Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,716 --> 00:00:08,968
Howie, slow down.
2
00:00:09,301 --> 00:00:12,225
I can't. I'm not allowed to eat
for 12 hours before my surgery,
3
00:00:12,304 --> 00:00:13,351
and I've only got two more minutes.
4
00:00:17,601 --> 00:00:19,069
What surgery are you having?
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,734
I'm stress eating.
6
00:00:21,813 --> 00:00:23,907
My best friend's getting
a vasectomy tomorrow.
7
00:00:25,275 --> 00:00:27,403
And you're sad you won't be able
to bear his child?
8
00:00:28,946 --> 00:00:29,947
Oh, my goodness!
9
00:00:30,405 --> 00:00:33,329
If it's "vasectomy gone wrong" videos,
he's seen them all.
10
00:00:33,492 --> 00:00:34,744
Including the one of the guy
11
00:00:34,826 --> 00:00:37,124
who's sitting on what appears
to be a cantaloupe but is not.
12
00:00:39,081 --> 00:00:40,082
And I'm done.
13
00:00:42,084 --> 00:00:44,883
They're going to start making
Professor Proton's science show again.
14
00:00:45,462 --> 00:00:46,679
I thought he passed away.
15
00:00:46,755 --> 00:00:48,883
He did. He was cremated
and his remains were put
16
00:00:48,966 --> 00:00:50,468
in a baking soda volcano.
17
00:00:52,010 --> 00:00:53,102
(PENNY CHUCKLES SOFTLY)
18
00:00:53,428 --> 00:00:55,522
Don't make jokes.
He meant a lot to Sheldon.
19
00:00:55,806 --> 00:00:57,433
Mm, me too. I grew up watching his show.
20
00:00:57,599 --> 00:00:59,192
He's one of the reasons
I became a scientist.
21
00:00:59,601 --> 00:01:01,353
Oh, I thought you did it
just to get girls.
22
00:01:03,105 --> 00:01:04,277
Joke's on you. It worked.
23
00:01:06,984 --> 00:01:08,281
Have they found anyone to replace him?
24
00:01:08,443 --> 00:01:10,366
No, not yet. And it won't be easy.
25
00:01:10,445 --> 00:01:13,039
Arthur Jeffries was
an accomplished scientist.
26
00:01:13,115 --> 00:01:15,618
Hmm, you know who'd make
a great Professor Proton?
27
00:01:16,118 --> 00:01:17,244
Meryl Streep.
28
00:01:19,496 --> 00:01:20,497
She's not a scientist.
29
00:01:20,872 --> 00:01:25,002
Uh, then explain to me why she has
chemistry with literally everyone.
30
00:01:27,045 --> 00:01:28,718
It would be nice if they cast a woman.
31
00:01:28,839 --> 00:01:31,058
Oh, (STUTTERS) you've already got
Dr. Who and the Ghostbusters.
32
00:01:31,133 --> 00:01:32,350
Leave us something.
33
00:01:33,844 --> 00:01:34,845
Who do you think it should be?
34
00:01:35,095 --> 00:01:38,190
Um, it should be a scientist
I respect, you know.
35
00:01:38,265 --> 00:01:42,315
Someone with a pleasing voice
and symmetrical facial features.
36
00:01:43,020 --> 00:01:44,067
Is he talking about himself?
37
00:01:44,187 --> 00:01:46,110
If he's talking,
he's talking about himself.
38
00:01:47,899 --> 00:01:50,903
ljust know how much Professor Proton
touched me as a child,
39
00:01:51,028 --> 00:01:53,156
and I feel that I owe it to him
40
00:01:53,280 --> 00:01:55,954
to try and touch
as many children as possible.
41
00:02:01,705 --> 00:02:03,332
You should put that
on your audition tape.
42
00:02:05,459 --> 00:02:08,087
(THEME SONG PLAYING)
43
00:02:33,987 --> 00:02:35,034
You doing okay?
44
00:02:35,364 --> 00:02:36,786
No, I'm very nervous.
45
00:02:39,743 --> 00:02:41,837
(MAN GROANING)
46
00:02:49,002 --> 00:02:50,003
Where are you going?
47
00:02:50,420 --> 00:02:52,673
- Gift shop.
- There is no gift shop. Sit down.
48
00:02:55,258 --> 00:02:56,430
This was your idea.
49
00:02:56,510 --> 00:02:58,979
(GRUNTS) So was having sex.
And look where that got us.
50
00:03:01,098 --> 00:03:03,396
This isn't a big deal. Stop whining.
51
00:03:03,767 --> 00:03:05,861
When you were in labor
and I said that, you kicked me.
52
00:03:07,854 --> 00:03:08,855
Howard Wolowitz.
53
00:03:11,316 --> 00:03:12,408
(CHUCKLES SOFTLY)
54
00:03:12,484 --> 00:03:13,827
- Want me to go with you?
- No.
55
00:03:14,111 --> 00:03:15,863
- I'll be fine.
- Yeah, we got this.
56
00:03:15,987 --> 00:03:17,204
Sit down.
57
00:03:21,326 --> 00:03:23,294
(SIGHS) Wish me luck.
58
00:03:24,996 --> 00:03:26,248
Other way, buster.
59
00:03:32,838 --> 00:03:33,839
Okay, you ready?
60
00:03:34,089 --> 00:03:36,638
Yeah, almost. I'm working on
my facial expressions.
61
00:03:36,967 --> 00:03:38,685
See, I've got "interested."
62
00:03:39,010 --> 00:03:40,011
Hmm.
63
00:03:40,095 --> 00:03:42,518
I've got "very interested." Hmm.
64
00:03:43,306 --> 00:03:45,183
And, "enraged."
65
00:03:47,853 --> 00:03:49,230
Why would you be enraged?
66
00:03:49,855 --> 00:03:52,574
Hmm, better to have it and not need it
than to need it and not have it.
67
00:03:54,276 --> 00:03:55,277
Okay.
68
00:03:57,446 --> 00:03:59,323
And rolling.
69
00:03:59,823 --> 00:04:02,793
Hello, I am theoretical physicist
Doctor Sheldon Cooper,
70
00:04:02,868 --> 00:04:05,087
auditioning for the role of
Professor Proton.
71
00:04:05,370 --> 00:04:07,464
Now, excuse me
while I get into character.
72
00:04:10,917 --> 00:04:12,590
Hello, I'm Professor Proton.
73
00:04:14,546 --> 00:04:17,766
And today, boys and girls,
we're going to have fun with science.
74
00:04:18,133 --> 00:04:20,477
Did you know you could calculate
the mass of an electron
75
00:04:20,552 --> 00:04:21,644
using household items?
76
00:04:21,803 --> 00:04:23,897
It's true. All you'll need is a pencil,
77
00:04:24,055 --> 00:04:26,524
some paper, dry ice, rubbing alcohol
78
00:04:26,600 --> 00:04:29,945
and a spool of 50-micron-thick
cobalt-60 wire.
79
00:04:31,646 --> 00:04:33,694
And remember,
don't put it in your mouth.
80
00:04:33,857 --> 00:04:37,282
Or, instead of becoming a scientist,
you'll become wildly radioactive.
81
00:04:39,279 --> 00:04:40,781
Hang on. I have a question.
82
00:04:40,906 --> 00:04:43,455
Do you have any experiments
that aren't life-threatening?
83
00:04:43,909 --> 00:04:46,583
Come on! That was a perfect take,
and you ruined it.
84
00:04:47,954 --> 00:04:49,581
Oh, look, hey! I did need "enraged."
85
00:04:49,998 --> 00:04:51,045
(EXHALES)
86
00:04:52,501 --> 00:04:54,003
Ow, ow, ow.
87
00:04:55,629 --> 00:04:56,755
Really hurts, huh?
88
00:04:56,838 --> 00:05:00,058
No, he's just saying,
"Ow can these prices be so low?"
89
00:05:02,427 --> 00:05:05,271
It's gonna be okay. A day or two
of rest, and you'll be fine.
90
00:05:05,639 --> 00:05:07,141
You know nothing about Jewish people.
91
00:05:09,184 --> 00:05:11,357
(BABY CRYING ON BABY MONITOR)
92
00:05:11,603 --> 00:05:12,604
(HOWARD GROANING)
93
00:05:12,687 --> 00:05:14,109
Let me go check on her.
94
00:05:14,523 --> 00:05:15,649
(HOWARD BREATHING HEAVILY)
95
00:05:15,732 --> 00:05:17,860
Okay, uh, this is a bit awkward.
96
00:05:18,109 --> 00:05:21,579
It says here that I need to
check the area for redness and swelling.
97
00:05:24,199 --> 00:05:26,076
You know what?
It hurts so much, go ahead.
98
00:05:29,371 --> 00:05:30,839
So you see, boys and girls,
99
00:05:30,956 --> 00:05:32,424
H, or "helicity,"
100
00:05:32,582 --> 00:05:35,301
is the natural variable
to use relativistically,
101
00:05:35,460 --> 00:05:37,462
and is defined as “S dot P,"
102
00:05:37,587 --> 00:05:39,385
divided by the magnitude of P.
103
00:05:39,673 --> 00:05:41,892
So the next time someone
on the playground tells you,
104
00:05:42,092 --> 00:05:43,594
you can only use integral values
105
00:05:43,677 --> 00:05:46,055
for the matrix that determines
the spin of the antiproton,
106
00:05:46,179 --> 00:05:48,682
You stop being friends with that kid,
'cause he's going nowhere.
107
00:05:52,727 --> 00:05:55,606
Until next week,
this is Professor Proton saying,
108
00:05:55,772 --> 00:05:58,616
"Zero one zero zero zero zero one zero
109
00:05:58,775 --> 00:06:01,073
"zero One One One One zero zero One
110
00:06:01,278 --> 00:06:03,872
"zero One One zero zero One zero one.
111
00:06:04,656 --> 00:06:06,624
"That's 'bye"'in ASCII binary,
112
00:06:07,450 --> 00:06:08,793
or 'good-binary.“
113
00:06:08,952 --> 00:06:10,704
(LAUGHS)
114
00:06:16,001 --> 00:06:17,173
(CHUCKLES)
115
00:06:17,252 --> 00:06:18,253
So,
116
00:06:18,962 --> 00:06:20,054
what do you think?
117
00:06:21,006 --> 00:06:22,804
Well, I already told him
that I loved it,
118
00:06:22,924 --> 00:06:26,849
but if you found it confusing,
or dangerous or,
119
00:06:27,137 --> 00:06:29,640
I don't know,
three to four times too long,
120
00:06:30,765 --> 00:06:32,358
now's the time to share.
121
00:06:34,436 --> 00:06:35,437
I --
122
00:06:35,520 --> 00:06:37,898
I don't know what to say.
Leonard, do you know what to say?
123
00:06:39,733 --> 00:06:41,861
Sheldon, I thought it,
124
00:06:42,402 --> 00:06:44,279
it, uh, it (STUTTERS) looked like
you were having so much fun.
125
00:06:46,114 --> 00:06:48,116
Hey, that's what you used to tell me
126
00:06:48,199 --> 00:06:49,917
to say to Penny
after one of her terrible plays.
127
00:06:50,076 --> 00:06:51,293
- Hey!
- Hey!
128
00:06:52,370 --> 00:06:53,462
(SIGHS)
129
00:06:53,997 --> 00:06:55,123
Well, what was wrong with it?
130
00:06:55,624 --> 00:06:57,046
You know, did you find it
131
00:06:57,459 --> 00:06:58,881
borderline psychotic?
132
00:07:00,837 --> 00:07:03,010
I mean, I liked that about it,
133
00:07:03,798 --> 00:07:05,220
but you guys discuss.
134
00:07:06,509 --> 00:07:10,059
(STUTTERS) Do you remember when you were
a kid and you'd watch Professor Proton?
135
00:07:10,597 --> 00:07:13,521
- Of course.
- Well, did he ever make you
136
00:07:15,018 --> 00:07:16,986
hate science and the people who do it?
137
00:07:18,146 --> 00:07:19,272
What are you saying?
138
00:07:19,356 --> 00:07:20,824
(STUTTERS)
ljust think it would be better
139
00:07:21,274 --> 00:07:23,823
if your contempt for children
140
00:07:23,902 --> 00:07:25,370
wasn't so much in the foreground.
141
00:07:26,655 --> 00:07:27,872
You want me to lie?
142
00:07:28,406 --> 00:07:30,829
(SIGHS)
Look, it's not lying, it's acting.
143
00:07:31,076 --> 00:07:34,501
Sheldon Cooper may not like kids,
but Professor Proton loves them.
144
00:07:35,538 --> 00:07:36,539
Interesting.
145
00:07:37,916 --> 00:07:39,589
You know, I hadn't really
thought of it that way.
146
00:07:39,834 --> 00:07:43,429
It's, it's similar to how, you know,
I'm afraid of dogs
147
00:07:43,630 --> 00:07:46,679
but my DnD character
likes dogs. You know?
148
00:07:47,258 --> 00:07:49,056
But he's allergic,
so he can't be around them.
149
00:07:50,720 --> 00:07:52,142
Why don't we have a dog?
150
00:07:55,642 --> 00:07:57,110
Hey, you can always reshoot it.
151
00:07:57,352 --> 00:07:58,854
Hmm, I suppose.
152
00:07:58,937 --> 00:08:00,405
And, you know,
maybe I could even get some tips
153
00:08:00,522 --> 00:08:02,024
from someone who's acted professionally.
154
00:08:02,148 --> 00:08:06,028
Oh, Sheldon, obviously,
I'd be happy to help you out.
155
00:08:08,113 --> 00:08:09,581
I don't know what to say.
156
00:08:12,951 --> 00:08:14,123
Hey, Sheldon, what's up?
157
00:08:14,452 --> 00:08:15,795
I need an acting coach.
158
00:08:15,954 --> 00:08:17,001
Oh.
159
00:08:17,080 --> 00:08:18,832
Would you give me
Patrick Stewart's number?
160
00:08:20,375 --> 00:08:21,376
No.
161
00:08:21,543 --> 00:08:22,760
Fine. I guess you can do it.
162
00:08:26,297 --> 00:08:27,799
(BELL CHIMING)
163
00:08:27,882 --> 00:08:29,008
HOWARD: Bernie!
164
00:08:31,928 --> 00:08:33,100
Where did you get a bell?
165
00:08:33,513 --> 00:08:34,514
APP store.
166
00:08:34,931 --> 00:08:36,683
(BELL CHIMING)
167
00:08:38,059 --> 00:08:39,811
- Fun, let me see.
-(CHUCKLES)
168
00:08:41,563 --> 00:08:43,031
When you catch me, you can have it back.
169
00:08:45,442 --> 00:08:47,661
You wanna lie down, watch a movie?
170
00:08:47,777 --> 00:08:50,155
I can't. I got my
16-week check-up to get to
171
00:08:50,280 --> 00:08:52,123
and then I'll pick up
some Chinese for dinner.
172
00:08:52,282 --> 00:08:53,374
I'll take Halley with me.
173
00:08:54,409 --> 00:08:55,661
You sure you're not overdoing it?
174
00:08:55,744 --> 00:08:56,745
No, it's fine.
175
00:08:56,828 --> 00:08:58,080
Great, then maybe instead of Chinese,
176
00:08:58,163 --> 00:08:59,710
fire up the grill
and throw on a couple of steaks?
177
00:09:02,667 --> 00:09:03,668
Kung Pao chicken, please.
178
00:09:08,256 --> 00:09:09,382
- Oh, boy.
- What?
179
00:09:09,758 --> 00:09:11,760
They cast the new Professor Proton.
180
00:09:11,926 --> 00:09:13,428
- Is it Sheldon?
- Not exactly.
181
00:09:13,887 --> 00:09:15,605
SHELDON: Wheaten!
182
00:09:15,764 --> 00:09:16,765
It's Wil Wheaton.
183
00:09:26,566 --> 00:09:27,567
BERNADETTE: Hi.
184
00:09:27,901 --> 00:09:28,993
Hey.
185
00:09:29,235 --> 00:09:30,236
How was the doctor?
186
00:09:30,361 --> 00:09:32,238
Good, but I have some news.
187
00:09:32,655 --> 00:09:34,908
Don't say twins, don't say twins.
188
00:09:36,117 --> 00:09:37,118
It's not twins.
189
00:09:37,202 --> 00:09:39,796
(CHUCKLES SOFTLY) Only because I would
have loved them both.
190
00:09:41,498 --> 00:09:43,125
The doctor said I was overdoing it,
191
00:09:43,208 --> 00:09:45,336
so, she put me on bed rest
just to be safe.
192
00:09:45,668 --> 00:09:46,885
Oh, no.
193
00:09:47,545 --> 00:09:49,593
(BREATHING HEAVILY)
194
00:09:57,180 --> 00:09:59,308
It may not look like it,
but I'm running to you.
195
00:10:05,605 --> 00:10:07,403
(INSECTS TRILLING)
196
00:10:12,445 --> 00:10:13,492
Hello, Arthur.
197
00:10:14,614 --> 00:10:16,958
What part of "rest in peace"
198
00:10:17,867 --> 00:10:19,210
don't you understand?
199
00:10:22,163 --> 00:10:24,336
I suppose you're here
because you heard the news.
200
00:10:24,833 --> 00:10:27,211
Sheldon, I'm a figment
of your imagination.
201
00:10:27,293 --> 00:10:29,091
I don't hear news.
202
00:10:31,881 --> 00:10:33,053
You're a grumpy figment.
203
00:10:36,010 --> 00:10:37,887
Look. They're remaking your show
204
00:10:38,221 --> 00:10:41,191
and they cast Wil Wheaton
as Professor Proton.
205
00:10:41,474 --> 00:10:43,852
And the worst part is,
he's not even a scientist.
206
00:10:45,061 --> 00:10:47,234
No, the worst part is
207
00:10:47,438 --> 00:10:48,940
I'm sitting on a moist log.
208
00:10:53,695 --> 00:10:56,244
We have to stop this
and protect your legacy.
209
00:10:56,698 --> 00:10:57,699
What legacy?
210
00:10:58,032 --> 00:11:02,037
My, last two seasons, I was on
Sunday morning at 5:30.
211
00:11:03,204 --> 00:11:05,832
We were beat by Davey and Goliath.
212
00:11:08,042 --> 00:11:09,544
I can't believe you don't care.
213
00:11:10,545 --> 00:11:11,546
Believe it.
214
00:11:14,174 --> 00:11:15,972
Well, I care a lot.
215
00:11:16,384 --> 00:11:19,228
And Wil Wheaton
will rue the day he ever met me.
216
00:11:21,389 --> 00:11:23,517
I think that's true of most people.
217
00:11:29,647 --> 00:11:30,648
Hi, guys.
218
00:11:30,815 --> 00:11:32,237
Wanted to check in
and see how you two were doing.
219
00:11:32,901 --> 00:11:33,902
- We're okay.
- Yeah,
220
00:11:34,027 --> 00:11:35,404
hanging out in bed with my wife,
221
00:11:35,486 --> 00:11:38,660
thawing out some frozen peas
in my pants, living the dream.
222
00:11:40,033 --> 00:11:41,330
(BABY CRYING ON BABY MONITOR)
223
00:11:41,451 --> 00:11:42,919
Oh, I'll get her.
224
00:11:43,077 --> 00:11:44,374
I thought Raj was helping you out.
225
00:11:44,621 --> 00:11:45,713
No, he had to work.
226
00:11:45,997 --> 00:11:49,877
Plus, he has a quota for the amount
of Indian servant jokes he can tolerate.
227
00:11:50,084 --> 00:11:51,085
Apparently, I filled it.
228
00:11:51,961 --> 00:11:53,588
Well, hey, I can get the baby.
229
00:11:53,880 --> 00:11:55,177
No, Howie's got it.
230
00:11:55,381 --> 00:11:56,382
He's fine. Right, Howie?
231
00:11:56,466 --> 00:11:57,513
(WINCING) Never better.
232
00:11:58,843 --> 00:12:00,686
Don't be silly.
I'll take the rest of the day off
233
00:12:00,762 --> 00:12:01,809
and watch Halley for you.
234
00:12:02,764 --> 00:12:04,186
Or we can call Stuart.
235
00:12:04,265 --> 00:12:07,269
I'm sure he could close up the store,
hop on a bus and be here in no time.
236
00:12:07,936 --> 00:12:08,937
He does love the bus.
237
00:12:09,270 --> 00:12:10,738
(BREATHING HEAVILY)
238
00:12:10,939 --> 00:12:14,443
Okay, hang on. You guys don't trust me
to take care of your baby?
239
00:12:14,984 --> 00:12:16,702
- No. (CHUCKLES)
- No.
240
00:12:17,070 --> 00:12:18,367
- HOWARD: No. (CHUCKLES)
- BERNADETTE: No.
241
00:12:18,655 --> 00:12:20,032
So, I guess,
242
00:12:20,823 --> 00:12:22,325
no. wens)
243
00:12:23,618 --> 00:12:24,619
Wow.
244
00:12:24,744 --> 00:12:26,587
It's not that we don't trust you,
it's just,
245
00:12:26,829 --> 00:12:28,877
you don't seem like
much of a baby person.
246
00:12:28,998 --> 00:12:32,127
Hey! Hey, hey, I can watch
your stupid baby, okay?
247
00:12:34,254 --> 00:12:36,348
If she cries, I will pick her up.
248
00:12:36,464 --> 00:12:38,262
If she's hungry, I'll give her a bottle.
249
00:12:38,341 --> 00:12:40,139
And if she poops,
I'll light some incense.
250
00:12:42,136 --> 00:12:43,137
It would be a big help.
251
00:12:43,888 --> 00:12:44,889
Okay, thank you.
252
00:12:45,056 --> 00:12:47,434
Trust me, you guys have
nothing to worry about.
253
00:12:47,600 --> 00:12:48,601
You know, back in Nebraska,
254
00:12:48,685 --> 00:12:51,404
I raised all our baby pigs right until
the day they were slaughtered.
255
00:12:51,562 --> 00:12:55,408
So, unless your baby's
made of breakfast meat, she's fine.
256
00:12:59,112 --> 00:13:00,455
Would you ever get a vasectomy?
257
00:13:00,905 --> 00:13:04,250
Uh, in case you haven't noticed,
Indians aren't too big on birth control.
258
00:13:06,035 --> 00:13:07,378
There's probably, like,
a million more of us
259
00:13:07,453 --> 00:13:08,579
since we started this conversation.
260
00:13:11,040 --> 00:13:12,292
(SHELDON SIGHS)
261
00:13:12,667 --> 00:13:14,294
- You okay?
- No.
262
00:13:14,502 --> 00:13:18,928
No. All these comments online about Wil,
they're nothing but supportive and kind.
263
00:13:20,300 --> 00:13:21,722
Where's the mean, snarky Internet
264
00:13:21,801 --> 00:13:23,223
that shows up every time
I get a haircut?
265
00:13:25,555 --> 00:13:26,681
You know that's us, right?
266
00:13:30,727 --> 00:13:32,980
Well, luckily, I got the number
of the company
267
00:13:33,062 --> 00:13:34,109
who's trying to reboot the show,
268
00:13:34,355 --> 00:13:36,653
so I need you all to call
and register your displeasure.
269
00:13:37,150 --> 00:13:38,242
Sheldon, no one's gonna do that.
270
00:13:38,401 --> 00:13:41,154
Not true. I know of three calls
they've received already.
271
00:13:41,321 --> 00:13:42,743
A southern gentleman,
272
00:13:42,989 --> 00:13:45,083
um, a Cockney chimney sweep,
273
00:13:45,950 --> 00:13:47,918
and Mr. T. Hm.
274
00:13:48,870 --> 00:13:51,965
Who, spoiler alert, pities the fool
who tries to reboot that show.
275
00:13:53,708 --> 00:13:56,427
What about "tiresome lunatic with
a bad haircut"? Has he called yet?
276
00:13:57,920 --> 00:13:58,921
Come on!
277
00:13:59,005 --> 00:14:02,134
How many times have we banded together
to try to save a show that we loved?
278
00:14:02,300 --> 00:14:04,803
(STUTTERS) Let's shake things up
and try to kill one.
279
00:14:06,095 --> 00:14:07,267
Isn't the important thing
280
00:14:07,347 --> 00:14:09,566
that there's a show
to get kids excited about science?
281
00:14:10,058 --> 00:14:11,935
Who cares about kids and what they like?
282
00:14:12,602 --> 00:14:16,448
This is about me and something I liked
when I was a kid.
283
00:14:18,441 --> 00:14:19,818
What if the reboot is great?
284
00:14:20,401 --> 00:14:21,527
That's even worse.
285
00:14:21,611 --> 00:14:24,410
If-if I like it, I'll feel like
I'm being disloyal to Arthur.
286
00:14:24,864 --> 00:14:26,662
He was a mentor and a friend,
287
00:14:26,866 --> 00:14:30,291
And I won't toss him aside for some
Hollywood pretty boy like Wil Wheaton.
288
00:14:32,413 --> 00:14:33,460
It's hard to argue with him.
289
00:14:33,539 --> 00:14:34,882
Because he makes no sense? Yeah.
290
00:14:38,336 --> 00:14:39,553
It's actually kind of nice,
291
00:14:40,046 --> 00:14:42,925
you and me getting to spend
a couple days in bed together.
292
00:14:43,424 --> 00:14:46,473
Yeah. Pretty soon, we're gonna have
two crying babies in the house.
293
00:14:46,552 --> 00:14:47,553
(SIGHS)
294
00:14:47,637 --> 00:14:49,605
I'm glad my balls hurt.
It's all their fault.
295
00:14:52,642 --> 00:14:55,646
Well, let's just enjoy this quiet time
while we still got it.
296
00:14:55,812 --> 00:14:57,109
Yeah. (CHUCKLES SOFTLY)
297
00:14:58,856 --> 00:15:00,858
Yeah, it is really quiet.
298
00:15:01,692 --> 00:15:03,114
You think Penny's doing okay?
299
00:15:04,362 --> 00:15:06,410
Penny? Everything all right?
300
00:15:09,409 --> 00:15:11,707
Hey, all good. Dipped her pacifier
in a little bourbon,
301
00:15:11,786 --> 00:15:12,787
she conked right out.
302
00:15:15,957 --> 00:15:16,958
I hope you're joking.
303
00:15:17,250 --> 00:15:19,469
Of course, I'm joking.
I don't share my bourbon.
304
00:15:22,547 --> 00:15:23,799
She's joking.
305
00:15:23,881 --> 00:15:25,554
(CHUCKLES) Definitely.
306
00:15:26,759 --> 00:15:27,851
Probably.
307
00:15:31,889 --> 00:15:34,062
Wil Wheaton. Wil Wheaton.
308
00:15:34,934 --> 00:15:36,436
This is Sheldon, by the way.
309
00:15:39,480 --> 00:15:40,652
Hi, Sheldon.
310
00:15:40,857 --> 00:15:43,155
Here I found this pizza flyer
in your fence.
311
00:15:44,277 --> 00:15:46,496
- Thank you.
- Okay, now you owe me a favor.
312
00:15:48,531 --> 00:15:50,533
Turn down the role of Professor Proton.
313
00:15:50,783 --> 00:15:52,285
(SIGHS) I don't think so.
314
00:15:52,743 --> 00:15:55,622
You can't be Professor Proton.
You're not a scientist.
315
00:15:55,913 --> 00:15:57,256
Well, I was never on a starship,
316
00:15:57,331 --> 00:15:59,174
but pretending I was
bought me this house.
317
00:16:00,084 --> 00:16:02,758
And if I'd pretended a little longer,
it would have a swimming pool.
318
00:16:04,380 --> 00:16:05,927
Yeah, some things shouldn't be rebooted.
319
00:16:06,299 --> 00:16:08,017
Some things were perfect
the way they were.
320
00:16:08,217 --> 00:16:10,015
Uh, (STUTTERS)
like the walled city of York?
321
00:16:10,094 --> 00:16:11,892
It was a delight. But New York?
322
00:16:11,971 --> 00:16:13,143
(DISGUSTED GRUNT)
323
00:16:13,764 --> 00:16:16,608
Did you ever consider that
maybe Arthur would be happy
324
00:16:16,684 --> 00:16:18,357
to know that his show has outlived him?
325
00:16:19,145 --> 00:16:21,068
I doubt it.
He was kind of a mean old crank.
326
00:16:23,024 --> 00:16:24,150
Sheldon,
327
00:16:24,233 --> 00:16:27,453
I promise that I will work my hardest
to make this show great,
328
00:16:27,862 --> 00:16:30,081
so that a whole new generation of kids
will grow up
329
00:16:30,323 --> 00:16:31,495
and they will be able to say that
330
00:16:31,574 --> 00:16:34,498
Professor Proton was the reason
they got into science.
331
00:16:35,995 --> 00:16:37,167
Wow.
332
00:16:37,872 --> 00:16:39,465
That was very persuasive.
333
00:16:40,041 --> 00:16:41,042
Thanks.
334
00:16:41,292 --> 00:16:43,340
But I won't be seduced
by your acting skills
335
00:16:43,419 --> 00:16:44,921
nor your movie star charisma.
336
00:16:47,381 --> 00:16:48,928
There's only one Professor Proton
337
00:16:49,008 --> 00:16:50,430
and he had neither of those things.
338
00:16:51,928 --> 00:16:53,805
I'll give you one more chance
to bow out.
339
00:16:55,056 --> 00:16:56,057
Or what?
340
00:16:58,100 --> 00:16:59,773
When we first met, we were enemies.
341
00:17:00,311 --> 00:17:03,030
But we worked through that
and we became friends.
342
00:17:03,814 --> 00:17:05,191
Do you really wanna go back?
343
00:17:05,983 --> 00:17:08,327
Honestly, it doesn't feel
very different.
344
00:17:12,490 --> 00:17:13,833
I'm not leaving.
345
00:17:14,033 --> 00:17:15,876
WIL: All right,
I'm gonna sic my dog on you.
346
00:17:17,453 --> 00:17:18,670
You don't have a dog.
347
00:17:19,247 --> 00:17:20,339
WIL: Yes, I do.
348
00:17:21,457 --> 00:17:23,676
Oh, I can't tell if you're lying.
You're such a good actor.
349
00:17:28,673 --> 00:17:30,016
Hey, how you doing?
350
00:17:30,216 --> 00:17:31,513
What are you doing here?
351
00:17:32,051 --> 00:17:35,100
Oh, ljust came by, you know,
to see if you need any help.
352
00:17:36,847 --> 00:17:38,440
Howard and Bernadette
asked you to check up on me.
353
00:17:38,808 --> 00:17:40,902
That is not entirely true.
354
00:17:41,018 --> 00:17:43,146
So did Leonard and everybody.
355
00:17:44,855 --> 00:17:46,949
How irresponsible do you all think I am?
356
00:17:47,108 --> 00:17:49,156
We don't think you're irresponsible.
357
00:17:49,318 --> 00:17:50,319
We think you're
358
00:17:51,279 --> 00:17:52,371
fun-loving.
359
00:17:53,489 --> 00:17:55,537
That is just a nice word
for irresponsible.
360
00:17:56,450 --> 00:17:58,873
Hmm, you might be more on the ball
than we thought.
361
00:18:02,748 --> 00:18:03,874
I'm getting a little hungry.
362
00:18:04,375 --> 00:18:06,594
- Want me to get it this time?
-(SNIFFLES) Oh, that'd be great.
363
00:18:07,628 --> 00:18:09,471
(BELL CHIMING)
364
00:18:11,215 --> 00:18:12,307
This is fun.
365
00:18:12,592 --> 00:18:15,516
And now you also get to see
an annoyed blonde walk into the room.
366
00:18:15,595 --> 00:18:16,767
(CHUCKLES SOFTLY)
367
00:18:17,680 --> 00:18:18,681
What?
368
00:18:20,182 --> 00:18:21,434
Can you get us a little snack?
369
00:18:21,726 --> 00:18:23,569
Are you sure you don't want
your spy to do it?
370
00:18:24,437 --> 00:18:25,484
What are you talking about?
371
00:18:25,605 --> 00:18:27,858
You really don't trust me?
You had to have Amy stop by?
372
00:18:28,316 --> 00:18:29,363
We trust you.
373
00:18:29,650 --> 00:18:31,618
Yeah, you were a terrible waitress
374
00:18:31,694 --> 00:18:33,321
and we still asked you
to get us a snack.
375
00:18:35,489 --> 00:18:37,207
(BABY CRYING ON BABY MONITOR)
376
00:18:37,491 --> 00:18:39,493
Excuse me, while I go
take care of your baby.
377
00:18:39,619 --> 00:18:41,963
Then I'll bring you your snack
and you can insult me some more.
378
00:18:44,332 --> 00:18:45,504
I don't know about you,
379
00:18:45,708 --> 00:18:47,710
but I am not eating
whatever she brings us.
380
00:18:49,879 --> 00:18:53,008
PENNY". Hey, Halley! Oh, it's okay,
Aunty Penny's here.
381
00:18:53,090 --> 00:18:55,218
Shh. Let's get you changed.
382
00:18:55,551 --> 00:18:57,428
Your mommy and daddy say they trust me,
383
00:18:57,553 --> 00:18:59,931
but they're full of the same stuff
your diaper is.
384
00:19:02,350 --> 00:19:03,522
(SIGHS) Now I feel bad.
385
00:19:03,768 --> 00:19:05,645
Well, she never really liked me.
386
00:19:05,728 --> 00:19:07,275
It's kind of nice
she hates you now, too.
387
00:19:08,522 --> 00:19:10,149
PENNY: Oh, but I'm here for you,
388
00:19:10,232 --> 00:19:11,984
and I would never let
anything happen to you
389
00:19:12,068 --> 00:19:15,242
because your Aunty Penny
loves you so much.
390
00:19:15,404 --> 00:19:16,496
HALLEY: Mama.
391
00:19:24,372 --> 00:19:25,589
Was that her first word?
392
00:19:25,665 --> 00:19:26,757
HALLEY: Mama.
393
00:19:29,126 --> 00:19:31,299
PENNY: No, no, baby, I'm not your mama.
394
00:19:31,545 --> 00:19:33,968
Your mama's the nice lady
we're gonna go see right now
395
00:19:34,048 --> 00:19:35,846
so I can rub this in her face.
396
00:19:37,968 --> 00:19:40,596
Do you hear that, suckers?
She called me "Mama."
397
00:19:50,773 --> 00:19:52,616
(BIRDS CHIRPING)
398
00:19:53,275 --> 00:19:54,743
(CRICKETS CHIRPING)
399
00:19:56,779 --> 00:19:57,871
Hello, Arthur.
400
00:19:58,906 --> 00:19:59,907
You know,
401
00:20:01,200 --> 00:20:04,704
we could, we could also meet in a deli.
402
00:20:08,374 --> 00:20:10,251
I'm sorry to say that I failed you.
403
00:20:10,626 --> 00:20:13,596
I tried to stop Wil Wheaton
being Professor Proton,
404
00:20:13,713 --> 00:20:14,714
but I couldn't.
405
00:20:15,506 --> 00:20:17,884
See, now, that's the kind of thing
406
00:20:18,342 --> 00:20:20,720
you could tell a fella over a
407
00:20:22,346 --> 00:20:23,643
pastrami sandwich.
408
00:20:28,894 --> 00:20:30,316
Well, don't worry,
409
00:20:30,438 --> 00:20:32,816
he's now on my enemies list forever.
410
00:20:32,898 --> 00:20:34,491
He's totally cut off.
411
00:20:34,859 --> 00:20:36,031
Interesting.
412
00:20:36,569 --> 00:20:39,789
Can anyone
sign up for that list?
413
00:20:50,458 --> 00:20:53,302
(THEME MUSIC PLAYING)
414
00:21:10,853 --> 00:21:11,854
English - SDH
30855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.