All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S10E22.The.Cognition.Regeneration.720p.BluRay.x264.Pahe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:05,423 - We're pinned down! - We can't get through! 2 00:00:05,590 --> 00:00:07,091 Sheldon, get over here and help! 3 00:00:07,258 --> 00:00:08,467 Okay, one second. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,139 Sheldon, why are you jumping up and down? 5 00:00:13,306 --> 00:00:14,515 I'm trying to shoot! 6 00:00:14,724 --> 00:00:15,892 Then use the shoot button, 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,311 not "The wonderful thing about Tiggers" button! 8 00:00:19,854 --> 00:00:20,855 Oh. 9 00:00:21,147 --> 00:00:22,857 That's it. We're dead. 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,400 Challenge them again. 11 00:00:24,567 --> 00:00:25,776 Doing it right now. 12 00:00:26,903 --> 00:00:30,031 They can't, there's an important Little League game tomorrow. 13 00:00:32,158 --> 00:00:34,493 No wonder they beat us, they're jocks. 14 00:00:35,703 --> 00:00:38,623 What happened to me? I used to excel at these things. 15 00:00:38,831 --> 00:00:40,541 Kids are always better at video games. 16 00:00:40,708 --> 00:00:42,043 Well, I don't like it. 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,712 If it makes you feel better, you still dress like a child. 18 00:00:46,380 --> 00:00:47,632 I mean, it's not just video games. 19 00:00:47,798 --> 00:00:50,051 I've downloaded the new OS for my phone, 20 00:00:50,218 --> 00:00:53,971 took me a week to stop accidentally texting kissy faces to everyone. 21 00:00:54,972 --> 00:00:56,682 Oh. So our love is not real? 22 00:00:57,642 --> 00:00:59,602 Well, I know how you feel. 23 00:00:59,769 --> 00:01:02,271 I tried one of those electronic Japanese toilets. 24 00:01:02,438 --> 00:01:05,149 Practically shot myself across the room. 25 00:01:06,567 --> 00:01:09,654 I guess ljust need to face it, I'm no longer a wunderkind. 26 00:01:09,820 --> 00:01:12,073 And now, I just wonder what's for lunch. 27 00:01:12,490 --> 00:01:14,325 - Hot dogs. - Yay. 28 00:01:16,285 --> 00:01:18,287 (THEME MUSIC PLAYING) 29 00:01:42,687 --> 00:01:44,689 I didn't know you could drink while you're breastfeeding. 30 00:01:44,855 --> 00:01:47,400 Yeah, they say the yeast in beer helps with milk production. 31 00:01:47,566 --> 00:01:49,694 I'm pretty sure that's a myth, let me check. 32 00:01:49,860 --> 00:01:52,863 Ruin it for me and I'll break this glass over your head! 33 00:01:54,365 --> 00:01:55,616 - To denial! - PENNY: Whoo! 34 00:01:57,034 --> 00:01:59,453 I'm gonna get another. You want food? 35 00:01:59,704 --> 00:02:02,415 Yeah, breastfeeding burns like 5,000 calories a day. 36 00:02:02,581 --> 00:02:04,083 Do not touch that phone. 37 00:02:08,879 --> 00:02:09,964 Penny? 38 00:02:10,381 --> 00:02:11,590 Oh, Zack, hey! 39 00:02:11,757 --> 00:02:13,384 What are the odds of running into you here? 40 00:02:13,551 --> 00:02:15,886 Well, it's a bar, so pretty good. 41 00:02:16,804 --> 00:02:17,847 Uh, what's new? 42 00:02:18,014 --> 00:02:19,265 Oh, tons of stuff. 43 00:02:19,432 --> 00:02:21,058 Put artificial grass in my backyard, 44 00:02:21,225 --> 00:02:24,770 got engaged, had a scary mole that turned out to be sharpie. 45 00:02:25,938 --> 00:02:27,356 Well, congratulations! 46 00:02:27,523 --> 00:02:29,692 That's what my dermatologist said. 47 00:02:30,151 --> 00:02:32,361 No, on getting engaged. Good for you! 48 00:02:32,528 --> 00:02:34,113 Oh, thanks. How about you? 49 00:02:34,280 --> 00:02:36,574 How's Leonard? ls he still smart? 50 00:02:36,907 --> 00:02:41,537 Yes. Yes, he's working for the government on an infinite persistence gyroscope. 51 00:02:41,704 --> 00:02:44,707 Of course, the first time I say it right, he's not even here. (CHUCKLES) 52 00:02:44,957 --> 00:02:46,625 God, I love that little guy. 53 00:02:46,792 --> 00:02:48,169 Hey, we should all have dinner sometime. 54 00:02:48,502 --> 00:02:50,379 Uh, yeah, sure, I'll check with Leonard. 55 00:02:50,546 --> 00:02:52,631 Cool. I'll check with Sara. 56 00:02:53,466 --> 00:02:55,343 Sara, pull up my calendar. 57 00:02:58,137 --> 00:02:59,430 It never works for me. 58 00:03:03,768 --> 00:03:06,937 I've been thinking about our recent humiliation. 59 00:03:07,229 --> 00:03:09,231 You're gonna have to be more specific. 60 00:03:10,024 --> 00:03:11,650 At the hands of those teenagers. 61 00:03:13,277 --> 00:03:14,403 More. 62 00:03:15,946 --> 00:03:17,239 Boy teenagers. 63 00:03:17,615 --> 00:03:19,617 Oh, the video game! Yeah, that was bad. 64 00:03:20,785 --> 00:03:23,412 I started doing some reading on cognitive vitality, 65 00:03:23,579 --> 00:03:27,041 and I came across an area of research called "super-aging." 66 00:03:27,458 --> 00:03:31,462 You know who's a super-ager? Jennifer Lopez. Like, what is her secret? 67 00:03:33,130 --> 00:03:37,343 Well, this is rare, I don't know which one of you I want to stop talking first. 68 00:03:39,470 --> 00:03:42,306 The theory is that if you really tax your brain, 69 00:03:42,473 --> 00:03:46,227 the neurofibers will become thicker and the glial cells more lustrous. 70 00:03:46,394 --> 00:03:47,978 - Like J-Io's hair. - Yeah-- 71 00:03:49,563 --> 00:03:51,816 It is neck-and-neck right now. 72 00:03:52,900 --> 00:03:56,153 How is super-aging any different than like, doing crossword puzzles? 73 00:03:56,320 --> 00:03:58,155 Well, it's not just doing simple cognitive tasks. 74 00:03:58,322 --> 00:04:02,284 You need to push your brain out of its comfort zone and reach mental exhaustion. 75 00:04:02,743 --> 00:04:05,830 I drive you to work every day, my brain must look like the Hulk. 76 00:04:07,832 --> 00:04:11,001 You really want to challenge yourself, you could learn to speak Hindi. 77 00:04:16,507 --> 00:04:19,510 Could you say that in English? I actually... I never learned Hindi. 78 00:04:23,514 --> 00:04:24,807 Hey, you ready to go'? 79 00:04:24,974 --> 00:04:26,142 Yeah, I guess. 80 00:04:26,517 --> 00:04:27,685 What's the matter? 81 00:04:28,894 --> 00:04:31,230 Honestly? It's a little strange having dinner with your ex-boyfriend, 82 00:04:31,397 --> 00:04:33,357 and it's not like we have a lot to talk about. 83 00:04:33,524 --> 00:04:35,192 What... He loves you, okay? 84 00:04:35,359 --> 00:04:36,694 And he's interested in your work. 85 00:04:36,861 --> 00:04:41,449 You could talk about the infinite perspective... I swear I know it. 86 00:04:43,284 --> 00:04:44,535 It'll be fine, let's just go. 87 00:04:44,702 --> 00:04:46,036 Well, and his fiancée will be there. 88 00:04:46,203 --> 00:04:48,914 So, you know, if the conversation lags, we can talk about their wedding. 89 00:04:49,123 --> 00:04:50,124 Oh! 90 00:04:50,332 --> 00:04:52,293 Come on, I spent an entire plane ride with you 91 00:04:52,460 --> 00:04:54,253 talking about the trailer for Deadpool 2. 92 00:04:54,462 --> 00:04:56,380 Ha! I knew you weren't asleep. 93 00:04:58,716 --> 00:04:59,717 - Hey, guys. - Hey. 94 00:04:59,884 --> 00:05:01,385 Hey, where's your fiancée? 95 00:05:01,552 --> 00:05:03,596 She couldn't make it. She had an emergency. 96 00:05:03,846 --> 00:05:04,930 Oh, no, what happened? 97 00:05:05,681 --> 00:05:06,891 Didn't ask. 98 00:05:10,895 --> 00:05:12,021 - Hey. - Hey, 99 00:05:12,188 --> 00:05:13,230 Hey! 100 00:05:13,397 --> 00:05:14,690 What smells so good? 101 00:05:14,857 --> 00:05:17,109 Raj is teaching me to make croissants. 102 00:05:17,401 --> 00:05:19,570 Is this part of your super-aging? 103 00:05:19,904 --> 00:05:22,156 SHELDON: Yes. Yeah, it seemed daunting at first, 104 00:05:22,323 --> 00:05:25,159 but then I realized, it's like the chemistry set I had as a kid. 105 00:05:25,326 --> 00:05:28,454 Yeah, only when your brother eats this, no one has to call Poison Control. 106 00:05:29,914 --> 00:05:31,582 - Okay, shall we? - Mm-hmm. 107 00:05:36,045 --> 00:05:38,506 Oh, my God. It's light, 108 00:05:38,923 --> 00:05:41,926 it's flaky, it's buttery. 109 00:05:42,259 --> 00:05:44,637 You don't need to have sex with him, just eat one of these. 110 00:05:46,764 --> 00:05:48,349 Yes, it is delicious. 111 00:05:48,599 --> 00:05:51,769 But, physicist, baker, lover, what can't I do? 112 00:05:53,312 --> 00:05:55,189 Well, clearly mental tasks are not enough. 113 00:05:55,356 --> 00:05:57,191 Maybe you need to challenge your motor skills. 114 00:05:57,358 --> 00:06:00,277 For the last time, I am not having a tickle fight with you. 115 00:06:01,987 --> 00:06:05,950 You want a real challenge, try keeping me from eating more of these. 116 00:06:07,117 --> 00:06:09,328 You're just using food to mask the fear 117 00:06:09,495 --> 00:06:13,290 that you're fundamentally unlovable and therefore going to be alone forever. 118 00:06:14,583 --> 00:06:16,126 Damn it, he's good at that too. 119 00:06:19,672 --> 00:06:20,798 Thanks. 120 00:06:21,465 --> 00:06:24,301 Wow, working on a top-secret government project, 121 00:06:24,468 --> 00:06:25,511 -that is so cool. - LEONARD: Oh. 122 00:06:25,970 --> 00:06:28,180 Do you have a bodyguard to keep spies away? 123 00:06:29,181 --> 00:06:31,809 I have Sheldon, that keeps most people away. 124 00:06:33,394 --> 00:06:34,562 I miss that guy. 125 00:06:34,812 --> 00:06:36,564 He's like the Swedish Chef Muppet. 126 00:06:36,730 --> 00:06:38,857 I don't know what he's saying, but he's funny. 127 00:06:40,192 --> 00:06:42,987 Oh, I know what he's saying, and he's not. He's not funny. 128 00:06:43,821 --> 00:06:46,657 So, Penny, what's going on with you, how's the job? 129 00:06:46,865 --> 00:06:49,285 It's okay, I'm still in pharmaceutical sales. 130 00:06:49,493 --> 00:06:50,744 Doing amazing. 131 00:06:50,911 --> 00:06:52,454 She can actually make a side effect like 132 00:06:52,621 --> 00:06:58,335 "10% chance of liver failure" sound like a 90% chance of liver success. 133 00:06:58,711 --> 00:07:01,046 Yeah, lying isn't my favorite part of the job. 134 00:07:01,255 --> 00:07:03,090 Actually, I'm not crazy about a lot of it. 135 00:07:03,257 --> 00:07:04,341 If you're not happy there, 136 00:07:04,508 --> 00:07:06,385 I've been looking for a new head of sales at my company. 137 00:07:06,552 --> 00:07:08,679 And we don't sell drugs, just menus. 138 00:07:08,887 --> 00:07:11,807 So the only lie you'll be telling is we print on recycled paper. 139 00:07:14,143 --> 00:07:15,519 We don't. 140 00:07:17,896 --> 00:07:19,356 Well, that's a nice offer. 141 00:07:19,648 --> 00:07:21,025 You know, we'd make a great team. 142 00:07:21,191 --> 00:07:25,863 Or as we say in the menu business, I can't do this without "me 'n' you." 143 00:07:27,865 --> 00:07:29,575 Right, 'cause it spells "menu." 144 00:07:29,742 --> 00:07:31,327 Yeah, right? It's funny. 145 00:07:31,493 --> 00:07:33,537 I got a lot of menu jokes, but that's my favorite. 146 00:07:37,708 --> 00:07:40,377 All right, this is everything. 147 00:07:40,544 --> 00:07:41,795 What do you want to learn? 148 00:07:42,129 --> 00:07:44,590 It really doesn't matter as long as it's challenging. 149 00:07:45,215 --> 00:07:47,593 Okay, well, how about... 150 00:07:47,968 --> 00:07:51,388 I teach you some close-up magic. 151 00:07:53,098 --> 00:07:56,310 Howard, I'm trying to make myself uncomfortable, not everyone else. 152 00:07:58,562 --> 00:08:02,066 So you wanted to learn something physical and you came to Howard Wolowitz? 153 00:08:03,525 --> 00:08:08,280 Hey, the circus arts are very physically and mentally demanding. 154 00:08:08,572 --> 00:08:09,782 Have you ever tried to juggle? 155 00:08:09,948 --> 00:08:13,952 Yes, I'm juggling my love for you and my embarrassment of you right now. 156 00:08:16,246 --> 00:08:17,706 And it's hard, isn't it? 157 00:08:19,750 --> 00:08:21,585 So, the key is 158 00:08:21,752 --> 00:08:25,923 the moment one ball is at the top of its arc, you toss the next one. 159 00:08:26,382 --> 00:08:28,217 - Hm? - Okay, I think I got that. 160 00:08:28,384 --> 00:08:29,551 No, now, hold on. (CHUCKLES) 161 00:08:29,718 --> 00:08:32,262 There's an old saying in juggling-- 162 00:08:32,429 --> 00:08:34,390 ls it, "I'm going to die alone?" 163 00:08:37,768 --> 00:08:41,271 No, it's, "If you want to have fun, start with one." 164 00:08:42,314 --> 00:08:43,691 Yours we think, but we do not say. 165 00:08:44,942 --> 00:08:48,696 All right, just toss it up and catch it a few times, get comfortable with it. 166 00:08:48,862 --> 00:08:50,072 Okay. 167 00:08:55,786 --> 00:08:59,748 Just to be on the safe side, am I in any danger of getting juggler's elbow? 168 00:09:00,457 --> 00:09:01,750 (CHUCKLES SOFTLY) No. 169 00:09:03,127 --> 00:09:05,295 Are you sure, 'cause I'm feeling a twinge. 170 00:09:08,048 --> 00:09:10,509 See, that wasn't so bad. He even picked up the check. 171 00:09:10,676 --> 00:09:13,178 Yeah. Although when he was trying to figure out the tip, 172 00:09:13,345 --> 00:09:15,848 I'm pretty sure I saw smoke coming out of his ears. 173 00:09:18,100 --> 00:09:20,310 You're not really considering working for him, are you? 174 00:09:20,477 --> 00:09:22,813 Well, maybe, I mean, it seems kind of perfect. 175 00:09:22,980 --> 00:09:25,315 I have sales experience, and I've been a waitress, 176 00:09:25,482 --> 00:09:26,692 so I have restaurant experience. 177 00:09:26,859 --> 00:09:30,529 And if he's figuring out my Christmas bonus, we could buy a boat. 178 00:09:32,072 --> 00:09:33,824 But don't you think it might be a little weird 179 00:09:33,991 --> 00:09:35,701 to work for someone you used to date? 180 00:09:36,034 --> 00:09:37,911 You work with Sheldon, you tell me. 181 00:09:40,998 --> 00:09:42,416 Yeah, it's weird. 182 00:09:46,837 --> 00:09:49,339 Okay, are you seriously jealous of me working with Zack? 183 00:09:49,548 --> 00:09:51,049 No, no! I'm not jealous. 184 00:09:51,216 --> 00:09:53,552 I just think you have a good thing going where you are right now, 185 00:09:53,719 --> 00:09:56,805 and you make great money and you haven't slept with any of your coworkers. 186 00:09:57,681 --> 00:10:00,642 Great, so you want me to stay at a job I'm not happy at. 187 00:10:01,185 --> 00:10:02,686 Uh... 188 00:10:03,395 --> 00:10:06,857 You okay? You kind of look like Zack trying to figure out that tip. 189 00:10:08,692 --> 00:10:11,487 Of course, I don't want you to be unhappy, 190 00:10:11,653 --> 00:10:13,280 but I also want you to be smart. 191 00:10:13,447 --> 00:10:15,908 And working for an ex-boyfriend isn't very smart. 192 00:10:18,285 --> 00:10:20,204 You don't have to stop, just slow down, I'll jump out. 193 00:10:28,045 --> 00:10:29,963 Amy, look, I'm on a unicycle! 194 00:10:32,049 --> 00:10:35,594 How did you get from croissants to a unicycle? 195 00:10:35,928 --> 00:10:37,429 I hurt myself juggling. 196 00:10:39,139 --> 00:10:40,349 Where did you get it? 197 00:10:40,516 --> 00:10:43,393 Howard said I could borrow it, Bernadette said forever. 198 00:10:45,562 --> 00:10:46,939 Have you tried letting go of the rope? 199 00:10:47,105 --> 00:10:49,358 What, are you crazy? I'm on a unicycle! 200 00:10:50,901 --> 00:10:52,402 All right, well, have fun. 201 00:10:52,611 --> 00:10:54,071 Wait, I need help getting down. 202 00:10:54,571 --> 00:10:55,781 Well, what do you want me to do? 203 00:10:56,031 --> 00:10:57,741 Drag out our mattress and put it over here. 204 00:10:57,908 --> 00:11:00,410 Then go across the hall, get their mattress and put it over here. 205 00:11:00,577 --> 00:11:02,788 Yeah, but before you do any of that, scratch my nose. 206 00:11:07,417 --> 00:11:10,087 So, you told her she was being dumb? 207 00:11:10,379 --> 00:11:13,340 No, I told her she was being "not smart." 208 00:11:15,300 --> 00:11:16,718 Which was dumb. 209 00:11:18,303 --> 00:11:20,097 Why did you even go to dinner with the guy? 210 00:11:20,264 --> 00:11:22,140 We covered this. I'm dumb. 211 00:11:24,601 --> 00:11:26,478 So, he's my ex-boyfriend, who cares? 212 00:11:26,728 --> 00:11:28,438 I can't believe Leonard would be so insecure. 213 00:11:28,730 --> 00:11:31,400 Really? I have no trouble believing that at all. 214 00:11:33,402 --> 00:11:36,113 And Zack's engaged, Leonard has no reason to feel threatened. 215 00:11:36,446 --> 00:11:38,365 We're talking about the same Leonard, right? 216 00:11:40,576 --> 00:11:42,828 So you think it's fine if she works for Zack? 217 00:11:43,453 --> 00:11:44,538 I don't know, maybe? 218 00:11:44,705 --> 00:11:47,207 Well, he is much more attractive than Leonard. 219 00:11:48,667 --> 00:11:53,046 Yes, but that's gonna be true of a lot of guys she works for. 220 00:11:55,090 --> 00:11:57,050 Yeah, but she also used to sleep with Zack. 221 00:11:58,343 --> 00:11:59,469 Again. 222 00:12:02,389 --> 00:12:04,308 I would never let Howard work with an ex. 223 00:12:04,474 --> 00:12:05,475 What, you wouldn't trust him? 224 00:12:05,642 --> 00:12:06,935 I wouldn't trust her. 225 00:12:07,102 --> 00:12:09,980 He's thin and sexy like a Jewish greyhound. 226 00:12:12,900 --> 00:12:15,444 Yeah, that is the sexiest dog. 227 00:12:17,362 --> 00:12:19,865 And I'd like to think Howie wouldn't take a job I was uncomfortable with. 228 00:12:20,115 --> 00:12:21,199 - Because he's scared of you? - Terrified. 229 00:12:21,366 --> 00:12:22,659 Yeah. 230 00:12:23,869 --> 00:12:25,704 You know what, I'm with Leonard, this isn't cool. 231 00:12:26,121 --> 00:12:27,205 Thank you. 232 00:12:27,414 --> 00:12:30,417 I disagree. Penny is a strong, independent woman. 233 00:12:30,584 --> 00:12:32,836 The more you try to control her, the more she'll push back. 234 00:12:33,170 --> 00:12:34,296 So you think it's okay? 235 00:12:34,504 --> 00:12:37,925 No. She's gonna leave you for someone, might as well get it over with. 236 00:12:43,513 --> 00:12:44,848 What are you doing? 237 00:12:45,098 --> 00:12:46,600 I'm returning this stuff to Howard. 238 00:12:47,351 --> 00:12:50,145 Oh, well, Bernadette made me promise if you didn't want it, 239 00:12:50,312 --> 00:12:52,147 we'd give it to a homeless clown. 240 00:12:55,192 --> 00:12:56,860 What happened to learning the unicycle? 241 00:12:57,110 --> 00:12:58,654 I stopped that, it was dumb. 242 00:12:58,862 --> 00:13:02,240 Uni, bi, tri, menstrual, all cycles are dumb. 243 00:13:04,451 --> 00:13:06,078 You said juggling was dumb too. 244 00:13:06,370 --> 00:13:10,248 Well, it is! If I wanted to hold three things at once, I'd wear cargo pants. 245 00:13:11,375 --> 00:13:16,672 Sheldon, is it possible that when things get really difficult, you just give up? 246 00:13:17,506 --> 00:13:19,049 Are you calling me a quitter? 247 00:13:19,883 --> 00:13:21,009 Well, if you honestly-- 248 00:13:21,176 --> 00:13:22,219 This conversation is over. 249 00:13:27,057 --> 00:13:28,225 His mother warned me. 250 00:13:29,726 --> 00:13:31,228 Everybody warned me. 251 00:13:32,813 --> 00:13:34,398 Actually, he warned me. 252 00:13:39,236 --> 00:13:40,737 - Hey. - Hi. 253 00:13:41,571 --> 00:13:42,656 You wanna talk? 254 00:13:43,115 --> 00:13:45,492 That doesn't seem to be where I shine. 255 00:13:47,744 --> 00:13:50,038 How about I just give you one of these? 256 00:13:51,123 --> 00:13:54,459 Look, we can have a reasonable conversation, and I won't get mad. 257 00:13:57,170 --> 00:13:59,923 I don't like it after sex, and I don't like it now. 258 00:14:05,554 --> 00:14:06,847 - Yeah, sorry. - Yeah. 259 00:14:07,597 --> 00:14:09,141 Okay, just come here. 260 00:14:09,933 --> 00:14:13,270 Look, I get me working with Zack is weird, and I don't want you to be uncomfortable. 261 00:14:13,437 --> 00:14:17,441 Well, thanks. And I don't want you to be stuck at a job you don't like. 262 00:14:17,733 --> 00:14:18,734 What do we do? 263 00:14:18,942 --> 00:14:20,861 Well, I don't love it, but if you really want to take this job, 264 00:14:21,028 --> 00:14:22,529 I'll find a way to deal with it. 265 00:14:22,696 --> 00:14:23,989 No, I know you'll try, 266 00:14:24,156 --> 00:14:26,825 but it'll make you miserable, which will make me miserable, and... 267 00:14:27,159 --> 00:14:28,535 I'm just gonna stay where I'm at for now. 268 00:14:28,702 --> 00:14:30,746 No, no, no! You're unhappy there, 269 00:14:30,912 --> 00:14:32,497 and then you're gonna blame me for making you stay. 270 00:14:32,664 --> 00:14:34,458 And it's fine, I'll just... I'll suck it up. 271 00:14:34,791 --> 00:14:36,293 You don't need to do that! It's okay. 272 00:14:37,085 --> 00:14:40,839 Yeah, see, now I feel terrible, like I'm being selfish and holding you back. 273 00:14:45,677 --> 00:14:47,012 What? Say something. 274 00:14:51,641 --> 00:14:52,809 Yeah, that is pretty annoying. 275 00:14:57,147 --> 00:14:58,315 I made you tea. 276 00:14:58,482 --> 00:14:59,608 Thank you. 277 00:15:00,358 --> 00:15:01,651 I'm sorry I called you a quitter. 278 00:15:02,027 --> 00:15:04,696 It's okay, I stopped being upset about that. 279 00:15:05,072 --> 00:15:07,157 And no, the irony is not lost on me. 280 00:15:08,784 --> 00:15:09,993 What are you reading? 281 00:15:10,243 --> 00:15:14,831 This article says the peak age for making a Nobel Prize-winning discovery is 40. 282 00:15:15,165 --> 00:15:17,542 - So? - So I'm running out of time. 283 00:15:17,918 --> 00:15:20,962 That's ridiculous. You're a brilliant man. 284 00:15:21,296 --> 00:15:23,423 The best years of your life are still ahead of you. 285 00:15:23,632 --> 00:15:26,176 Oh, you have to say that, you're sweet on me. 286 00:15:26,760 --> 00:15:28,345 Well, if you're really worried about your career, 287 00:15:28,512 --> 00:15:30,806 maybe you should consider spending a little less time 288 00:15:30,972 --> 00:15:32,724 with video games and comic books. 289 00:15:33,141 --> 00:15:34,142 Hey! 290 00:15:34,559 --> 00:15:36,728 I thought you were sweet on me! 291 00:15:37,229 --> 00:15:39,856 Okay, fine, let's say you never win a Nobel Prize. 292 00:15:40,232 --> 00:15:43,026 Let's say you spend your life doing solid scientific research 293 00:15:43,193 --> 00:15:45,987 surrounded by friends and loved ones who appreciate you, 294 00:15:46,238 --> 00:15:49,366 not for what you've accomplished but for who you are as a man. 295 00:15:49,783 --> 00:15:51,576 Wouldn't that be a life well lived? 296 00:15:53,411 --> 00:15:54,412 You're so cute. 297 00:15:56,206 --> 00:15:57,916 I'm gonna go learn how to walk on stilts. 298 00:16:01,670 --> 00:16:02,879 So many warnings. 299 00:16:07,175 --> 00:16:08,385 Okay, are you sure about this? 300 00:16:08,552 --> 00:16:10,387 Absolutely. ljust want you to be happy, 301 00:16:10,846 --> 00:16:13,265 and maybe a little turned on about how selfless I'm being. 302 00:16:16,726 --> 00:16:17,811 Penny, what's up? 303 00:16:18,311 --> 00:16:22,232 Hey, so, I've been thinking about it, and I wanna take the job. 304 00:16:22,566 --> 00:16:24,401 Oh, bad news. 305 00:16:24,734 --> 00:16:27,696 When my fiancée found out that I was offering a job to my ex-girlfriend, 306 00:16:27,863 --> 00:16:30,907 she said it was a stupid idea and threw a shoe at me. 307 00:16:32,617 --> 00:16:34,703 Oh. So there's no job? 308 00:16:34,953 --> 00:16:37,581 Nope, just a little bump on my forehead. 309 00:16:39,291 --> 00:16:41,459 Okay, thanks anyway. Bye. 310 00:16:43,086 --> 00:16:46,506 Well, his fiancee thought the idea of us working together was stupid. 311 00:16:47,090 --> 00:16:48,633 You were right, I was wrong. 312 00:16:54,264 --> 00:16:55,640 Aren't you gonna say anything? 313 00:16:56,308 --> 00:16:58,185 Not if I wanna be doing this later. 314 00:17:03,732 --> 00:17:06,193 Hey, I didn't know you were at home. Where've you been? 315 00:17:06,610 --> 00:17:08,069 I went to see your mom. 316 00:17:08,695 --> 00:17:10,197 Seriously, where were you? 317 00:17:10,780 --> 00:17:12,365 I just told you, your mom's. 318 00:17:12,616 --> 00:17:13,909 Why'? 319 00:17:14,075 --> 00:17:17,412 Well, since you find my magic tricks so embarrassing, 320 00:17:17,662 --> 00:17:21,917 I got to wondering what cool hobbies you had as a kid. 321 00:17:22,959 --> 00:17:23,960 Oh. 322 00:17:24,294 --> 00:17:25,503 What'd she say? 323 00:17:26,963 --> 00:17:28,423 She didn't say much of anything. 324 00:17:28,590 --> 00:17:31,635 But she said a lot! 325 00:17:33,678 --> 00:17:35,931 Hi, Bernadette, remember me? 326 00:17:38,725 --> 00:17:40,644 First of all, that's not what she sounds like. 327 00:17:40,810 --> 00:17:42,979 She's from South Carolina. 328 00:17:44,481 --> 00:17:46,775 I can't believe you made fun of me all these years 329 00:17:46,942 --> 00:17:49,778 while you were a closeted ventriloquist. 330 00:17:50,904 --> 00:17:54,115 Okay, it's not like I wanted to be a ventriloquist. 331 00:17:54,282 --> 00:17:56,534 I was in beauty pageants, and I needed a talent 332 00:17:56,701 --> 00:17:59,496 besides spreading rumors that the other contestants were pregnant. 333 00:18:00,997 --> 00:18:03,833 Well, since you enjoyed getting rid of all my stuff, 334 00:18:04,000 --> 00:18:06,503 maybe we should throw this little lady in the wood chipper. 335 00:18:06,670 --> 00:18:09,506 No! And the little lady has a name. 336 00:18:10,507 --> 00:18:11,508 Which is? 337 00:18:13,510 --> 00:18:15,637 Tammy Jo Saint Cloud. 338 00:18:17,681 --> 00:18:20,058 "Tammy Jo Saint Cloud." 339 00:18:20,308 --> 00:18:21,851 And I'm a dork for juggling. 340 00:18:22,811 --> 00:18:24,521 Sorry. You're not a dork. 341 00:18:25,355 --> 00:18:26,690 You're a clown. 342 00:18:28,692 --> 00:18:31,569 Tammy Jo, don't say that. You'll make him feel bad. 343 00:18:32,028 --> 00:18:35,156 Look at him. What reason he got to feel good? 344 00:18:37,284 --> 00:18:38,868 All right, very funny. 345 00:18:39,035 --> 00:18:41,830 Don't listen to her, she's been in a box for like, 25 years. 346 00:18:42,539 --> 00:18:45,333 Yeah, back when his haircut was fashionable. 347 00:18:45,542 --> 00:18:46,543 (LAUGHING) 348 00:18:48,503 --> 00:18:49,754 That's enough. Put her away. 349 00:18:50,213 --> 00:18:52,674 Oh, Big Daddy, I don't think so. 350 00:18:52,841 --> 00:18:55,385 You marry Ms. Bernie, you marry me. 351 00:18:56,553 --> 00:18:58,388 We are family now. 352 00:19:01,057 --> 00:19:02,392 You're freaking me out. 353 00:19:02,684 --> 00:19:03,727 Don't be that way. 354 00:19:03,893 --> 00:19:07,605 If you don't mind a few splinters, we can have us a ménage é trois. 355 00:19:07,897 --> 00:19:08,898 Oh! 356 00:19:16,656 --> 00:19:20,368 I'm doing it. I'm doing it! 357 00:19:20,994 --> 00:19:23,163 I'm tall and I'm doing it! 358 00:19:25,790 --> 00:19:26,791 (SNORTS) 359 00:19:27,959 --> 00:19:29,419 Aw, man. 360 00:19:59,199 --> 00:20:00,200 English-SDH 28401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.