Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,917 --> 00:00:08,095
[light rumbling]
2
00:00:08,182 --> 00:00:12,229
[clicking]
3
00:00:36,906 --> 00:00:38,299
[piano plays softly]
4
00:00:42,955 --> 00:00:44,218
[gentle music]
5
00:01:02,932 --> 00:01:07,545
[ominous music]
6
00:01:27,783 --> 00:01:30,438
[music intensifies]
7
00:01:57,856 --> 00:02:03,297
[music intensifies]
8
00:02:31,020 --> 00:02:33,675
[birds chirping]
9
00:02:57,742 --> 00:03:01,746
[birds chirping]
10
00:03:07,187 --> 00:03:11,452
[van engine revving]
11
00:03:25,857 --> 00:03:27,903
[Sam] We're not going back,
you know.
12
00:03:39,088 --> 00:03:41,830
[papers crinkle crinkle]
13
00:03:45,834 --> 00:03:47,923
Hey. Head.
14
00:03:51,405 --> 00:03:53,189
[papers crinkle crinkle]
15
00:03:53,276 --> 00:03:55,583
I don't know why you didn't
just let me pack for you.
16
00:03:58,107 --> 00:03:59,151
Tusker?
17
00:04:00,588 --> 00:04:02,503
Why didn't you let me pack
for you?
18
00:04:02,590 --> 00:04:07,595
-Do you hear that sound?
-What sound?
19
00:04:07,682 --> 00:04:10,032
Do you hear it? Listen.
20
00:04:14,689 --> 00:04:16,821
It's the sound of me
ignoring you.
21
00:04:23,132 --> 00:04:24,612
Well, we're not going back
22
00:04:24,699 --> 00:04:26,266
because you realised you
forgot something again.
23
00:04:26,353 --> 00:04:28,398
That's all I'm saying.
24
00:04:28,485 --> 00:04:30,879
Not if we're gonna stick
to this schedule of yours.
25
00:04:30,966 --> 00:04:33,621
Well, do you think you could
drive just a little faster?
26
00:04:33,708 --> 00:04:35,579
I mean, if you drive any slower,
27
00:04:35,666 --> 00:04:37,277
I might as well
fucking walk there.
28
00:04:37,364 --> 00:04:39,583
Yes, well, you'll be
walking there in a minute.
29
00:04:41,063 --> 00:04:42,325
How about just exploring
30
00:04:42,412 --> 00:04:45,023
the outer regions of fifth gear?
31
00:04:49,550 --> 00:04:50,899
-All right. That's better.
-That's good.
32
00:04:50,986 --> 00:04:52,553
Didn't you hear
what it was doing?
33
00:04:52,640 --> 00:04:54,076
Yes, but it still sounds
like second.
34
00:04:54,163 --> 00:04:55,599
No, it doesn't.
35
00:04:55,686 --> 00:04:58,298
It's like second sounds
like second at...
36
00:04:58,385 --> 00:05:00,604
you know, 50 miles an hour.
37
00:05:18,492 --> 00:05:20,450
Just let me know
if you wanna use the thing.
38
00:05:20,537 --> 00:05:23,018
-What?
-Just in case it's easier.
39
00:05:24,498 --> 00:05:26,021
The satnav.
40
00:05:27,588 --> 00:05:30,199
No. [chuckles] No.
41
00:05:30,286 --> 00:05:32,070
It's what we bought it for.
42
00:05:32,157 --> 00:05:33,985
No, it's what you bought it for.
43
00:05:34,072 --> 00:05:36,248
I can't stand it. I can't
stand to listen to that voice
44
00:05:36,336 --> 00:05:38,425
because I feel like
I'm back in school again.
45
00:05:38,512 --> 00:05:40,557
You feel like you've done
something wrong.
46
00:05:40,644 --> 00:05:43,299
[imitates satnav tone]
You haven't turned right.
47
00:05:43,386 --> 00:05:45,127
You're supposed to turn right.
48
00:05:46,868 --> 00:05:48,391
Why aren't you turning right?
49
00:05:48,478 --> 00:05:53,048
[weather forecast announced
on the radio]
50
00:05:53,135 --> 00:05:55,311
How many decades do you have
to live in this country
51
00:05:55,398 --> 00:05:56,921
for that to make any sense?
52
00:05:57,008 --> 00:06:00,708
I'm just curious.
You find it soothing?
53
00:06:00,795 --> 00:06:02,274
-["Catch the Wind" playing]
-Oh, yeah.
54
00:06:02,362 --> 00:06:04,059
Keep this, I love.
55
00:06:05,930 --> 00:06:08,150
-Don't you remember this?
-No, I don't.
56
00:06:08,237 --> 00:06:11,153
You don't?
Where were you in the '70s?
57
00:06:13,677 --> 00:06:15,026
Sing it with me.
58
00:06:16,550 --> 00:06:17,725
[Tusker laughing]
59
00:06:17,812 --> 00:06:23,731
♪ Diddy di dee dee diddy diddy ♪
60
00:06:23,818 --> 00:06:28,213
♪ Diddy diddy diddy
Dee dee dee ♪
61
00:06:29,824 --> 00:06:33,915
♪ When rain has hung
The leaves with tears ♪
62
00:06:34,002 --> 00:06:38,180
♪ I want you near to kill
My fears ♪
63
00:06:38,267 --> 00:06:44,186
♪ To help me to leave all
My blues behind ♪
64
00:06:46,493 --> 00:06:49,931
♪ For standin' in your heart♪
65
00:06:50,018 --> 00:06:54,936
♪ To help me to leave all
My blues behind ♪
66
00:06:55,023 --> 00:07:00,985
♪ To help me to leave all
My blues behind ♪
67
00:07:03,988 --> 00:07:09,777
[harmonica solo
from "Catch the Wind"]
68
00:07:15,957 --> 00:07:18,220
Think I might need
a lie down soon.
69
00:07:18,307 --> 00:07:19,656
-Really?
-Mm.
70
00:07:19,743 --> 00:07:22,311
Make a little pit stop.
71
00:07:25,880 --> 00:07:27,229
Sam...
72
00:07:29,057 --> 00:07:30,319
I'm fine.
73
00:07:32,321 --> 00:07:34,932
All right, we'll go on
for a bit, and then
74
00:07:36,020 --> 00:07:37,369
call it a day.
75
00:07:37,457 --> 00:07:38,806
There's no point in
overdoing it.
76
00:07:49,773 --> 00:07:51,253
[Waitress] Have you finished?
77
00:07:51,340 --> 00:07:54,561
Oh, yes. Thank you very much.
Thank you.
78
00:07:54,648 --> 00:07:56,301
Can I ask you?
79
00:07:56,388 --> 00:07:57,825
Did you want one?
80
00:07:58,652 --> 00:08:00,392
An autograph?
81
00:08:00,480 --> 00:08:01,655
From him?
82
00:08:02,351 --> 00:08:03,744
'Cause I saw you looking
83
00:08:03,831 --> 00:08:06,007
and I wasn't sure
if you wanted one.
84
00:08:06,094 --> 00:08:08,009
♪ To help me to leave all
My blues behind ♪
85
00:08:08,096 --> 00:08:09,097
♪ To help me to leave all
My blues behind ♪
86
00:08:09,184 --> 00:08:10,272
Do you have a pen on you?
87
00:08:11,839 --> 00:08:13,797
All right. But if you want one,
88
00:08:13,884 --> 00:08:15,233
he'll sign one for you.
89
00:08:15,320 --> 00:08:16,670
He's shy, but he will.
90
00:08:16,757 --> 00:08:18,802
Either on a napkin
or if you have
91
00:08:18,889 --> 00:08:21,413
one of his piano albums,
he'll...
92
00:08:21,501 --> 00:08:23,372
-Thanks.
-Okay.
93
00:08:23,459 --> 00:08:25,635
All right. Thank you.
94
00:08:25,722 --> 00:08:26,462
♪ To help me to leave all
My blues behind ♪
95
00:08:30,292 --> 00:08:31,946
[snickering]
96
00:08:32,033 --> 00:08:33,425
How did you come to be
this person?
97
00:08:33,513 --> 00:08:34,862
I don't know. I don't know.
98
00:08:34,949 --> 00:08:36,385
I don't even know why I do it,
because
99
00:08:36,472 --> 00:08:38,779
it really isn't even satisfying
any more,
100
00:08:38,866 --> 00:08:40,389
half the time anyway.
101
00:08:40,476 --> 00:08:41,956
Oh, so why do you do it?
102
00:08:43,348 --> 00:08:44,872
Because of the other half.
103
00:08:47,309 --> 00:08:50,268
[both chuckle]
104
00:08:50,355 --> 00:08:54,708
["Heroes" playing on the radio]
105
00:08:57,145 --> 00:09:01,062
[Ruby whines]
106
00:09:05,240 --> 00:09:07,155
It's good to get back
on the road again,
107
00:09:07,242 --> 00:09:08,330
don't you think?
108
00:09:11,333 --> 00:09:13,553
I didn't think she was going
to start.
109
00:09:13,640 --> 00:09:15,076
Well, the guy in the garage said
110
00:09:15,163 --> 00:09:16,904
she's in pretty good nick,
considering.
111
00:09:18,166 --> 00:09:21,604
That's good.
She hasn't let us down yet.
112
00:09:21,691 --> 00:09:24,215
♪ We can beat them ♪
113
00:09:25,086 --> 00:09:27,088
♪ Just for one day ♪
114
00:09:29,612 --> 00:09:31,266
♪ We can be heroes ♪
115
00:09:33,442 --> 00:09:34,617
♪ Just for one day ♪
116
00:09:34,704 --> 00:09:36,271
Thanks.
117
00:09:36,358 --> 00:09:37,751
For what?
118
00:09:38,447 --> 00:09:39,709
This.
119
00:09:39,796 --> 00:09:43,191
♪ You can be mean ♪
120
00:09:46,847 --> 00:09:48,849
♪ And I ♪
121
00:09:50,241 --> 00:09:52,548
♪ I'll drink all the time ♪
122
00:09:52,635 --> 00:09:54,376
[radio station change static]
123
00:09:54,463 --> 00:09:56,204
[Little Bit Of Rain plays]
♪ ...leave you ♪
124
00:09:59,381 --> 00:10:06,127
♪ Try to remember
all the good times ♪
125
00:10:07,868 --> 00:10:12,437
♪ Warm days
filled with sunshine ♪
126
00:10:16,180 --> 00:10:19,880
♪ And just a little bit
of rain ♪
127
00:10:29,672 --> 00:10:32,936
♪ If you should look back ♪
128
00:10:34,982 --> 00:10:40,465
♪ Try to forget
all the bad times ♪
129
00:10:43,817 --> 00:10:49,213
♪ Lonely, blue, and sad times ♪
130
00:10:52,216 --> 00:10:56,046
♪ Just a little bit of rain ♪
131
00:10:58,962 --> 00:11:01,443
[soft classical music]
132
00:11:02,357 --> 00:11:04,533
[price scanner beeping]
133
00:11:16,850 --> 00:11:19,330
[Cashier] That's 45.80.
134
00:11:22,420 --> 00:11:23,900
Thank you.
135
00:11:25,859 --> 00:11:27,208
[price scanner beeping]
136
00:11:32,909 --> 00:11:35,607
[birds chirping]
137
00:11:47,837 --> 00:11:51,275
[frogs croaking, birds chirping]
138
00:11:58,413 --> 00:11:59,414
[Sam] Fuck.
139
00:12:04,680 --> 00:12:06,508
[mobile ringing]
140
00:12:06,595 --> 00:12:07,596
Shit.
141
00:12:08,553 --> 00:12:10,338
[mobile ringing]
142
00:12:14,864 --> 00:12:16,300
Tusker?
143
00:12:18,389 --> 00:12:19,434
Tusker!
144
00:12:20,783 --> 00:12:24,091
[engine revving]
145
00:12:32,229 --> 00:12:33,448
Shit.
146
00:12:33,535 --> 00:12:35,929
Shit.
147
00:12:36,407 --> 00:12:37,408
Fuck!
148
00:12:48,550 --> 00:12:49,725
[sighs]
149
00:12:49,812 --> 00:12:52,641
[Ruby barking]
150
00:12:54,774 --> 00:12:57,646
[engine idles]
151
00:12:57,733 --> 00:12:58,734
[Sam] Tusker.
152
00:12:58,821 --> 00:12:59,996
[car door slams]
153
00:13:03,478 --> 00:13:06,176
[inaudible dialogue]
154
00:13:28,329 --> 00:13:31,419
[sizzles]
155
00:13:39,731 --> 00:13:41,429
[Ruby whines]
156
00:13:41,516 --> 00:13:44,084
Wish you'd let me cook more,
you know?
157
00:13:44,171 --> 00:13:46,347
Why? it smells delicious.
158
00:13:48,653 --> 00:13:50,090
Just feel like a child.
159
00:13:50,177 --> 00:13:53,093
Oh, stop.
You're doing brilliantly.
160
00:13:53,180 --> 00:13:55,617
Oh, these onions.
[inhales sharply]
161
00:13:55,704 --> 00:13:57,053
Let me do something, all right?
162
00:13:57,140 --> 00:13:59,055
Come on,
I'm not completely useless.
163
00:13:59,142 --> 00:14:02,058
No, you sit there. Be quiet.
164
00:14:07,498 --> 00:14:08,543
[groans]
165
00:14:14,897 --> 00:14:16,812
[tap water gurgles]
166
00:14:16,899 --> 00:14:19,032
[sniffs]
167
00:14:20,903 --> 00:14:24,124
[inhales deeply]
168
00:14:34,569 --> 00:14:36,353
[sniffs]
169
00:14:39,487 --> 00:14:41,054
[sniffs]
170
00:14:46,842 --> 00:14:49,192
[sniffs]
171
00:14:59,594 --> 00:15:01,378
[door knob clicks]
172
00:15:07,036 --> 00:15:09,821
[Ruby whines]
173
00:15:12,737 --> 00:15:13,738
Hey.
174
00:15:16,089 --> 00:15:18,265
-Are you all right?
-Yeah. You all right?
175
00:15:19,614 --> 00:15:22,269
I'm really, really sorry
that I scared you today.
176
00:15:23,226 --> 00:15:25,707
Will you stop apologising? Hmm?
177
00:15:25,794 --> 00:15:27,404
No, I just...
178
00:15:27,491 --> 00:15:29,015
Well, you got a little confused.
And that happens,
179
00:15:29,102 --> 00:15:30,494
-we both know that.
-Well...
180
00:15:30,581 --> 00:15:32,670
-Yeah, but that was...
-Oh, come on.
181
00:15:39,634 --> 00:15:42,854
Looks like a clear night.
Get the telescope out?
182
00:15:42,942 --> 00:15:45,857
-[Tusker] Mm-hmm. Mm-hmm.
-Mm-hmm.
183
00:15:45,945 --> 00:15:49,165
Then I can teach you
a thing or two.
184
00:15:49,252 --> 00:15:51,037
[both chuckle]
185
00:15:51,124 --> 00:15:52,908
Where'd you put your pills?
186
00:15:55,824 --> 00:15:57,130
Washbag?
187
00:15:58,131 --> 00:15:59,523
Think that's where I put them.
188
00:16:00,829 --> 00:16:02,483
-Sam...
-Yes?
189
00:16:03,745 --> 00:16:05,399
I didn't bring them.
190
00:16:05,486 --> 00:16:07,357
What?
191
00:16:07,444 --> 00:16:09,185
Tusker, I told you
I should've packed.
192
00:16:09,272 --> 00:16:12,406
No. No. I took them out.
193
00:16:12,493 --> 00:16:14,147
Why?
194
00:16:17,280 --> 00:16:18,716
Because I didn't want them.
195
00:16:20,109 --> 00:16:22,851
-Tusker, it's...
-What? It's my choice.
196
00:16:22,938 --> 00:16:24,679
I didn't want them.
197
00:16:24,766 --> 00:16:26,898
We both know that they're not
doing anything anyway.
198
00:16:29,858 --> 00:16:31,338
We have to try.
199
00:16:33,905 --> 00:16:35,777
It's just
200
00:16:35,864 --> 00:16:37,518
that they remind me
201
00:16:38,649 --> 00:16:39,911
that I'm ill.
202
00:16:42,740 --> 00:16:44,220
And I don't want that.
203
00:16:48,137 --> 00:16:49,530
Not right now.
204
00:16:54,317 --> 00:16:58,539
[soft classical music on stereo]
205
00:17:11,291 --> 00:17:12,640
Any good?
206
00:17:15,730 --> 00:17:17,210
Oh, no.
207
00:17:17,862 --> 00:17:19,560
[Sam] It's, erm...
208
00:17:20,952 --> 00:17:22,171
I'm getting through it.
209
00:17:22,258 --> 00:17:23,955
[chuckles softly]
210
00:17:24,043 --> 00:17:27,742
[soft classical music on piano]
211
00:17:34,792 --> 00:17:36,229
I love this piece.
212
00:17:37,360 --> 00:17:40,450
-You always say that.
-Mm.
213
00:17:40,537 --> 00:17:42,757
And, yet, you never play it
for me.
214
00:17:49,372 --> 00:17:50,591
How's it going?
215
00:17:53,942 --> 00:17:54,943
It's not.
216
00:17:58,251 --> 00:17:59,861
Anything you want to talk about?
217
00:17:59,948 --> 00:18:02,037
No. No, no. No, no.
218
00:18:02,124 --> 00:18:04,431
I'll let you know.
[chuckles]
219
00:18:06,085 --> 00:18:07,434
Writer's block?
220
00:18:18,009 --> 00:18:20,186
-Let's make a tape.
-What?
221
00:18:20,273 --> 00:18:21,535
You never want to make a tape.
222
00:18:21,622 --> 00:18:23,580
I know. But I brought the thing.
223
00:18:23,667 --> 00:18:25,191
-So...
-[Tusker] No, it's okay.
224
00:18:25,278 --> 00:18:26,844
I have it. I have it.
225
00:18:28,194 --> 00:18:30,326
You said you wanted to do
some work.
226
00:18:30,413 --> 00:18:31,980
Yeah, I know, but...
227
00:18:33,808 --> 00:18:35,157
Okay.
228
00:18:35,244 --> 00:18:36,898
Well, it's not gonna
write itself.
229
00:18:38,813 --> 00:18:40,162
[music stopped]
230
00:18:40,249 --> 00:18:43,426
-There. You... You...
-Yes. All right.
231
00:18:46,212 --> 00:18:47,909
-Okay.
-Yeah.
232
00:18:50,041 --> 00:18:54,785
So, er, today is the October 20.
233
00:18:54,872 --> 00:18:59,529
And welcome to
Dementia Hour on BBC Four.
234
00:18:59,616 --> 00:19:02,837
Yeah. Are we, er, gonna
take it seriously, or...
235
00:19:02,924 --> 00:19:05,100
Yes. We are.
236
00:19:05,187 --> 00:19:06,928
-Soon?
-Yes, sorry. All right.
237
00:19:08,321 --> 00:19:10,932
Right, erm,
so, how are you feeling?
238
00:19:11,019 --> 00:19:12,803
-Good. Happy.
-Yeah?
239
00:19:12,890 --> 00:19:14,457
[Sam] Mm.
240
00:19:14,544 --> 00:19:15,850
Having a nice time?
241
00:19:17,025 --> 00:19:19,070
-Mm-hmm. And you?
-Hmm.
242
00:19:19,158 --> 00:19:21,029
Er, never a dull moment.
243
00:19:21,116 --> 00:19:22,857
And are you happy to be here?
244
00:19:23,684 --> 00:19:25,033
I'm happy to be with you.
245
00:19:25,860 --> 00:19:26,861
And where are we?
246
00:19:29,037 --> 00:19:30,517
Erm...
247
00:19:30,604 --> 00:19:32,127
Actually, I haven't
got a clue where we are.
248
00:19:32,214 --> 00:19:34,390
-[Tusker] Oh.
-[both chuckle]
249
00:19:34,477 --> 00:19:36,784
-Erm...
-[sighs]
250
00:19:36,871 --> 00:19:39,787
And what's it like for you?
This.
251
00:19:42,006 --> 00:19:43,399
I'm asking the questions.
252
00:19:49,536 --> 00:19:51,973
Right. Yeah, it's fine for me.
253
00:19:52,887 --> 00:19:53,931
Liar.
254
00:19:58,153 --> 00:20:00,503
Er, it has its moments.
255
00:20:02,723 --> 00:20:04,246
[Tusker] Mm.
256
00:20:04,333 --> 00:20:06,117
I'm afraid I haven't
been much help lately.
257
00:20:06,205 --> 00:20:07,554
No, you help me a lot.
258
00:20:17,651 --> 00:20:19,740
So, can you tell...
259
00:20:23,439 --> 00:20:25,006
that it's gotten worse?
260
00:20:36,496 --> 00:20:38,193
All right.
261
00:20:38,280 --> 00:20:40,717
If you had one wish in
the world, what would it be?
262
00:20:43,285 --> 00:20:45,200
I wish this holiday
wouldn't end.
263
00:20:45,287 --> 00:20:46,462
[chuckling]
264
00:20:48,812 --> 00:20:49,813
How about you?
265
00:20:52,338 --> 00:20:54,296
Well, I wish I didn't have
this thing.
266
00:20:54,383 --> 00:20:56,864
-[chuckling]
-Idiot!
267
00:20:57,908 --> 00:20:59,867
[both laugh]
268
00:20:59,954 --> 00:21:02,522
Yeah. The bloody thing.
269
00:21:09,093 --> 00:21:10,138
[chuckling]
270
00:21:15,970 --> 00:21:16,971
You know,
271
00:21:17,493 --> 00:21:19,452
you just sit there
272
00:21:19,539 --> 00:21:20,931
doing nothing.
273
00:21:24,587 --> 00:21:26,676
Propping up the entire world.
274
00:21:43,127 --> 00:21:44,128
[Ruby whining]
275
00:21:47,001 --> 00:21:49,090
[Ruby whining, panting]
276
00:21:57,228 --> 00:22:00,231
[Female GPS voice]
After 300 yards, turn left.
277
00:22:00,319 --> 00:22:02,059
[Tusker groaning]
278
00:22:02,799 --> 00:22:04,497
She can just fuck off.
279
00:22:04,584 --> 00:22:06,237
She's getting us there
a lot quicker than you were.
280
00:22:06,325 --> 00:22:07,761
Really?
281
00:22:07,848 --> 00:22:10,067
She sounds like
Margaret fucking Thatcher.
282
00:22:11,721 --> 00:22:13,549
First it's Section 28,
283
00:22:13,636 --> 00:22:16,030
and now she's gonna tell us
where to go on our holiday.
284
00:22:17,423 --> 00:22:20,817
[Female GPS voice]
After 100 yards, turn left.
285
00:22:23,646 --> 00:22:24,952
Turn left.
286
00:22:25,039 --> 00:22:26,954
[Tusker] Is this it?
287
00:22:27,041 --> 00:22:30,218
[Sam] We might not be able to
camp there any more, you know.
288
00:22:30,305 --> 00:22:32,786
Probably have rules against
these things now.
289
00:22:32,873 --> 00:22:33,917
[Tusker] Really?
290
00:22:35,310 --> 00:22:36,703
Well, I don't give a shit.
291
00:22:36,790 --> 00:22:38,139
What's the worst
that can happen?
292
00:22:38,226 --> 00:22:39,706
We'll pay a fine or whatever.
293
00:22:39,793 --> 00:22:42,796
What... Well, you know,
how much can it be?
294
00:22:42,883 --> 00:22:45,929
[Sam] Well, we'll have to
find it first.
295
00:22:46,016 --> 00:22:48,236
Well, I'm...
I'm sure the Iron Lady
296
00:22:48,323 --> 00:22:50,673
will help us get there.
297
00:22:52,893 --> 00:22:56,940
Is this really the right road?
I'm just sayin'...[chuckling]
298
00:22:57,027 --> 00:22:58,420
We're goin' over.
299
00:22:58,507 --> 00:22:59,552
[Sam] Listen,
you don't look at me,
300
00:22:59,639 --> 00:23:00,770
I won't look at you, and then...
301
00:23:00,857 --> 00:23:02,206
[Tusker] Just look at the road.
302
00:23:02,293 --> 00:23:03,773
[Sam] We'll stay on the road,
OK?
303
00:23:03,860 --> 00:23:05,384
[Tusker] I can look at you,
I'm not driving.
304
00:23:05,471 --> 00:23:06,602
[Sam] But if you look at me,
I look at you.
305
00:23:06,689 --> 00:23:08,169
-Well, don't.
-Well, don't look at me.
306
00:23:08,256 --> 00:23:11,302
[birds chirping]
307
00:23:12,739 --> 00:23:14,828
[gentle music]
308
00:23:36,589 --> 00:23:38,025
[Tusker] Hmm.
309
00:23:38,112 --> 00:23:40,027
Well, it certainly
hasn't changed much.
310
00:23:43,030 --> 00:23:45,772
We slept in that minuscule car
of yours.
311
00:23:46,599 --> 00:23:48,514
[chuckling]
312
00:23:48,601 --> 00:23:50,080
Yeah, and we'd
only known each other
313
00:23:50,167 --> 00:23:51,778
for about five minutes.
314
00:23:51,865 --> 00:23:53,519
It was long enough for you
to tell me you love me.
315
00:23:53,606 --> 00:23:55,085
-Did I?
-Mm.
316
00:23:55,172 --> 00:23:56,173
Really?
317
00:23:57,610 --> 00:23:59,394
Well, I've always been
very impulsive.
318
00:24:03,311 --> 00:24:04,747
Come on.
319
00:24:15,149 --> 00:24:16,803
[birds squawking]
320
00:24:19,414 --> 00:24:22,983
[dramatic music]
321
00:24:28,162 --> 00:24:30,381
[birds squawking]
322
00:24:35,386 --> 00:24:38,302
[rain pattering]
323
00:24:38,868 --> 00:24:40,740
[grunting softly]
324
00:24:44,352 --> 00:24:45,484
[door clicking, creaking]
325
00:24:45,571 --> 00:24:47,311
[Tusker] Whoop.
[chuckling]
326
00:24:48,443 --> 00:24:51,315
-[grunting] You find it?
-Er...
327
00:24:52,403 --> 00:24:53,404
Er...
328
00:24:54,449 --> 00:24:55,450
No.
329
00:24:55,537 --> 00:24:57,191
-No?
-No.
330
00:24:58,192 --> 00:25:00,455
Let me see. Hold those.
331
00:25:03,980 --> 00:25:05,373
Okay...
332
00:25:10,813 --> 00:25:12,989
Hey, ah, there it is.
You found it, you found it.
333
00:25:13,076 --> 00:25:15,470
-Did I?
-Yeah, that's it.
334
00:25:16,384 --> 00:25:18,952
[Sam] Oh. Good Lord.
335
00:25:20,214 --> 00:25:21,694
Beginner's luck.
336
00:25:21,781 --> 00:25:23,609
No, you had very...
a very good teacher.
337
00:25:23,696 --> 00:25:25,306
[chuckling]
338
00:25:29,571 --> 00:25:30,703
[Sam] You got it?
339
00:25:33,357 --> 00:25:37,318
[Tusker] Oh, yeah.
Beautiful. Beautiful.
340
00:25:37,405 --> 00:25:40,060
By the way,
I reserved your usual seat.
341
00:25:40,147 --> 00:25:43,106
-For the concert.
-Oh, okay, thanks.
342
00:25:46,588 --> 00:25:49,373
Not that I'm expecting many
people to show up, really.
343
00:25:50,157 --> 00:25:51,637
Well, then...
344
00:25:51,724 --> 00:25:55,815
it'll be very relaxing
and casual.
345
00:25:55,902 --> 00:25:58,034
Good way for you
to get back into it.
346
00:26:06,739 --> 00:26:08,001
[sighing]
347
00:26:18,446 --> 00:26:20,317
[sighing]
348
00:26:21,492 --> 00:26:22,537
[grunting]
349
00:26:25,932 --> 00:26:28,761
[breathing deeply]
350
00:26:30,371 --> 00:26:31,459
Teach me.
351
00:26:32,460 --> 00:26:33,504
What?
352
00:26:34,462 --> 00:26:35,550
-That?
-Hmm.
353
00:26:36,464 --> 00:26:37,465
Now?
354
00:26:38,205 --> 00:26:40,381
[chuckling] Why?
355
00:26:40,468 --> 00:26:42,209
I want to learn.
356
00:26:42,296 --> 00:26:43,776
[laughing]
357
00:26:43,863 --> 00:26:45,691
All right,
I want to be able to find it.
358
00:26:45,778 --> 00:26:47,649
-All right.
-Try.
359
00:26:47,736 --> 00:26:50,913
Okay. So, erm...
360
00:26:51,000 --> 00:26:53,176
First, you have to find
the, erm...
361
00:26:54,700 --> 00:26:55,962
the...
362
00:26:57,006 --> 00:26:58,704
Mm, what do you call it?
363
00:26:58,791 --> 00:27:00,706
It's a shape. This shape.
This shape.
364
00:27:00,793 --> 00:27:02,882
-Triangle?
-Yeah, triangle.
365
00:27:04,579 --> 00:27:06,059
And...
366
00:27:06,146 --> 00:27:08,452
you have to find the three
367
00:27:09,323 --> 00:27:10,585
brightest lights there
368
00:27:10,672 --> 00:27:12,369
that make the triangle.
369
00:27:12,456 --> 00:27:14,197
-These ones? These ones?
-[Tusker] Mm-hmm.
370
00:27:14,284 --> 00:27:17,244
Then draw a line
horizontally through it.
371
00:27:18,811 --> 00:27:20,813
And that's where
the Milky Way is.
372
00:27:22,815 --> 00:27:23,990
Oh.
373
00:27:28,603 --> 00:27:31,084
We could just go home, you know.
374
00:27:31,171 --> 00:27:32,563
There's no pressure
to do all this.
375
00:27:32,651 --> 00:27:34,043
No, I don't wanna go home.
376
00:27:34,130 --> 00:27:36,089
Yeah, but it's really
not important.
377
00:27:36,176 --> 00:27:38,874
No, it really is important, Sam.
378
00:27:39,658 --> 00:27:40,833
It really is.
379
00:27:43,618 --> 00:27:44,619
It's okay.
380
00:27:53,367 --> 00:27:54,411
Mm.
381
00:27:56,718 --> 00:27:58,807
I like it when you do that.
382
00:27:58,894 --> 00:28:00,113
It's nice.
383
00:28:02,550 --> 00:28:04,987
It makes me instantly sleepy.
384
00:28:09,383 --> 00:28:11,124
[Ruby snoring]
385
00:28:11,211 --> 00:28:14,954
Oh, Lord.
[chuckling]
386
00:28:15,041 --> 00:28:17,391
[Tusker] Jesus Christ, Ruby.
387
00:28:21,525 --> 00:28:24,572
-'Night.
-[grunting] Okay.
388
00:28:26,966 --> 00:28:29,185
-Good night, Sam.
-'Night.
389
00:28:48,639 --> 00:28:50,685
[birds chirping]
390
00:29:08,311 --> 00:29:13,839
[gentle music]
391
00:29:13,926 --> 00:29:15,971
[birds chirping]
392
00:29:37,732 --> 00:29:41,692
[dreamy string music]
393
00:30:08,241 --> 00:30:11,679
[gentle music continues]
394
00:30:29,566 --> 00:30:35,311
[van engine rumbling]
395
00:30:41,361 --> 00:30:43,276
[honks horn]
396
00:30:48,977 --> 00:30:51,153
-Hi! Hey. Hi. Hey.
-You made it.
397
00:30:51,240 --> 00:30:52,894
Aw! Come here, you.
398
00:30:52,981 --> 00:30:55,462
Look at you! You got so tall!
399
00:30:55,549 --> 00:30:57,986
-You took your bloody time.
-[Tusker chuckling]
400
00:30:58,073 --> 00:31:01,120
It's that satnav thing.
It's terrible!
401
00:31:01,207 --> 00:31:04,123
Where's Ruby? Did you bring her?
Can I see her?
402
00:31:04,210 --> 00:31:05,733
Come on, Ruby. Come on out.
403
00:31:05,820 --> 00:31:09,824
-Oh! Isn't she adorable!
-Oh!
404
00:31:09,911 --> 00:31:11,130
She keeps us very busy.
405
00:31:11,217 --> 00:31:12,914
Yes, you can say that again.
406
00:31:13,001 --> 00:31:14,437
-Yeah, I bet.
-Clive! Hello.
407
00:31:14,524 --> 00:31:15,656
Leave your stuff,
we'll get it later.
408
00:31:15,743 --> 00:31:17,179
Oh, it's good to see you.
409
00:31:17,266 --> 00:31:18,224
[Lilly] How are you,
then, you old sod?
410
00:31:18,311 --> 00:31:20,574
I am as fit as a bloody fiddle.
411
00:31:20,661 --> 00:31:21,880
-Yeah?
-Yeah.
412
00:31:21,967 --> 00:31:23,403
What's your name again?
413
00:31:23,490 --> 00:31:25,971
-Tusker! [chuckles]
-Oh, sorry. Okay.
414
00:31:26,058 --> 00:31:27,581
-How are you?
-I'm good.
415
00:31:27,668 --> 00:31:29,278
-Good to see you.
-Nice to see you.
416
00:31:29,365 --> 00:31:30,889
[Clive] Good timing.
Just put the kettle on.
417
00:31:30,976 --> 00:31:32,325
-[Lilly] Great.
-[Clive] Good journey?
418
00:31:32,412 --> 00:31:34,805
[Tusker] Yes, yes, er,
it was seamless.
419
00:31:36,807 --> 00:31:38,548
[door banging]
420
00:31:42,422 --> 00:31:45,120
[Ruby barking in the distance]
421
00:31:49,777 --> 00:31:52,214
[chuckling]
422
00:31:52,823 --> 00:31:55,435
[moaning]
423
00:31:57,654 --> 00:31:59,656
[sighing]
424
00:32:05,445 --> 00:32:06,794
He's okay.
425
00:32:07,751 --> 00:32:08,796
We're okay.
426
00:32:09,971 --> 00:32:11,190
Are you?
427
00:32:15,629 --> 00:32:18,284
We need to have a proper chat
about your plans.
428
00:32:18,371 --> 00:32:20,112
I mean,
429
00:32:20,199 --> 00:32:22,549
have you thought some more
about getting help?
430
00:32:22,636 --> 00:32:24,681
Someone to take
the pressure off you a bit.
431
00:32:24,768 --> 00:32:26,074
I mean,
432
00:32:26,161 --> 00:32:27,510
even if it's just a few days
a week,
433
00:32:27,597 --> 00:32:29,295
it might make
all the difference.
434
00:32:29,382 --> 00:32:30,861
Do you honestly think he would
get on board with that?
435
00:32:31,819 --> 00:32:33,821
-Fat chance.
-Okay.
436
00:32:33,908 --> 00:32:35,475
Anyway, we're not there yet.
437
00:32:36,215 --> 00:32:37,477
Yeah, but what...
438
00:32:39,827 --> 00:32:41,394
He's adapting.
439
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
And trying to keep control
of things.
440
00:32:43,048 --> 00:32:44,658
His independence, you know.
441
00:32:47,226 --> 00:32:48,531
Is he still writing?
442
00:32:50,272 --> 00:32:52,448
Oh, that's good.
That's really good.
443
00:32:53,319 --> 00:32:54,929
You know, planning
this little trip
444
00:32:55,016 --> 00:32:57,062
has really put a spring
in his step.
445
00:32:57,149 --> 00:32:58,367
Mm.
446
00:32:58,454 --> 00:32:59,890
Ever since this idea came up,
447
00:32:59,978 --> 00:33:01,718
the recital,
448
00:33:01,805 --> 00:33:03,068
he hasn't stopped talking
about it. Dog with a bone.
449
00:33:03,155 --> 00:33:04,547
[chuckling]
450
00:33:13,513 --> 00:33:15,428
I don't think I'm doing this
very well, sis.
451
00:33:17,125 --> 00:33:19,823
-Hey. You are.
-[door closes]
452
00:33:19,910 --> 00:33:21,086
It's my turn now,
453
00:33:21,173 --> 00:33:22,696
-and I just...
-[Tusker] Hello.
454
00:33:23,914 --> 00:33:26,439
-Hello.
-Hi..
455
00:33:26,526 --> 00:33:29,442
So, we're sleeping in the van.
It's easier.
456
00:33:29,529 --> 00:33:32,097
No. We're gonna stay
in your old room.
457
00:33:32,184 --> 00:33:33,663
What?
458
00:33:33,750 --> 00:33:34,882
-What do you mean?
-It's made up for you.
459
00:33:34,969 --> 00:33:36,884
Yeah. I thought you knew that.
460
00:33:36,971 --> 00:33:39,626
[laughing]
461
00:33:39,713 --> 00:33:41,628
Right. So, I'll just go
and get the bags, then.
462
00:33:41,715 --> 00:33:43,412
-[Tusker] It'll be romantic.
-Yes.
463
00:33:43,499 --> 00:33:44,979
[Tusker and Lily laughing]
464
00:33:45,066 --> 00:33:46,372
I'll give you a hand.
465
00:33:46,459 --> 00:33:47,808
[Sam] Don't know why
I plan anything.
466
00:33:49,984 --> 00:33:51,029
Aw!
467
00:33:51,116 --> 00:33:54,119
Mm. Thank you for this, Lil.
468
00:33:54,206 --> 00:33:56,338
Oh, I've been looking forward
to it for weeks.
469
00:33:56,425 --> 00:33:58,732
-Me too.
-Is it all still a... Mm...
470
00:33:58,819 --> 00:34:03,476
Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh.
Mum's the word.
471
00:34:03,563 --> 00:34:07,436
You always seem somehow to
get your own way, don't you?
472
00:34:07,523 --> 00:34:10,091
-Oh, come on, it's cosy.
-No, it's ridiculous.
473
00:34:10,178 --> 00:34:11,701
-No, it's not. It's nice.
-It is. Come on,
474
00:34:11,788 --> 00:34:13,834
you're in the middle
of the fucking bed.
475
00:34:13,921 --> 00:34:16,576
I am not... I am on the edge.
476
00:34:16,663 --> 00:34:19,318
-Now I'm more on the edge.
-[grunting]
477
00:34:19,405 --> 00:34:20,667
[thuds on the floor]
478
00:34:20,754 --> 00:34:23,278
[chortling]
479
00:34:23,365 --> 00:34:24,801
-Are you okay?
-That's it! I'm sleeping
480
00:34:24,888 --> 00:34:26,325
-in the darn van.
-No, you... No, no, no.
481
00:34:26,412 --> 00:34:27,761
Come on. Come on. Come on.
482
00:34:27,848 --> 00:34:29,589
Come over here.
Come here. Come here.
483
00:34:29,676 --> 00:34:31,156
-Yeah, well, move over a bit.
-All right, all right.
484
00:34:31,243 --> 00:34:34,507
[chortling]
485
00:34:34,594 --> 00:34:36,335
Come here, come here.
Come here. I'll keep you in.
486
00:34:36,422 --> 00:34:37,684
I just hope you're entertained.
487
00:34:37,771 --> 00:34:39,077
I'll be like a little...
488
00:34:39,164 --> 00:34:41,166
little rail for you
like kids have.
489
00:34:41,253 --> 00:34:43,037
There you go. Bed rail.
490
00:34:43,124 --> 00:34:44,517
-Here we go.
-I can't...
491
00:34:44,604 --> 00:34:46,214
-Is it better?
-Just give me some...
492
00:34:46,301 --> 00:34:48,912
-I can't breathe.
-I was trying to stop you...
493
00:34:48,999 --> 00:34:52,177
[birds chirping]
494
00:34:52,264 --> 00:34:54,440
[Sam] Well, I'm sure it'll be
fine, but as you know, I've...
495
00:34:54,527 --> 00:34:56,790
I've not done one
for quite a while. Yes.
496
00:34:59,314 --> 00:35:01,055
Great, well, we're staying, er,
497
00:35:01,142 --> 00:35:02,839
somewhere nearby
for the weekend,
498
00:35:02,926 --> 00:35:05,886
so if I... if I just
drive over on Sunday...
499
00:35:05,973 --> 00:35:08,367
Are you selling?
500
00:35:08,454 --> 00:35:13,894
Alright. Well, looking forward.
Thank you.
501
00:35:17,202 --> 00:35:18,899
[clearing throat]
502
00:35:18,986 --> 00:35:20,466
Hey.
503
00:35:21,075 --> 00:35:22,642
Good girl.
504
00:35:25,210 --> 00:35:27,560
[sighing]
505
00:35:41,008 --> 00:35:43,924
Hey, all right, all right.
I got it. I got it.
506
00:35:44,011 --> 00:35:45,752
-Mm.
-Yes.
507
00:35:45,839 --> 00:35:47,710
I knew I'd be successful
enough one day
508
00:35:47,797 --> 00:35:50,496
-to have my own dresser.
-[chuckles]
509
00:35:50,583 --> 00:35:52,062
Yeah, well, this is tricky,
you know?
510
00:35:52,150 --> 00:35:54,239
[laughing]
There you go.
511
00:35:54,326 --> 00:35:57,024
[Ruby panting quickly]
512
00:35:59,287 --> 00:36:00,897
[Ruby barking]
513
00:36:05,293 --> 00:36:07,339
[birds chirping]
514
00:36:08,340 --> 00:36:09,863
Remember that New Year's walk?
515
00:36:11,647 --> 00:36:13,040
When Charlotte was a baby?
516
00:36:15,042 --> 00:36:16,739
When Lilly got us lost?
517
00:36:16,826 --> 00:36:18,524
Er, no, Lilly didn't
get us lost, you got us lost.
518
00:36:18,611 --> 00:36:20,047
-No, I didn't.
-Mm-hmm.
519
00:36:20,134 --> 00:36:21,701
I...
520
00:36:21,788 --> 00:36:23,268
Well, I thought Clive was
gonna have to call
521
00:36:23,355 --> 00:36:25,139
an air ambulance.
He was so hungover.
522
00:36:26,358 --> 00:36:28,142
[chuckling] He was hungover.
523
00:36:29,056 --> 00:36:30,840
Hey.
524
00:36:38,457 --> 00:36:40,459
I found a place online
a few days ago,
525
00:36:40,546 --> 00:36:42,069
it could be great for us,
I think.
526
00:36:43,505 --> 00:36:45,115
I'll show it to you
when we get back.
527
00:36:48,510 --> 00:36:51,861
It's a bungalow.
It's right in Holtenby.
528
00:36:51,948 --> 00:36:53,559
It's so close to town.
529
00:36:55,735 --> 00:36:56,736
Mm-hmm.
530
00:36:57,476 --> 00:36:59,129
We need to plan, Tusker.
531
00:37:05,092 --> 00:37:06,789
We're not moving, Sam.
532
00:37:06,876 --> 00:37:10,576
You know,
somewhere better suited.
533
00:37:10,663 --> 00:37:13,013
-To what?
-It'll make it much easier.
534
00:37:15,189 --> 00:37:16,756
No.
535
00:37:16,843 --> 00:37:19,672
Home is home and
that's where we're staying.
536
00:37:19,759 --> 00:37:21,282
What actual difference
does it make?
537
00:37:21,369 --> 00:37:23,066
-No. It's our place.
-Home can be anywhere
538
00:37:23,153 --> 00:37:24,807
-as long as it's us.
-We made it the way we... No.
539
00:37:26,200 --> 00:37:27,593
I'm gonna do this concert.
540
00:37:28,550 --> 00:37:30,596
Then I'm gonna call it a day.
541
00:37:30,683 --> 00:37:32,424
-Properly this time.
-No.
542
00:37:32,511 --> 00:37:34,034
I don't want you to do that.
543
00:37:34,121 --> 00:37:35,992
Well, it's not about me.
544
00:37:36,079 --> 00:37:37,733
It's about us.
545
00:37:37,820 --> 00:37:40,214
No, but that's not fair
to you, and I won't let you.
546
00:37:40,301 --> 00:37:41,520
Yes, but I want to.
547
00:37:41,607 --> 00:37:43,261
-I want to do this.
-No. Nope.
548
00:37:43,348 --> 00:37:44,740
No, I want to be with you.
549
00:37:44,827 --> 00:37:46,307
I want to be with you
every moment.
550
00:37:46,394 --> 00:37:47,787
Shh. All right...
551
00:37:51,747 --> 00:37:53,923
I want to be with you
every moment.
552
00:37:56,491 --> 00:37:57,710
It's important.
553
00:38:14,901 --> 00:38:17,730
[Tusker] Lilly must be having
people over or something.
554
00:38:17,817 --> 00:38:19,514
Hmm.
555
00:38:22,430 --> 00:38:24,302
So many cars.
556
00:38:24,389 --> 00:38:25,825
Come on. What's going on?
557
00:38:26,739 --> 00:38:28,480
That's it. Where'd they go?
558
00:38:32,222 --> 00:38:33,528
[Sam] Lilly?
559
00:38:35,965 --> 00:38:37,010
[Tusker] Clive?
560
00:38:40,840 --> 00:38:43,973
-[All] Surprise!
-[Ruby barking]
561
00:38:44,713 --> 00:38:46,498
I thought we'd have a party!
562
00:38:48,021 --> 00:38:50,806
[hearty laughter
and Ruby barking]
563
00:38:51,894 --> 00:38:53,069
Yeah!
564
00:38:54,288 --> 00:38:55,811
You did it!
565
00:38:55,898 --> 00:38:58,510
-[chattering]
-[Paul] It was everywhere...
566
00:38:58,597 --> 00:39:01,208
[chattering]
567
00:39:11,653 --> 00:39:14,308
[door clicking]
568
00:39:14,395 --> 00:39:16,005
[door banging]
569
00:39:16,092 --> 00:39:17,920
-Can I join you?
-Sure.
570
00:39:20,532 --> 00:39:22,621
[Clive sighing]
571
00:39:23,796 --> 00:39:26,233
Sorry, I had to get out
of there. I can't, erm...
572
00:39:27,408 --> 00:39:28,931
Sometimes it's difficult
to be around
573
00:39:29,018 --> 00:39:31,238
a lot of people these days.
It's a bit...
574
00:39:34,546 --> 00:39:36,243
-Take your time.
-Mm-hmm.
575
00:39:44,730 --> 00:39:46,949
So you'll take care of him,
right?
576
00:39:53,434 --> 00:39:54,566
Of course.
577
00:40:01,921 --> 00:40:03,052
Thank you.
578
00:40:07,143 --> 00:40:10,408
[both chuckling]
579
00:40:10,495 --> 00:40:14,107
[chattering]
580
00:40:14,194 --> 00:40:15,500
Tusker took me to Japan...
581
00:40:15,587 --> 00:40:17,240
-Oh.
-...when we first met.
582
00:40:17,327 --> 00:40:19,155
[Sam] We used to travel
quite a bit back in the day.
583
00:40:19,242 --> 00:40:20,592
-Yeah.
-[Lola] Really?
584
00:40:20,679 --> 00:40:22,115
We haven't always been
this boring.
585
00:40:22,202 --> 00:40:23,508
-[laughing]
-[Tusker] Not this boring.
586
00:40:23,595 --> 00:40:25,684
-Or have we?
-You have.
587
00:40:25,771 --> 00:40:28,208
No, it's probably me.
Yeah, just me.
588
00:40:28,295 --> 00:40:29,775
[Paul] When are we gonna see it?
589
00:40:30,689 --> 00:40:32,604
-See what?
-[chuckling] "See what"?
590
00:40:32,691 --> 00:40:34,214
This new book of yours.
591
00:40:34,301 --> 00:40:36,085
Oh! It's coming, it's coming.
[chuckling]
592
00:40:36,172 --> 00:40:38,000
-It's taken you long enough.
-Paul!
593
00:40:38,087 --> 00:40:40,525
Well, er, what do you care?
You never read them, anyway.
594
00:40:40,612 --> 00:40:42,048
Well, maybe I'll start.
595
00:40:42,135 --> 00:40:43,876
No, you'd never get past
the first chapter.
596
00:40:43,963 --> 00:40:45,355
It's far too high-brow for you.
597
00:40:45,443 --> 00:40:46,531
-[laughing]
-Well, he's got a point.
598
00:40:46,618 --> 00:40:48,315
You know, he's almost finished.
599
00:40:48,402 --> 00:40:49,708
What's it about?
600
00:40:49,795 --> 00:40:52,014
Oh, don't ask him that.
601
00:40:52,101 --> 00:40:53,581
He won't even let me read
a single word,
602
00:40:53,668 --> 00:40:55,540
and I used to proofread
everything.
603
00:40:55,627 --> 00:40:56,715
I'll let you read it.
604
00:40:56,802 --> 00:40:58,368
[Sue] So, where are you going
605
00:40:58,456 --> 00:41:00,501
in that bloody great thing
out there, anyway?
606
00:41:00,588 --> 00:41:02,677
Well, he has a gig.
607
00:41:02,764 --> 00:41:05,550
Yeah, he's practically
frog-marching me there to do it.
608
00:41:05,637 --> 00:41:07,160
No, I'm not.
609
00:41:07,247 --> 00:41:08,596
I'm going to see
if I'm still any bloody good.
610
00:41:08,683 --> 00:41:10,685
-You will be.
-You will be wonderful.
611
00:41:10,772 --> 00:41:13,166
-Will I? Will I?
-Yes.
612
00:41:13,253 --> 00:41:14,907
-[Paul] And where's our invite?
-Mm..
613
00:41:14,994 --> 00:41:17,431
Em... Let's just see
how it goes.
614
00:41:17,518 --> 00:41:19,346
Chances are I'm a bit rusty.
615
00:41:20,565 --> 00:41:21,783
So...
616
00:41:23,742 --> 00:41:25,570
I would like to know
617
00:41:25,657 --> 00:41:27,876
how my favourite
goddaughter's doing.
618
00:41:27,963 --> 00:41:30,270
And are you seeing anyone?
619
00:41:31,401 --> 00:41:33,360
Maybe.
620
00:41:33,447 --> 00:41:36,537
-She's in love.
-Really?
621
00:41:36,624 --> 00:41:39,584
Tell me. Who is it?
I wanna know everything.
622
00:41:39,671 --> 00:41:42,587
He's just a guy.
I've known him for ages.
623
00:41:42,674 --> 00:41:44,327
He's tryin' to write
a novel too, actually.
624
00:41:44,414 --> 00:41:45,459
-Oh, really?
-[Lola] Mm.
625
00:41:45,546 --> 00:41:46,765
Oh, that's wonderful!
626
00:41:46,852 --> 00:41:48,549
That's great! Wait, is it good?
627
00:41:48,636 --> 00:41:50,333
Is it better than mine?
628
00:41:50,420 --> 00:41:52,597
Tell him to stop immediately.
I never liked that boy.
629
00:41:52,684 --> 00:41:55,600
-[laughing]
-Terrible child. Yes.
630
00:41:55,687 --> 00:41:57,079
Well, thank you so much.
631
00:41:57,166 --> 00:41:58,777
I don't know
if I have any cash on me.
632
00:41:58,864 --> 00:42:01,867
-Do you take a credit card?
-[laughing]
633
00:42:03,738 --> 00:42:08,395
-I'd like to make a speech.
-[glass clinking]
634
00:42:09,048 --> 00:42:10,310
Shhh.
635
00:42:14,183 --> 00:42:15,402
I, er...
636
00:42:16,708 --> 00:42:17,883
Sorry.
637
00:42:20,407 --> 00:42:21,974
Erm, I'm just...
638
00:42:22,061 --> 00:42:24,150
I'm very happy to have everybody
639
00:42:24,237 --> 00:42:28,328
here together after a very
long period of time, it seems,
640
00:42:28,415 --> 00:42:30,983
and I really appreciate you,
641
00:42:31,070 --> 00:42:34,508
erm, making the effort to come.
642
00:42:34,595 --> 00:42:37,119
I'm very excited. Erm...
643
00:42:37,206 --> 00:42:38,773
And...
644
00:42:43,299 --> 00:42:45,258
Sorry, just, it's...
This gets a little...
645
00:42:46,433 --> 00:42:47,913
Sorry...
646
00:42:48,914 --> 00:42:50,916
Um... Well, maybe...
647
00:42:51,003 --> 00:42:53,005
-maybe Sam will do it for me.
-Yes, I'd love to.
648
00:42:53,092 --> 00:42:55,355
Why don't you do it for me,
as I can't.
649
00:42:55,442 --> 00:42:56,530
Yes, of course.
650
00:42:56,617 --> 00:42:59,968
[clapping]
651
00:43:01,317 --> 00:43:02,928
My... My big moment.
652
00:43:04,103 --> 00:43:05,757
Thanks, Tusker.
653
00:43:05,844 --> 00:43:08,063
Erm... "Well,
thank you all for coming.
654
00:43:08,934 --> 00:43:11,153
Er, looking around me,
655
00:43:11,240 --> 00:43:13,678
I'm reminded how lucky
we all are"
656
00:43:13,765 --> 00:43:15,244
to have each other.
657
00:43:15,331 --> 00:43:16,855
There's so much history here
in this room
658
00:43:16,942 --> 00:43:19,118
and that's a really
beautiful thing.
659
00:43:19,205 --> 00:43:23,209
Er, Lilly and Clive,
thanks for having us all."
660
00:43:23,296 --> 00:43:24,384
[Lilly] It's a pleasure.
661
00:43:26,778 --> 00:43:30,303
Er, "This place is where Sam
grew up,
662
00:43:30,390 --> 00:43:33,045
but it's also always felt
like home to me too,
663
00:43:33,132 --> 00:43:35,917
since I crossed the pond
all those years ago.
664
00:43:36,744 --> 00:43:38,703
So many happy times here.
665
00:43:38,790 --> 00:43:40,095
As the years go by,
666
00:43:40,182 --> 00:43:41,401
it seems to get harder
and harder
667
00:43:41,488 --> 00:43:42,968
to stay in touch, doesn't it?
668
00:43:43,969 --> 00:43:45,361
So it's times like these
669
00:43:45,448 --> 00:43:47,276
when we are allowed to remember
670
00:43:47,363 --> 00:43:49,583
how important friends
and family are.
671
00:43:50,758 --> 00:43:52,020
Loyal.
672
00:43:52,978 --> 00:43:54,588
A comforting arm in a...
673
00:43:56,329 --> 00:43:57,591
a lonely moment,
674
00:43:58,592 --> 00:43:59,985
a bed for the night,
675
00:44:00,768 --> 00:44:02,248
someone to share a bottle with."
676
00:44:02,335 --> 00:44:03,423
[everyone chuckling]
677
00:44:03,989 --> 00:44:05,425
"I guess in time,
678
00:44:06,121 --> 00:44:07,732
we will need these things
679
00:44:07,819 --> 00:44:09,647
more than we ever have.
680
00:44:09,734 --> 00:44:12,780
Now, as most of you will know,
681
00:44:12,867 --> 00:44:16,436
I am slowly losing my ability
to remember
682
00:44:16,523 --> 00:44:18,133
and to do certain things.
683
00:44:19,831 --> 00:44:21,136
Not big things,
684
00:44:22,224 --> 00:44:25,140
but it does mean
it probably won't be long
685
00:44:25,227 --> 00:44:26,751
before I'll totally forget who
Tim is,
686
00:44:26,838 --> 00:44:28,666
which I've been trying
my hardest to do
687
00:44:28,753 --> 00:44:29,928
for about 30 years, anyway."
688
00:44:30,015 --> 00:44:32,974
[everyone laughing]
689
00:44:37,022 --> 00:44:39,111
"Now, there will come a time,
690
00:44:39,198 --> 00:44:42,027
when I will forget who is
even doing the forgetting.
691
00:44:43,202 --> 00:44:44,769
And then, well,
692
00:44:44,856 --> 00:44:46,640
I'll probably not
have a care in the world.
693
00:44:47,859 --> 00:44:49,730
But until then,
694
00:44:49,817 --> 00:44:52,037
I'll be able to think back to
the times we've all shared,
695
00:44:52,124 --> 00:44:55,518
times like these,
and that's a great help."
696
00:44:58,957 --> 00:45:00,001
To friendship!
697
00:45:00,088 --> 00:45:02,395
[All] To friendship!
698
00:45:06,225 --> 00:45:07,356
Hmm...
699
00:45:09,228 --> 00:45:10,403
Erm...
700
00:45:27,594 --> 00:45:29,596
"But we all wouldn't be here,
701
00:45:29,683 --> 00:45:32,338
and I definitely
wouldn't be here"
702
00:45:32,425 --> 00:45:34,906
if it weren't for this man
next to me.
703
00:45:42,130 --> 00:45:44,089
He's the best thing
that has ever happened to me,
704
00:45:44,176 --> 00:45:46,091
and I don't know
what I'd do without him.
705
00:45:47,962 --> 00:45:49,616
Just look around this room, Sam.
706
00:45:50,791 --> 00:45:52,358
So many people
who care about you.
707
00:45:54,142 --> 00:45:55,622
Never forget that.
708
00:45:57,058 --> 00:46:00,018
So, I'd just like to say,
'Thank you, Sam,
709
00:46:00,105 --> 00:46:01,454
for being my saviour,
710
00:46:01,933 --> 00:46:03,586
my beloved,
711
00:46:03,673 --> 00:46:05,850
and the best friend anyone
could ever wish for.'"
712
00:46:05,937 --> 00:46:07,286
Yeah.
713
00:46:08,940 --> 00:46:10,332
[Tusker chuckling]
714
00:46:11,246 --> 00:46:13,553
-To Sam!
-[All] To Sam!
715
00:46:13,640 --> 00:46:15,642
[clapping]
716
00:46:15,729 --> 00:46:17,296
To Sam.
717
00:46:18,950 --> 00:46:21,909
[chattering]
718
00:46:21,996 --> 00:46:24,651
["Something Stupid" playing]
719
00:46:25,478 --> 00:46:30,526
[guests chattering]
720
00:46:32,659 --> 00:46:35,705
[girls giggling]
721
00:46:42,843 --> 00:46:45,411
Can't believe Rick is here.
722
00:46:45,498 --> 00:46:47,413
No, neither can I.
You know, he's been, er...
723
00:46:47,500 --> 00:46:49,763
Mm-hmm. Twice.
724
00:46:49,850 --> 00:46:51,678
He's a dark horse.
725
00:46:51,765 --> 00:46:54,333
Literally. Never even spoke to
a woman when we knew him,
726
00:46:54,420 --> 00:46:57,249
let alone get near enough
to be divorced by two of them.
727
00:46:57,336 --> 00:46:58,903
Always the quiet ones, eh?
728
00:46:58,990 --> 00:47:00,774
[chuckling]
729
00:47:06,867 --> 00:47:08,434
We all miss you, you know, Sam?
730
00:47:11,872 --> 00:47:12,917
Yeah, I'm sorry, Tim.
731
00:47:13,004 --> 00:47:14,832
Oh, don't be.
732
00:47:14,919 --> 00:47:16,224
I don't mean like... I didn't
mean it like that at all.
733
00:47:16,311 --> 00:47:17,965
-It's just been a bit...
-No, of course.
734
00:47:18,052 --> 00:47:20,011
Of course, it has.
735
00:47:22,578 --> 00:47:24,754
[chattering]
736
00:47:24,842 --> 00:47:26,147
[laughing]
737
00:47:26,234 --> 00:47:27,801
-He never stops, does he?
-Mm.
738
00:47:27,888 --> 00:47:29,803
Oh.
739
00:47:29,890 --> 00:47:32,066
♪ By saying something stupid ♪
740
00:47:32,153 --> 00:47:34,590
♪ Like I love you ♪
741
00:47:34,677 --> 00:47:36,462
Thank you for coming
all this way, Tim.
742
00:47:36,549 --> 00:47:39,073
You kidding? I wouldn't have
missed this for the world.
743
00:47:39,160 --> 00:47:41,728
Plus, the fact Tusker would
probably have me killed.
744
00:47:41,815 --> 00:47:43,164
Yes, he can be very insistent.
745
00:47:43,251 --> 00:47:44,470
Yes, you're telling me.
746
00:47:44,557 --> 00:47:45,863
And how long has he been
747
00:47:45,950 --> 00:47:46,907
fricking plotting all this,
anyway?
748
00:47:46,994 --> 00:47:49,605
Months!
[chuckling]
749
00:47:50,215 --> 00:47:52,217
Oh, what a speech, eh?
750
00:47:53,131 --> 00:47:55,002
Anyone would think
he was a writer.
751
00:47:55,089 --> 00:47:56,743
[Tim chuckling]
752
00:47:56,830 --> 00:47:58,353
[clapping]
753
00:47:58,440 --> 00:48:01,269
I hear he's finding it
a bit, er...
754
00:48:01,356 --> 00:48:03,184
yeah, a bit tougher,
er, recently?
755
00:48:03,271 --> 00:48:06,971
Erm, I mean, that's only to be
expected, of course, but, er...
756
00:48:07,058 --> 00:48:08,450
Who told you that?
757
00:48:09,669 --> 00:48:11,018
Er, well, he did. Erm...
758
00:48:11,105 --> 00:48:13,107
He said, er... Erm...
759
00:48:14,761 --> 00:48:16,502
He said, when he tries to
760
00:48:16,589 --> 00:48:20,593
put pen to paper, he... he...
he can't.
761
00:48:21,855 --> 00:48:24,162
Sam, I'm so sorry. I didn't...
762
00:48:26,033 --> 00:48:28,296
Sorry, I think I just...
I need a bit of air.
763
00:48:28,383 --> 00:48:29,558
-Yes.
-But, er,
764
00:48:29,645 --> 00:48:30,690
we'll be fine, you know.
765
00:48:30,777 --> 00:48:32,257
Okay. All right.
766
00:48:32,344 --> 00:48:35,216
-Thanks, Sam. Sorry, Sam.
-No.
767
00:48:36,739 --> 00:48:38,437
[door banging]
768
00:48:39,873 --> 00:48:42,093
[banging]
769
00:48:51,406 --> 00:48:53,147
[muffled lively music]
770
00:48:53,234 --> 00:48:55,976
[Lilly]I haven't spoken to Sam about it yet.
771
00:48:56,063 --> 00:48:59,414
He'll understand. He will.
772
00:49:01,547 --> 00:49:02,852
Mum should never have stayed
here so long
773
00:49:02,940 --> 00:49:04,115
in the first place.
774
00:49:06,073 --> 00:49:07,901
Hard to let go, I suppose.
775
00:49:07,988 --> 00:49:10,686
It's okay. Yes.
776
00:49:10,773 --> 00:49:11,949
It's a fresh start.
777
00:49:12,036 --> 00:49:14,038
-Yes.
-It's a good thing.
778
00:49:14,125 --> 00:49:17,128
-I'll miss it.
-Yes.
779
00:49:17,215 --> 00:49:18,825
But being sad something is gone
780
00:49:18,912 --> 00:49:22,394
just means it was great
while it was there, right?
781
00:49:26,267 --> 00:49:28,661
Come stay again
before that though, eh?
782
00:49:28,748 --> 00:49:31,490
Yes, of course. Yes. Yes.
783
00:49:31,577 --> 00:49:35,494
And you have to have a, erm,
housewarming party.
784
00:49:35,581 --> 00:49:37,235
-Yep.
-Right? In the new place.
785
00:49:37,322 --> 00:49:40,499
-[chuckling] Okay.
-Get this lot together again.
786
00:49:40,586 --> 00:49:43,893
Sam would love that.
So you should do that.
787
00:49:49,116 --> 00:49:51,162
I, erm...
788
00:49:51,249 --> 00:49:53,077
I was reading
about a new medicine
789
00:49:53,164 --> 00:49:55,079
-the other day.
-Mm-hmm. Mm.
790
00:49:55,166 --> 00:49:57,603
Er, so I kept
the clipping for you.
791
00:49:57,690 --> 00:49:59,518
It was something about
blood thinning tablets
792
00:49:59,605 --> 00:50:01,476
they give to people
with heart problems.
793
00:50:01,563 --> 00:50:05,176
They said that, apparently,
it can be really beneficial...
794
00:50:05,263 --> 00:50:07,439
-Oh. Yes.
-...if you like...
795
00:50:07,526 --> 00:50:10,094
-Give it to me. Yes.
-Yeah?
796
00:50:10,181 --> 00:50:12,270
-Okay.
-Thanks.
797
00:50:12,966 --> 00:50:14,620
[Lilly chuckling]
798
00:50:19,320 --> 00:50:21,192
You know what the hard part is?
799
00:50:24,847 --> 00:50:26,197
[sighing]
800
00:50:26,284 --> 00:50:29,156
It's that you're...
you're just...
801
00:50:29,243 --> 00:50:31,289
you're not supposed to
mourn someone
802
00:50:32,203 --> 00:50:33,943
while they're still alive.
803
00:50:35,902 --> 00:50:39,297
And, you know,
sharing a space with them,
804
00:50:39,384 --> 00:50:40,646
sharing a bed with them,
805
00:50:40,733 --> 00:50:42,169
-is just not fair.
-He... He's not.
806
00:50:42,256 --> 00:50:43,344
-It's not...
-He's not.
807
00:50:43,431 --> 00:50:44,780
Well, he must be, because I am.
808
00:50:48,828 --> 00:50:50,873
You're still you, Tusker.
809
00:50:50,960 --> 00:50:52,962
You're still the guy
he fell in love with.
810
00:50:55,704 --> 00:50:56,705
No, I'm not.
811
00:50:57,228 --> 00:50:59,143
[clapping]
812
00:50:59,230 --> 00:51:00,753
I just look like him.
813
00:51:06,367 --> 00:51:08,239
Which is a shame.
814
00:51:08,935 --> 00:51:12,025
[laughing]
815
00:51:13,070 --> 00:51:15,811
[chuckling]
816
00:51:21,817 --> 00:51:23,950
[clicking then thudding]
817
00:51:24,037 --> 00:51:26,431
[box content clattering]
818
00:51:27,606 --> 00:51:29,042
[clicking]
819
00:54:13,424 --> 00:54:15,730
[clattering]
820
00:54:39,188 --> 00:54:41,060
[clicking]
821
00:54:59,644 --> 00:55:00,993
Pick a patch of sky.
822
00:55:01,080 --> 00:55:03,212
that doesn't
have any stars in it.
823
00:55:04,910 --> 00:55:06,564
-Okay.
-Alright, you got it?
824
00:55:06,651 --> 00:55:07,739
-Yeah.
-Okay.
825
00:55:07,826 --> 00:55:09,697
Now make a circle, you know,
826
00:55:09,784 --> 00:55:12,178
with your thumb
and your forefinger,
827
00:55:12,265 --> 00:55:14,746
like this. Okay?
Look through it,
828
00:55:14,833 --> 00:55:16,617
and imagine that
that's a telescope,
829
00:55:16,704 --> 00:55:20,055
but an incredibly powerful
telescope.
830
00:55:20,142 --> 00:55:22,841
What you would see would be,
831
00:55:23,494 --> 00:55:26,714
like, a million galaxies.
832
00:55:28,150 --> 00:55:29,587
That's bloody loads.
833
00:55:29,674 --> 00:55:32,503
[laughing]
Yes. Yes, that is bloody loads.
834
00:55:32,590 --> 00:55:33,765
But what's even more amazing
835
00:55:33,852 --> 00:55:38,204
is that your body is made out of
836
00:55:40,337 --> 00:55:41,947
bits of those stars.
837
00:55:42,034 --> 00:55:43,383
What do you mean?
838
00:55:43,470 --> 00:55:47,474
When a star gets really old,
okay,
839
00:55:47,561 --> 00:55:49,737
it runs out of fuel
840
00:55:49,824 --> 00:55:52,566
and it explodes,
like a firework.
841
00:55:52,653 --> 00:55:53,785
- A massive one?
- Yes.
842
00:55:53,872 --> 00:55:57,049
A massive, massive, massive one.
843
00:55:57,832 --> 00:56:02,446
And then that star has died,
844
00:56:02,533 --> 00:56:04,839
and it becomes really,
really bright
845
00:56:04,926 --> 00:56:07,799
and it shoots out
all of this stuff,
846
00:56:07,886 --> 00:56:10,802
and all that stuff
travels through space
847
00:56:10,889 --> 00:56:12,107
over years, and years,
and years,
848
00:56:12,194 --> 00:56:13,326
and years, and years, and years,
849
00:56:13,413 --> 00:56:14,545
and years, and years, and years,
850
00:56:14,632 --> 00:56:15,894
and years, and years,
851
00:56:15,981 --> 00:56:18,331
and eventually,
852
00:56:19,158 --> 00:56:22,727
it's what makes us.
853
00:56:24,729 --> 00:56:27,122
So, we're all like stars, then?
854
00:56:27,906 --> 00:56:29,690
Yeah.
855
00:56:29,777 --> 00:56:33,912
But what's even
more incredible is, this ear,
856
00:56:35,087 --> 00:56:39,396
could have come from
a completely different star
857
00:56:39,483 --> 00:56:42,529
in a totally different galaxy
858
00:56:42,616 --> 00:56:44,226
than this ear.
859
00:56:44,313 --> 00:56:46,577
I don't understand.
860
00:56:47,665 --> 00:56:49,231
Nah, it doesn't matter.
861
00:56:52,017 --> 00:56:55,499
You know, a very wise man
once said that,
862
00:56:55,586 --> 00:57:01,722
"We will not starve
for lack of wonders,
863
00:57:02,375 --> 00:57:05,291
but from lack of wonder.
864
00:57:06,118 --> 00:57:07,293
What does that mean?
865
00:57:09,600 --> 00:57:12,907
It means you must
always ask questions.
866
00:57:12,994 --> 00:57:14,909
Mum says I ask
too many questions.
867
00:57:14,996 --> 00:57:16,520
Really?
868
00:57:16,607 --> 00:57:18,260
Never stop asking questions,
869
00:57:19,261 --> 00:57:20,785
no matter what your mother says.
870
00:57:21,786 --> 00:57:24,005
You must never stop
asking questions.
871
00:57:24,092 --> 00:57:26,051
-It's very important.
-Okay.
872
00:57:26,138 --> 00:57:29,968
-Okay? You promise me?
-Promise.
873
00:57:30,664 --> 00:57:34,146
[dreamy music]
874
00:57:36,844 --> 00:57:39,543
[Tusker] Bye, guys. Bye.
875
00:57:39,630 --> 00:57:41,414
[rain pattering]
876
00:57:42,459 --> 00:57:44,635
[indistinct chatter]
877
00:59:03,714 --> 00:59:06,978
[slow string concerto playing]
878
00:59:26,214 --> 00:59:29,043
[music continues]
879
01:00:02,903 --> 01:00:05,514
[music continues]
880
01:00:27,667 --> 01:00:30,148
[music intensifies]
881
01:00:54,781 --> 01:00:56,043
[Woman] Hello!
882
01:00:56,130 --> 01:00:57,915
-[Tusker] Hello!
-Hi, Mr Mulliner?
883
01:00:58,002 --> 01:01:01,005
-Yes, hi. Sorry we're late.
-It's okay.
884
01:01:01,092 --> 01:01:03,094
I'm Rachel. I'm the one
you spoke to on the phone.
885
01:01:03,181 --> 01:01:04,922
[Tusker] Yes, nice to meet you.
886
01:01:15,628 --> 01:01:16,803
[Tusker] Yeah. Oh, it's great.
887
01:01:16,890 --> 01:01:18,109
Did you say you were up here
888
01:01:18,196 --> 01:01:19,632
on to a concert or something?
889
01:01:19,719 --> 01:01:22,287
Er, yes. Tomorrow,
at Guildhall. Yeah.
890
01:01:26,160 --> 01:01:27,858
Well, it's a beautiful spot.
891
01:01:41,306 --> 01:01:42,350
Great.
892
01:01:56,887 --> 01:01:59,324
Bye-bye, thank you.
893
01:01:59,411 --> 01:02:01,065
[engine starts outside]
894
01:02:06,157 --> 01:02:08,202
Isn't this place great?
895
01:02:09,900 --> 01:02:11,205
It's fantastic.
896
01:02:13,033 --> 01:02:14,339
How is this?
897
01:02:15,122 --> 01:02:16,994
Is it going to be okay for you?
898
01:02:19,431 --> 01:02:20,693
[piano playing]
899
01:02:20,780 --> 01:02:24,349
Oh, that doesn't sound...
so good.
900
01:02:24,436 --> 01:02:27,918
[playing tune] Hmm.
901
01:02:28,005 --> 01:02:29,920
What do you think? I mean,
I don't...I can't tell.
902
01:02:30,007 --> 01:02:31,486
You're the expert, but...
903
01:02:34,402 --> 01:02:36,230
[playing tune]
904
01:02:39,407 --> 01:02:41,192
All right.
Well, I think I'm gonna go up
905
01:02:41,279 --> 01:02:43,716
and have a lie down,
and I'll let you practice.
906
01:02:43,803 --> 01:02:46,632
Why don't you do
some writing, Tusker?
907
01:02:46,719 --> 01:02:49,113
Quiet place like this,
you could finish your book.
908
01:02:50,114 --> 01:02:52,246
No. Not right now,
I don't really want to.
909
01:02:52,333 --> 01:02:55,206
No, I... I think you should.
I want you to.
910
01:02:55,293 --> 01:02:57,034
-Yes.
-I'll go get your writing stuff.
911
01:02:57,948 --> 01:03:00,298
No. No. I'm fine. Really.
912
01:03:00,385 --> 01:03:02,039
All right, let's do
another tape, then.
913
01:03:02,126 --> 01:03:03,954
Why don't we do... Why don't
we do one of our tapes?
914
01:03:04,824 --> 01:03:07,000
No, I don't feel like it.
915
01:03:07,087 --> 01:03:08,349
-I don't.
-I do.
916
01:03:12,832 --> 01:03:14,007
[door creaking]
917
01:03:14,094 --> 01:03:15,617
[door shuts]
918
01:03:36,900 --> 01:03:38,727
All right, let's do
919
01:03:38,815 --> 01:03:40,164
it over here. Come on.
920
01:03:41,992 --> 01:03:43,210
All right.
921
01:03:58,051 --> 01:03:59,705
[tape playing]
My name is Tusker Mulliner.
922
01:03:59,792 --> 01:04:01,925
No. Sam, no. No. I don't...
No. I don't want...
923
01:04:02,012 --> 01:04:03,796
What I am about to do
is my choice...
924
01:04:03,883 --> 01:04:05,537
-No! No! I don't...
-...and no one else's.
925
01:04:05,624 --> 01:04:07,452
-Today is the 25th of October.
-Fuck.
926
01:04:07,539 --> 01:04:10,542
And I'm about to take
my own life.
927
01:04:14,067 --> 01:04:17,027
I have chosen to die now.
928
01:04:18,332 --> 01:04:21,466
I do not wish to become
a burden to Sam
929
01:04:21,553 --> 01:04:23,207
or anyone else.
930
01:04:25,035 --> 01:04:27,037
I'm here completely alone,
931
01:04:27,124 --> 01:04:29,517
and I am doing this in secret,
932
01:04:29,604 --> 01:04:32,607
with no assistance
from anyone else.
933
01:04:37,047 --> 01:04:40,050
My dear Sam, I just wanna say
934
01:04:40,137 --> 01:04:44,054
that I love you
with all my heart,
935
01:04:44,141 --> 01:04:45,664
-and I'm...
-[switching off tape]
936
01:04:55,674 --> 01:04:58,633
I'm gonna go out
and take the dog for a walk,
937
01:04:58,720 --> 01:05:01,071
and when I get back,
I'm gonna cook us dinner.
938
01:05:05,553 --> 01:05:08,382
And then we're gonna pretend
none of this ever happened.
939
01:05:19,524 --> 01:05:21,830
[birds calling]
940
01:05:33,451 --> 01:05:35,105
We should use the van more.
941
01:05:36,628 --> 01:05:38,282
I mean,
942
01:05:38,369 --> 01:05:40,327
freedom is why we bought it.
We can go where we want.
943
01:05:40,414 --> 01:05:43,069
Europe maybe, if they'll still
fucking have us, that is.
944
01:05:43,156 --> 01:05:45,289
We can go back to that
place in Italy.
945
01:05:45,376 --> 01:05:47,291
We loved it there, you remember?
946
01:05:48,161 --> 01:05:49,467
Do you remember?
947
01:05:51,121 --> 01:05:54,254
Or... Or, erm,
the South of France.
948
01:05:54,341 --> 01:05:55,864
You always wanted to go
to Provence.
949
01:05:55,952 --> 01:05:57,257
And that wouldn't take long.
950
01:05:57,344 --> 01:05:58,650
We could stop off at that place
in Paris
951
01:05:58,737 --> 01:06:01,261
and eat at that, erm...
that bistro
952
01:06:01,348 --> 01:06:04,134
on Rue Saint-Benoît
that you liked.
953
01:06:04,221 --> 01:06:06,179
Fucking years ago now.
954
01:06:06,266 --> 01:06:09,139
Think about... Think about
being out of the city.
955
01:06:09,704 --> 01:06:11,315
No streetlights.
956
01:06:11,402 --> 01:06:12,751
Huh? There's no light...
957
01:06:13,926 --> 01:06:16,842
Er, what do you call it?
Pollution.
958
01:06:16,929 --> 01:06:18,452
-Sam...
-It's beautiful, you know.
959
01:06:18,539 --> 01:06:19,976
Probably don't even need
a telescope out here,
960
01:06:20,063 --> 01:06:21,673
you can just get out.
961
01:06:21,760 --> 01:06:23,327
Just get out there
and we'll finish this and, er...
962
01:06:23,414 --> 01:06:24,763
Sam.
963
01:06:30,073 --> 01:06:31,335
Do you remember...
964
01:06:33,946 --> 01:06:36,427
when we came back from
the doctor the first day?
965
01:06:37,558 --> 01:06:39,691
When we found out,
when we came home?
966
01:06:41,432 --> 01:06:42,868
And I said something to you?
967
01:06:44,609 --> 01:06:46,219
Do you remember what that was?
968
01:06:52,312 --> 01:06:53,792
I told you
no matter what happens,
969
01:06:53,879 --> 01:06:56,273
I did not wanna lose control
of my life.
970
01:07:00,755 --> 01:07:03,628
I'm losing control. Now.
971
01:07:11,462 --> 01:07:13,768
Where do you think
we're gonna be in six months?
972
01:07:13,855 --> 01:07:15,466
-Together.
-Or a year.
973
01:07:15,553 --> 01:07:17,685
Together. Still.
974
01:07:18,904 --> 01:07:20,775
What do you think it'll be like?
975
01:07:20,862 --> 01:07:22,255
-The same.
-No.
976
01:07:23,169 --> 01:07:25,563
No. It won't be.
977
01:07:27,913 --> 01:07:28,914
Okay?
978
01:07:33,223 --> 01:07:34,963
And I didn't tell you
979
01:07:35,051 --> 01:07:36,487
about what I've chosen to do
980
01:07:36,574 --> 01:07:39,751
because even if you knew
about it...
981
01:07:39,838 --> 01:07:41,231
Well, I know now, don't I?
982
01:07:42,232 --> 01:07:44,582
-Don't I?
-Mm-hmm.
983
01:07:47,237 --> 01:07:48,455
When they called
about the concert,
984
01:07:48,542 --> 01:07:50,849
I thought that was...
985
01:07:50,936 --> 01:07:52,981
It was the perfect opportunity
986
01:07:53,069 --> 01:07:57,334
because then, you could prove
987
01:07:57,421 --> 01:07:59,031
that you weren't with me
when I...
988
01:07:59,118 --> 01:08:00,598
No, no, no, no, no, no.
989
01:08:00,685 --> 01:08:01,947
Stop, we're not having
this conversation.
990
01:08:11,913 --> 01:08:13,437
-Sam.
-Let's dance.
991
01:08:13,524 --> 01:08:14,873
Sam.
992
01:08:14,960 --> 01:08:16,483
Let's dance.
993
01:08:16,570 --> 01:08:18,355
We don't dance any more, do we?
Just, come on.
994
01:08:18,442 --> 01:08:19,747
-No, I don't... No, no. Sam.
-Let's dance. Let's dance.
995
01:08:19,834 --> 01:08:21,836
Come on, we can still dance,
can't we?
996
01:08:21,923 --> 01:08:23,882
It's okay. Just...
997
01:08:26,102 --> 01:08:27,886
Sit down.
998
01:08:27,973 --> 01:08:30,280
Sit down. Just sit down.
999
01:08:30,367 --> 01:08:32,673
["Little Trip to Heaven"
playing]
1000
01:08:32,760 --> 01:08:35,850
♪ Banana moon is shining
In the sky ♪
1001
01:08:35,937 --> 01:08:38,418
[music switched off]
1002
01:09:00,484 --> 01:09:01,920
[Tusker] Okay.
1003
01:09:03,008 --> 01:09:04,357
[sniffling]
1004
01:09:10,320 --> 01:09:11,973
[utensil clangs]
1005
01:09:12,060 --> 01:09:14,672
Do you think I'm not scared,
Tusker? Is that it?
1006
01:09:14,759 --> 01:09:17,936
Do you think I don't spend
every single moment
1007
01:09:18,023 --> 01:09:20,678
thinking about how am I gonna
cope when this gets worse?
1008
01:09:21,983 --> 01:09:24,072
Every single hour of every
day since you got ill,
1009
01:09:24,160 --> 01:09:25,248
that's going round in my head.
1010
01:09:25,335 --> 01:09:26,727
Over, and over, and over.
1011
01:09:27,554 --> 01:09:29,426
Am I strong enough? Can I do it?
1012
01:09:30,992 --> 01:09:33,430
Can I live seeing you
not knowing what day it is,
1013
01:09:33,517 --> 01:09:35,258
not knowing where we are,
1014
01:09:35,345 --> 01:09:36,563
not knowing who I am?
1015
01:09:42,090 --> 01:09:43,701
I know. I know.
1016
01:09:47,357 --> 01:09:50,621
Or will it break me?
Will I just give up?
1017
01:09:51,448 --> 01:09:52,840
Put you in a fucking home,
1018
01:09:52,927 --> 01:09:54,799
visit you once a week.
Be done with it.
1019
01:09:54,886 --> 01:09:56,279
Sit there, reading your
1020
01:09:56,366 --> 01:09:57,367
favourite book to you,
knowing you...
1021
01:09:58,063 --> 01:09:59,891
[clattering]
1022
01:10:04,548 --> 01:10:05,940
You know what I've decided?
1023
01:10:07,899 --> 01:10:08,987
I'm strong enough.
1024
01:10:11,032 --> 01:10:12,556
I'll be okay.
1025
01:10:12,643 --> 01:10:14,166
And as long as there's breath
in my body,
1026
01:10:14,253 --> 01:10:15,646
I will look after you,
I will care for you,
1027
01:10:15,733 --> 01:10:17,213
I will wash you,
I will hold you,
1028
01:10:17,300 --> 01:10:18,692
I will wipe your fucking arse,
1029
01:10:18,779 --> 01:10:20,868
I will do my best to remind you
who I am,
1030
01:10:20,955 --> 01:10:23,088
and what we meant
to each other before all this.
1031
01:10:28,093 --> 01:10:31,749
I now think this is why I was
put here in the first place.
1032
01:10:32,402 --> 01:10:33,664
It was for you.
1033
01:10:35,535 --> 01:10:37,102
But I am scared.
1034
01:10:37,189 --> 01:10:38,495
I mean, fucking terrified,
if you must know.
1035
01:10:38,582 --> 01:10:40,279
And I never told you that.
1036
01:10:40,366 --> 01:10:42,194
So, you're not the only one
with secrets, Tusker.
1037
01:10:56,339 --> 01:10:57,818
But look what it's doing to you.
1038
01:11:01,605 --> 01:11:03,084
And that's not fair.
1039
01:11:03,171 --> 01:11:05,478
It's not about fair, is it?
It's about love.
1040
01:11:06,566 --> 01:11:08,046
Is it selfish?
1041
01:11:10,744 --> 01:11:13,878
Not to want to lose you?
Not to want to be alone?
1042
01:11:13,965 --> 01:11:15,096
I don't wanna be alone.
1043
01:11:17,969 --> 01:11:19,840
I know that. I know.
1044
01:11:21,146 --> 01:11:22,190
But...
1045
01:11:23,191 --> 01:11:27,065
I am dying.
1046
01:11:27,152 --> 01:11:29,154
Don't let me off the hook!
1047
01:11:31,156 --> 01:11:33,724
I want to do this.
1048
01:11:33,811 --> 01:11:36,770
I want to see this through,
with you, to the end.
1049
01:11:36,857 --> 01:11:38,206
That's my thing.
1050
01:11:39,425 --> 01:11:40,818
It's all I've got left.
1051
01:11:47,564 --> 01:11:48,913
No, it isn't, Sam.
1052
01:11:49,000 --> 01:11:50,393
Hmm.
1053
01:11:50,480 --> 01:11:52,090
What if I just tell everyone,
then?
1054
01:11:52,177 --> 01:11:54,179
What if I just shout it
from the fucking rooftops?
1055
01:11:55,006 --> 01:11:56,312
What would you do then?
1056
01:11:56,399 --> 01:11:57,313
We'd all be in trouble,
wouldn't we?
1057
01:11:57,400 --> 01:11:58,879
We'd all be guilty.
1058
01:11:58,966 --> 01:12:00,577
Or I could just drive away,
leave you here.
1059
01:12:00,664 --> 01:12:02,840
Well, you couldn't do it then.
Could you?
1060
01:12:02,927 --> 01:12:05,408
Cause you can't do anything
without me.
1061
01:12:05,495 --> 01:12:06,931
You need me.
1062
01:12:07,018 --> 01:12:08,280
Exactly.
1063
01:12:11,457 --> 01:12:12,850
Exactly.
1064
01:12:30,520 --> 01:12:32,086
I don't wanna be alone.
1065
01:12:46,231 --> 01:12:48,189
[door opens]
1066
01:12:48,276 --> 01:12:50,496
[sighing]
1067
01:12:50,583 --> 01:12:51,802
[door slams]
1068
01:13:37,413 --> 01:13:39,937
[Ruby barking]
1069
01:13:54,255 --> 01:13:56,823
[Ruby whining]
1070
01:14:03,743 --> 01:14:05,005
[door slams]
1071
01:14:39,997 --> 01:14:41,825
I'm becoming a passenger.
1072
01:14:45,350 --> 01:14:47,047
And I'm not a passenger.
1073
01:14:52,923 --> 01:14:54,925
This thing is taking me
to a place
1074
01:14:55,665 --> 01:14:57,101
where I don't want to go.
1075
01:15:00,147 --> 01:15:02,715
And no one is going to be able
to bring me back.
1076
01:15:05,457 --> 01:15:06,850
And...
1077
01:15:08,199 --> 01:15:09,679
I can't.
1078
01:15:10,680 --> 01:15:12,377
No, I can't do that.
1079
01:15:18,165 --> 01:15:20,472
[Sam] I knew something
was going on, all right.
1080
01:15:22,996 --> 01:15:25,346
If I'm honest, I knew. I just,
you know...
1081
01:15:25,433 --> 01:15:27,348
You don't spend all those
1082
01:15:27,435 --> 01:15:29,960
years with someone without...
without noticing the little...
1083
01:15:32,484 --> 01:15:35,182
Yeah. I know.
1084
01:15:38,882 --> 01:15:40,579
I didn't wanna say anything.
1085
01:15:40,666 --> 01:15:42,799
Just didn't want to admit
to myself
1086
01:15:42,886 --> 01:15:45,279
that you knew it was getting
worse too.
1087
01:15:54,724 --> 01:15:56,247
How long have...
1088
01:16:01,861 --> 01:16:03,907
Christ, you even got me a dog?
1089
01:16:05,343 --> 01:16:06,518
Fuck.
1090
01:16:14,439 --> 01:16:16,528
Sam, you need to listen to me.
1091
01:16:22,099 --> 01:16:23,491
[sniffling]
1092
01:16:25,842 --> 01:16:27,974
[sighing]
1093
01:16:37,505 --> 01:16:39,159
I want to be remembered...
1094
01:16:42,728 --> 01:16:44,295
for who I was,
1095
01:16:46,340 --> 01:16:48,560
but not...
1096
01:16:48,647 --> 01:16:50,823
for who I'm about to become.
1097
01:16:56,350 --> 01:16:59,310
That's the only thing
I can control.
1098
01:17:00,572 --> 01:17:03,096
And that's all I have left.
1099
01:17:27,033 --> 01:17:28,600
What if it doesn't work?
1100
01:17:32,648 --> 01:17:33,910
It'll work.
1101
01:17:35,389 --> 01:17:36,695
I know what I'm doing.
1102
01:17:36,782 --> 01:17:38,175
I can't believe
we're having this...
1103
01:17:40,351 --> 01:17:42,092
I can't wait any longer.
1104
01:17:44,355 --> 01:17:45,486
You can.
1105
01:17:45,573 --> 01:17:47,184
There's always more time.
1106
01:17:47,706 --> 01:17:48,881
No.
1107
01:17:50,274 --> 01:17:51,536
Very soon,
1108
01:17:52,885 --> 01:17:54,887
I'm going to look at your face
1109
01:17:55,714 --> 01:17:57,890
and I'm not going to know
1110
01:17:57,977 --> 01:18:00,371
who it is that's
staring back at me.
1111
01:18:16,996 --> 01:18:19,303
Can't we just go home?
1112
01:18:19,390 --> 01:18:20,521
Let's just go home.
1113
01:18:20,608 --> 01:18:21,784
No.
1114
01:18:21,871 --> 01:18:23,394
No.
1115
01:18:24,961 --> 01:18:26,397
I'm not going home.
1116
01:18:28,921 --> 01:18:31,315
And if you love me,
you'll let me do this.
1117
01:18:33,578 --> 01:18:34,666
If you really love me.
1118
01:18:38,844 --> 01:18:40,454
You'll break my heart.
1119
01:18:43,675 --> 01:18:45,111
It'll last forever.
1120
01:18:55,905 --> 01:18:57,950
You have to let me go.
1121
01:18:58,037 --> 01:18:59,560
You have to let me go.
1122
01:19:05,784 --> 01:19:07,830
-I can't.
-Well, yeah.
1123
01:19:07,917 --> 01:19:11,224
[Sam] I can't. Please.
1124
01:20:09,108 --> 01:20:10,631
[Tusker kissing]
1125
01:20:10,718 --> 01:20:12,764
[Sam breathing heavily]
1126
01:20:12,851 --> 01:20:15,680
[Sam breathing shakily]
1127
01:20:23,383 --> 01:20:25,472
[Tusker kissing]
1128
01:20:38,921 --> 01:20:40,531
It's okay.
1129
01:20:41,619 --> 01:20:43,142
[Tusker] I'm sorry.
1130
01:20:45,492 --> 01:20:47,146
I'm sorry.
1131
01:20:59,506 --> 01:21:00,768
Just hold me.
1132
01:21:03,510 --> 01:21:05,034
Please.
1133
01:21:06,731 --> 01:21:07,819
[sniffing]
1134
01:21:11,736 --> 01:21:13,520
[sobbing]
1135
01:23:40,232 --> 01:23:41,842
[sighing]
1136
01:24:16,442 --> 01:24:20,968
[quiet piano music playing]
1137
01:24:49,084 --> 01:24:53,871
[piano music continues]
1138
01:24:57,962 --> 01:24:59,311
[sighing]
1139
01:25:28,166 --> 01:25:30,603
[Tusker] That sounds beautiful.
1140
01:25:33,867 --> 01:25:36,043
Yeah, I think it's gonna be
all right.
1141
01:25:39,177 --> 01:25:41,832
-Did I wake you?
-Mm-mm.
1142
01:25:43,834 --> 01:25:45,096
What time is it?
1143
01:25:51,320 --> 01:25:55,541
[gentle music]
1144
01:26:30,533 --> 01:26:32,099
Let me be with you.
1145
01:26:55,514 --> 01:27:00,171
[somber music]
1146
01:27:17,754 --> 01:27:22,976
[Sam playing "Salut d'Amour"]
1147
01:28:13,505 --> 01:28:16,595
[song continues]
1148
01:29:12,564 --> 01:29:16,655
[song ends]
1149
01:29:32,323 --> 01:29:39,330
[closing theme music]
72652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.