Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,269 --> 00:00:06,399
You got dreams?
3
00:00:07,063 --> 00:00:09,863
To go back and be with
someone I don't have anymore.
4
00:00:12,485 --> 00:00:14,525
Does she still have her stone...
5
00:00:14,612 --> 00:00:15,612
for the lake?
6
00:00:15,696 --> 00:00:18,736
She needs to throw those sins away.
7
00:00:18,824 --> 00:00:20,244
VAN OVER PHONE:
I checked on your landlord.
8
00:00:20,326 --> 00:00:21,826
He did work at St. Jerome,
9
00:00:21,911 --> 00:00:23,251
but his license was suspended.
10
00:00:23,496 --> 00:00:24,906
EMMA: This place, it's really mine?
11
00:00:24,955 --> 00:00:25,955
It's my cabin.
12
00:00:26,332 --> 00:00:27,502
EMMA: It's you...
13
00:00:27,583 --> 00:00:29,633
you who's been lying to me.
14
00:00:29,877 --> 00:00:31,167
Your daughter's beautiful.
15
00:00:31,253 --> 00:00:32,423
I want to stay with you.
16
00:00:32,838 --> 00:00:33,838
Go home.
17
00:00:33,923 --> 00:00:35,303
GAYLE: Grandma Moses...
18
00:00:35,383 --> 00:00:37,593
She gave her life to those kids.
19
00:00:38,010 --> 00:00:39,430
MARY: I know she phones you.
20
00:00:39,512 --> 00:00:41,142
I know you know where she is.
21
00:00:41,263 --> 00:00:42,473
You'll never find her.
22
00:00:42,973 --> 00:00:46,273
And that's the only time my
Karen's ever coming home,
23
00:00:46,811 --> 00:00:48,271
is to kiss my coffin.
24
00:00:56,904 --> 00:00:58,494
MAN ON RADIO: ... federal
agency is restructuring,
25
00:00:58,572 --> 00:01:02,202
closing Minnesota's state office
regarding next month's...
26
00:01:07,123 --> 00:01:09,383
[INDISTINCT TALKING ON RADIO]
27
00:01:12,962 --> 00:01:13,962
Hi.
28
00:01:21,095 --> 00:01:22,965
My sweet girl.
29
00:01:23,055 --> 00:01:25,515
... which ranks third
nationally for the number of...
30
00:01:26,100 --> 00:01:27,100
You look good.
31
00:01:27,101 --> 00:01:28,101
New dress?
32
00:01:28,978 --> 00:01:29,978
You bet it is.
33
00:01:30,938 --> 00:01:33,358
I'm here for someone special, you know.
34
00:01:34,650 --> 00:01:36,860
You keep counting down the days.
35
00:01:38,779 --> 00:01:39,859
When I get out,
36
00:01:41,949 --> 00:01:43,619
the first thing I'm gonna do...
37
00:01:46,245 --> 00:01:47,535
... is your hair.
38
00:01:47,621 --> 00:01:49,791
[LAUGHING]
39
00:01:50,416 --> 00:01:52,376
And I'm gonna leave it till you're home.
40
00:01:52,793 --> 00:01:54,673
No one else can do it, anyhow.
41
00:01:55,629 --> 00:01:57,169
You're a good person.
42
00:01:58,132 --> 00:02:01,262
I love you from the bottom of my heart
43
00:02:01,343 --> 00:02:04,013
to the end of the world and back again.
44
00:02:07,975 --> 00:02:09,055
[WHISPERING] Are we safe?
45
00:02:12,188 --> 00:02:13,898
Did you keep us safe?
46
00:02:16,692 --> 00:02:18,652
[CRYING]
47
00:02:20,863 --> 00:02:22,533
[SOBBING]
48
00:02:29,663 --> 00:02:30,738
WOMAN OVER RADIO:
National Weather Service
49
00:02:30,748 --> 00:02:33,538
is predicting heavy rainfall
throughout Minnesota,
50
00:02:33,626 --> 00:02:35,536
as much as six to eight inches up north.
51
00:02:35,628 --> 00:02:37,508
[WOMAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY]
52
00:02:43,385 --> 00:02:44,385
Bring it.
53
00:02:53,229 --> 00:02:56,019
[MAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY]
54
00:02:56,106 --> 00:02:57,856
... is our down pillows.
55
00:02:57,942 --> 00:03:00,902
Our down pillows are
extraordinarily soft,
56
00:03:00,986 --> 00:03:03,566
luxurious, and long-lasting.
57
00:03:03,656 --> 00:03:06,116
Choose from a wide selection of styles,
58
00:03:06,200 --> 00:03:07,950
densities, and shapes,
59
00:03:08,035 --> 00:03:12,115
including bolster pillows,
body pillows, and bed rests.
60
00:03:12,581 --> 00:03:15,841
For the ultimate in...
61
00:03:15,918 --> 00:03:17,918
[CELLPHONE VIBRATING]
62
00:03:25,761 --> 00:03:27,721
JOHN: Oh, I don't know.
You're the professional.
63
00:03:27,805 --> 00:03:28,805
SAMANTHA: It fits great.
64
00:03:28,889 --> 00:03:31,429
You look... dashing. [JOHN CHUCKLES]
65
00:03:32,268 --> 00:03:33,558
That's not a word you hear every day.
66
00:03:33,644 --> 00:03:34,644
Oh, there she is.
67
00:03:34,937 --> 00:03:35,937
Mary, Samantha.
68
00:03:35,938 --> 00:03:37,818
Best salesperson in all of Minnesota.
69
00:03:37,898 --> 00:03:38,898
You're so sweet.
70
00:03:39,024 --> 00:03:40,404
JOHN: And I am sold.
71
00:03:41,902 --> 00:03:43,402
Can you excuse us?
72
00:03:44,405 --> 00:03:45,405
Sure.
73
00:03:46,907 --> 00:03:49,657
- What was that?
- You said you had an emergency.
74
00:03:49,743 --> 00:03:51,373
I don't have anything to wear.
75
00:03:51,704 --> 00:03:53,124
Maybe that's more of a crisis.
76
00:03:53,205 --> 00:03:54,365
Don't play games.
77
00:03:54,582 --> 00:03:56,172
You were very rude to Samantha just now.
78
00:03:56,250 --> 00:03:57,330
That is not a good look on you.
79
00:03:57,710 --> 00:04:00,750
[STAMMERS] You do not skip
meetings with me, John.
80
00:04:01,130 --> 00:04:02,420
I hired you.
81
00:04:02,506 --> 00:04:03,916
Well, then let me do my work.
82
00:04:04,091 --> 00:04:06,051
And you should know that
I believe in kindness,
83
00:04:06,135 --> 00:04:07,385
especially when it comes to people
84
00:04:07,469 --> 00:04:08,469
in the service industry.
85
00:04:08,512 --> 00:04:10,012
You might want to apologize to Samantha.
86
00:04:10,097 --> 00:04:11,427
Now you're lecturing me?
87
00:04:11,515 --> 00:04:13,725
My mom worked in cosmetics
88
00:04:13,809 --> 00:04:16,559
and she told me horrible
stories about customer rudeness.
89
00:04:16,937 --> 00:04:19,147
You're no-nonsense, like my mom.
90
00:04:19,523 --> 00:04:22,153
You have that same
expression, sense of style.
91
00:04:22,818 --> 00:04:25,648
She was an amazing shopping companion.
92
00:04:25,738 --> 00:04:26,818
But she was kinder.
93
00:04:29,283 --> 00:04:30,993
And she used to look
at me just that way.
94
00:04:33,621 --> 00:04:35,331
I loved getting caught in her stare.
95
00:04:39,376 --> 00:04:40,916
This suit will help me blend in.
96
00:04:41,795 --> 00:04:42,915
You want me to blend
in, don't you, Mary?
97
00:04:43,005 --> 00:04:44,715
I want you to find her!
98
00:04:44,798 --> 00:04:46,508
Yeah, and when I do? What is your plan?
99
00:04:48,719 --> 00:04:50,929
What I do is none of your business.
100
00:04:51,013 --> 00:04:52,013
Because you spoke with her.
101
00:04:52,640 --> 00:04:54,270
- Before. Didn't you?
- What?
102
00:04:54,350 --> 00:04:55,430
When she was in jail.
103
00:04:55,768 --> 00:04:56,768
How do you know that?
104
00:04:56,977 --> 00:04:58,147
It's just my work.
105
00:04:58,228 --> 00:05:00,768
I was a different person then.
I have different questions now.
106
00:05:00,856 --> 00:05:03,276
So you do believe in change, Mary?
107
00:05:03,859 --> 00:05:06,449
That we can become better
versions of ourselves?
108
00:05:13,160 --> 00:05:15,120
Esther Moses? Yeah?
109
00:05:22,962 --> 00:05:25,802
[ORGAN PLAYING SOMBER MUSIC]
110
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
All yours.
111
00:06:38,579 --> 00:06:41,749
[THEME MUSIC PLAYING]
112
00:07:00,225 --> 00:07:01,225
[DOOR CLOSES]
113
00:07:14,740 --> 00:07:16,740
[CLICKING]
114
00:07:25,501 --> 00:07:26,591
[LIGHT SWITCH CLICKS]
115
00:08:36,905 --> 00:08:37,945
Hi.
116
00:09:04,016 --> 00:09:05,306
Same.
117
00:09:08,520 --> 00:09:10,270
I'm making splashes.
118
00:09:11,690 --> 00:09:12,690
You are.
119
00:09:14,234 --> 00:09:15,654
And your lovely hat,
120
00:09:16,570 --> 00:09:17,820
your little cat hat.
121
00:09:17,905 --> 00:09:19,874
- I love it.
- Me too.
122
00:09:34,796 --> 00:09:35,876
Do you like kittens?
123
00:09:36,548 --> 00:09:38,428
Yes. Kittens are fun.
124
00:09:40,093 --> 00:09:41,433
I have a kitten.
125
00:09:41,511 --> 00:09:42,511
Where?
126
00:09:44,431 --> 00:09:45,471
In my truck.
127
00:09:46,141 --> 00:09:47,601
Mommy loves kitties.
128
00:09:47,809 --> 00:09:48,809
Yeah.
129
00:09:50,437 --> 00:09:51,767
Yeah, she does.
130
00:09:58,111 --> 00:10:00,071
- Mommy!
- [DOOR OPENS]
131
00:10:00,155 --> 00:10:01,365
- [WOMAN] What is it, honey?
- [DOOR CLOSES]
132
00:10:01,448 --> 00:10:02,658
I want to meet the kitty.
133
00:10:03,116 --> 00:10:04,116
Where?
134
00:10:06,119 --> 00:10:07,999
[LAUGHS] Slow down!
135
00:10:10,332 --> 00:10:11,632
Where? Where?
136
00:10:12,709 --> 00:10:13,709
It was right here?
137
00:10:46,952 --> 00:10:48,872
You've reached Jake. Leave me a message.
138
00:10:48,954 --> 00:10:50,294
[BEEP]
139
00:10:51,123 --> 00:10:54,333
Hi. It's me, just... just checking in.
140
00:10:55,585 --> 00:10:58,005
I... I broke the rules, using my phone.
141
00:10:58,463 --> 00:11:02,803
Uh, anyway, the break's been, uh, great.
142
00:11:02,884 --> 00:11:05,224
The spa is super relaxing.
143
00:11:05,304 --> 00:11:07,854
I'm about to get a, um...
144
00:11:07,931 --> 00:11:11,891
a uh... uh, deep-tissue
massage right now.
145
00:11:12,311 --> 00:11:14,271
I have nothing to
complain about. [CHUCKLES]
146
00:11:14,730 --> 00:11:16,400
Wow, I feel so cheated.
147
00:11:17,566 --> 00:11:20,316
Except I miss you.
148
00:11:23,947 --> 00:11:25,067
So there's that.
149
00:11:28,452 --> 00:11:30,542
Okay. I love you. I'll see you soon.
150
00:11:31,246 --> 00:11:32,496
[CELLPHONE CLOSES, THUDS]
151
00:12:42,526 --> 00:12:44,945
- [KNOCK ON DOOR]
- BODIE: Hey, Pumpkin.
152
00:12:55,580 --> 00:12:57,250
I don't care that you're hiding out.
153
00:12:59,960 --> 00:13:01,630
I want to hide out with you.
154
00:13:05,090 --> 00:13:06,090
Hey.
155
00:13:09,845 --> 00:13:11,845
Why would you want to hide out?
156
00:13:12,931 --> 00:13:13,931
... Move over.
157
00:13:15,684 --> 00:13:16,684
[SIGHS]
158
00:13:17,602 --> 00:13:18,732
I reckon...
159
00:13:20,230 --> 00:13:21,940
today's just one of those days.
160
00:13:23,692 --> 00:13:24,782
What's going on?
161
00:13:30,407 --> 00:13:31,407
Nothing.
162
00:13:32,284 --> 00:13:33,914
Don't make me read your mind.
163
00:13:36,830 --> 00:13:37,830
[HUMMING]
164
00:13:38,206 --> 00:13:39,206
Don't.
165
00:13:40,459 --> 00:13:41,459
[CONTINUES HUMMING]
166
00:13:41,960 --> 00:13:43,000
Stop.
167
00:13:43,712 --> 00:13:44,712
Stop!
168
00:13:46,673 --> 00:13:47,673
All right.
169
00:13:48,633 --> 00:13:49,633
On one condition...
170
00:13:50,135 --> 00:13:51,385
that you escort me to lunch.
171
00:13:52,429 --> 00:13:53,759
I'm not hungry.
172
00:13:53,847 --> 00:13:55,467
... Nuh-uh. You're always hungry.
173
00:13:55,932 --> 00:13:57,432
And my day just freed up.
174
00:14:03,565 --> 00:14:05,895
[HUMMING]
175
00:14:09,821 --> 00:14:11,781
[CELLPHONE RINGING, VIBRATING]
176
00:14:21,917 --> 00:14:23,207
John?
177
00:14:23,293 --> 00:14:24,503
JOHN: She wasn't at the funeral.
178
00:14:24,836 --> 00:14:26,086
Did you stay the whole time?
179
00:14:27,088 --> 00:14:29,008
You aren't trying to tell
me how to do my job, are you?
180
00:14:29,883 --> 00:14:31,513
E... excuse me?
181
00:14:31,593 --> 00:14:32,843
I have other options.
182
00:14:32,928 --> 00:14:36,348
I... I don't want options.
I want assurances.
183
00:14:36,431 --> 00:14:37,431
Yeah, me too.
184
00:14:38,350 --> 00:14:39,350
I'm sorry?
185
00:14:41,019 --> 00:14:43,809
I'm afraid I do need to
know what your intentions are.
186
00:14:43,897 --> 00:14:46,107
I am not a fan of rendition.
187
00:14:47,526 --> 00:14:48,776
What are you gonna do
188
00:14:49,945 --> 00:14:51,195
when I find her?
189
00:14:58,203 --> 00:14:59,203
Hey, John?
190
00:14:59,538 --> 00:15:00,538
Yes, Mary.
191
00:15:00,539 --> 00:15:01,709
You want to hear something?
192
00:15:03,250 --> 00:15:04,250
Yes, Mary.
193
00:15:04,626 --> 00:15:07,796
When my son was younger,
he had a bit of a phase.
194
00:15:07,879 --> 00:15:09,919
He went from being my perfect little boy
195
00:15:10,006 --> 00:15:12,216
to this kid who painted his room black
196
00:15:12,300 --> 00:15:15,180
and told me I represented
a patriarchal society
197
00:15:15,262 --> 00:15:17,762
obsessed with money and
the enslavement of others.
198
00:15:17,847 --> 00:15:18,887
Did he have a point?
199
00:15:19,307 --> 00:15:20,727
So I cut off his allowance.
200
00:15:22,727 --> 00:15:25,437
And, pretty soon, we didn't need
to have that conversation again.
201
00:15:25,689 --> 00:15:27,729
I'm starting to feel
kind of sorry for Jake.
202
00:15:30,443 --> 00:15:31,993
It was "Jake," wasn't it?
203
00:15:34,823 --> 00:15:37,123
It would take only one phone call
204
00:15:37,200 --> 00:15:38,700
to your parole officer.
205
00:15:39,452 --> 00:15:40,832
What would you tell them, Mary?
206
00:15:41,288 --> 00:15:43,828
That you gave me a phone
and an expense account
207
00:15:43,915 --> 00:15:45,995
and blackmailed me to cross state lines?
208
00:15:48,044 --> 00:15:49,044
Huh?
209
00:15:49,129 --> 00:15:50,839
I'll text you when I have something.
210
00:15:59,931 --> 00:16:02,851
[AIRPLANE ENGINE ROARING]
211
00:16:09,649 --> 00:16:10,649
Hi.
212
00:16:15,322 --> 00:16:16,532
- How was your flight?
- It was worth it.
213
00:16:16,615 --> 00:16:18,025
Even if I have to fly back the same day.
214
00:16:18,116 --> 00:16:20,116
You can't tell anybody you were here.
215
00:16:20,201 --> 00:16:22,201
The spa would never let me back in
216
00:16:22,287 --> 00:16:23,957
if they knew I was
breaking all these rules.
217
00:16:25,707 --> 00:16:26,957
Sounds more like a covenant.
218
00:16:27,792 --> 00:16:28,792
A convent?
219
00:16:29,294 --> 00:16:31,384
No, I'm serious, though. I'm serious.
220
00:16:31,963 --> 00:16:33,923
You were never in
Minnesota. You never saw me.
221
00:16:34,007 --> 00:16:35,377
You can't... You can't tell anybody.
222
00:16:35,467 --> 00:16:37,757
[GROANS] Fine, fine.
223
00:16:38,261 --> 00:16:39,261
I can be a dirty secret.
224
00:16:40,722 --> 00:16:42,432
[THUNDER RUMBLING]
225
00:17:10,502 --> 00:17:11,502
You okay?
226
00:17:17,676 --> 00:17:19,546
I feel like coming here was a mistake.
227
00:17:21,012 --> 00:17:22,062
The spa?
228
00:17:22,847 --> 00:17:25,177
- Sounds like a good problem.
- [LAUGHS]
229
00:17:27,185 --> 00:17:28,975
I... I just needed to...
230
00:17:30,897 --> 00:17:33,437
get away after what
happened with the Walkers.
231
00:17:38,947 --> 00:17:40,907
You know, I wish you would
talk to me about that stuff.
232
00:17:43,910 --> 00:17:45,120
You know, about Theresa.
233
00:17:48,039 --> 00:17:49,329
About what happened.
234
00:17:49,833 --> 00:17:52,173
You... You can talk to me, you know?
235
00:17:52,252 --> 00:17:53,382
You're sweet. Hey!
236
00:17:57,215 --> 00:17:59,085
I just meant...
237
00:17:59,342 --> 00:18:00,892
- Yeah.
- ... you remind me
238
00:18:00,969 --> 00:18:03,049
of a time before all that.
239
00:18:07,559 --> 00:18:08,559
I...
240
00:18:10,019 --> 00:18:11,939
I miss her, too, okay?
241
00:18:15,775 --> 00:18:17,025
Theresa meant a lot to me.
242
00:18:23,491 --> 00:18:25,701
[THUNDER RUMBLING]
243
00:18:47,932 --> 00:18:49,022
What do I do?
244
00:18:56,608 --> 00:18:58,818
Ah! Jesus! It's me. How did you...
245
00:18:58,902 --> 00:19:00,902
- C... calm down. Relax. Emma. Emma.
- How did you find me?
246
00:19:00,987 --> 00:19:03,527
There are rules. We have rules.
247
00:19:03,615 --> 00:19:04,615
I am done with your rules.
248
00:19:04,657 --> 00:19:06,117
You put yourself in danger coming here.
249
00:19:06,201 --> 00:19:07,701
- Do you understand me?
- The only danger...
250
00:19:07,786 --> 00:19:08,866
[GRUNTS] ... is you.
251
00:19:12,040 --> 00:19:13,710
[TRUCK DOOR CLOSES, LOCK CLICKS]
252
00:19:13,792 --> 00:19:15,502
[GRUNTS] Emma, open the door!
253
00:19:16,294 --> 00:19:17,304
- Open the door...
- No!
254
00:19:17,378 --> 00:19:19,008
- Don't ignore me!
- [ENGINE STARTS]
255
00:19:19,088 --> 00:19:20,548
I will run you down!
256
00:19:20,632 --> 00:19:22,592
I'm trying to help you.
257
00:19:22,675 --> 00:19:24,755
All I've ever done is try to help you.
258
00:19:24,844 --> 00:19:27,562
Tell me what you did to her.
Just tell me what you did to her!
259
00:19:27,639 --> 00:19:29,059
Nothing. I didn't do anything to her.
260
00:19:29,140 --> 00:19:30,890
- Bullshit. It's bullshit!
- [ENGINE REVS]
261
00:19:30,975 --> 00:19:32,435
Why did you get fired, Pete?
262
00:19:32,519 --> 00:19:33,689
Why'd you get fired from St. Jerome?
263
00:19:33,770 --> 00:19:36,020
- You want to be a murderer now?
- Why? Why?
264
00:19:36,105 --> 00:19:38,685
I will tell you everything
that you want to know.
265
00:19:39,192 --> 00:19:40,532
Turn the truck off.
266
00:19:40,610 --> 00:19:41,950
Emma, turn the truck off.
267
00:19:48,117 --> 00:19:49,617
[ENGINE SHUTS OFF]
268
00:19:51,079 --> 00:19:52,619
[PANTING]
269
00:19:57,961 --> 00:19:59,051
Don't lie to me.
270
00:20:00,171 --> 00:20:02,671
I used to be a counselor
at St. Jerome house.
271
00:20:03,466 --> 00:20:04,676
There was a girl there.
272
00:20:05,426 --> 00:20:06,426
We had a connection.
273
00:20:06,928 --> 00:20:08,298
At the time, I was 25.
274
00:20:08,471 --> 00:20:09,641
She was 16.
275
00:20:10,306 --> 00:20:12,016
But nothing ever
happened. Nothing. Ever.
276
00:20:13,351 --> 00:20:14,351
Why'd they fire you?
277
00:20:14,602 --> 00:20:16,902
Well, when the state found
out how close we were,
278
00:20:17,480 --> 00:20:18,610
they banned me.
279
00:20:19,649 --> 00:20:20,939
That was 15 years ago.
280
00:20:21,025 --> 00:20:23,525
I never went back, ever,
until you asked me to,
281
00:20:23,611 --> 00:20:24,651
and that's the truth.
282
00:20:24,904 --> 00:20:25,904
What about the book?
283
00:20:26,239 --> 00:20:27,819
Book? There was a book, writing in it.
284
00:20:27,907 --> 00:20:29,407
A girl's handwriting all over it.
285
00:20:29,492 --> 00:20:31,792
She drew a monster.
She was clearly scared.
286
00:20:31,870 --> 00:20:33,910
Hell, yeah, she was scared.
She hated that place.
287
00:20:35,290 --> 00:20:36,580
She felt trapped there.
288
00:20:37,375 --> 00:20:38,495
She didn't trust them.
289
00:20:39,460 --> 00:20:40,500
She trusted me.
290
00:20:41,838 --> 00:20:44,218
When she ran away, I made the mistake
291
00:20:44,299 --> 00:20:46,469
of letting her stay at the cabin.
292
00:20:48,511 --> 00:20:49,721
That's why I got fired.
293
00:20:50,346 --> 00:20:51,596
There were markings on the wall.
294
00:20:52,056 --> 00:20:53,516
In the shelter, there were markings,
295
00:20:53,600 --> 00:20:54,810
like she was counting days.
296
00:20:54,893 --> 00:20:56,273
I made those markings.
297
00:20:56,853 --> 00:20:58,193
As a kid, I used to play war.
298
00:20:58,730 --> 00:21:00,980
[LAUGHING] I used to pretend
299
00:21:01,733 --> 00:21:02,783
that I was a POW.
300
00:21:03,943 --> 00:21:06,612
- Where is she now, that girl?
- She's doing fine.
301
00:21:06,613 --> 00:21:07,783
- What happened to her?
- She's fine, Emma.
302
00:21:07,864 --> 00:21:09,074
Emma, she's fine.
303
00:21:09,157 --> 00:21:10,577
- I don't believe you.
- Emma...
304
00:21:11,409 --> 00:21:12,659
She's my wife.
305
00:21:15,872 --> 00:21:18,922
Years later, way after St. Jerome,
306
00:21:19,626 --> 00:21:20,666
we reconnected.
307
00:21:21,127 --> 00:21:22,207
The feelings were real.
308
00:21:24,047 --> 00:21:25,047
I married her.
309
00:21:25,840 --> 00:21:27,760
Now you know everything.
310
00:21:28,009 --> 00:21:29,889
I never told the feds
that you went missing.
311
00:21:30,053 --> 00:21:32,554
I've broken every rule in the
book, trying to protect you.
312
00:21:32,555 --> 00:21:34,265
All I've ever done
is try to protect you.
313
00:21:34,349 --> 00:21:35,679
So if you don't trust me by now,
314
00:21:37,477 --> 00:21:38,477
go to hell.
315
00:21:41,522 --> 00:21:42,822
EMMA: Hey, hey!
316
00:21:53,034 --> 00:21:54,374
[CAT MEOWING, TRUCK DOOR CLOSES]
317
00:22:06,172 --> 00:22:08,172
[PLAYING UP-TEMPO MUSIC]
318
00:22:17,266 --> 00:22:18,306
I knew you were hungry.
319
00:22:20,979 --> 00:22:21,979
All right.
320
00:22:21,980 --> 00:22:24,980
["HAPPY BIRTHDAY" PLAYING]
321
00:22:25,316 --> 00:22:28,356
- [LAUGHS]
- ♪ Happy birthday to you ♪
322
00:22:28,861 --> 00:22:31,611
♪ Happy birthday to you ♪
323
00:22:31,948 --> 00:22:35,028
♪ Happy birthday, dear Rose ♪
324
00:22:35,201 --> 00:22:38,001
♪ Happy birthday to you ♪
325
00:22:38,079 --> 00:22:40,209
[ALL CHEERING AND APPLAUDING]
326
00:22:40,289 --> 00:22:41,290
- MAN 1: Happy birthday.
- MAN 2: Congratulations.
327
00:22:41,290 --> 00:22:43,540
- Oh, Daddy.
- Make yourself a wish, honey.
328
00:22:51,092 --> 00:22:52,592
Whoo! [LAUGHS]
329
00:22:54,470 --> 00:22:56,722
- Thank you so much.
- That looks good.
330
00:22:56,723 --> 00:22:58,433
You know, someday soon,
people are gonna figure out
331
00:22:58,516 --> 00:23:00,176
when my actual birthday is.
332
00:23:00,268 --> 00:23:01,978
Everybody knows what the day is, Peanut.
333
00:23:02,812 --> 00:23:03,942
But they also know
334
00:23:04,022 --> 00:23:06,402
my little girl is too
special to have just one day.
335
00:23:07,734 --> 00:23:09,694
And her daddy gets to celebrate her
336
00:23:09,777 --> 00:23:10,817
whenever he wants.
337
00:23:11,529 --> 00:23:13,949
You know, not everybody
thinks I'm so special.
338
00:23:14,449 --> 00:23:15,579
The smart ones do.
339
00:23:17,493 --> 00:23:18,583
I'm gonna tell you this.
340
00:23:19,746 --> 00:23:21,246
Whatever you want in this life,
341
00:23:21,330 --> 00:23:22,540
or whoever you want,
342
00:23:24,042 --> 00:23:25,042
you go get it.
343
00:23:25,835 --> 00:23:27,045
Fight for it, baby girl.
344
00:23:46,355 --> 00:23:47,565
[CHOMPING GUM, SIGHS]
345
00:23:47,648 --> 00:23:48,728
[KNOCK ON WINDOW]
346
00:23:53,112 --> 00:23:54,112
Did you find her?
347
00:23:55,782 --> 00:23:56,782
Getting warmer.
348
00:23:56,783 --> 00:23:58,413
I found this beanie, though.
349
00:23:58,743 --> 00:24:00,163
Sprayed waterproof.
350
00:24:02,872 --> 00:24:04,292
Have you ever seen a
sheep being sheared?
351
00:24:05,792 --> 00:24:07,842
They say they're never
gouged or hurt in the process,
352
00:24:07,919 --> 00:24:08,919
but I don't believe it.
353
00:24:11,798 --> 00:24:16,588
So I am pained and
aware of the sacrifice,
354
00:24:16,677 --> 00:24:21,097
but there is no genuinely
satisfying substitute for wool.
355
00:24:21,182 --> 00:24:24,692
Like all the cows who died here
356
00:24:24,769 --> 00:24:26,149
so you can have your good steak.
357
00:24:28,981 --> 00:24:33,151
Sometimes nice things come
from an experience that hurts.
358
00:24:39,575 --> 00:24:40,575
[SIGHS]
359
00:24:41,702 --> 00:24:43,502
You want to pretend like
you're on top of this,
360
00:24:43,579 --> 00:24:46,329
but you just keep stalling.
361
00:24:48,084 --> 00:24:50,844
I'm starting to think you're
just playing games with me,
362
00:24:51,295 --> 00:24:53,585
like you don't really
know how to do this job.
363
00:24:54,507 --> 00:24:55,967
Does it feel like it's too much?
364
00:24:58,302 --> 00:25:00,262
Failure's not a good look on you, John.
365
00:25:00,346 --> 00:25:01,386
Don't say that, Mary.
366
00:25:02,682 --> 00:25:04,272
I prefer "Mrs. Barlow."
367
00:25:04,725 --> 00:25:06,515
Oh, yeah? But I really know you now.
368
00:25:06,602 --> 00:25:07,602
So...
369
00:25:09,605 --> 00:25:10,645
it's gonna be Mary.
370
00:25:13,151 --> 00:25:16,031
Wow, you keep popping that gum
like my friend Andrea Black.
371
00:25:16,696 --> 00:25:17,906
She was nervous, too.
372
00:25:18,281 --> 00:25:20,371
I tried to tell her
about Meditation Alley.
373
00:25:20,449 --> 00:25:21,489
She wouldn't listen.
374
00:25:22,243 --> 00:25:24,831
It's really funny, you reminding
me of my mom this morning
375
00:25:24,912 --> 00:25:26,832
and Andrea Black right now.
376
00:25:27,123 --> 00:25:28,333
Oh, stop this shit.
377
00:25:30,001 --> 00:25:31,841
I want to see Karen Miller
by the end of the day,
378
00:25:31,919 --> 00:25:33,669
and then I think you and I are done.
379
00:25:33,754 --> 00:25:35,724
- We're not gonna be done.
- [GASPS]
380
00:25:37,967 --> 00:25:39,297
Because I would miss you too much.
381
00:25:40,845 --> 00:25:42,465
Stop chewing!
382
00:25:43,264 --> 00:25:44,264
Now, swallow it!
383
00:25:44,765 --> 00:25:45,765
Now, swallow it!
384
00:25:47,727 --> 00:25:48,727
Swallow it.
385
00:25:57,570 --> 00:25:58,570
[SPITS]
386
00:25:59,906 --> 00:26:01,276
Get out of my car.
387
00:26:08,664 --> 00:26:09,664
That's a good girl.
388
00:26:11,042 --> 00:26:12,042
[CAR DOOR OPENS]
389
00:26:16,130 --> 00:26:17,550
- [GASPS]
- [LOCK CLICKS]
390
00:26:23,512 --> 00:26:24,642
[SOBS]
391
00:26:33,940 --> 00:26:35,980
[KEYS CLACKING]
392
00:26:48,663 --> 00:26:50,583
[KEYS CLACKING]
393
00:27:00,675 --> 00:27:02,385
But I met him
394
00:27:03,678 --> 00:27:06,098
maybe about a month before.
395
00:27:07,723 --> 00:27:10,273
He did, uh, housekeeping at my block.
396
00:27:11,644 --> 00:27:13,694
I think I said good morning.
397
00:27:15,356 --> 00:27:17,436
He said that I ignored him,
398
00:27:17,525 --> 00:27:20,815
but I'm not that kind of person.
399
00:27:21,988 --> 00:27:23,698
He took one of the master keys.
400
00:27:24,490 --> 00:27:26,700
And I woke up.
401
00:27:30,121 --> 00:27:32,001
And he was beside my bed.
402
00:27:36,127 --> 00:27:37,127
Masturbating.
403
00:27:40,089 --> 00:27:41,089
I just...
404
00:27:44,093 --> 00:27:45,853
I knew he was gonna rape me.
405
00:27:47,930 --> 00:27:53,730
There was this blackness
in his eyes, this power.
406
00:27:55,229 --> 00:27:57,269
He had all my... my power.
407
00:27:58,441 --> 00:28:00,571
He took all my power.
408
00:28:02,695 --> 00:28:05,815
He used a fake name
409
00:28:06,657 --> 00:28:07,987
at the job, so,
410
00:28:09,702 --> 00:28:10,752
they never caught him.
411
00:28:16,667 --> 00:28:17,667
But I can...
412
00:28:20,796 --> 00:28:22,586
I can still smell his sweat...
413
00:28:24,967 --> 00:28:27,847
... and his weight on top of me.
414
00:28:32,892 --> 00:28:34,272
And in my dreams, he's...
415
00:28:37,021 --> 00:28:38,021
... he's there.
416
00:28:40,858 --> 00:28:41,938
He's always there.
417
00:29:29,740 --> 00:29:32,030
[INDISTINCT TALKING]
418
00:29:42,628 --> 00:29:43,628
[MAN] Can I help you, ma'am?
419
00:29:46,215 --> 00:29:47,375
I want a gun.
420
00:29:48,634 --> 00:29:49,634
Something...
421
00:29:50,719 --> 00:29:51,719
basic.
422
00:29:53,681 --> 00:29:54,971
Okay, then.
423
00:29:55,808 --> 00:29:57,018
[GUN CLICKING]
424
00:30:01,856 --> 00:30:02,936
[GUN CLICKS]
425
00:30:07,736 --> 00:30:08,986
[GUN CLICKS]
426
00:30:12,992 --> 00:30:15,372
Pick 'em up. See how
they feel in your hand.
427
00:30:23,461 --> 00:30:25,841
That's a nice one right there.
I got a couple of those myself.
428
00:30:26,797 --> 00:30:28,507
They're great for concealed carry.
429
00:30:28,591 --> 00:30:30,551
They're actually more
reliable than the revolver.
430
00:30:30,926 --> 00:30:32,636
Nice polymer frame.
431
00:30:32,928 --> 00:30:34,178
If you load the magazine, you got eight,
432
00:30:34,263 --> 00:30:35,263
and then one in the chamber.
433
00:30:36,056 --> 00:30:37,386
These guns are super popular.
434
00:30:37,850 --> 00:30:39,560
Easy to draw. Easy to holster.
435
00:30:40,311 --> 00:30:41,901
You can't go wrong
with any one of those.
436
00:30:45,107 --> 00:30:46,647
What... What will you use it for?
437
00:30:50,237 --> 00:30:51,317
Protection.
438
00:30:54,325 --> 00:30:56,155
[BIRDS CHIRPING]
439
00:31:19,683 --> 00:31:20,733
[DOORKNOB RATTLES]
440
00:32:42,975 --> 00:32:43,975
Emma...
441
00:32:45,728 --> 00:32:46,848
what are we doing out here?
442
00:32:59,575 --> 00:33:00,945
I didn't come back
443
00:33:01,660 --> 00:33:03,950
just to say goodbye to Esther, Pete.
444
00:33:04,997 --> 00:33:05,997
Okay.
445
00:33:06,999 --> 00:33:08,709
I came to get my little girl.
446
00:33:10,669 --> 00:33:12,549
[BREATHING HEAVILY]
447
00:33:22,056 --> 00:33:23,216
[GROANING]
448
00:33:35,778 --> 00:33:36,948
[GASPS]
449
00:33:47,623 --> 00:33:49,673
[WOMAN VOCALIZING]
450
00:33:52,002 --> 00:33:54,382
[GROANING]
451
00:34:03,055 --> 00:34:04,925
[INAUDIBLE]
452
00:34:20,322 --> 00:34:23,032
[VOCALIZING CONTINUES]
453
00:35:10,164 --> 00:35:11,334
EMMA: I named her Freya.
454
00:35:11,915 --> 00:35:14,075
[VOCALIZING CONTINUES]
455
00:35:16,295 --> 00:35:17,795
[BABY CRYING]
456
00:35:34,605 --> 00:35:36,185
She's beautiful, Pete.
457
00:35:38,192 --> 00:35:39,612
She has my eyes.
458
00:35:45,324 --> 00:35:46,744
I knew I had to keep her safe.
459
00:35:48,285 --> 00:35:49,285
No, I don't know.
460
00:35:50,954 --> 00:35:53,754
I know something happened.
461
00:35:53,832 --> 00:35:54,832
I...
462
00:35:56,752 --> 00:35:59,302
I don't know why I had
Freya out here with Esther.
463
00:36:03,175 --> 00:36:05,755
She said she just found me out here.
464
00:36:07,012 --> 00:36:09,722
She's the only one who
knew where my baby was.
465
00:36:10,057 --> 00:36:11,097
With a couple.
466
00:36:11,517 --> 00:36:13,977
Someone that she'd fostered years ago.
467
00:36:15,938 --> 00:36:19,188
But it was only meant to be
until I could come back for her.
468
00:36:23,529 --> 00:36:24,859
I don't know who I am...
469
00:36:27,616 --> 00:36:28,906
who I can be...
470
00:36:30,410 --> 00:36:31,410
without her.
471
00:36:34,915 --> 00:36:35,955
Will you help me?
472
00:36:36,208 --> 00:36:37,208
Yes.
473
00:36:37,835 --> 00:36:39,625
I'm always gonna do my best by you.
474
00:36:42,881 --> 00:36:46,051
It'll be hard and strange.
475
00:36:46,134 --> 00:36:47,344
She only knows them, but...
476
00:36:57,729 --> 00:36:58,729
No.
477
00:37:00,566 --> 00:37:01,566
No, Pete.
478
00:37:01,859 --> 00:37:04,699
No. Esther, she always
made it very clear
479
00:37:06,363 --> 00:37:08,493
it was only until I
could come back for her.
480
00:37:08,824 --> 00:37:09,914
- Emma.
- I am...
481
00:37:11,326 --> 00:37:12,366
No. No.
482
00:37:12,452 --> 00:37:13,752
- I'm not leaving without her.
- I'm not asking...
483
00:37:13,829 --> 00:37:16,709
Emma, I'm not asking you
to leave her permanently.
484
00:37:16,790 --> 00:37:18,210
I came back for her.
485
00:37:18,292 --> 00:37:20,959
I understand that, but
there's a right way to do this
486
00:37:21,295 --> 00:37:22,295
and a wrong way.
487
00:37:23,589 --> 00:37:26,049
I'll help you get Freya
back, but not today, not yet.
488
00:37:28,427 --> 00:37:31,807
Now, what you can do is
get yourself ready for her.
489
00:37:32,472 --> 00:37:35,600
Get yourself together. And, more
importantly, keep yourself together.
490
00:37:38,437 --> 00:37:41,187
I will go see every judge
that I need to go see.
491
00:37:41,273 --> 00:37:42,653
I pro... Emma, look at me. Emma.
492
00:37:43,483 --> 00:37:44,943
Emma, I'm gonna stand by you.
493
00:37:46,945 --> 00:37:48,275
You have to trust me right now.
494
00:37:51,074 --> 00:37:52,244
[VOICE BREAKING]
495
00:37:54,411 --> 00:37:55,621
I can't leave her here.
496
00:37:58,582 --> 00:38:00,252
You don't want to spend
the rest of your life
497
00:38:00,334 --> 00:38:01,714
looking over your shoulder,
498
00:38:02,085 --> 00:38:03,795
waiting for that knock on the door,
499
00:38:03,879 --> 00:38:05,709
or dreading the day
that they finally come
500
00:38:05,797 --> 00:38:06,837
to take her away.
501
00:38:07,716 --> 00:38:09,506
Come back to St. James with me.
502
00:38:10,469 --> 00:38:13,889
Come back, and I promise
I'll get you Freya back.
503
00:38:14,222 --> 00:38:15,972
But we have to do it the right way.
504
00:38:16,308 --> 00:38:18,348
Emma, you could live the
life that you want to live,
505
00:38:19,144 --> 00:38:20,274
but you have to trust me.
506
00:38:29,696 --> 00:38:30,856
[SNIFFLES]
507
00:38:39,915 --> 00:38:41,455
"We put our sins...
508
00:38:43,585 --> 00:38:44,915
[SIGHS HEAVILY]
509
00:38:46,546 --> 00:38:49,586
... our mistakes into a stone...
510
00:38:50,801 --> 00:38:52,011
... one at a time.
511
00:38:53,053 --> 00:38:54,643
Cast them into this lake
512
00:38:56,181 --> 00:38:57,561
with an open heart.
513
00:38:58,809 --> 00:38:59,939
When they fall...
514
00:39:03,397 --> 00:39:04,557
we are free.
515
00:39:07,609 --> 00:39:09,069
Free from our sins.
516
00:39:10,570 --> 00:39:12,360
Free from the past."
517
00:39:13,156 --> 00:39:14,366
Free from the past, huh?
518
00:39:16,994 --> 00:39:18,754
Well, then give me a goddamn stone.
519
00:39:44,730 --> 00:39:46,020
[SINGSONG VOICE] I found you.
520
00:40:01,455 --> 00:40:03,285
[SOFTLY] Look at you.
521
00:40:03,582 --> 00:40:06,422
- [TAPPING ON WINDOW]
- You are a cutie.
522
00:40:07,377 --> 00:40:08,497
[CAT MEOWING]
523
00:40:16,511 --> 00:40:18,351
[KNOCK ON DOOR]
524
00:40:22,976 --> 00:40:23,976
TOM: Emma, you in there?
525
00:40:26,104 --> 00:40:27,864
[KNOCK ON DOOR]
526
00:40:48,668 --> 00:40:49,668
[VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]
527
00:41:01,431 --> 00:41:02,431
[EXHALES SHARPLY]
528
00:41:08,396 --> 00:41:10,976
[CELLPHONE RINGING, VIBRATING]
529
00:41:16,029 --> 00:41:17,609
[RINGING, VIBRATING STOP]
530
00:41:20,659 --> 00:41:21,659
You have her?
531
00:41:23,411 --> 00:41:25,461
It's nice to hear
you, Mary. How are you?
532
00:41:26,665 --> 00:41:27,665
You have Karen Miller?
533
00:41:30,377 --> 00:41:31,497
She did not show.
534
00:41:35,757 --> 00:41:36,757
Okay.
535
00:41:38,135 --> 00:41:39,335
Are you heartbroken, Mary?
536
00:41:45,600 --> 00:41:49,270
You came across her, didn't
you, my friend Andrea Black?
537
00:41:52,816 --> 00:41:54,686
You must've, from your silence.
538
00:41:56,027 --> 00:41:59,237
Oh, I love this intimacy...
539
00:41:59,948 --> 00:42:02,278
both so, so familiar with each other.
540
00:42:07,205 --> 00:42:09,415
I know what you did, Mary.
541
00:42:14,963 --> 00:42:15,963
Oh, yeah?
542
00:42:17,799 --> 00:42:18,799
What do you know?
543
00:42:19,968 --> 00:42:21,218
What, are you gonna play games?
544
00:42:22,137 --> 00:42:23,137
[LINE DISCONNECTS]
545
00:42:25,682 --> 00:42:26,682
[CELLPHONE CLOSES]
546
00:42:46,244 --> 00:42:48,374
- [CAT MEOWING]
- Hi, you.
547
00:42:48,455 --> 00:42:50,422
[MEOWING] [HISS, MEOWING]
548
00:42:59,674 --> 00:43:00,724
[SHUSHING]
549
00:43:04,221 --> 00:43:05,391
I'll drive you back.
550
00:43:06,348 --> 00:43:07,768
I got here by myself.
551
00:43:09,434 --> 00:43:10,434
Okay.
552
00:43:16,316 --> 00:43:17,316
[SIGHS]
553
00:43:38,338 --> 00:43:40,048
[SCREAMING]
554
00:43:55,897 --> 00:43:57,607
[BREATHING HEAVILY]
555
00:44:05,240 --> 00:44:06,950
[GUNSHOT]
556
00:44:35,979 --> 00:44:36,979
[CLICKING TONGUE]
557
00:44:37,022 --> 00:44:38,022
Bitty?
558
00:44:42,444 --> 00:44:43,444
Where are you?
559
00:44:49,326 --> 00:44:50,406
There you are.
560
00:44:53,121 --> 00:44:54,121
Hi.
561
00:44:55,290 --> 00:44:56,580
I know I left you alone for a while.
562
00:44:56,666 --> 00:44:57,666
I'm sorry.
563
00:45:01,629 --> 00:45:02,799
You lost your collar?
564
00:45:03,923 --> 00:45:04,923
Huh?
565
00:45:07,000 --> 00:45:12,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
38326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.