All language subtitles for The Long Good Friday (1980) 2160p H.264 DTS-HD MULTI (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,717 --> 00:02:58,675 Two large bushmills, please, darling. 2 00:03:49,771 --> 00:03:51,512 Do you want another drink? 3 00:03:55,026 --> 00:03:56,687 I'll buy you. 4 00:05:05,514 --> 00:05:07,221 Leave me, will ya? 5 00:05:07,390 --> 00:05:08,755 - What is it? - Get in the car! 6 00:05:08,767 --> 00:05:10,633 All right. All right. 7 00:05:11,061 --> 00:05:12,517 Get in! 8 00:05:12,521 --> 00:05:14,808 - Get in! Inside! - All right. 9 00:07:27,030 --> 00:07:30,523 - Harold will be well pleased. - When is he back? 10 00:07:30,533 --> 00:07:32,365 Today. 11 00:07:32,369 --> 00:07:34,326 Highly confidential. 12 00:07:34,329 --> 00:07:37,742 I need them tomorrow, Jeff for a council meeting. 13 00:07:37,999 --> 00:07:40,991 No sweat. I'll get them photocopied. 14 00:07:41,002 --> 00:07:42,709 And the Americans? 15 00:07:44,047 --> 00:07:46,755 - I'll reckon they're coming. - Good. 16 00:07:46,758 --> 00:07:49,500 About the nosh: on the corporation? 17 00:07:49,511 --> 00:07:51,502 Course, Councilor. 18 00:07:52,347 --> 00:07:54,679 - See you, Jeff. - See you. 19 00:08:39,019 --> 00:08:40,475 Wait a minute! 20 00:09:33,573 --> 00:09:37,066 These are plans. He needs them back by this afternoon. 21 00:09:37,077 --> 00:09:38,693 Good old George. 22 00:09:39,704 --> 00:09:41,866 Everything all right while I was away? 23 00:09:41,873 --> 00:09:45,286 Yeah. The new casino has gone through. 24 00:09:45,293 --> 00:09:47,284 - No problems? - No. 25 00:09:47,587 --> 00:09:49,373 No. Everything's all right. 26 00:09:49,923 --> 00:09:51,914 Did anyone guess where I was? 27 00:09:52,342 --> 00:09:55,175 Alan reckoned a health farm. 28 00:09:56,096 --> 00:09:58,679 One or two rumours about New York. 29 00:09:58,890 --> 00:10:01,257 - But nobody guessed? - No. 30 00:10:36,469 --> 00:10:40,554 Should have left ten minutes ago. I'll be late for church. 31 00:10:41,307 --> 00:10:43,890 - I hate being late for church. - Come on. 32 00:10:45,019 --> 00:10:46,601 There you are. 33 00:10:47,689 --> 00:10:50,772 Bye bye. Have a nice Easter. 34 00:10:52,777 --> 00:10:54,814 God rot your soul. 35 00:11:16,009 --> 00:11:19,798 Oh, Christ, Harold. She's always worst when she's going to church. 36 00:11:19,804 --> 00:11:23,843 Yeah, Mother's got really religious in her old age, hasn't she? 37 00:11:23,850 --> 00:11:26,638 Church three times today. It's Good Friday. 38 00:11:26,644 --> 00:11:28,385 Have a Bloody Mary. 39 00:11:28,563 --> 00:11:32,101 She thinks Paula is an angel and I'm the devil in disguise. 40 00:11:32,108 --> 00:11:35,317 Ah, well, me and Paula have only been divorced ten years, 41 00:11:35,320 --> 00:11:37,561 give her a chance to get used to it. 42 00:11:37,739 --> 00:11:39,525 - Cheers. - Cheers. 43 00:11:39,532 --> 00:11:41,489 Have you organized everything? 44 00:11:41,659 --> 00:11:43,650 Yeah, it's coming along. 45 00:11:44,913 --> 00:11:46,995 Charlie should be landing about now. 46 00:11:48,583 --> 00:11:50,073 Here. 47 00:11:51,294 --> 00:11:53,410 Maybe we should have gone to the airport to meet him. 48 00:11:53,421 --> 00:11:55,583 No. Play it cool. 49 00:11:55,757 --> 00:11:57,998 When the governor of Coca-Cola drops in to London 50 00:11:58,009 --> 00:12:00,842 the Queen don't go dashing off to Heathrow, does she? 51 00:12:01,012 --> 00:12:03,549 - The Queen? - Yeah, you know what I mean. 52 00:12:03,556 --> 00:12:05,342 All plated up, right? 53 00:12:05,350 --> 00:12:08,559 You went to school with Princess Anne, played hockey with her, all that. 54 00:12:08,561 --> 00:12:11,223 Lacrosse at Benenden. Hockey's frightfully vulgar. 55 00:12:11,231 --> 00:12:15,520 Yeah, yeah. Plenty of that. The Yanks love snobbery. 56 00:12:15,526 --> 00:12:19,986 They really feel they've arrived in England if the upper classes treat them like shit. 57 00:12:19,989 --> 00:12:21,980 Gives them a sense of history. 58 00:12:22,825 --> 00:12:25,943 - Yeah. - We'd better check how the chef's progressing. 59 00:12:26,454 --> 00:12:29,367 Yeah, that geezer don't half know about grub. 60 00:12:29,540 --> 00:12:31,702 The smells that've been coming up from the galley all morning 61 00:12:31,709 --> 00:12:33,791 have been driving me potty. 62 00:12:33,795 --> 00:12:35,411 You lay off the vodka. 63 00:12:36,339 --> 00:12:37,795 Oi. 64 00:12:40,510 --> 00:12:43,343 - It's going well? - Madam, look at this. 65 00:12:43,346 --> 00:12:47,590 These blue plates with these white plates, it's ridiculous. 66 00:12:53,356 --> 00:12:55,768 That's a right awful ponce. 67 00:12:56,276 --> 00:12:58,313 Well, he's French, ain't he? 68 00:12:58,319 --> 00:13:00,981 It's really splendid. 69 00:13:01,406 --> 00:13:04,569 - We thank you very much. - Thank you. 70 00:13:04,575 --> 00:13:06,236 Very nice. 71 00:13:06,661 --> 00:13:09,323 These French geezers really know their stuff, eh? 72 00:13:09,330 --> 00:13:10,820 That new? 73 00:13:10,832 --> 00:13:13,244 Bought them yesterday. 20 quid a piece. 74 00:13:13,418 --> 00:13:16,536 Yeah, I bet Harold was reluctant to take the labels off, aye? 75 00:13:16,546 --> 00:13:19,959 He broke two of them demonstrating their exquisite delicacy. 76 00:13:21,134 --> 00:13:23,091 He doesn't know his own strength. 77 00:13:26,556 --> 00:13:29,139 Have you sorted out immigration for the Yank? 78 00:13:29,142 --> 00:13:31,099 Yeah. Parky's dealt with that. 79 00:13:31,102 --> 00:13:33,560 Then you may go on and have a drink on deck. 80 00:15:33,516 --> 00:15:35,883 - Hello, are you all right? - Hello, Harold. 81 00:15:35,893 --> 00:15:39,352 Having a good time? Enjoy yourselves. 82 00:15:40,273 --> 00:15:43,607 Councilor Harris. Excuse me. I won't keep him long. 83 00:15:44,694 --> 00:15:48,403 Those plans came in very handy, my son. Much obliged. 84 00:15:48,573 --> 00:15:51,235 - No sweat, Harold. - The license on the casino, 85 00:15:51,242 --> 00:15:54,030 - that go through all right? No problems? - Yes. A slight one. 86 00:15:54,036 --> 00:15:56,744 - What's that? - Councilor Taylor seems to think you're a gangster. 87 00:15:56,998 --> 00:15:59,660 - Leave off. - What's the SP on the American? 88 00:15:59,667 --> 00:16:02,204 Just pump him full of information, everything you've got. 89 00:16:02,211 --> 00:16:05,579 - Instant planning permission, all that sort of chat? - Yeah, plenty of... 90 00:16:05,590 --> 00:16:08,878 The Yanks think we're a cock handed corner shop over here. 91 00:16:08,885 --> 00:16:10,876 - Exude efficiency, right? - Yeah, right. 92 00:16:10,887 --> 00:16:14,255 I'll tell them how quickly my little enterprises are springing up. That should up to you? 93 00:16:14,265 --> 00:16:16,176 Yeah, sure, sure. 94 00:16:16,893 --> 00:16:19,510 Parky. You're not drinking? 95 00:16:19,520 --> 00:16:22,137 Harold, you know I only drink when I'm on duty. 96 00:16:22,148 --> 00:16:24,560 - How's business, you all right? - Yeah, a drizzle of complaints. 97 00:16:24,567 --> 00:16:26,774 A lot of that in your game, eh? 98 00:16:27,278 --> 00:16:29,235 - Hello, Dave. - Hello, Mr. Shand. 99 00:16:29,238 --> 00:16:31,354 Last time I saw you, you had spots. 100 00:16:31,365 --> 00:16:35,029 Thanks very much. Even I notice the copper's are getting younger now. 101 00:16:35,036 --> 00:16:37,152 He's a Detective Sergeant now, Harold. 102 00:16:37,163 --> 00:16:40,121 Is he? Celebration. Come here. 103 00:16:40,583 --> 00:16:43,701 - Champagne, my son. Here's to you. - Thanks very much. 104 00:16:44,003 --> 00:16:47,041 - Nice to see real friends doing well. - Yeah. 105 00:16:47,215 --> 00:16:48,956 - Here's to real friends. - Real friends. 106 00:16:48,966 --> 00:16:50,627 Hi, George. 107 00:16:52,762 --> 00:16:56,300 Jeff. It won't be a minute. I see you in a minute. 108 00:16:57,892 --> 00:17:00,805 Keep your eyes on the boy's behavior, will you? 109 00:17:00,811 --> 00:17:02,802 I don't want any of them acting like delinquents. 110 00:17:02,813 --> 00:17:05,430 No chance, they know it's important. 111 00:17:05,441 --> 00:17:07,648 I told them to put their wedding suits on. 112 00:17:08,903 --> 00:17:10,860 I think you're going to like Charlie. 113 00:17:11,030 --> 00:17:12,441 So what's the plan? 114 00:17:12,448 --> 00:17:15,657 A cocktail here so we can clog the marina, then... 115 00:17:15,660 --> 00:17:18,527 off down the river so they can see the scope of the whole project. 116 00:17:18,538 --> 00:17:21,997 - Terrific. Have you fixed the moorings? - It's all under control. 117 00:17:21,999 --> 00:17:23,990 Oh, another thing. 118 00:17:24,293 --> 00:17:27,126 Harris has got a lot of talking to do this afternoon. 119 00:17:27,129 --> 00:17:30,963 Can you keep him off the booze? Top him off with Perrier water. 120 00:17:31,801 --> 00:17:34,008 Harold. He's here. 121 00:17:34,011 --> 00:17:36,503 You two pipe him aboard and I'll be up, right? 122 00:17:44,063 --> 00:17:46,350 I can't believe you're here. 123 00:17:47,650 --> 00:17:50,517 Yeah. You came from New Jersey, eh? 124 00:17:50,528 --> 00:17:52,394 A boy from Stepney. 125 00:17:53,072 --> 00:17:55,359 Charlie, have some Champagne. 126 00:17:55,908 --> 00:17:59,401 You should be the captain of this boat. Great timing. 127 00:17:59,412 --> 00:18:01,744 Listen, I wanna propose a toast. 128 00:18:01,747 --> 00:18:04,910 - Hands across the ocean, right? - To the future. 129 00:18:04,917 --> 00:18:07,329 To the future here, yeah? 130 00:18:07,878 --> 00:18:11,462 Harold, I don't think you've met Tony, did you, when you were over there? 131 00:18:11,465 --> 00:18:14,173 - Tony who? - Tony Giovacchi, my lawyer. 132 00:18:14,176 --> 00:18:17,635 - Mr. Shand, Tony. - Very nice to meet you. 133 00:18:18,806 --> 00:18:22,174 Charlie, Tony, would you like to come and meet some people now? 134 00:18:22,184 --> 00:18:25,393 - Good. - They're important, but they're nice. 135 00:18:28,399 --> 00:18:30,515 Keep your eye on that Tony. 136 00:18:30,776 --> 00:18:33,313 He never said he was gonna bring anybody. 137 00:18:33,946 --> 00:18:38,565 They always come in twos, like the bailiffs. Means they mean business. 138 00:19:36,717 --> 00:19:37,923 Hi. 139 00:19:39,428 --> 00:19:40,759 Hi. 140 00:20:17,091 --> 00:20:20,379 The Lamb of God who takes away the sins of the world. 141 00:20:20,845 --> 00:20:23,883 Happy are those who are called to his supper. 142 00:20:24,515 --> 00:20:27,883 Lord, I am not worthy to receive you, 143 00:20:27,893 --> 00:20:31,181 but only say the word and I shall be healed. 144 00:20:54,503 --> 00:20:55,914 Oh my God! 145 00:20:56,672 --> 00:20:58,663 Ladies and gentlemen! 146 00:21:07,016 --> 00:21:09,553 I'm not a politician. 147 00:21:10,478 --> 00:21:12,515 I'm a businessman, 148 00:21:12,730 --> 00:21:14,937 with a sense of history 149 00:21:14,940 --> 00:21:17,102 and I'm also a Londoner. 150 00:21:17,401 --> 00:21:21,611 And today is a clay of great 151 00:21:21,614 --> 00:21:25,073 historical significance for London. 152 00:21:25,701 --> 00:21:29,035 Our country is not an island anymore. 153 00:21:29,413 --> 00:21:32,701 We're a leading European states. 154 00:21:32,708 --> 00:21:35,541 - Yes! - Ancl I believe 155 00:21:36,670 --> 00:21:41,335 that this is the decade in which London will become 156 00:21:41,509 --> 00:21:43,671 Europe's capital. 157 00:21:43,844 --> 00:21:47,712 Having cleared away the out dated 158 00:21:47,723 --> 00:21:52,809 we've got mile after mile, and acre after acre of land 159 00:21:52,812 --> 00:21:56,180 for our future prosperity. 160 00:21:56,732 --> 00:21:59,474 No other city in the world 161 00:21:59,735 --> 00:22:02,477 has got right in its center 162 00:22:02,696 --> 00:22:07,190 such an opportunity for profitable progress. 163 00:22:07,535 --> 00:22:12,154 So it's important that the right people 164 00:22:13,332 --> 00:22:16,620 mastermind the new London. 165 00:22:17,169 --> 00:22:20,457 Proven people, with nerve, 166 00:22:20,714 --> 00:22:24,332 knowledge and expertise. 167 00:22:25,845 --> 00:22:29,713 That, ladies and gentlemen, 168 00:22:30,391 --> 00:22:33,679 is why you are all here today. 169 00:22:35,145 --> 00:22:38,183 All trusted friends. 170 00:22:39,400 --> 00:22:42,688 And why Charlie and Tony are here today, 171 00:22:43,362 --> 00:22:45,524 our American friends, 172 00:22:45,531 --> 00:22:50,867 to endorse the global nature of this venture. 173 00:22:51,912 --> 00:22:54,370 Let's hear it, ladies and gentlemen, 174 00:22:55,374 --> 00:22:57,331 hands across the ocean. 175 00:22:57,334 --> 00:22:59,826 (all) Hands across the ocean. 176 00:23:08,721 --> 00:23:11,930 There used to be 80 or 90 ships in here at one time. 177 00:23:11,932 --> 00:23:14,094 They used to cue up to get in. 178 00:23:14,643 --> 00:23:18,307 All the way from Gallion's Reach right the way down to Tilbury. 179 00:23:19,732 --> 00:23:22,941 Used to be the greatest docks in the world at one time, this. 180 00:23:23,527 --> 00:23:26,315 Things change, Harold, don't get nostalgic. 181 00:23:26,530 --> 00:23:31,024 Look to the future. You realize you're 35 minutes away from Europe? 182 00:23:31,493 --> 00:23:33,154 Great potential. 183 00:23:33,412 --> 00:23:36,621 I live in a new country and I respect the past, 184 00:23:36,624 --> 00:23:39,286 but I always keep my eye on the future. 185 00:23:42,630 --> 00:23:44,837 Don't touch. I'll take care of that. 186 00:23:53,015 --> 00:23:55,803 You've got to go to sleep Charlie, we've got a tight schedule. 187 00:23:55,809 --> 00:23:58,722 I want you to meet my property lawyers. The best. 188 00:23:58,729 --> 00:24:02,222 And then there's an accountant who specializes in gambling tax. 189 00:24:02,232 --> 00:24:05,395 This isn't a horse race. Don't rush me Harold. 190 00:24:05,402 --> 00:24:09,942 - Then there's someone you have got to meet. - Harold, I said, don't rush me. 191 00:24:09,949 --> 00:24:11,906 I hate tight schedules. 192 00:24:12,159 --> 00:24:14,821 I get everything covered that I have to cover, 193 00:24:14,995 --> 00:24:16,986 but in my own time. 194 00:24:18,499 --> 00:24:21,491 We're just docking now, it'll be nice and quiet if you want to sleep. 195 00:24:22,628 --> 00:24:24,210 Come on, Harold. 196 00:24:24,505 --> 00:24:26,837 Let's leave Charlie alone for a while. 197 00:24:37,226 --> 00:24:39,843 Bad luck putting a hat on the bed. 198 00:24:41,230 --> 00:24:42,720 Relax. 199 00:24:42,982 --> 00:24:44,689 He'll be all right. 200 00:24:44,900 --> 00:24:48,018 Yeah, poor old sod is tired. 201 00:25:19,059 --> 00:25:20,845 Look out for the boys in blue. 202 00:25:32,072 --> 00:25:33,528 Yeah? 203 00:25:35,534 --> 00:25:36,990 Yeah. 204 00:25:40,414 --> 00:25:41,870 What? 205 00:25:49,173 --> 00:25:50,504 Right. 206 00:25:59,975 --> 00:26:01,465 This is 207 00:26:03,228 --> 00:26:06,061 diabolical liberty. 208 00:26:07,733 --> 00:26:09,315 What is it? 209 00:26:10,360 --> 00:26:11,976 Blown up. 210 00:26:12,488 --> 00:26:13,978 He's dead. 211 00:26:15,115 --> 00:26:17,982 Eric is dead. Car bomb. 212 00:26:18,660 --> 00:26:20,025 What? 213 00:26:20,412 --> 00:26:24,121 Mother's all right. Suffering from shock. She's in the London hospital. 214 00:26:24,792 --> 00:26:26,408 I don't understand. 215 00:26:27,086 --> 00:26:30,374 You'd need a million dollar computer to understand this! 216 00:26:30,380 --> 00:26:33,213 Who would do such a thing? It's outrageous! 217 00:26:33,217 --> 00:26:35,208 Outside a church. 218 00:26:35,219 --> 00:26:38,803 You don't crucifying people outside a church on Good Friday. 219 00:26:38,806 --> 00:26:42,174 - What's the matter, Harold? - Eric's been blown up. 220 00:26:43,227 --> 00:26:45,559 - A bomb? - Yeah, in the Rolls. 221 00:26:46,563 --> 00:26:49,146 - I don't believe it. When? - Just now. 222 00:26:49,525 --> 00:26:53,314 Mother's in hospital, suffering from shock. I'm not surprised. 223 00:26:53,320 --> 00:26:55,812 She went to church to say her prayers, not to get blown up. 224 00:26:55,823 --> 00:26:57,279 But why? 225 00:26:57,449 --> 00:27:00,111 Someone tried to discredit you in front of... 226 00:27:00,119 --> 00:27:01,484 The Yanks? 227 00:27:03,539 --> 00:27:06,497 No,no,no. Nobody knew, did they? 228 00:27:06,500 --> 00:27:09,083 - Now they mustn't find out. - No, they're sleeping. 229 00:27:09,086 --> 00:27:12,920 Right, I want everybody in the corporation working on this 230 00:27:12,923 --> 00:27:15,961 fast, right? And I want Colin here. 231 00:27:16,176 --> 00:27:18,838 Where is he? He should have been here. Where is he? 232 00:27:18,846 --> 00:27:21,008 - He went swimming. - Swimming? 233 00:27:21,014 --> 00:27:25,383 He should have been here. I want everybody working. Jeff, get on the blower. 234 00:27:25,394 --> 00:27:28,728 Razors, you round them all up, and you get them moving, fast. 235 00:27:28,730 --> 00:27:32,689 Keep them on their toes. I want this settled. Tonight. 236 00:27:34,862 --> 00:27:36,773 And you better see your mother. 237 00:27:38,907 --> 00:27:40,693 Yeah. 238 00:27:41,535 --> 00:27:44,948 Listen, if anyone hears anything, anything at all, 239 00:27:44,955 --> 00:27:47,287 I'll be at the Mayfair Casino, right? 240 00:27:50,669 --> 00:27:53,206 It's the work of a maniac. 241 00:27:57,259 --> 00:28:00,718 I'll have his carcass dripping blood by midnight. 242 00:28:38,342 --> 00:28:40,174 More bad news. 243 00:28:41,053 --> 00:28:43,511 - Colin. - Colin? 244 00:28:43,722 --> 00:28:46,464 Yeah. Dead. 245 00:29:49,746 --> 00:29:52,158 I did my National Service with Colin. 246 00:29:54,167 --> 00:29:57,000 We did six months in the glass house together. 247 00:29:57,004 --> 00:29:59,996 Two kids of 18. Six months. 248 00:30:00,007 --> 00:30:02,590 They put us right through it, the bastards. 249 00:30:06,096 --> 00:30:08,337 Salisbury Plain maneuvers. 250 00:30:09,641 --> 00:30:13,600 Used to have to hump this bleeding great wireless about. 251 00:30:16,648 --> 00:30:18,480 One winter, 252 00:30:18,692 --> 00:30:21,059 snows, blizzards, 253 00:30:21,278 --> 00:30:23,736 freezing the bollocks off the ponies. 254 00:30:24,031 --> 00:30:25,487 I got lost. 255 00:30:25,866 --> 00:30:29,450 In them clays you stayed lost, until they nicked you for being AWOL. 256 00:30:30,996 --> 00:30:34,830 And Colin, on a 24 hour pass, 257 00:30:36,209 --> 00:30:38,701 he came out looking for me on his own. 258 00:30:39,713 --> 00:30:42,296 It was lucky he found me. I would have froze to death. 259 00:30:43,717 --> 00:30:45,003 Yeah. 260 00:30:46,720 --> 00:30:49,337 Colin never hurt a fly. 261 00:30:50,932 --> 00:30:53,390 Well, only when it was necessary. 262 00:30:54,019 --> 00:30:55,726 He was always clean, wasn't he? 263 00:30:55,729 --> 00:30:58,061 Wasn't anything malicious about Colin. 264 00:30:58,065 --> 00:31:00,932 - Why slice him up? - Mind my grief? 265 00:31:00,942 --> 00:31:02,649 Sorry, H. 266 00:31:06,531 --> 00:31:08,021 Me... 267 00:31:09,451 --> 00:31:11,658 Me and Colin was very close. 268 00:31:13,705 --> 00:31:15,992 I've known him since we was at school. 269 00:31:19,711 --> 00:31:21,622 What's going on? 270 00:31:25,258 --> 00:31:28,671 They try and blow up me mum, wipe out me best mate. 271 00:31:29,638 --> 00:31:31,549 What are they trying to do? 272 00:31:31,890 --> 00:31:35,349 Put the frighteners on me? Wind me up, what? 273 00:31:43,235 --> 00:31:44,691 Harold. 274 00:31:45,362 --> 00:31:49,822 To keep it all incognito, they're gonna collect the body in an ice cream van. 275 00:31:50,033 --> 00:31:54,402 There's a lot of dignity in that, isn't there? Going out like a raspberry ripple. 276 00:31:54,413 --> 00:31:57,451 They're gonna store the body in the freezer down the abattoir. 277 00:31:59,000 --> 00:32:01,037 All right, granddad. 278 00:32:02,212 --> 00:32:03,828 Thanks for the call. 279 00:32:05,549 --> 00:32:08,587 - Anyone see anything? - Not what happened. 280 00:32:08,593 --> 00:32:11,711 The pool attendant found him but I told her it was a hemorrhage. 281 00:32:11,721 --> 00:32:14,383 - Good lad. - Better close the baths, Harold. 282 00:32:14,391 --> 00:32:17,600 No, open up, let them enjoy the holiday. 283 00:32:18,395 --> 00:32:22,354 If you hear anything, anything at all, you give me a bell, all right? 284 00:32:22,357 --> 00:32:23,939 Come on. 285 00:32:48,258 --> 00:32:50,875 - Oh, thank Christ you're here. - Any news? 286 00:32:50,886 --> 00:32:53,594 - No. - Colin's murdered. 287 00:32:53,847 --> 00:32:56,009 - Colin's what? - Dead. 288 00:32:56,016 --> 00:32:58,724 - Where? - In the swimming pool. 289 00:32:58,727 --> 00:33:02,436 - Drowned? - Don't be stupid, he did life saving. 290 00:33:02,606 --> 00:33:05,189 What's it all mean? A bomb in here and... 291 00:33:05,525 --> 00:33:08,483 - A what? - There's a bomb in the casino. 292 00:33:09,821 --> 00:33:12,404 - You'd better show us. - Yeah. 293 00:33:18,955 --> 00:33:21,322 I wonder how it got disconnected. 294 00:33:21,333 --> 00:33:24,166 Well, the wire must have come loose when Lil opened it. 295 00:33:24,377 --> 00:33:27,995 Yeah. A stroke of luck though, wasn't it? 296 00:33:30,509 --> 00:33:32,250 Last night, 297 00:33:33,553 --> 00:33:35,669 were there any peculiarities? 298 00:33:36,139 --> 00:33:39,598 The usual crowd, the regular punters, nothing really. 299 00:33:39,601 --> 00:33:41,262 What, no strangers? 300 00:33:41,645 --> 00:33:43,477 A few Arabs, 301 00:33:43,480 --> 00:33:46,017 it was a good night, nothing unusual. 302 00:33:46,525 --> 00:33:48,892 Nothing unusual, he says? 303 00:33:49,110 --> 00:33:51,226 Eric's been blown to smithereens, 304 00:33:51,238 --> 00:33:54,230 Colin's been carved out and I've got a bomb in me casino! 305 00:33:54,241 --> 00:33:57,609 - And you say nothing unusual? - Well, you know what I mean, Harold. 306 00:33:57,619 --> 00:34:01,032 Parky, meet him King George V dock, now. 307 00:34:01,331 --> 00:34:04,073 He's put out a story the bomb in the car was a gas leak. 308 00:34:04,084 --> 00:34:07,167 - Buy us some time. - Nice one. Come here. 309 00:34:10,006 --> 00:34:13,499 There was nothing unusual when I was in New York, was there? 310 00:34:14,219 --> 00:34:17,302 - No, nothing at all. - Nothing alien? 311 00:34:17,639 --> 00:34:19,346 No. 312 00:34:20,267 --> 00:34:23,635 How much did we pay Parky last year? 20 grand? 313 00:34:23,645 --> 00:34:25,477 - More. - Right. 314 00:34:25,772 --> 00:34:28,184 He can start earning his bloody money. 315 00:34:39,202 --> 00:34:41,819 Who's having a go at me? 316 00:34:44,916 --> 00:34:48,659 Can you think of anybody who might have an old score to settle or something? 317 00:34:51,047 --> 00:34:53,459 Who's big enough to take you on? 318 00:34:57,429 --> 00:34:59,261 Well, there was a few. 319 00:34:59,889 --> 00:35:01,471 Like who? 320 00:35:05,395 --> 00:35:06,977 Yeah, 321 00:35:07,606 --> 00:35:09,438 they're all dead. 322 00:35:25,540 --> 00:35:27,030 Go on. 323 00:35:36,760 --> 00:35:38,467 Let's walk. 324 00:35:41,389 --> 00:35:45,508 We can't have bombs going off, Harold. We can't have corpses. 325 00:35:45,769 --> 00:35:49,103 I had to stick my neck right out to keep this out of the forensic blokes' hands. 326 00:35:49,105 --> 00:35:52,223 - Did you come up with anything? - Nothing, I thought you were gonna tell me. 327 00:35:52,233 --> 00:35:54,770 - What? No whispers? - Not a thing. 328 00:35:59,240 --> 00:36:00,981 Look at this place. 329 00:36:02,535 --> 00:36:05,994 You know I once caught the pox off some Indonesian bird here? 330 00:36:06,247 --> 00:36:08,363 I was just a bobby on the beat, then. 331 00:36:09,876 --> 00:36:13,835 So this is where you're gonna build the 1988 Olympic Stadium. 332 00:36:16,383 --> 00:36:19,592 Can you imagine nig-nogs doing the long jump along these quays? 333 00:36:19,594 --> 00:36:22,757 Stick a rocket up their arsehole, they'll jump all right. 334 00:36:26,768 --> 00:36:28,759 I want action on this, Parky. 335 00:36:28,770 --> 00:36:30,977 Well, the Yanks are clean, we checked them out. 336 00:36:31,898 --> 00:36:33,855 You got to go down to a third division messenger 337 00:36:33,858 --> 00:36:36,896 to even come up with a sniff of villainy with that lot. 338 00:36:37,904 --> 00:36:39,815 What about Tottenham? 339 00:36:39,823 --> 00:36:43,361 He can't even nick car batteries without getting electrocuted. 340 00:36:45,412 --> 00:36:48,279 - Some of the Clancy mob are out. - Nah. 341 00:36:48,289 --> 00:36:51,873 This is too accomplished for them. 342 00:36:52,544 --> 00:36:55,662 - Besides, no one's had their teeth pulled out. - Yeah. 343 00:36:56,548 --> 00:36:58,164 The spades? 344 00:36:58,675 --> 00:37:00,461 Would they overlap? 345 00:37:01,720 --> 00:37:04,132 I've never dealt in narcotics. 346 00:37:04,389 --> 00:37:07,598 How do I know? I don't know what they're after, do I? 347 00:37:07,600 --> 00:37:09,637 I'll check it out. 348 00:37:10,395 --> 00:37:13,308 - I'm sorry about Colin. - Yeah. 349 00:37:13,314 --> 00:37:17,899 I'll put him on the missing persons list, that should hold it off for a while. 350 00:37:17,902 --> 00:37:21,020 It's just as well, the commissioner will be poking around. 351 00:37:21,239 --> 00:37:23,025 Well, stall him. 352 00:37:23,283 --> 00:37:26,901 We should have this sorted out by this afternoon, I'm hoping. 353 00:37:28,079 --> 00:37:31,197 We're looking forward to this deal of yours, Harold, with the Yanks. 354 00:37:31,207 --> 00:37:33,949 The legitimization of your corporation. 355 00:37:34,711 --> 00:37:37,954 I don't like fuss. Calm exteriors. 356 00:37:38,923 --> 00:37:42,006 For ten years there's been no aggro, and it's all been down to you, Harold. 357 00:37:42,010 --> 00:37:45,128 You've had it under control. Now do yourself a favor. 358 00:37:45,138 --> 00:37:48,756 Get this lot under control before the heavy mob is on you like a ton of horse shit. 359 00:37:48,767 --> 00:37:51,384 Here. Give us that case. 360 00:37:53,188 --> 00:37:55,225 Here, get that checked out, will you? 361 00:37:55,231 --> 00:37:58,644 - What is it? - It's the bomb from the casino. 362 00:37:59,444 --> 00:38:03,813 - You riding around with a bleedin' bomb? - It's all right, it's been disconnected. 363 00:38:04,657 --> 00:38:10,323 - I'll get the bomb people to have a look at it. - No, Parky, get it checked out privately, right? 364 00:38:10,330 --> 00:38:12,446 - Cheers. - Cheers. 365 00:38:15,627 --> 00:38:18,369 I want the name of your top grass. 366 00:38:20,423 --> 00:38:22,005 No way, Harold. 367 00:38:22,008 --> 00:38:25,421 - I can get more out of him than you can. - That's true. 368 00:38:26,137 --> 00:38:31,883 You do realize, how much this deal is going to be worth in 1988, do you? 369 00:38:31,893 --> 00:38:33,634 Billions. 370 00:38:34,854 --> 00:38:38,472 I'll cut you in for a percentage. Now name me your grass. 371 00:38:40,527 --> 00:38:42,939 - He trusts me, Harold. - I trust you. 372 00:38:42,946 --> 00:38:45,233 I've known him a lot of years. 373 00:38:45,240 --> 00:38:47,948 Then you should remember his name, shouldn't you? 374 00:38:49,994 --> 00:38:52,861 - If I give it to you... - No "ifs", Parky. 375 00:38:55,166 --> 00:38:57,157 A Percentage? 376 00:39:00,213 --> 00:39:03,205 - Erroll. - Erroll the Ponce from Brixton? 377 00:39:03,216 --> 00:39:04,832 Yeah. 378 00:39:13,142 --> 00:39:15,725 Can't trust nobody. Did you hear all that? 379 00:39:15,728 --> 00:39:17,844 - Yeah. - Brixton. Come on. 380 00:39:33,496 --> 00:39:34,952 Oi. 381 00:39:36,499 --> 00:39:38,456 Which one's Erroll's house? 382 00:39:40,044 --> 00:39:42,160 Never heard of him, mate. 383 00:39:43,214 --> 00:39:46,673 Razors, a little bit of respect here, I think. 384 00:39:56,269 --> 00:39:57,805 Fucking hell! 385 00:39:58,313 --> 00:40:01,396 What are you doing? Are you crazy? 386 00:40:01,399 --> 00:40:04,937 I don't like people looking up my nose when I'm talking to them. 387 00:40:05,111 --> 00:40:06,977 He could have killed me. 388 00:40:07,363 --> 00:40:10,651 The way things have been going today, I'll probably got you a cut price funeral. 389 00:40:13,369 --> 00:40:15,701 Now Erroll's house. Which one is it? 390 00:40:16,956 --> 00:40:18,367 Number 33. 391 00:40:20,293 --> 00:40:23,581 Used to be a nice street, this. Decent families. 392 00:40:23,963 --> 00:40:25,624 No scum. 393 00:40:46,527 --> 00:40:48,393 Beauty and the beast. 394 00:40:48,404 --> 00:40:50,896 - Blow his head off. - Hey. 395 00:40:51,240 --> 00:40:54,107 Are you in training or are you doing this for pleasure? 396 00:40:54,827 --> 00:40:56,818 We had a party last night. 397 00:40:56,829 --> 00:40:59,491 Booze, bins and pox. 398 00:40:59,499 --> 00:41:02,412 Harold, get him to get that metal out of my ear 'ole. 399 00:41:02,418 --> 00:41:05,160 No, I'm disgusted. 400 00:41:05,171 --> 00:41:07,412 Shoot him. Let's put some muck on the ceiling. 401 00:41:07,423 --> 00:41:09,414 Please! What do you want? 402 00:41:09,425 --> 00:41:13,669 You seen anything of my Eric flying past your window about two hours ago? 403 00:41:14,681 --> 00:41:16,592 What are you talking about? 404 00:41:16,599 --> 00:41:22,971 You're coming downstairs, you. Down to the kitchen for some verbals with you. 405 00:41:23,898 --> 00:41:25,730 Put some deodorant on. 406 00:41:25,733 --> 00:41:28,441 I'm heavily into personal protection. 407 00:41:45,211 --> 00:41:46,827 Filth. 408 00:41:48,047 --> 00:41:51,665 Is there no decency in this disgusting world? 409 00:41:52,260 --> 00:41:56,675 Here. While he's with us, give yourself another prick. 410 00:42:05,648 --> 00:42:07,685 Tell him what your name is. 411 00:42:08,901 --> 00:42:10,517 Razors. 412 00:42:11,612 --> 00:42:14,274 Otherwise known as Clapham Junction. 413 00:42:14,532 --> 00:42:18,776 Or as the youth of today call him: The Human Spirograph. 414 00:42:20,705 --> 00:42:23,163 65 inches of stitching. 415 00:42:23,374 --> 00:42:25,331 Now you're going to feel what it's like, boy. 416 00:42:25,334 --> 00:42:27,496 He was a very popular fellow. 417 00:42:27,503 --> 00:42:29,710 Harold, what do you want? 418 00:42:31,382 --> 00:42:33,123 Well, 419 00:42:33,134 --> 00:42:37,503 I have it from a very reliable source that you know what's what. 420 00:42:38,389 --> 00:42:41,427 And you have ears and I wanna know what you've heard. 421 00:42:41,434 --> 00:42:43,596 Look, am I supposed to know something? 422 00:42:44,896 --> 00:42:46,512 Razors. 423 00:42:48,524 --> 00:42:51,516 - What do you know about Colin? - What about Colin? 424 00:42:51,736 --> 00:42:56,276 I don't know nothing about Colin! Look, Harold, I've been here all night. 425 00:42:56,282 --> 00:42:57,647 Look, what's up? 426 00:42:57,658 --> 00:42:59,899 Someone's been playing Guy Fawkes with my Rolls 427 00:42:59,911 --> 00:43:03,449 and a touch of Jaws in the Lido, that's what's up, mate. 428 00:43:06,000 --> 00:43:08,583 - What about Eric? - Eric? 429 00:43:08,586 --> 00:43:10,168 You heard. 430 00:43:11,756 --> 00:43:13,838 Well, he doesn't like Colin. 431 00:43:14,133 --> 00:43:16,875 I mean, queers get right up his hooter, you know. 432 00:43:16,886 --> 00:43:20,880 After what happened this morning you'd have to find his hooter to get up it. 433 00:43:21,140 --> 00:43:23,097 Is something up with him then? 434 00:43:23,518 --> 00:43:26,510 Well, let's put it this way. 435 00:43:26,729 --> 00:43:31,098 Apart from his arsehole being about 50 yards away from his brains, 436 00:43:31,109 --> 00:43:34,852 and the choir boys playing hunt the thimble for the rest of him, he ain't too happy! 437 00:43:34,862 --> 00:43:39,151 - Well, I haven't heard anything. - Then use your scarce ears. 438 00:43:48,459 --> 00:43:53,625 Listen, Erroll. The only decent grass is the grass that grasses to me, right? 439 00:43:53,631 --> 00:43:56,419 Harold, if I knew something... 440 00:44:01,180 --> 00:44:03,467 Colin's been stabbed! 441 00:44:05,518 --> 00:44:09,227 Well, his boyfriend used to come here to score, 442 00:44:09,230 --> 00:44:11,892 but he never said nothing so I know nothing. 443 00:44:11,899 --> 00:44:14,641 I mean, a lot of people come here to score but 444 00:44:15,236 --> 00:44:18,945 - we sell very good shit. - What, like you? 445 00:44:18,948 --> 00:44:22,657 - Who's got it in for me? - I don't know. 446 00:44:22,910 --> 00:44:24,366 Cut him. 447 00:44:29,417 --> 00:44:31,658 I still can't hear anything. 448 00:44:36,048 --> 00:44:38,756 I don't fucking know! 449 00:44:52,231 --> 00:44:56,520 - Minded your car, mister. - You should've asked for the money first. 450 00:44:56,527 --> 00:44:58,518 I could've sliced the tires. 451 00:45:03,242 --> 00:45:04,732 Here you are. 452 00:45:04,952 --> 00:45:06,568 Go and get drunk. 453 00:45:12,877 --> 00:45:14,834 - Little acorns. - Eh? 454 00:45:14,837 --> 00:45:17,704 - From little acorns grow. - Exactly. 455 00:45:17,715 --> 00:45:19,501 That's how I started. 456 00:45:19,508 --> 00:45:21,715 - Didn't we all? - Not Jeff. 457 00:45:21,719 --> 00:45:23,835 Busy getting himself an education, weren't you? 458 00:45:23,846 --> 00:45:26,213 A different generation. That's all. 459 00:45:26,224 --> 00:45:28,386 Billiard Halls was my game. 460 00:45:28,392 --> 00:45:30,975 You remember old Sammy? Sammy? 461 00:45:31,145 --> 00:45:35,389 I tore up two of his tables in a week. He used to pay me not to play. 462 00:45:39,987 --> 00:45:41,694 What do you think? 463 00:45:41,906 --> 00:45:44,989 Look, you told the Yanks you control it here. 464 00:45:45,534 --> 00:45:47,866 If they're sticking, how many million here? 465 00:45:48,037 --> 00:45:50,574 Perhaps they want to test if you do control it. 466 00:45:50,790 --> 00:45:53,999 No, no, it's way off their mark. Leave off. 467 00:45:54,001 --> 00:45:55,787 Well, they might check books and finances, 468 00:45:55,795 --> 00:45:58,287 but they're not gonna start wiping off me firm, are they? 469 00:45:58,297 --> 00:46:00,254 They don't want anarchy. 470 00:46:04,929 --> 00:46:07,887 These people deserve something better than this. 471 00:46:09,100 --> 00:46:11,512 Not dog shit on the doorstep. 472 00:46:31,956 --> 00:46:33,663 So nothing? 473 00:46:33,958 --> 00:46:36,290 Not a word. No one's heard. 474 00:46:36,294 --> 00:46:39,753 No one's heard nothing? That's just ain't natural. 475 00:46:42,049 --> 00:46:44,336 It's like one of them silent, deadly farts. 476 00:46:44,343 --> 00:46:46,960 No clues, and then pow, you go cross-eyed. 477 00:46:46,971 --> 00:46:48,882 We've asked all the usual. 478 00:46:48,889 --> 00:46:51,347 Maybe it's about time you ask the unusual. 479 00:46:51,350 --> 00:46:54,342 Like who? All the chaps are out asking, H. 480 00:46:54,353 --> 00:46:56,139 What, you've given up? 481 00:46:56,314 --> 00:46:59,147 - Where are they? - Down at the casino. 482 00:46:59,150 --> 00:47:02,688 Well, get them off their arses and make them start again, right? 483 00:47:02,903 --> 00:47:04,860 Go on, what are you waiting for? 484 00:47:10,328 --> 00:47:11,864 All right. 485 00:47:14,373 --> 00:47:15,955 Have you heard from Parky? 486 00:47:15,958 --> 00:47:17,574 Not yet. 487 00:47:18,502 --> 00:47:20,994 Eugene will phone the minute he checks in. 488 00:47:22,298 --> 00:47:24,835 - Razors is back with the car. - Eh? 489 00:47:25,217 --> 00:47:26,924 Dinner at the pub. 490 00:47:27,887 --> 00:47:29,594 Oh, Christ. 491 00:47:29,597 --> 00:47:31,964 You've got to entertain them a bit, haven't you? 492 00:47:38,606 --> 00:47:41,894 - You refreshed? - You bet, I'm ready for your tightest schedule. 493 00:47:41,901 --> 00:47:45,565 No. Like you said, Charlie, it's not a horse race. Relax. 494 00:47:45,780 --> 00:47:47,987 Sorry to hear the news, Harold. 495 00:47:48,240 --> 00:47:50,572 Victoria was just telling us about it. 496 00:47:52,578 --> 00:47:56,071 Yes, well, she hasn't been well for a long time, has she, Harold? 497 00:47:56,082 --> 00:47:58,574 - Poor mother. - Don't worry. 498 00:47:58,959 --> 00:48:00,870 She'll be all right. She's a fire, you know. 499 00:48:00,878 --> 00:48:03,666 Well, I had to spend some time with her, you understand. 500 00:48:03,672 --> 00:48:07,165 - That's nice. - Well, shall we go? Dinner? 501 00:48:07,426 --> 00:48:11,044 It's my favorite pub, Charlie. You're gonna love it, I tell you. 502 00:48:16,477 --> 00:48:19,720 I bought this pub about two years ago, Charlie. 503 00:48:20,022 --> 00:48:22,514 Stop the breweries turning it into a slum. 504 00:48:22,525 --> 00:48:25,392 It's got real old London character, you'll love it. 505 00:48:25,403 --> 00:48:28,111 - Nice. - I'll take the Councilor in the Merc. 506 00:48:28,114 --> 00:48:30,572 Oh, God help me, have you seen him drive? 507 00:48:30,950 --> 00:48:32,907 Always walk, sunshine. 508 00:49:33,888 --> 00:49:37,597 - Let me out! - Charlie! Stay back! Stay back! 509 00:49:37,600 --> 00:49:40,467 It might still be dangerous, stay back! 510 00:49:52,907 --> 00:49:55,148 - Are you all right, Pete? - I'm all right, H. 511 00:49:55,159 --> 00:49:57,992 - What about your customers? - I don't know, I think they're alright. 512 00:49:57,995 --> 00:50:00,487 It blew upstairs, there was no one up there. 513 00:50:03,417 --> 00:50:04,953 Jesus. 514 00:50:07,630 --> 00:50:10,713 If we'd been five minutes earlier... 515 00:50:11,759 --> 00:50:13,215 Yeah. 516 00:50:13,219 --> 00:50:14,835 What the hell's going on? 517 00:50:14,845 --> 00:50:17,963 - Get them in there, Jeff. It's a lot safer. - Yeah. All right. 518 00:50:19,808 --> 00:50:22,641 - What is it? What is it? - You go and help Pete, right? 519 00:50:24,188 --> 00:50:25,929 Occupy them. 520 00:50:26,398 --> 00:50:29,481 Anything that's necessary. Just buy me some time, right? 521 00:50:29,777 --> 00:50:33,020 - Yeah. I'll take them to Justine's. - Terrific. 522 00:50:33,197 --> 00:50:35,404 - Get Razors to book a table. - Yeah. 523 00:50:37,243 --> 00:50:39,530 - It was the gas! - Gas? 524 00:50:39,537 --> 00:50:42,996 This natural gas causes dangerous leaks sometimes. 525 00:50:42,998 --> 00:50:47,208 Harold wants us to go onto a restaurant, while he's dealing with it. 526 00:50:47,211 --> 00:50:51,205 He'll join us later. Jeff, stay with Harold, will you? I'll drive. 527 00:51:17,366 --> 00:51:20,859 I thought that French cook was taking a lot of trouble. This is ridiculous. 528 00:51:20,869 --> 00:51:23,861 - How did it get in here in the first place? - Ah, leave off, H. 529 00:51:23,872 --> 00:51:26,079 You know how many people come here in the night. 530 00:51:26,083 --> 00:51:28,996 Nobody spotted nothing? Nothing at all? 531 00:51:29,003 --> 00:51:31,085 Nothing happened tonight, mate. 532 00:51:31,505 --> 00:51:35,874 Mind you a couple of days ago two guys came up, they wanted protection. 533 00:51:36,719 --> 00:51:39,802 I thought they were comedians. They had big hats, sunglasses. 534 00:51:39,805 --> 00:51:42,843 I thought the agency had sent them down for cabaret. 535 00:51:43,267 --> 00:51:46,680 Protection? Out of my boozer? 536 00:51:46,687 --> 00:51:48,394 They actually made threats? 537 00:51:48,397 --> 00:51:52,356 Well, yeah. I told them to piss off, I took no notice of them. 538 00:51:54,903 --> 00:51:57,611 - Much obliged. - I'm sorry mate, you know... 539 00:51:57,615 --> 00:51:59,947 I didn't want to worry you, sorry. 540 00:52:01,410 --> 00:52:03,526 Razors, come here. 541 00:52:04,246 --> 00:52:06,863 Get on the trumpet. I want all the corporation 542 00:52:06,874 --> 00:52:09,366 at the Mayfair Casino in half an hour. 543 00:52:09,376 --> 00:52:11,492 Right? And I want them all there! 544 00:52:11,503 --> 00:52:15,713 I don't want any excuses. I'm gonna nail these bastards, right? 545 00:52:15,716 --> 00:52:18,583 - You don't know who they are, H. - Well, we're gonna find out, aren't we? 546 00:52:18,594 --> 00:52:21,006 It's getting dark. People get frightened in the dark. 547 00:52:21,013 --> 00:52:23,050 They talk, don't they? 548 00:52:23,057 --> 00:52:24,843 Hello, Parky. 549 00:52:25,059 --> 00:52:28,142 I'm afraid the dinner's got a little bit burnt. 550 00:52:32,733 --> 00:52:35,020 What did these comedians look like? 551 00:52:35,027 --> 00:52:37,644 I don't know, H. I've never seen them before. 552 00:52:37,655 --> 00:52:40,818 They just looked like any other Micks, heavy Micks. 553 00:52:40,824 --> 00:52:43,441 - Micks? - Yeah, you know, Irish. 554 00:52:43,702 --> 00:52:45,943 Quite hard looking Paddies. 555 00:52:46,205 --> 00:52:49,493 I'd never dreamed they'd do this, mate. I'm sorry. 556 00:52:50,334 --> 00:52:51,824 Harold. 557 00:52:56,715 --> 00:52:59,548 Irish, he said. Irish. 558 00:52:59,802 --> 00:53:02,339 This is Special Branch, Harold. It ain't normal villainy. 559 00:53:02,346 --> 00:53:05,008 It's indecently abnormal. That was meant for me. 560 00:53:05,015 --> 00:53:06,505 It's serious. 561 00:53:07,226 --> 00:53:08,557 Listen. 562 00:53:09,728 --> 00:53:13,596 Check out all the Micks in the heavy mob that are working on my manor. 563 00:53:13,607 --> 00:53:15,939 I want names and addresses, right? 564 00:53:15,943 --> 00:53:18,150 Will you listen to what I'm trying to tell you? 565 00:53:18,362 --> 00:53:21,229 - This is very serious. - Oh, leave off. 566 00:53:21,240 --> 00:53:23,948 It's just villains trying to find their way into a few quid. 567 00:53:23,951 --> 00:53:27,535 Harold, we're talking about bombs. Two bleeding bombs. 568 00:53:27,538 --> 00:53:29,199 Did you get that one checked out, by the way? 569 00:53:29,206 --> 00:53:32,449 - Still waiting for the report. - Get a fucking move on. 570 00:53:32,751 --> 00:53:35,584 Harold, if that bomb is Irish, 571 00:53:35,587 --> 00:53:38,329 it's a different game. Now, those boys don't know the rules. 572 00:53:38,340 --> 00:53:41,378 Names and addresses of the Micks, right? 573 00:53:45,222 --> 00:53:48,385 Two or three Micks have been very busy, 574 00:53:48,600 --> 00:53:51,843 covering a lot of ground here since yesterday, 575 00:53:51,854 --> 00:53:54,892 and not one of you lot has turned up with a thing. 576 00:53:55,315 --> 00:53:58,228 It's impossible no one knows nothing. 577 00:53:58,610 --> 00:54:02,524 Someone, somewhere knows, right? 578 00:54:02,740 --> 00:54:04,651 And we're gonna find him. 579 00:54:05,534 --> 00:54:08,117 I want a top catcher from every manor, 580 00:54:08,120 --> 00:54:11,704 and I don't want no punters, this is personal. 581 00:54:11,707 --> 00:54:13,994 I want the man who knows. 582 00:54:14,251 --> 00:54:15,833 Right. 583 00:54:16,211 --> 00:54:18,043 Who fancies what? 584 00:54:20,090 --> 00:54:23,128 Well, me and Chris will take Soho. We're gonna see Maltese Charlie, 585 00:54:23,135 --> 00:54:25,001 a couple of drinks and he'll talk. 586 00:54:25,846 --> 00:54:29,589 Use that, it's cheaper. Oh, remember the license is in the post. 587 00:54:29,850 --> 00:54:33,388 Well, I only use it to get the pigeons off the caravan roof, don't I? 588 00:54:33,562 --> 00:54:35,144 H 6Y1 589 00:54:35,397 --> 00:54:38,765 I don't want none of you playing Roy Rogers with is lot, right? 590 00:54:38,942 --> 00:54:41,434 Soon as you've finished with them, you give them back to Razors. 591 00:54:41,653 --> 00:54:43,360 How about the Finsbury Park Hillbillies? 592 00:54:43,363 --> 00:54:46,105 I like the singsong but who do you fancy for a lullaby? 593 00:54:46,116 --> 00:54:47,902 Well, Chopper's in the boob. 594 00:54:47,910 --> 00:54:49,446 Harry and Pinchers? 595 00:54:49,453 --> 00:54:51,319 - Both of them? - Why not? 596 00:54:51,330 --> 00:54:53,492 They're like Siamese Twins them two. 597 00:54:53,499 --> 00:54:56,241 Pick them up together, then split them apart. 598 00:54:56,251 --> 00:54:58,959 We'd interfere with their telepathy, right? 599 00:54:59,213 --> 00:55:01,295 Has anybody seen the Major lately? 600 00:55:01,465 --> 00:55:04,082 I've heard he's a sick man. Bedridden. 601 00:55:04,092 --> 00:55:07,426 Oh, it'll make a nice change for him, a night out, eh? 602 00:55:07,429 --> 00:55:09,921 Right. Arm up and get going. 603 00:55:09,932 --> 00:55:12,094 And use the butcher's truck, right? 604 00:55:12,100 --> 00:55:14,842 And me and Razors will take the trip to the Elephant and Castle. 605 00:55:14,853 --> 00:55:17,720 - Where do we meet? - Two hours from now at the abattoir. 606 00:55:17,731 --> 00:55:21,520 And remember, scare the shit out of them but don't damage them. 607 00:55:21,527 --> 00:55:23,859 I want them conscious and talkative. 608 00:55:23,862 --> 00:55:25,944 And lads, 609 00:55:27,449 --> 00:55:29,360 try and be discrete, eh? 610 00:55:53,684 --> 00:55:58,520 I think we'd employ your talents better if you went to help Victoria with the Yanks. 611 00:55:58,814 --> 00:56:00,976 - Are you sure? - Oh yeah. 612 00:56:02,901 --> 00:56:04,858 Do you reckon 613 00:56:06,029 --> 00:56:08,361 Colin was jealous of you? 614 00:56:09,074 --> 00:56:10,610 Come again? 615 00:56:11,910 --> 00:56:14,242 Well, I was trying to ease him out, 616 00:56:14,246 --> 00:56:16,408 you know how potty he could go. 617 00:56:16,874 --> 00:56:18,456 So? 618 00:56:19,376 --> 00:56:22,368 Well, is Colin the reason for all this? 619 00:56:22,379 --> 00:56:26,168 You know how bitchy queers get when their looks start fading. 620 00:56:27,009 --> 00:56:29,671 I don't know. He wasn't my type. 621 00:56:31,722 --> 00:56:33,963 How do you stay so cool? 622 00:56:34,600 --> 00:56:36,557 I'm on the winning side. 623 00:56:37,436 --> 00:56:38,847 Yeah. 624 00:56:40,397 --> 00:56:42,889 - Help Vicky out, right? - Yeah. 625 00:56:44,693 --> 00:56:47,526 But I want you at the abattoir by midnight. 626 00:56:47,529 --> 00:56:49,486 - Right? - All right. 627 00:57:03,378 --> 00:57:05,870 I didn't know Mr. Shand wanted this table tonight. 628 00:57:05,881 --> 00:57:08,168 Well, there was a change of plan. 629 00:57:08,175 --> 00:57:09,961 You can say that again. 630 00:57:10,594 --> 00:57:12,961 Would you care for a drink before you order? 631 00:57:14,514 --> 00:57:15,720 Charlie? 632 00:57:15,724 --> 00:57:18,056 Yeah, bourbon on the rocks. 633 00:57:18,060 --> 00:57:21,348 - I'll have the same, please. - Screwdriver, lots of vodka. 634 00:57:21,647 --> 00:57:23,763 San Pellegrino for me, please. 635 00:57:23,982 --> 00:57:29,352 I think we should skip the flambé cooking, considering the gas situation in London. 636 00:57:30,072 --> 00:57:33,110 That sort of thing doesn't happen twice in one day. 637 00:57:33,700 --> 00:57:35,862 You should level with us. 638 00:57:37,079 --> 00:57:40,197 We're not just a pair of jerks out of college, you know. 639 00:57:41,875 --> 00:57:43,661 No, absolutely not. 640 00:57:44,002 --> 00:57:46,915 Two bombs. That affects everyone. 641 00:57:47,839 --> 00:57:49,546 Let's order, shall we? 642 00:57:50,133 --> 00:57:53,091 Soup du jour and chef's special. 643 00:57:54,805 --> 00:57:56,887 I'll have my usual. 644 00:57:58,141 --> 00:58:02,760 No soup, hors d'oeuvres and the special. 645 00:58:04,648 --> 00:58:06,434 I'll have the same. 646 00:58:06,817 --> 00:58:08,478 50, Charlie, 647 00:58:09,069 --> 00:58:12,983 - how did you know about the bombs? - It's our business to know these things. 648 00:58:13,240 --> 00:58:16,449 Ancl Ricardo, a bottle of champagne, very cold. 649 00:58:18,829 --> 00:58:21,412 Harold has got bad problems, eh? 650 00:58:21,415 --> 00:58:23,531 But he's dealing with them right now. 651 00:58:23,542 --> 00:58:25,829 He's been dealing with them all clay. 652 00:58:25,836 --> 00:58:27,452 He's very thorough. 653 00:58:27,462 --> 00:58:29,328 I like your loyalty. 654 00:58:29,715 --> 00:58:31,456 I'm being frank. 655 00:58:32,217 --> 00:58:35,801 Victoria, unless you tell us what Harold's bad problems are 656 00:58:35,804 --> 00:58:37,886 and how he's dealing with them, 657 00:58:37,889 --> 00:58:40,506 I'm gonna tell you what we're gonna do. 658 00:58:40,517 --> 00:58:42,884 Tony and me we're gonna leave the table, 659 00:58:42,894 --> 00:58:45,306 we're gonna check out of the Savoy, 660 00:58:45,313 --> 00:58:47,520 and grab the first plane home. 661 00:58:47,524 --> 00:58:50,016 There will be no deal. 662 00:58:51,111 --> 00:58:54,103 It's not a good idea to bullshit us, Victoria. 663 00:58:56,283 --> 00:58:57,819 Cheers. 664 00:59:00,829 --> 00:59:02,319 Well? 665 00:59:05,751 --> 00:59:07,742 A car was blown up. 666 00:59:08,628 --> 00:59:12,166 Then a bomb was found at the Mayfair Casino. It hadn't detonated. 667 00:59:13,467 --> 00:59:15,799 One of our men was found dead in a swimming pool. 668 00:59:15,802 --> 00:59:17,509 Yeah, he was stabbed. 669 00:59:17,512 --> 00:59:20,345 I'm giving Charlie all the essential details. 670 00:59:20,599 --> 00:59:23,182 Well, I think that is an essential detail. 671 00:59:24,311 --> 00:59:27,895 Auto, casino, a stabbing, a bar blown up. 672 00:59:27,898 --> 00:59:30,731 - What is this? A gang war? - No. 673 00:59:30,734 --> 00:59:33,192 - No question. - Then what? 674 00:59:33,737 --> 00:59:35,648 Isn't it obvious, Charlie? 675 00:59:35,655 --> 00:59:38,647 This deal is very big, someone is envious. 676 00:59:38,909 --> 00:59:42,573 Harold and I have no doubt that by tomorrow the problem will be settled. 677 00:59:42,579 --> 00:59:44,661 You sound very confident. 678 00:59:45,165 --> 00:59:46,655 I am. 679 00:59:47,876 --> 00:59:51,289 Tony, you're the lawyer. Tell me what you think. 680 00:59:53,882 --> 00:59:57,170 I think we can afford to give you 24 hours to resolve your problems 681 00:59:57,177 --> 00:59:59,589 before we make a final decision. 682 01:00:01,223 --> 01:00:04,636 Okay, Victoria, I'll give you till tomorrow. 683 01:00:05,227 --> 01:00:07,719 But just one more foul up 684 01:00:08,063 --> 01:00:11,852 - and we 're on our way back home. - That goes without saying. 685 01:00:14,736 --> 01:00:17,728 Nothing personal, Victoria, but business is business. 686 01:00:18,240 --> 01:00:19,856 I understand. 687 01:01:07,205 --> 01:01:11,119 Harold, what are you doing this side of the river? Straying a bit, ain't you? 688 01:01:11,126 --> 01:01:13,914 - How are you doing, Billy? - Scotch? 689 01:01:13,920 --> 01:01:15,706 Sorry to hear about your mother. 690 01:01:15,714 --> 01:01:18,422 That car blew up, didn't it? That's what I heard. 691 01:01:18,633 --> 01:01:20,749 What's up, Harold? You got a spot of bother? 692 01:01:20,760 --> 01:01:23,548 No, no. The music is loud in here, ain't it? 693 01:01:23,555 --> 01:01:26,968 - I'll get him to turn it down a bit. - No, listen, Billy. 694 01:01:26,975 --> 01:01:29,717 I got a little bit of business I wanna drop your way. 695 01:01:29,728 --> 01:01:31,810 - Can we talk in the other bar? - Right. 696 01:01:31,813 --> 01:01:35,022 - Nice one. - Jimmy, bring the drinks round the back. 697 01:01:42,115 --> 01:01:46,234 I heard about this American number, Harold, if there's anything going, put me in. 698 01:01:46,244 --> 01:01:48,781 The thing is, Billy, there's plenty of money for everybody. 699 01:01:48,788 --> 01:01:50,995 I just need the right people. 700 01:01:50,999 --> 01:01:53,115 Well, I'm your man. You know? 701 01:01:56,004 --> 01:01:59,372 Walk to the car, Billy, or I'll blow your spine off. 702 01:02:00,050 --> 01:02:03,259 - It's not a shooter, is it Harold? - Oh, don't be silly, Billy. 703 01:02:03,261 --> 01:02:06,299 Would I come hunting for you with me fingers? 704 01:02:06,306 --> 01:02:11,051 If you're looking for a gilt edged investment, you've come to the right place. 705 01:02:11,353 --> 01:02:13,845 It's all going to happen, with or without Harold. 706 01:02:13,855 --> 01:02:16,563 My hotels are gonna be there. 707 01:02:16,733 --> 01:02:19,475 - Will you get us a cab to the Savoy? - You'll see them. 708 01:02:19,486 --> 01:02:22,319 I'll show you the plans tomorrow. Magnificent! 709 01:02:22,322 --> 01:02:25,656 High in the sky hotels, if you know what I mean. 710 01:02:25,659 --> 01:02:27,570 Something to be proud of. 711 01:02:27,577 --> 01:02:30,820 - Yes, I think it's time to go home. - No, no, come on, Victoria, 712 01:02:30,830 --> 01:02:33,162 Charlie understands. You understand, don't you? 713 01:02:33,166 --> 01:02:35,282 We're two of a kind me and him. 714 01:02:35,293 --> 01:02:37,830 We've had to claw our way out from the gutter. 715 01:02:37,837 --> 01:02:40,454 We're self-made men, right, Charles? 716 01:02:40,715 --> 01:02:44,174 I don't think Mr. Restivo is as familiar with the gutter as you assume. 717 01:02:44,511 --> 01:02:47,378 If you don't watch your fucking step, Councilor, you'll be right back in it. 718 01:02:47,389 --> 01:02:49,847 Come on, Vicky, don't be like that. 719 01:02:52,435 --> 01:02:54,051 I'll tell you what, 720 01:02:54,521 --> 01:02:56,558 we'll have some more brandies at the bar, eh? 721 01:02:56,564 --> 01:02:59,226 I'll tell you all about my plans, Charlie. 722 01:02:59,401 --> 01:03:02,018 - Cool it, man, cool it. - Don't be hostile, Vicky. 723 01:03:02,028 --> 01:03:04,235 - Jeff. - Hello, Jeff. 724 01:03:04,614 --> 01:03:07,072 Charlie, Tony. 725 01:03:08,410 --> 01:03:10,868 - Everything all right? - You tell me. 726 01:03:11,079 --> 01:03:14,822 I've put our American friends in the picture about today, Jeff. 727 01:03:15,208 --> 01:03:18,417 Oh, then you'll understand why Harold couldn't make it. 728 01:03:18,712 --> 01:03:21,625 - It's all under control. - Oh, I'm sure Harold Shand 729 01:03:21,631 --> 01:03:24,794 can find a way out of this one. Meantime, I'm going for a piss. 730 01:03:24,801 --> 01:03:27,384 Stay right where you are, Charles. 731 01:03:29,347 --> 01:03:32,806 - That guy's a loud-mouth. - I don't like drunks. 732 01:03:33,518 --> 01:03:35,225 You trust him? 733 01:03:35,228 --> 01:03:37,060 Harold can handle him. 734 01:03:37,814 --> 01:03:41,148 A city councilor is a very wise investment at the moment. 735 01:03:41,401 --> 01:03:42,891 We'll talk about that tomorrow. 736 01:03:42,902 --> 01:03:45,064 - Good night, Victoria. - Good night. 737 01:03:45,071 --> 01:03:46,527 Good night. 738 01:03:46,531 --> 01:03:49,444 - Good night. Thanks for the dinner. - Good night, Charlie. 739 01:03:49,451 --> 01:03:50,987 Good night. 740 01:03:51,995 --> 01:03:54,703 Oh, Christ, am I pleased to see you. 741 01:03:54,706 --> 01:03:57,164 That bloody Harris is a liability. 742 01:03:58,043 --> 01:03:59,659 Any news? 743 01:03:59,919 --> 01:04:02,001 - No, not yet. - Where are the Yanks gone? 744 01:04:02,005 --> 01:04:05,839 - I've just brought more brandies. - Go home, Harris. Go home. 745 01:04:06,801 --> 01:04:10,760 Don't look down your nose at me, Victoria, it makes you go cross-eyed. 746 01:04:10,764 --> 01:04:14,257 You can't even see that I'm not the real bastard, he is. 747 01:04:18,438 --> 01:04:20,054 Aren't you? 748 01:04:21,232 --> 01:04:23,940 I'll get you a cab home, Councilor. 749 01:04:23,943 --> 01:04:25,980 I'll talk to you later. 750 01:04:26,196 --> 01:04:27,732 Okay, 751 01:04:27,947 --> 01:04:29,608 bastard. 752 01:04:50,345 --> 01:04:53,963 God, I don't think I've ever been so pleased to see anyone in my life. 753 01:04:56,059 --> 01:04:58,016 It's been a hard night. 754 01:04:59,562 --> 01:05:01,269 You did a good job. 755 01:05:02,399 --> 01:05:05,357 Without the help of Councilor Harris. 756 01:05:08,238 --> 01:05:10,229 He fancies you, you know? 757 01:05:12,367 --> 01:05:14,449 Then a lot of people do. 758 01:05:20,125 --> 01:05:21,832 Well, yeah. 759 01:05:22,210 --> 01:05:24,668 It must be my sparkling personality. 760 01:05:58,163 --> 01:06:00,029 I'll see you to your door. 761 01:06:00,373 --> 01:06:01,955 Just in case. 762 01:06:02,625 --> 01:06:04,081 Thanks. 763 01:06:06,421 --> 01:06:08,708 If you miss it, it's unlucky. 764 01:06:16,556 --> 01:06:19,344 It won't move unless you press the button, you know. 765 01:06:29,194 --> 01:06:30,855 It's not moving. 766 01:06:30,862 --> 01:06:32,899 It's temperamental, I'll do it. 767 01:06:43,166 --> 01:06:45,123 I hate lifts. 768 01:06:45,126 --> 01:06:48,460 It gets really claustrophobic in here with a lot of people. 769 01:06:50,590 --> 01:06:52,831 Depends on the people. 770 01:07:15,532 --> 01:07:18,445 I wanna lick every inch of you. 771 01:07:27,502 --> 01:07:30,620 Saved by the bell. Good night. 772 01:08:13,881 --> 01:08:15,463 Bastard'.! 773 01:08:42,660 --> 01:08:45,368 It's a long time since I've been to a funeral. 774 01:08:45,705 --> 01:08:47,491 That's a strange thing. 775 01:08:47,498 --> 01:08:50,081 Did Jeff tell you about the funeral the clay you got back? 776 01:08:50,084 --> 01:08:53,372 Funeral every half hour down the East India Dock Road. 777 01:08:53,546 --> 01:08:56,459 Yeah, a woman got out of the funeral car and gobbed at him. 778 01:08:56,716 --> 01:08:59,925 - Eh? - I didn't see it properly, H. 779 01:09:00,178 --> 01:09:02,169 I didn't crack on. 780 01:09:10,980 --> 01:09:14,348 You're gonna love this here. Come on out. 781 01:09:14,359 --> 01:09:16,942 You're gonna love this. 782 01:09:53,856 --> 01:09:56,598 All right, shut up, all of you! 783 01:10:21,592 --> 01:10:25,301 For more than ten years there's been peace. 784 01:10:26,097 --> 01:10:28,589 Everyone to his own patch. 785 01:10:28,891 --> 01:10:31,098 We've all had it sweet. 786 01:10:32,270 --> 01:10:36,605 I've done every single one of you favors in the past, 787 01:10:36,607 --> 01:10:39,269 I've put money in all your pockets, 788 01:10:39,277 --> 01:10:43,612 I've treated you lot well, even when you was out of order, right? 789 01:10:46,909 --> 01:10:49,571 Well, now there's been an eruption! 790 01:10:52,123 --> 01:10:55,661 It's like fucking Belfast on a bad night. 791 01:10:56,586 --> 01:11:02,127 One of my closest friends is lying out there in the freezer. 792 01:11:02,383 --> 01:11:04,374 And believe me all of you, 793 01:11:04,385 --> 01:11:07,878 nobody goes home until I find out who done it. 794 01:11:07,889 --> 01:11:10,096 - And why. - Harold, believe me, 795 01:11:10,099 --> 01:11:12,636 if I knew, I'd say! 796 01:11:12,894 --> 01:11:15,761 Look, the last thing I want is any trouble. 797 01:11:15,772 --> 01:11:19,231 - Everything's going too well for us. - You lying bastard. 798 01:11:19,233 --> 01:11:23,943 Am I? Look, things have never been so good between South London and the East End. 799 01:11:23,946 --> 01:11:25,607 You bastard! 800 01:11:25,823 --> 01:11:28,656 - Hold it. Calm down, Jeff! - You lying bastard. Of course he knows. 801 01:11:28,659 --> 01:11:32,118 - Alan, get him out of there. - You lying bastard! 802 01:11:32,330 --> 01:11:35,573 - Jeff, leave him off! - You lying bastard! 803 01:11:36,250 --> 01:11:37,615 Hey! 804 01:11:37,627 --> 01:11:40,619 Jeff, you behave yourself! 805 01:11:45,009 --> 01:11:46,465 All right, lads. 806 01:11:47,011 --> 01:11:48,843 It's your decision. 807 01:11:50,014 --> 01:11:53,348 Frostbite or verbals. One of the two, right? 808 01:12:01,025 --> 01:12:04,393 What's the matter with you? That's enough of that. 809 01:12:04,403 --> 01:12:06,235 - You want to kill him? - Leave it, Harold. 810 01:12:06,239 --> 01:12:07,775 Listen. 811 01:12:08,658 --> 01:12:11,776 If you kill him, we've got a gang war on our hands, right? 812 01:12:11,786 --> 01:12:13,823 We already have! 813 01:12:13,830 --> 01:12:17,994 - They're walking all over you. - That's because we ain't got no lead! 814 01:12:22,839 --> 01:12:24,329 Ah. 815 01:12:24,757 --> 01:12:26,339 Parky! 816 01:12:26,509 --> 01:12:29,171 About time! Well? 817 01:12:29,178 --> 01:12:31,215 You've got to drop it, Harold. 818 01:12:31,681 --> 01:12:35,015 It's not that lot. I've got the bomb checked. 819 01:12:35,017 --> 01:12:38,681 - And? - It's the same sort of device the IRA use. 820 01:12:38,855 --> 01:12:42,189 This is Special Branch now, Harold. I'm turning it over to them. 821 01:12:42,191 --> 01:12:44,523 What the Irish got to do with me? 822 01:12:44,527 --> 01:12:48,521 - It's just a bunch of hoods trying to muscle in. - For Christ's sake, they're not just gangsters. 823 01:12:48,531 --> 01:12:50,442 They run half of Londonderry on terror. 824 01:12:50,449 --> 01:12:53,407 - Could be London next. - Oh no, I run London. 825 01:12:53,411 --> 01:12:56,324 Not now, Harold. They're taking it away from you. 826 01:12:56,330 --> 01:12:59,322 It's Special Branch now and I'm getting out. 827 01:13:02,295 --> 01:13:06,835 Remember who pays your wages, Parky. You ain't going nowhere. 828 01:13:08,217 --> 01:13:09,673 NOW! 829 01:13:10,720 --> 01:13:13,052 Tell me something worthwhile. 830 01:13:15,141 --> 01:13:19,806 There was a robbery at councilor Harris' demolition yard. Explosives. 831 01:13:19,812 --> 01:13:23,021 We brought in the security guard, Flynn. We grilled him for hours, 832 01:13:23,024 --> 01:13:26,016 but he just wouldn't crack, he was too scared. 833 01:13:26,027 --> 01:13:28,394 Alan, check out this geezer Flynn. 834 01:13:28,404 --> 01:13:31,317 - Bring him in. - Harold, you can't do that! 835 01:13:31,532 --> 01:13:34,991 Don't you ever tell me what I can or can't do. 836 01:13:35,161 --> 01:13:37,994 Bent law can be tolerated for as long as they're lubricating, 837 01:13:37,997 --> 01:13:40,580 but you have become definitely parched! 838 01:13:40,583 --> 01:13:43,496 If I was you I'd run for cover and close the hatch 839 01:13:43,502 --> 01:13:46,915 'cause you're gonna wind up on one of those meat hooks, my son. 840 01:13:50,885 --> 01:13:53,343 Right. Let them go. They don't know nothing. 841 01:13:53,346 --> 01:13:56,805 Jeff, clean them up and get them home. Give them a grand each expenses, 842 01:13:56,807 --> 01:13:59,765 - just keep them sweet, right? - What you doing? 843 01:13:59,769 --> 01:14:01,885 I'm gonna go home, I need some time to think. 844 01:14:01,896 --> 01:14:05,230 Alan, first thing in the morning that security geezer, right? 845 01:14:05,232 --> 01:14:08,099 - Razors, come on, son. - See you. 846 01:14:08,110 --> 01:14:11,569 Dave, do as he says, put them in a bubble bath. 847 01:14:11,781 --> 01:14:14,193 - Eh? - You heard. 848 01:14:15,034 --> 01:14:20,450 Come on, lads, cut them down. You heard what he said, cut them down. 849 01:15:56,343 --> 01:15:58,300 How did it go with Charlie? 850 01:16:00,347 --> 01:16:02,463 Well, I stopped him going home. 851 01:16:02,808 --> 01:16:04,298 Going home? 852 01:16:04,310 --> 01:16:06,096 Yeah, they were going home. 853 01:16:06,103 --> 01:16:07,935 They're not stupid. 854 01:16:08,481 --> 01:16:10,267 They knew it was a bomb. 855 01:16:10,649 --> 01:16:13,357 - And now they know the rest. - How? 856 01:16:13,360 --> 01:16:16,318 - I told them. - You did what? 857 01:16:16,322 --> 01:16:18,484 I told them everything, Harold. 858 01:16:18,866 --> 01:16:20,356 I had to. 859 01:16:22,953 --> 01:16:24,660 Victoria, 860 01:16:25,498 --> 01:16:27,455 listen, sweetheart, 861 01:16:28,209 --> 01:16:30,917 I'm setting up the biggest deal in Europe 862 01:16:30,920 --> 01:16:35,460 with the hardest organization since Hitler stuck a swastika on his jockstrap. 863 01:16:35,716 --> 01:16:40,256 I've been to incredible lengths all day to keep it incognito, 864 01:16:40,513 --> 01:16:44,973 and now you, over a sherry, calmly told the whole story. 865 01:16:45,476 --> 01:16:49,936 I had to tell them everything or the deal would have been finished. 866 01:16:51,315 --> 01:16:54,774 Harold, your trouble is you just don't understand their psychology. 867 01:16:54,777 --> 01:16:57,895 Bollocks, you smart-arse prat. 868 01:16:59,865 --> 01:17:01,856 I can't talk to you. 869 01:17:03,452 --> 01:17:07,491 - I'm going to bed. Good night. - What? Come here, I'm talking to you. 870 01:17:07,665 --> 01:17:10,657 Don't treat me like on of your thugs. 871 01:17:15,381 --> 01:17:17,247 What's happening to me? 872 01:17:21,512 --> 01:17:23,002 I'm sorry. 873 01:17:23,681 --> 01:17:26,890 For ten years it's been calm. 874 01:17:27,476 --> 01:17:28,966 No trouble. 875 01:17:29,562 --> 01:17:31,269 And now this. 876 01:17:34,692 --> 01:17:37,480 Listen, I wouldn't hurt you for the world. Come here. 877 01:17:38,112 --> 01:17:40,524 I'm so scared, Harold. 878 01:17:41,782 --> 01:17:43,819 I don't want to die. 879 01:17:44,451 --> 01:17:46,818 Don't let them kill us. 880 01:17:51,250 --> 01:17:54,242 It's all right. 881 01:18:02,595 --> 01:18:05,087 It'll be all right. Believe me. 882 01:19:22,216 --> 01:19:24,548 What is it, Shane? What is it, boy? 883 01:20:29,158 --> 01:20:30,865 For Christ sake. 884 01:20:32,119 --> 01:20:33,905 Help me. 885 01:20:44,882 --> 01:20:46,589 Sherry. 886 01:20:53,182 --> 01:20:54,923 I'm sorry, H. 887 01:20:55,392 --> 01:20:58,430 It's all right, Alan, it's not your fault, you weren't to blame. 888 01:20:58,437 --> 01:21:01,850 There's some fresh coffee in the kitchen, go make yourself some breakfast. 889 01:21:02,107 --> 01:21:03,518 Ta. 890 01:21:16,246 --> 01:21:19,034 So someone got to him before you could. 891 01:21:22,044 --> 01:21:23,830 How did they know? 892 01:21:24,254 --> 01:21:26,291 Or was it a coincidence? 893 01:21:26,298 --> 01:21:28,414 That's stretching it a bit, ain't it? 894 01:21:33,889 --> 01:21:36,677 That means it's someone close to home. 895 01:21:43,941 --> 01:21:47,855 You know, last night at the restaurant I had a funny feeling, 896 01:21:48,320 --> 01:21:49,981 Harris 897 01:21:50,447 --> 01:21:52,859 was being really strange. 898 01:21:55,869 --> 01:21:58,702 He said something to Jeff, just as we were leaving. 899 01:22:00,082 --> 01:22:03,666 He said that I got it all wrong, that Jeff was the real bastard. 900 01:22:05,629 --> 01:22:07,586 Why should he say that? 901 01:22:33,740 --> 01:22:35,481 Razors? 902 01:22:36,034 --> 01:22:38,150 That funeral you told me about, 903 01:22:38,162 --> 01:22:40,950 something about a bird gobbing in Jeff's face. 904 01:22:41,415 --> 01:22:42,951 That's right. 905 01:22:42,958 --> 01:22:45,916 Find that woman, I want to talk to her. 906 01:22:46,753 --> 01:22:49,461 Well, get her name and address off the undertakers. 907 01:22:50,215 --> 01:22:52,422 How do I know? I wasn't there, was I? 908 01:22:52,426 --> 01:22:56,215 Look up the Yellow Pages. There can't be that many undertakers in the area. 909 01:22:57,097 --> 01:23:01,466 Right. As soon as you've found her, come and pick me up. 910 01:23:02,144 --> 01:23:05,102 Right. I'll see you. Ta-ta. 911 01:23:38,305 --> 01:23:40,012 Mrs. Benson? 912 01:23:44,436 --> 01:23:47,098 You're a bastard, Harold Shand. 913 01:23:47,105 --> 01:23:49,346 A vicious bastard. 914 01:23:49,775 --> 01:23:52,984 You deserted him and left him to die in a stinking ditch, 915 01:23:52,986 --> 01:23:56,354 and you didn't have the decency to get in touch. 916 01:24:04,206 --> 01:24:05,696 When did he die? 917 01:24:05,707 --> 01:24:08,415 - Ten days ago. You should know. - Where? 918 01:24:09,545 --> 01:24:11,331 Belfast. 919 01:24:12,381 --> 01:24:14,088 Belfast? 920 01:24:16,051 --> 01:24:19,419 - What was he doing there? - That Jeff Hughes sent him. 921 01:24:20,055 --> 01:24:22,968 - What? - He was hired. 922 01:24:23,141 --> 01:24:25,382 The blond one, that Colin, 923 01:24:25,561 --> 01:24:28,804 always asked him to do the chauffeuring on the long runs. 924 01:24:29,064 --> 01:24:30,680 A chauffeur? 925 01:24:30,899 --> 01:24:32,640 A mini cab. 926 01:24:36,154 --> 01:24:38,361 Your husband drove Colin, 927 01:24:41,660 --> 01:24:43,697 and he got topped in Belfast? 928 01:24:43,704 --> 01:24:45,411 Left there. 929 01:24:46,582 --> 01:24:48,994 I was left with all the arrangements. 930 01:24:51,086 --> 01:24:53,453 I had to bring the body back here, 931 01:24:54,673 --> 01:24:57,756 and not so much as a penny for me and the kids. 932 01:24:59,595 --> 01:25:01,632 And Jeff Hughes hired him? 933 01:25:01,972 --> 01:25:03,428 Yes. 934 01:25:05,934 --> 01:25:08,596 And that bastard hasn't paid me any compensation. 935 01:25:08,604 --> 01:25:10,186 All right, all right, all right. 936 01:25:10,188 --> 01:25:13,351 You'll get some compensation. The corporation will look after you. 937 01:25:14,067 --> 01:25:17,605 - Is there anything you need? - I'll need 100 quid a week. 938 01:25:18,905 --> 01:25:20,487 All right. 939 01:25:20,991 --> 01:25:22,698 Anything else you want? 940 01:25:25,370 --> 01:25:27,327 I just want him back. 941 01:25:41,136 --> 01:25:44,049 I just want him back. 942 01:25:48,018 --> 01:25:50,055 Get him a decent stone. 943 01:25:50,729 --> 01:25:52,219 Send me the bill. 944 01:25:52,522 --> 01:25:54,729 I want Donny. 945 01:25:57,486 --> 01:25:59,193 A stone means nothing. 946 01:28:16,625 --> 01:28:17,956 Drink? 947 01:28:18,251 --> 01:28:19,582 Yeah. 948 01:28:27,302 --> 01:28:29,669 You ever worry about your liver? 949 01:28:29,888 --> 01:28:31,799 No, we're just good friends. 950 01:28:33,892 --> 01:28:36,509 My mum used to have a go at my old man about his boozing. 951 01:28:36,520 --> 01:28:40,559 He always used to say, if you drink less than your doctor, you're all right. 952 01:28:43,735 --> 01:28:46,022 It's hot in here, shall we go on deck? 953 01:28:46,029 --> 01:28:47,565 Hot? 954 01:28:49,074 --> 01:28:50,564 Are you hot? 955 01:28:50,826 --> 01:28:52,533 This will cool you down. 956 01:29:00,293 --> 01:29:02,125 What do you want to talk about? 957 01:29:04,047 --> 01:29:06,459 Shouldn't we be, well, 958 01:29:07,050 --> 01:29:09,212 all what's going on. 959 01:29:10,178 --> 01:29:12,010 Everything's all right. 960 01:29:12,681 --> 01:29:14,467 All right? 961 01:29:15,809 --> 01:29:18,426 I'm using the word the way you use it. 962 01:29:19,145 --> 01:29:20,601 What? 963 01:29:22,899 --> 01:29:25,015 - All right? - I remember vividly, 964 01:29:25,026 --> 01:29:28,109 when you met me at Heathrow off the plane from New York, 965 01:29:28,113 --> 01:29:31,356 I said how's things been, and you said all right. 966 01:29:34,619 --> 01:29:37,202 - I'm not with you. - Aren't you? 967 01:29:38,498 --> 01:29:40,080 Top UP- 968 01:29:43,003 --> 01:29:46,371 Quite frankly, I'm a bit flabbergasted you forgot to mention 969 01:29:46,381 --> 01:29:49,339 this carry on in Belfast while I've been away. 970 01:29:52,304 --> 01:29:54,045 Oh, that. 971 01:29:54,055 --> 01:29:55,921 Yeah, that. 972 01:29:56,892 --> 01:30:00,055 What about this mini cab driver, Phil Benson? 973 01:30:01,521 --> 01:30:05,936 He is, well, he was a friend of Colin's. 974 01:30:06,526 --> 01:30:08,142 Got killed. 975 01:30:09,029 --> 01:30:10,940 It's a long story. 976 01:30:11,364 --> 01:30:15,323 - I know, I should have told you but... - Well, tell me now. 977 01:30:15,702 --> 01:30:20,868 What the bloody hell was Colin doing with a Limehouse mini cab driver in Belfast? 978 01:30:20,874 --> 01:30:22,660 Colin can't drive. 979 01:30:23,585 --> 01:30:25,667 Oh, that makes sense. 980 01:30:26,421 --> 01:30:30,335 Second question: Belfast, what was he doing there? 981 01:30:30,717 --> 01:30:35,211 I know Colin fancies soldiers but that's taking his buggery a bit far, ain't it? 982 01:30:35,639 --> 01:30:37,596 He had to make a delivery. 983 01:30:37,599 --> 01:30:39,340 A delivery of what? 984 01:30:39,601 --> 01:30:42,514 Come on, I'm curious. Chieftain tanks, 985 01:30:42,520 --> 01:30:46,058 bars of chocolate, Fiesta Durexes, what? 986 01:30:47,192 --> 01:30:50,184 - Money. - Well, ain't they got any banks out there? 987 01:30:50,737 --> 01:30:54,230 Well, what money? What for and who to? 988 01:30:55,742 --> 01:30:58,700 He was delivering for Harris. 989 01:31:01,873 --> 01:31:05,616 He had a problem. He was being leaned on to deliver. 990 01:31:05,627 --> 01:31:08,460 To deliver money, I mean, to Belfast. 991 01:31:08,630 --> 01:31:10,587 Leaned on by who? 992 01:31:10,924 --> 01:31:15,213 He's got a hundred Micks on his labor force, he's out of business without them. 993 01:31:15,428 --> 01:31:18,420 He was being leaned on to organize a delivery. 994 01:31:18,431 --> 01:31:19,967 He asked me. 995 01:31:21,726 --> 01:31:23,842 So you got my Colin 996 01:31:24,062 --> 01:31:27,271 to deliver for Harris money to Belfast? 997 01:31:27,774 --> 01:31:29,185 Yeah. 998 01:31:31,945 --> 01:31:33,777 Well, that is irregular. 999 01:31:34,614 --> 01:31:39,233 I don't approve of my men delivering funds for the IRA. 1000 01:31:39,244 --> 01:31:42,236 He had no choice. He has to do what they ask. 1001 01:31:42,247 --> 01:31:44,830 Otherwise his buildings don't get built. 1002 01:31:44,833 --> 01:31:48,667 That's why he never has a strike. That's why we use Harris. 1003 01:31:50,213 --> 01:31:52,580 Jesus Christ! 1004 01:31:54,843 --> 01:31:58,507 Of all the faces here you could have used, of all of them, 1005 01:31:59,389 --> 01:32:02,973 you have to pick Colin for a job like that? 1006 01:32:12,402 --> 01:32:14,518 So he took a dip, yeah? 1007 01:32:15,530 --> 01:32:17,988 Yeah, he stupidly helped himself. 1008 01:32:17,991 --> 01:32:19,573 How much? 1009 01:32:19,993 --> 01:32:22,405 - Five grand. - What? 1010 01:32:23,913 --> 01:32:28,248 You mean all this anarchy is for five poxy grand? 1011 01:32:29,294 --> 01:32:33,083 And three of their top men were wiped out, 1012 01:32:35,216 --> 01:32:37,503 the night Colin delivered. 1013 01:32:46,436 --> 01:32:50,100 So they put 2 and 2 together and come up with and answer, didn't they? 1014 01:32:50,774 --> 01:32:53,516 As Colin's my man, it's down to me. 1015 01:32:53,526 --> 01:32:56,188 I'm the one that's grassed them up, didn't I? 1016 01:32:56,362 --> 01:32:58,478 This is all revenge. 1017 01:32:58,740 --> 01:33:00,196 Yeah. 1018 01:33:02,452 --> 01:33:04,944 Revenge. Shit. 1019 01:33:05,497 --> 01:33:07,534 I'll fucking show them. 1020 01:33:09,501 --> 01:33:11,333 That security guard. 1021 01:33:11,503 --> 01:33:13,835 He could give us a clue, couldn't he? 1022 01:33:15,006 --> 01:33:18,795 - Does he say anything? - No, not much when Alan got to him. 1023 01:33:19,886 --> 01:33:21,126 No? 1024 01:33:21,137 --> 01:33:25,552 No, Alan found him dying. He'd been nailed to the floor. 1025 01:33:29,437 --> 01:33:32,600 - When was this then? - Well, it must've been just after you saw him 1026 01:33:32,607 --> 01:33:36,726 and before Alan saw him. Otherwise, you'd have noticed, wouldn't you? 1027 01:33:36,736 --> 01:33:39,148 I mean, a geezer nailed to the floor. 1028 01:33:39,405 --> 01:33:42,022 A man of your education would have spotted that, wouldn't he? 1029 01:33:42,033 --> 01:33:45,742 - Now, look... You traitor! Fucking Judas! 1030 01:33:45,745 --> 01:33:47,361 I didn't do nothing. 1031 01:33:47,372 --> 01:33:51,832 Maybe you didn't nail the geezer, but it's down to you all the same, ain't it? 1032 01:33:51,835 --> 01:33:54,668 - What had it to do with me? - Don't lie to me, boy, 1033 01:33:54,671 --> 01:33:58,505 I can smell your lies and I can smell something else and all. 1034 01:33:58,716 --> 01:34:01,708 I can smell your greed and ambition 1035 01:34:01,719 --> 01:34:04,837 and something disgusting like betrayal. 1036 01:34:05,390 --> 01:34:08,553 Why, Jeff? Why? 1037 01:34:08,810 --> 01:34:11,598 They threatened to kill me. I was scared. 1038 01:34:21,948 --> 01:34:25,236 - You put the finger on me, didn't you? - I didn't. 1039 01:34:25,618 --> 01:34:27,825 - It was Harris. - For Micks. 1040 01:34:27,829 --> 01:34:29,820 Pig-eyed Micks. 1041 01:34:29,998 --> 01:34:32,365 That Mick terrorist scum. 1042 01:34:32,375 --> 01:34:34,662 Don't blame me. Blame Colin. 1043 01:34:34,669 --> 01:34:36,376 Revenge. 1044 01:34:36,671 --> 01:34:38,878 It's me that's gonna take revenge. 1045 01:34:38,882 --> 01:34:41,374 I'll crush them like beetles. 1046 01:34:41,384 --> 01:34:44,968 - Never. - You watch, I'm gonna annihilate them. 1047 01:34:45,138 --> 01:34:48,972 - You can't wipe them out. - You just watch me. 1048 01:34:49,225 --> 01:34:51,717 Kill 10, 20. 1049 01:34:51,728 --> 01:34:54,311 Bring out the tanks and the flame throwers. 1050 01:34:54,314 --> 01:34:57,523 They pour back like an army of ants. 1051 01:34:58,109 --> 01:34:59,725 Work with them. 1052 01:34:59,736 --> 01:35:01,443 It's my manor! 1053 01:35:01,446 --> 01:35:03,278 Jesus Christ. 1054 01:35:03,531 --> 01:35:07,525 The British Army has been diving a battle with shit-frying at them from all angles, 1055 01:35:07,535 --> 01:35:10,027 for the last ten years and you're not impressed. 1056 01:35:10,038 --> 01:35:12,279 They can take over here any time they want. 1057 01:35:12,290 --> 01:35:14,702 - Just shut up. - You won't stop them. 1058 01:35:14,876 --> 01:35:18,369 To them you're nothing. Nothing! The shit on their shoes. 1059 01:35:20,590 --> 01:35:23,958 Bastard! You bastard! 1060 01:37:04,610 --> 01:37:06,146 Jeff. 1061 01:37:09,490 --> 01:37:11,401 He was with Harris. 1062 01:37:12,243 --> 01:37:14,200 He's done me over. 1063 01:37:15,705 --> 01:37:17,491 I'm gonna kill him. 1064 01:37:17,498 --> 01:37:18,988 Razors! 1065 01:37:19,000 --> 01:37:21,617 - Give me that fucking gun! - Harold! 1066 01:37:21,878 --> 01:37:23,619 - Razors! - Harold! 1067 01:37:23,629 --> 01:37:25,211 I'll kill him! 1068 01:37:25,214 --> 01:37:27,706 Calm down, I'll shoot him. 1069 01:37:27,717 --> 01:37:30,254 - Harold, stop it! - Give me the gun! 1070 01:37:36,267 --> 01:37:38,929 Now you've got Harris, right? 1071 01:37:39,103 --> 01:37:40,719 You've got him. 1072 01:37:40,730 --> 01:37:42,516 Now you use him. 1073 01:37:42,732 --> 01:37:46,475 You use him to stop this bloody havoc! Right? 1074 01:40:14,217 --> 01:40:16,584 - Councilor Harris' office, please. - Yes. 1075 01:40:16,594 --> 01:40:18,335 - I'll show you the way. - Thank you. 1076 01:40:18,346 --> 01:40:20,508 - He is on the second floor. - Terrific. 1077 01:40:22,099 --> 01:40:25,217 - Friend of yours, sir? - Yes, a very old friend. 1078 01:40:25,228 --> 01:40:29,438 Yeah, nice man, Councilor Harris. And a hard worker. 1079 01:40:30,233 --> 01:40:33,191 - Been on the ruddy phone all afternoon. - Has he? 1080 01:40:33,861 --> 01:40:36,649 He's clone a lot for the Irish community around here, hasn't he? 1081 01:40:36,656 --> 01:40:38,488 So they tell me. 1082 01:40:38,991 --> 01:40:43,280 It's three weeks since they turned over the pages of the Book of Remembrance. 1083 01:40:43,621 --> 01:40:45,703 There's a work to rule. 1084 01:40:45,706 --> 01:40:48,539 I said to the union bloke, it's a good job they didn't work to rule 1085 01:40:48,543 --> 01:40:51,331 in 1418 in the trenches in France. 1086 01:41:05,226 --> 01:41:07,718 - This is it? - The very same. 1087 01:41:07,728 --> 01:41:11,471 - Do you gonna need me to show the way down? - No, I think I can manage, thanks a lot. 1088 01:41:11,482 --> 01:41:13,098 Thank you. 1089 01:41:20,992 --> 01:41:23,984 Harold, how unexpected. 1090 01:42:30,311 --> 01:42:32,302 Harold, call it off. 1091 01:42:32,647 --> 01:42:34,513 You can't do it! 1092 01:42:34,523 --> 01:42:36,730 You can't deal with these people! 1093 01:42:36,942 --> 01:42:41,186 Christ, they're not interested in money. They're political, they're fanatics! 1094 01:42:41,364 --> 01:42:43,230 Come on, George. 1095 01:42:55,920 --> 01:42:57,536 Come in. 1096 01:43:02,885 --> 01:43:05,877 O'Flaherty, Harold Shand. 1097 01:43:07,223 --> 01:43:09,339 There's 60 grand there. 1098 01:43:10,851 --> 01:43:12,592 To make sure there's no more aggro. 1099 01:43:12,603 --> 01:43:15,186 We'll have to wait and see the boss about that. 1100 01:43:15,189 --> 01:43:17,521 - Where is he? - He's out there. 1101 01:43:17,525 --> 01:43:21,063 He just won the last race. He'll be back in a minute. 1102 01:44:45,738 --> 01:44:47,854 This is Mr. Shand. 1103 01:44:47,865 --> 01:44:50,778 He's brought the money, and he wants an answer. 1104 01:44:54,038 --> 01:44:56,655 - How much is there? - 60 grand. 1105 01:44:56,665 --> 01:44:58,451 It's in the case. 1106 01:44:58,459 --> 01:45:00,200 You'd better count it. 1107 01:45:01,754 --> 01:45:04,121 If you don't mind, I will. 1108 01:46:20,207 --> 01:46:23,040 You wait here. I'll go and get them. I won't be a minute. 1109 01:46:27,381 --> 01:46:29,839 Mr. Restivo, please. 1110 01:46:45,357 --> 01:46:47,064 Where's Charlie? 1111 01:46:48,611 --> 01:46:50,818 Everything's all right. 1112 01:46:50,821 --> 01:46:53,028 All the troubles are over. 1113 01:46:53,407 --> 01:46:55,489 What did he say? 1114 01:46:56,410 --> 01:46:58,026 Sorry, Harold. 1115 01:46:58,203 --> 01:47:02,162 But I'm glad you dropped in to say goodbye. That's real nice. 1116 01:47:02,499 --> 01:47:04,706 - What, you leaving? - Yeah. 1117 01:47:04,877 --> 01:47:08,245 - You're not going back to New York? - Next flight out. 1118 01:47:08,756 --> 01:47:10,747 Come on, Charlie. 1119 01:47:10,758 --> 01:47:14,217 I know we've had a few problems. You've only been here a couple of clays. 1120 01:47:14,219 --> 01:47:19,055 Yeah, a couple of clays that turned out to be another St. Valentine's Massacre. 1121 01:47:19,058 --> 01:47:22,676 But that settled it, once and for all. 1122 01:47:23,395 --> 01:47:29,016 Yes, I 'cl like a porter to suite 513, please, and we'd like a cab, right away. 1123 01:47:29,026 --> 01:47:30,391 Thank you. 1124 01:47:31,528 --> 01:47:34,020 You two can't wait to get out of here, can you? 1125 01:47:34,031 --> 01:47:38,446 I always react like that to bombs blowing up, mass murders, 1126 01:47:38,452 --> 01:47:40,318 it's a hang-up of mine. 1127 01:47:41,497 --> 01:47:45,582 It's coming to something when the Mafia can't handle a little problem, ain't it? 1128 01:47:45,584 --> 01:47:49,999 A little problem? Tony, did you hear what he said? A little problem. 1129 01:47:50,005 --> 01:47:53,088 Harold, this is like a bad night in Vietnam. 1130 01:47:53,092 --> 01:47:55,959 But it's over. I've pulled the plug on them. 1131 01:47:55,970 --> 01:47:59,088 We do not deal with gangsters, period. 1132 01:47:59,098 --> 01:48:01,886 This country is a worse risk than Cuba was. 1133 01:48:02,393 --> 01:48:04,976 It's a banana republic. You're a mess. 1134 01:48:06,146 --> 01:48:07,682 Ciao, Harold. 1135 01:48:10,776 --> 01:48:12,687 Ben voyage, then. 1136 01:48:20,369 --> 01:48:22,155 I'll tell you something. 1137 01:48:24,748 --> 01:48:27,160 I'm glad I found out in time just what a partnership 1138 01:48:27,167 --> 01:48:29,750 with a pair of wankers like you would have been. 1139 01:48:30,004 --> 01:48:33,622 A sleeping partner's one thing, but you're in a fucking coma. 1140 01:48:33,632 --> 01:48:36,841 No wonder you got an energy crises on your side of the water. 1141 01:48:37,052 --> 01:48:38,668 But us British, 1142 01:48:38,929 --> 01:48:40,920 we're used to a bit more vitality, 1143 01:48:40,931 --> 01:48:44,890 imagination, touch of the Dunkirk spirit, know what I mean? 1144 01:48:46,437 --> 01:48:50,055 The clays when Yanks would come over here and buy up Nelson's column 1145 01:48:50,065 --> 01:48:54,901 and a Harley Street surgeon, and a couple of Windmill girls are definitely over. 1146 01:48:54,903 --> 01:48:58,862 - Now look... - Shut up you long streak of paralysed piss. 1147 01:49:01,869 --> 01:49:06,329 What I'm looking for is someone who can contribute 1148 01:49:06,832 --> 01:49:09,699 to what England has giving to the world. 1149 01:49:10,085 --> 01:49:13,953 Culture. Sophistication. Genius. 1150 01:49:14,214 --> 01:49:17,332 A little bit more than a hot dog. You know what I mean? 1151 01:49:19,094 --> 01:49:21,586 We're in the Common Market now. 1152 01:49:21,597 --> 01:49:23,804 And my new deal is with Europe. 1153 01:49:24,433 --> 01:49:28,017 I'm going into partnership with a German organization. Yeah! 1154 01:49:28,020 --> 01:49:29,681 The Krauts! 1155 01:49:29,897 --> 01:49:32,480 They've got ambition, know-how, 1156 01:49:32,775 --> 01:49:35,187 and they don't lose their bottle. 1157 01:49:36,236 --> 01:49:37,852 Look at you. 1158 01:49:39,073 --> 01:49:40,689 The Mafia. 1159 01:49:41,366 --> 01:49:43,107 I've shit them. 1160 01:50:10,771 --> 01:50:12,762 Hey, hold up, where's Victoria? 90099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.