd
meter naar beneden aan de rechterkant.
917
01:08:22,741 --> 01:08:27,580
Ik ga de zat pakken
telefoon en ik zie je daar.
918
01:08:48,396 --> 01:08:52,266
- Je bent er bijna.
- Dit is klote.
919
01:08:52,299 --> 01:08:55,702
Oh!
920
01:08:55,735 --> 01:08:59,539
Oh, shit.
921
01:08:59,572 --> 01:09:01,740
Makkelijker naar beneden komen
dan omhoog gaan.
922
01:09:01,773 --> 01:09:02,773
Ja, denk ik.
923
01:09:02,807 --> 01:09:06,445
Bedankt.
924
01:09:06,478 --> 01:09:08,079
Wat is er met je gebeurd?
925
01:09:08,112 --> 01:09:10,281
Een rots denk ik.
926
01:09:12,749 --> 01:09:15,152
Dus iedereen is ...
927
01:09:17,220 --> 01:09:19,321
Mm hm, ja, ik denk het wel.
928
01:09:21,956 --> 01:09:24,559
Kyle is nog steeds op het vlot.
929
01:09:24,592 --> 01:09:26,628
Dit is verdomd gek.
930
01:09:26,660 --> 01:09:27,995
Wat gebeurd er?
931
01:09:30,397 --> 01:09:32,065
Ik weet het niet.
932
01:09:33,300 --> 01:09:34,833
Maar ik denk dat we dat moeten doen
ga naar het vlot.
933
01:09:34,866 --> 01:09:36,235
Heb je geprobeerd
iemand opnieuw bellen?
934
01:09:36,269 --> 01:09:38,004
Oh, shit, ik was het vergeten.
935
01:09:39,071 --> 01:09:41,206
En ik ben de stoner.
936
01:09:41,239 --> 01:09:43,141
- Verdomme!
- Wat nu?
937
01:09:43,175 --> 01:09:45,442
- Oh, het is niet opgeladen.
- Wat?
938
01:09:45,476 --> 01:09:47,777
Wat is het?
mis met jullie mensen?
939
01:09:47,810 --> 01:09:50,514
Rob had het moeten doen
laad het op voordat ik vertrok,
940
01:09:50,548 --> 01:09:52,748
maar ik weet niet wat er is gebeurd.
941
01:09:52,781 --> 01:09:55,118
Oké, verdomme.
942
01:09:58,187 --> 01:10:00,888
Chief, Chief, ben je daar?
943
01:10:00,922 --> 01:10:03,757
Lauren, ja, ik kan je horen.
944
01:10:03,790 --> 01:10:07,427
Chief, je moet komen halen
ons met de boot nu.
945
01:10:07,460 --> 01:10:11,498
Ik weet dat ik
weet wat er aan de hand is.
946
01:10:11,531 --> 01:10:13,065
Je weet wel?
947
01:10:13,098 --> 01:10:15,167
Ja, maar dat kan ik niet
help nu.
948
01:10:15,201 --> 01:10:16,635
Er is hier ook iets gebeurd.
949
01:10:16,669 --> 01:10:18,735
Wat? Wat bedoel je?
950
01:10:19,637 --> 01:10:20,904
Rob is dood.
951
01:10:24,208 --> 01:10:26,210
Hij hing zichzelf op.
952
01:10:27,644 --> 01:10:29,679
Lauren, luister naar me.
953
01:10:29,711 --> 01:10:30,779
Vind hem.
954
01:10:30,812 --> 01:10:32,415
Je weet over wie ik het heb.
955
01:10:32,448 --> 01:10:33,281
Vind hem.
956
01:10:35,916 --> 01:10:37,552
Wat?
957
01:10:37,586 --> 01:10:39,919
Kijk, Chief, Chief.
958
01:10:39,953 --> 01:10:41,155
Chief, bent u daar?
959
01:10:41,188 --> 01:10:42,356
Chief!
960
01:10:42,389 --> 01:10:43,790
- Fuck!
- Wat in godsnaam was dat?
961
01:10:43,823 --> 01:10:45,124
Belt hij de politie?
962
01:10:45,158 --> 01:10:47,193
Of nog beter, het verdomde leger?
963
01:10:47,227 --> 01:10:48,661
Nee, dat is hij niet.
964
01:10:48,695 --> 01:10:50,295
Bel 911 nu.
965
01:10:50,329 --> 01:10:52,030
- Genoeg met deze rotzooi.
- Het is dood!
966
01:10:52,064 --> 01:10:53,432
Oh, natuurlijk is het.
967
01:10:53,465 --> 01:10:54,798
Wij ook, fuck!
968
01:10:56,766 --> 01:10:59,237
Ik moet hem vinden.
969
01:10:59,270 --> 01:11:00,303
WHO?
970
01:11:00,337 --> 01:11:01,471
De gekke man?
971
01:11:03,506 --> 01:11:06,275
Ik weet het niet, maar ik zal
weet wanneer ik hem zie.
972
01:11:06,308 --> 01:11:08,943
En wat als hij ons als eerste vindt?
973
01:11:10,079 --> 01:11:14,048
Ik heb dit.
974
01:11:14,082 --> 01:11:16,849
En als dat niet lukt?
975
01:11:16,882 --> 01:11:19,286
Ren dan zo snel als je kunt.
976
01:11:28,059 --> 01:11:29,661
Is dit de uitweg?
977
01:11:29,694 --> 01:11:33,763
Ja, zolang
we komen uit bij het vlot.
978
01:11:33,796 --> 01:11:35,633
We gaan
verdomme dood daarbuiten.
979
01:11:35,666 --> 01:11:37,134
Dave, luister naar me.
980
01:11:37,166 --> 01:11:38,668
We gaan hier niet dood, oké?
981
01:11:38,701 --> 01:11:41,671
We gaan naar het vlot
en we gaan hier weg.
982
01:11:47,941 --> 01:11:49,243
Wat is dit verdomme voor een plek?
983
01:11:50,711 --> 01:11:54,447
Blijf bij mij.
984
01:12:09,693 --> 01:12:11,894
Ik weet niet waarom
dit is aan het gebeuren.
985
01:12:11,927 --> 01:12:13,563
Mis ik iets?
986
01:12:13,597 --> 01:12:17,233
Uh uh, ik blijf gewoon
mensen in mijn hoofd zien.
987
01:12:17,266 --> 01:12:20,201
Dat
klinkt niet goed.
988
01:12:20,235 --> 01:12:22,270
- Ja.
- Hier, laten we doorgaan.
989
01:12:22,304 --> 01:12:23,138
Oke.
990
01:12:45,323 --> 01:12:46,955
Neuken!
991
01:12:46,990 --> 01:12:49,559
Ik denk dat we dichtbij komen.
992
01:12:49,592 --> 01:12:51,628
Wat gebeurd er?
993
01:12:51,661 --> 01:12:53,962
Wat is dat, dat licht?
994
01:12:53,996 --> 01:12:56,565
Dit is gewoon
als een droom die ik had.
995
01:12:56,598 --> 01:12:58,066
Een droom?
996
01:12:58,099 --> 01:13:00,068
Ik dacht dat ik degene was
met de verknipte dromen.
997
01:13:00,101 --> 01:13:03,637
Ja, ik bedoel, het is
absoluut hetzelfde.
998
01:13:03,670 --> 01:13:05,871
Wat gebeurt er in de droom?
999
01:13:05,905 --> 01:13:08,374
Ik weet het niet, ik word altijd wakker.
1000
01:13:23,487 --> 01:13:24,554
Wie is dat?
1001
01:13:34,363 --> 01:13:36,030
Welkom, Lauren.
1002
01:13:36,063 --> 01:13:38,666
U heeft niets te vrezen.
1003
01:13:38,699 --> 01:13:42,268
Hoe zit het met mij?
heb je iets te vrezen?
1004
01:13:49,441 --> 01:13:51,642
Ik had je moeten vinden.
1005
01:13:51,676 --> 01:13:52,510
Ja.
1006
01:13:53,644 --> 01:13:55,313
- Welkom thuis.
- Huis?
1007
01:13:56,413 --> 01:13:58,081
Wie ben jij?
1008
01:13:58,115 --> 01:14:00,784
Ik ben een leider van
een vergeten stam.
1009
01:14:00,817 --> 01:14:05,020
De blanke man reed ons weg
onze vruchtbare gronden in het oosten,
1010
01:14:05,054 --> 01:14:06,222
nam ons spel.
1011
01:14:07,956 --> 01:14:11,959
Het land afgezocht
materialen die hen dierbaar zijn,
1012
01:14:11,992 --> 01:14:15,696
damde de stromen af
dat gaf ons water.
1013
01:14:15,729 --> 01:14:19,365
Precies hier in deze zeer
plaats vele manen geleden,
1014
01:14:20,867 --> 01:14:24,469
we zochten onze toevlucht
van de blanke man.
1015
01:14:24,503 --> 01:14:25,936
Sorry voor het storen.
1016
01:14:25,971 --> 01:14:28,072
Uh, er is een gekke reet
kerel hier die mensen vermoordt.
1017
01:14:28,105 --> 01:14:29,373
Koelen we hier?
1018
01:14:29,407 --> 01:14:31,409
Jij hebt niets
te vrezen van ons.
1019
01:14:31,442 --> 01:14:33,777
We zijn vreedzame geesten.
1020
01:14:33,810 --> 01:14:35,545
Rentmeesters van het land.
1021
01:14:36,579 --> 01:14:38,347
Wat is hier gebeurd?
1022
01:14:39,415 --> 01:14:41,750
Ik heb dingen in mijn hoofd gezien.
1023
01:14:42,785 --> 01:14:44,285
Ik zal het je laten zien.
1024
01:15:28,321 --> 01:15:31,424
Het was zonsondergang toen
ze kwamen; mijnwerkers.
1025
01:15:33,258 --> 01:15:35,661
Ze wilden het land.
1026
01:15:35,694 --> 01:15:39,297
En het goud was het waard
meer dan ons leven.
1027
01:19:13,504 --> 01:19:14,705
Wat zag je?
1028
01:19:14,739 --> 01:19:18,241
Ze zag haar einde
en waarom we hier zijn.
1029
01:19:18,274 --> 01:19:19,643
Waarom zijn we hier?
1030
01:19:19,676 --> 01:19:21,978
Waarom gebeurt dit?
1031
01:19:22,012 --> 01:19:24,080
De mijnwerkers waren ongelovigen,
1032
01:19:24,114 --> 01:19:26,581
maar dat deden ze niet
weet wat ze deden.
1033
01:19:26,614 --> 01:19:30,385
Maar dit is ons land en
toen ze ons vermoordden,
1034
01:19:30,418 --> 01:19:32,920
er werd een bloedschuld gecreëerd.
1035
01:19:32,954 --> 01:19:34,821
Onze geesten zouden dat kunnen
niet helemaal in
1036
01:19:34,855 --> 01:19:38,724
het geestenrijk
zonder vergelding.
1037
01:19:38,758 --> 01:19:41,460
Je bedoelt dat je moet doden
zij eerst de jouwe vrijgeven?
1038
01:19:41,494 --> 01:19:43,762
In zekere zin wel, maar
ze waren erg effectief.
1039
01:19:43,795 --> 01:19:45,830
Er was niemand
links om ze te bevechten.
1040
01:19:45,864 --> 01:19:48,732
En slechts een paar van mijn
stam bleef in leven,
1041
01:19:48,766 --> 01:19:51,502
en ze waren machteloos.
1042
01:19:51,535 --> 01:19:54,038
Dus je bent geweest
hier de hele tijd?
1043
01:19:54,071 --> 01:19:56,873
We maken deel uit van het land.
1044
01:19:56,907 --> 01:20:01,144
En alleen met onschuldigen
mensen kunnen ons nu vrijlaten,
1045
01:20:01,176 --> 01:20:02,577
maar ik zal het niet toestaan.
1046
01:20:02,611 --> 01:20:04,578
We zullen geen pijn doen
zelfs onschuldige mensen
1047
01:20:04,612 --> 01:20:07,581
als we onszelf moeten opofferen.
1048
01:20:07,615 --> 01:20:09,917
Dus, wie was de gek
man die mensen vermoordt?
1049
01:20:09,950 --> 01:20:11,986
En waarom?
1050
01:20:12,019 --> 01:20:13,888
Wanneer de bloedschuld
werd het ook gemaakt
1051
01:20:13,921 --> 01:20:16,188
bonden hun geest aan het land.
1052
01:20:16,221 --> 01:20:18,091
En ze moeten
maak een einde aan elke bloedlijn
1053
01:20:18,124 --> 01:20:19,892
in de stam die moet worden vrijgelaten.
1054
01:20:19,925 --> 01:20:22,660
Dus de mensen die hij is
moorden zijn een deel van de stam?
1055
01:20:22,694 --> 01:20:24,529
Ze lijken me hella wit.
1056
01:20:24,562 --> 01:20:28,099
Nee, ze maken deel uit van
de mijnwerkersfamilies.
1057
01:20:28,132 --> 01:20:32,201
Vijf mijnwerkers, vijf gezinnen,
vijf winnaars van de wedstrijd.
1058
01:20:34,704 --> 01:20:36,805
Waarom zouden ze moorden?
hun eigen families?
1059
01:20:36,838 --> 01:20:38,174
Dat slaat nergens op.
1060
01:20:38,206 --> 01:20:40,241
Niet zij, hij.
1061
01:20:40,275 --> 01:20:43,544
Nadat hij had vermoord
veel van mijn mensen,
1062
01:20:43,577 --> 01:20:46,379
hij zette die aan
dat hielp hem.
1063
01:20:46,412 --> 01:20:49,983
Goud kan een man drijven
om vreselijke dingen te doen.
1064
01:20:52,551 --> 01:20:55,420
Hij vermoordde de anderen ervoor,
1065
01:20:55,454 --> 01:20:57,488
en hun geest
sloot zich aan bij de onze gebonden
1066
01:20:57,521 --> 01:20:59,724
naar het land en
een deel van de schuld.
1067
01:20:59,757 --> 01:21:03,493
Hij moet alles elimineren
ook hun bloedlijnen.
1068
01:21:03,526 --> 01:21:07,496
En hij heeft er een nodig
hen voor zijn plan.
1069
01:21:21,808 --> 01:21:23,309
Je hebt hem gezien.
1070
01:21:24,211 --> 01:21:26,880
En hij gebruikte mensen om het op te zetten.
1071
01:21:28,115 --> 01:21:31,016
Om ervoor te zorgen dat het
juiste mensen wonnen
1072
01:21:31,050 --> 01:21:32,918
en om de zijne te plaatsen
wapen van keuze.
1073
01:21:36,787 --> 01:21:38,189
Rob, heeft hij geholpen?
1074
01:21:39,957 --> 01:21:42,458
Nou, ik ben niet gezien
de klootzak nog.
1075
01:21:42,492 --> 01:21:43,426
Jij zal.
1076
01:21:48,263 --> 01:21:49,331
Ik ben het.
1077
01:21:49,364 --> 01:21:51,632
- Ik ben degene die hij wil.
- Ja.
1078
01:21:53,101 --> 01:21:55,769
Jij bent de laatste
bloed van onze stam.
1079
01:21:55,802 --> 01:21:58,705
Ja, maar welke
een heeft hij nodig?
1080
01:22:03,776 --> 01:22:04,710
Hallo jongens.
1081
01:22:04,743 --> 01:22:06,611
Ik ben het maar.
1082
01:22:06,644 --> 01:22:08,346
Kerel, je leeft!
1083
01:22:09,680 --> 01:22:10,883
Oh, dat is een enge shit.
1084
01:22:10,916 --> 01:22:13,750
Ik wil nu gewoon naar huis.
1085
01:22:13,784 --> 01:22:15,685
Laten we naar het vlot gaan en
ga hier weg.
1086
01:22:15,719 --> 01:22:17,954
Ik wou dat het zo simpel was.
1087
01:22:18,922 --> 01:22:21,490
Zie je, het moet hier gebeuren.
1088
01:22:23,658 --> 01:22:25,426
Wat moet er gebeuren?
1089
01:22:26,427 --> 01:22:27,262
Het einde.
1090
01:22:28,863 --> 01:22:32,698
Hij moet het hier doen
om zijn geest te bevrijden.
1091
01:22:32,732 --> 01:22:35,568
Je moet het doen
hier om de onze vrij te geven.
1092
01:22:35,601 --> 01:22:38,104
Nou, dat is een buzzkill.
1093
01:22:38,137 --> 01:22:41,439
Waarom zou je me laten komen?
hier als ik de laatste ben?
1094
01:22:41,473 --> 01:22:44,075
Dat zou je moeten willen
blijf weg van deze plek.
1095
01:22:44,109 --> 01:22:47,378
Ik zal het niet toestaan
onschuldig leven om te worden genomen.
1096
01:22:47,411 --> 01:22:49,679
We zijn een eerzaam volk.
1097
01:22:50,881 --> 01:22:52,515
Je bent hier omdat
je bent de enige
1098
01:22:52,549 --> 01:22:54,716
dat kan hen en ons helpen.
1099
01:22:57,220 --> 01:22:59,420
Ik had een voorgevoel.
1100
01:22:59,453 --> 01:23:01,089
Hoorde ik een stem uit
de lucht die zei
1101
01:23:01,123 --> 01:23:04,026
onze pijn zou op deze dag eindigen.
1102
01:23:04,059 --> 01:23:05,792
Ik moest je hierheen brengen.
1103
01:23:05,826 --> 01:23:07,360
Nou, ik hoop dat dat waar is.
1104
01:23:07,394 --> 01:23:09,896
Ik weet het nog steeds niet
wat te doen.
1105
01:23:09,930 --> 01:23:12,364
Je hebt mij en Dave geholpen.
1106
01:23:12,398 --> 01:23:14,600
We leven nog
en zo ben jij.
1107
01:23:16,467 --> 01:23:18,270
Niet lang meer.
1108
01:23:20,604 --> 01:23:22,006
Nou nou nou.
1109
01:23:24,541 --> 01:23:26,542
Kijk eens wat we hier hebben.
1110
01:23:27,845 --> 01:23:28,778
Dat is hem!
1111
01:23:28,811 --> 01:23:30,147
Hij heeft Sarah vermoord.
1112
01:23:34,116 --> 01:23:34,951
Heb ik?
1113
01:23:36,650 --> 01:23:37,585
Of heb je?
1114
01:23:39,221 --> 01:23:41,122
Ik heb niks gedaan.
1115
01:23:44,024 --> 01:23:44,925
Weet je het zeker?
1116
01:23:50,829 --> 01:23:51,763
Wat de?
1117
01:24:00,604 --> 01:24:03,040
Oh, shit deed je
alleen maar.
1118
01:24:03,074 --> 01:24:04,007
Je bent gewoon ...
1119
01:24:05,608 --> 01:24:07,710
Dat wordt nooit oud.
1120
01:24:07,743 --> 01:24:11,247
Ik weet niet wat
de fuck die je net deed.
1121
01:24:12,714 --> 01:24:16,851
Het lijkt erop dat we moeten maken
dit is een meer persoonlijke aangelegenheid.
1122
01:24:46,275 --> 01:24:49,378
ik heb gewacht
150 jaar hiervoor.
1123
01:24:50,778 --> 01:24:54,081
Het zou eerder zijn geweest als
we hadden je de laatste keer gekregen.
1124
01:24:54,115 --> 01:24:56,983
Wat bedoelt u
de laatste keer?
1125
01:24:57,017 --> 01:25:01,453
Je herinnert je het niet meer
je laatste reis hiernaartoe?
1126
01:25:01,487 --> 01:25:03,322
Het lijkt erop dat je zou moeten.
1127
01:25:06,791 --> 01:25:08,927
Heb je het vlot omgedraaid?
1128
01:25:08,960 --> 01:25:10,028
Dat was jij?
1129
01:25:12,330 --> 01:25:13,230
Verrassing.
1130
01:25:25,673 --> 01:25:27,708
Laten we er een eerlijk gevecht van maken.
1131
01:25:57,866 --> 01:25:58,968
Geef het op.
1132
01:25:59,801 --> 01:26:00,634
Het is voorbij.
1133
01:26:02,036 --> 01:26:05,872
Je weet dat je het nooit zult doen
vermoord een onschuldig persoon.
1134
01:26:08,075 --> 01:26:10,344
Ja, je spreekt de waarheid.
1135
01:26:11,676 --> 01:26:13,179
Ik kan hem geen kwaad doen.
1136
01:26:22,252 --> 01:26:24,088
Wat is er zojuist gebeurd.
1137
01:26:24,121 --> 01:26:25,022
Ben ik dood?
1138
01:26:25,055 --> 01:26:27,223
Je zult snel genoeg zijn.
1139
01:26:29,158 --> 01:26:33,996
Nee, je maakt nog steeds deel uit
van de wereld van de levenden.
1140
01:26:34,029 --> 01:26:36,865
Ik heb je lichaam gebruikt
zoals hij de zijne gebruikte.
1141
01:26:38,032 --> 01:26:38,833
Mijn lichaam gebruikt?
1142
01:26:38,866 --> 01:26:40,533
Wat betekent dat?
1143
01:26:41,634 --> 01:26:44,237
Doe niet zo stom, jongen.
1144
01:26:49,141 --> 01:26:50,976
Weet je het echt niet?
1145
01:26:53,212 --> 01:26:54,045
We zijn verwanten.
1146
01:27:05,553 --> 01:27:10,225
Je bent mijn bloed, dus mijn geest
kan je in deze wereld gebruiken.
1147
01:27:11,359 --> 01:27:14,928
Dus ik was degene die
heeft die mensen vermoord?
1148
01:27:16,562 --> 01:27:19,599
Je bent niet zo dom
zoals je kijkt, jongen.
1149
01:27:22,502 --> 01:27:23,903
En ik krijg je wel.
1150
01:27:25,669 --> 01:27:28,106
Daar kunt u zeker van zijn.
1151
01:27:28,140 --> 01:27:30,574
Net zoals ik je ouders heb.
1152
01:27:32,675 --> 01:27:34,677
Heb je mijn ouders vermoord?
1153
01:27:38,647 --> 01:27:39,748
Is dit waar?
1154
01:27:40,616 --> 01:27:43,052
Nogmaals, hij spreekt de waarheid.
1155
01:27:44,253 --> 01:27:47,155
Ik laat je niet toe
ermee wegkomen.
1156
01:27:50,091 --> 01:27:51,492
Ik heb al.
1157
01:27:54,227 --> 01:27:57,762
En er is niets
je kunt er iets aan doen.
1158
01:27:57,797 --> 01:28:04,002
Tenzij je hem wilt vermoorden.
1159
01:28:06,670 --> 01:28:08,172
Nu.
1160
01:28:08,205 --> 01:28:12,843
Als je hem nu vermoordt
dan gaan je ouders vrij.
1161
01:28:12,876 --> 01:28:16,212
Je familieleden gaan
gratis, iedereen!
1162
01:28:20,348 --> 01:28:21,183
Ga verder.
1163
01:28:23,151 --> 01:28:23,985
Doe het.
1164
01:28:27,154 --> 01:28:27,988
Ga verder!
1165
01:28:29,556 --> 01:28:30,390
Nee.
1166
01:28:33,259 --> 01:28:34,593
Ik zal het niet doen.
1167
01:28:34,626 --> 01:28:37,229
Ik zal geen onschuldig bloed vergieten.
1168
01:28:37,262 --> 01:28:38,763
Dat is niet mijn manier.
1169
01:28:41,299 --> 01:28:42,800
Ik dacht van niet.
1170
01:28:44,734 --> 01:28:48,071
Ik denk dat het tijd is voor
iedereen om te vertrekken.
1171
01:28:49,605 --> 01:28:52,441
We zullen dit kiezen
een beetje later.
1172
01:28:54,709 --> 01:28:57,412
Dus als ik haar vermoord, winnen we?
1173
01:29:05,252 --> 01:29:06,819
Nou nou nou.
1174
01:29:07,987 --> 01:29:10,790
Kijk wie er groeit
zelf wat ballen.
1175
01:29:10,823 --> 01:29:11,656
Ja.
1176
01:29:12,824 --> 01:29:15,427
Als je haar vermoordt
nu winnen we.
1177
01:29:17,995 --> 01:29:20,464
We mogen deze wereld verlaten.
1178
01:29:22,764 --> 01:29:25,101
Als ze me vermoordt, winnen ze?
1179
01:29:28,303 --> 01:29:31,974
Je kunt het maar beter niet krijgen
vermoord door geen meisje, jongen.
1180
01:29:49,954 --> 01:29:52,924
Dat klopt.
1181
01:29:52,957 --> 01:29:57,394
Mijn hele leven hebben mensen
vertelde me wat ik moest doen.
1182
01:30:01,097 --> 01:30:03,866
En ik ga doen wat ik wil.
1183
01:30:03,900 --> 01:30:05,901
Two Rivers: ik kan het niet helpen.
1184
01:30:05,934 --> 01:30:07,536
Je moet jezelf verdedigen.
1185
01:30:07,569 --> 01:30:08,470
Kyle, luister naar me.
1186
01:30:08,503 --> 01:30:09,404
U hoeft dit niet te doen.
1187
01:30:09,437 --> 01:30:10,405
We kunnen iets bedenken.
1188
01:30:10,438 --> 01:30:12,206
Er valt niets uit te vinden.
1189
01:30:35,659 --> 01:30:37,826
- Het spijt me zeer.
- Hou op.
1190
01:30:37,860 --> 01:30:42,696
Binnenkort is het allemaal voorbij.
1191
01:30:58,977 --> 01:31:01,046
Je bent nu niet zo onschuldig.
1192
01:31:19,628 --> 01:31:20,461
Nee!
1193
01:31:22,063 --> 01:31:24,065
Wat heb je gedaan?
1194
01:31:25,899 --> 01:31:27,667
Ik heb je naar de hel gestuurd.
1195
01:31:50,419 --> 01:31:52,821
Mijn visie is uitgekomen.
1196
01:31:53,989 --> 01:31:57,691
En je hebt het bewezen
jezelf waardig.
1197
01:31:57,725 --> 01:32:00,327
We kunnen ons aansluiten
voorouders in vrede,
1198
01:32:00,361 --> 01:32:01,829
en wanneer je bent
klaar zullen ze zijn
1199
01:32:01,862 --> 01:32:04,464
een ereplaats voor jou daar.
1200
01:32:06,599 --> 01:32:08,467
Kun je me naar huis brengen?
1201
01:33:16,289 --> 01:33:18,290
- Hallo.
- Hé, daar ben je.
1202
01:33:19,458 --> 01:33:21,226
Ik vroeg me af wanneer
je zou opstaan.
1203
01:33:21,260 --> 01:33:22,795
Voel je je al wat beter?
1204
01:33:22,827 --> 01:33:24,362
Beter voelen?
1205
01:33:24,395 --> 01:33:29,399
Ja, dat was je
het hele weekend ziek op je kamer.
1206
01:33:30,000 --> 01:33:31,368
Het hele weekend?
1207
01:33:31,401 --> 01:33:32,903
Ja.
1208
01:33:32,936 --> 01:33:34,337
Ik hoorde je hoesten.
1209
01:33:34,370 --> 01:33:36,639
Herinner je je het niet meer?
1210
01:33:36,672 --> 01:33:37,741
Niet echt.
1211
01:33:39,140 --> 01:33:41,409
Misschien heb ik te veel medicijnen ingenomen.
1212
01:33:41,443 --> 01:33:43,678
Ja, dat heb ik eerder gedaan.
1213
01:33:43,712 --> 01:33:45,814
Je voelt je helemaal gek.
1214
01:33:47,648 --> 01:33:50,350
Oh, um, Chief
gestopt door eerder.
1215
01:33:50,383 --> 01:33:51,617
Hij deed, wat zei hij?
1216
01:33:51,651 --> 01:33:53,386
Oh, dat was hij
gewoon even bij je inchecken.
1217
01:33:53,419 --> 01:33:55,187
Ik wilde zien hoe
jij was aan het doen.
1218
01:33:55,220 --> 01:33:58,023
Hij zei hem een
bel als je opstaat.
1219
01:33:58,056 --> 01:34:01,092
Oké, ik ga
eerst douchen.
1220
01:34:01,125 --> 01:34:02,326
Daar ga je, meisje.
1221
01:34:02,360 --> 01:34:05,096
Dat zal je maken
voel me een stuk beter.
1222
01:34:15,371 --> 01:34:16,704
Een gekke droom.
1223
01:38:53,128 --> 01:38:54,997
Kunt u
zoals weggaan van hem?
1224
01:38:55,030 --> 01:38:57,231
Ik wel, jij niet
denk je dat het er beter uit zou zien?
1225
01:38:57,265 --> 01:38:59,133
Het is achterstevoren.
1226
01:38:59,167 --> 01:39:00,068
Ik snap het, ik ben
het praten oppakken.
1227
01:39:00,100 --> 01:39:01,368
Oh, ik begrijp het.
1228
01:39:01,401 --> 01:39:03,771
- Ja goed.
- Ja, dat klopt niet.
1229
01:39:09,241 --> 01:39:11,242
Wil je
dichterbij komen of zo goed?
1230
01:39:11,276 --> 01:39:14,346
Dat is
goed daar.
1231
01:39:15,992 --> 01:39:17,906
Geleverd door explosievenkull
https://twitter.com/kaboomskull
85543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.