Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:00:13,660 --> 00:00:18,017
Mi-am pl�tit procentul �ntotdeauna!
Lui Manzella!
3
00:00:18,981 --> 00:00:24,803
Ei mi-au dat permisiunea!
Ne-am pus �i de acord!
4
00:00:25,505 --> 00:00:28,906
Pl�team zece la sut� b�ie�ilor
lui Rosario Manzella!
5
00:00:29,733 --> 00:00:33,051
Nu �tiam c� trebuie s� vorbesc cu voi!
Eu pl�team lor!
6
00:00:33,426 --> 00:00:35,393
�i nu �tiai c� Manzella nu mai valoreaz�
niciun rahat?
7
00:00:35,905 --> 00:00:37,815
- Nu �tiam!
- Acum totul apar�ine familiei Abate!
8
00:00:40,246 --> 00:00:41,820
Nici chiar voi nu �tia�i nimic, nu-i a�a?
9
00:00:46,341 --> 00:00:49,698
V� spun acum �i nu v� mai repet.
Regina din Palermo s-a �ntors.
10
00:00:50,818 --> 00:00:53,111
Ceea ce a apar�inut Abatilor �nainte,
revine Abatilor �i acum.
11
00:00:53,881 --> 00:00:58,314
Dac� vre�i s� trafica�i,
dac� vre�i s� v� juca�i �n zona noastr�,
12
00:00:58,374 --> 00:01:00,429
trebuie s� cere�i permisiunea.
A�i �n�eles?
13
00:01:18,723 --> 00:01:23,591
Ai mizat pe num�rul gre�it
�i vei pl�ti pentru to�i.
14
00:01:23,667 --> 00:01:27,708
Ce faci? Vrei s� m� omori?
Ce, omori un b�tr�n?
15
00:01:28,849 --> 00:01:30,251
Omori un b�tr�n �n genunchi?
16
00:01:32,137 --> 00:01:33,966
- Trage, trage!
- Mi�c�-te, hai!
17
00:01:35,385 --> 00:01:40,956
Du-te! Mi�c�-te! Ridic�-te!
18
00:01:41,517 --> 00:01:44,805
Du-te! Mi�c�-te! Fugi!
19
00:01:54,336 --> 00:01:55,521
Dup� mine au �n�eles, Rosi!
20
00:01:59,456 --> 00:02:01,325
�n schimb,
eu cred c� trebuie s� d�m un exemplu.
21
00:02:02,604 --> 00:02:04,493
Un exemplu
face mai mult dec�t o mie de cuvinte.
22
00:02:58,361 --> 00:03:04,240
BRIGADA ANTIMAFIA 3 PALERMO - AZI
sezonul 3, episodul 4
23
00:03:07,231 --> 00:03:09,464
traducerea �i adaptarea
dani67
24
00:03:11,572 --> 00:03:13,616
PROCESUL ROSI ABATE
ziua 1
25
00:03:18,331 --> 00:03:22,179
�nceperea unui proces �mpotriva Rosei Abate
e un act obligatoriu pe c�t de �nt�rziat,
26
00:03:22,832 --> 00:03:26,895
dar care va demonstra, �n sf�r�it, pericolul
real pe care-l reprezint� �ns�i Abate.
27
00:03:26,896 --> 00:03:30,396
V� amintesc c� e unica supravie�uitoare
a unui clan
28
00:03:30,397 --> 00:03:32,697
care, de ani de zile, guverneaz� �n Palermo
�ntr-un mod mascat
29
00:03:32,743 --> 00:03:34,112
acela al mafiei albe.
30
00:03:34,269 --> 00:03:38,786
Mai �nt�i ascunz�ndu-se �n spatele
imperiului imobiliar Fingest,
31
00:03:39,249 --> 00:03:43,671
apoi ca partener al cartelului
narcotraficantului Gaetano Lipari,
32
00:03:43,672 --> 00:03:44,972
numit �i Santo.
33
00:03:45,220 --> 00:03:52,102
�i �ntr-un final, din c�te rezult� din
cercet�ri, .
34
00:03:53,113 --> 00:03:55,624
Mai mult de at�t,
vom ar�ta noi probe de necontestat
35
00:03:56,025 --> 00:03:59,025
care dovedesc responsabilitatea direct�
36
00:03:59,292 --> 00:04:02,595
�i fizic� �n asasinarea
vicechestorului Ivan Di Meo.
37
00:04:14,284 --> 00:04:16,201
- Fiamma!
- Cum merge?
38
00:04:16,526 --> 00:04:20,742
Nimic, nimic. Suntem doar la introducere.
De ar fi fost Rosi, dar nu e.
39
00:04:21,579 --> 00:04:22,661
Cercet�rile cum merg?
40
00:04:23,626 --> 00:04:28,433
Dup� fuga ei din spital a disp�rut.
�n schimb, am g�sit �sta.
41
00:04:30,444 --> 00:04:34,465
Era �n camer� b�gat �ntre dulap �i perete.
E o icoan� antic�. E numit� Canivet.
42
00:04:35,198 --> 00:04:36,964
�n Palermo
nu sunt mul�i anticari care le v�nd.
43
00:04:37,527 --> 00:04:40,567
- Cum o asociem cu Rosi?
- Laboratorul a g�sit o amprent� par�ial�.
44
00:04:41,454 --> 00:04:45,139
A� spune c� nu sunt dubii. Sigur c�,
nu �tiu cum ne-ar duce la Rosi, dar...
45
00:04:45,183 --> 00:04:48,364
Nu conteaz�! Nu conteaz�!
O pist� e o pist�.
46
00:04:50,248 --> 00:04:53,060
Dac� nu a� fi fost suspendat� din serviciu
�i-a� spune s� investighezi.
47
00:04:54,235 --> 00:04:55,883
Uita�i c� �eful meu
sunte�i tot dumneavoastr�.
48
00:04:58,066 --> 00:05:01,721
Facem a�a. Cere-i autorizarea lui Calcatera.
A�a nu vei avea probleme din cauza mea.
49
00:05:01,968 --> 00:05:05,668
Bine. M� �ntorc la Duomo.
Azi diminea�� a avut loc o crim�.
50
00:05:05,820 --> 00:05:07,351
�ine-m� la curent.
51
00:05:10,001 --> 00:05:12,283
Dna doctor,
fi�i tare!
52
00:05:22,668 --> 00:05:26,403
Damato!
Pietrangeli! Sierino!
53
00:05:37,226 --> 00:05:38,582
Se numea Stefano Magagna.
54
00:05:41,642 --> 00:05:43,153
Acuzat pentru extorcare �i �n�el�ciune.
55
00:05:43,916 --> 00:05:46,631
Un b�rbat care-�i plimba c�inele
l-a g�sit cu trei gloan�e �n piept
56
00:05:46,865 --> 00:05:48,160
�n p�durea de conifere
din Montepellegrini.
57
00:05:48,602 --> 00:05:53,836
Administra un bar �n via Mulinella! De fapt
era o acoperire pentru jocurile de noroc.
58
00:05:54,258 --> 00:05:55,926
Barul se afl�
�n vechiul mandament al Abatilor.
59
00:05:56,457 --> 00:05:57,720
Care acum e sub controlul lui Manzella.
60
00:05:58,174 --> 00:06:02,109
ERA sub controlul lui Manzella.
Semnalele din ultima s�pt�m�n� au fost clare
61
00:06:02,561 --> 00:06:06,776
- Abate a reluat controlul.
- Trebuie ne s� a�tept�m la represalii?
62
00:06:07,127 --> 00:06:10,142
Ar fi fost deja.
Evident c� echilibrul puterilor se schimb�.
63
00:06:10,622 --> 00:06:13,435
- Abate a f�cut pact cu Manzella.
- Da. Mi se pare c� da.
64
00:06:14,368 --> 00:06:17,924
- Probabil a avut permisiunea comisiei.
- Pupparo trebuie s� fi vorbit cu �efii.
65
00:06:18,375 --> 00:06:21,589
- Pentru a-i favoriza pupila.
- S-a g�sit �i pactul mafiot.( PAX MAFIOSA)
66
00:06:22,374 --> 00:06:25,541
Doar c� unii pe�ti mai mici, ca Magagna,
mai pl�tesc o perioad�.
67
00:06:26,238 --> 00:06:28,016
S� �ncerc�m s� ne �mpr�tiem oamenii.
68
00:06:29,168 --> 00:06:33,866
M�car reu�esc s� surprind� vreun om de-al
lui Abate care �antajeaz�, cere mit� etc.
69
00:06:34,900 --> 00:06:37,726
- Bine ai venit, Rigosi!
- Scuza�i-mi �nt�rzierea.
70
00:06:39,759 --> 00:06:42,265
�m imaginez c� a�i fost la Tribunal
pentru a o pune la curent pe Mares
71
00:06:42,284 --> 00:06:44,887
- cu ceea ce facem.
- �i nu sunte�i de acord, nu-i a�a?
72
00:06:47,987 --> 00:06:50,457
- Cine-i �eful la Duomo acum?
- Dumneavoastr�.
73
00:06:50,977 --> 00:06:53,937
- �i Mares e?
- Suspendat�, mul�umit� dumitale.
74
00:06:55,274 --> 00:06:58,946
Mul�umit� faptului c� e suspectat�
c� a furat heroin� din Biroul confisc�ri
75
00:06:59,041 --> 00:07:01,484
pentru a pl�ti un informator
care a fost apoi g�sit mort �n casa ei.
76
00:07:02,553 --> 00:07:04,995
Dup� dumneavoastr�
nu mai exist� o alt� explica�ie plauzibil�?
77
00:07:06,035 --> 00:07:08,504
Eu sper c� mai exist�
o explica�ie plauzibil�, Sierino!
78
00:07:09,063 --> 00:07:11,624
Pentru c� Mares e un poli�ist excelent
�i Duomo are nevoie de ea!
79
00:07:12,714 --> 00:07:14,743
Dar, aun membru de la antimafia
trebuie s� fie impecabil.
80
00:07:15,436 --> 00:07:19,532
Iar dac� sunt, e datoria noastr�
s� investig�m, f�r� mil� pentru nimeni.
81
00:07:22,334 --> 00:07:24,948
- E clar, domni�oar�?
- Foarte clar.
82
00:07:25,036 --> 00:07:27,867
- Bine. Sierino?
- Totul clar.
83
00:07:28,143 --> 00:07:29,268
- Pietrangeli?
- Clar.
84
00:07:29,897 --> 00:07:35,211
Bine, pentru c� de azi �nainte ori termina�i
s� mai pune�i �n discu�ie ordinele mele
85
00:07:35,461 --> 00:07:36,367
ori v� transfer.
86
00:07:36,639 --> 00:07:41,563
Afar� e Rosi Abate. Vreau �i eu s-o prind
�nainte s� se termine procesul.
87
00:07:53,801 --> 00:07:56,831
- Se simte mai bine creatura, nu?
- Da.
88
00:07:57,204 --> 00:07:59,376
Aerosolii pe care i-a prescris medicul
func�ioneaz�.
89
00:08:01,956 --> 00:08:05,163
- A�adar totul merge bine, nu?
- A�a crezi, Vito?
90
00:08:06,069 --> 00:08:12,934
Afacerile merg bine, Rosali �i noi suntem
liberi. Ne dezvolt�m. Uite! ��i ar�t ceva.
91
00:08:20,432 --> 00:08:23,369
Am cump�rat depozite aici, aici �i aici.
92
00:08:24,611 --> 00:08:26,851
A�a avem mai multe posibilit��i
s� sc�p�m de de�euri.
93
00:08:26,859 --> 00:08:30,542
�i dac� vreun loc e g�sit de zbiri noi lu�m
de�eurile toxice �i le ducem �n alt� parte.
94
00:08:32,101 --> 00:08:33,994
�i apoi unde le �ngrop�m?
95
00:08:36,618 --> 00:08:38,522
Le putem arunca �n mare cum f�cea Manzella.
96
00:08:38,584 --> 00:08:42,329
Tu glume�ti, Vito? A�a se vor
�mboln�vi �i al�i copii ca fiul meu.
97
00:08:50,641 --> 00:08:54,145
- Nu avem ce face, Rosali.
- Nu e posibil.
98
00:08:55,190 --> 00:08:58,435
Un mod trebuie s� g�sim.
O alt� solu�ie trebuie s� fie.
99
00:08:58,708 --> 00:09:00,962
Ceva curat.
Ceva ce reu�im s� control�m.
100
00:09:00,972 --> 00:09:04,892
Nu pentru cei ca noi, Rosali. Noi trebuie
s� ne g�ndim doar s� �ncas�m �i s� fugim.
101
00:09:04,928 --> 00:09:08,246
�i s� le facem rapid, c�t mai repede cu
putin��, �nainte ca zbirii s� ne g�seasc�.
102
00:09:09,736 --> 00:09:12,340
Se pare c� ar trebui
s� nu mai fim nevoi�i s� fugim, Vito.
103
00:09:14,491 --> 00:09:16,456
Ne resemn�m?
104
00:09:22,782 --> 00:09:26,267
Unde vrei s� mergi?
Rosali, la Palermo to�i te caut�.
105
00:09:27,117 --> 00:09:29,399
�n acest moment,
la Tribunal ��i sap� groapa.
106
00:09:30,412 --> 00:09:31,773
Ne resemn�m?
107
00:09:33,626 --> 00:09:35,888
De ce e�ti at�t de sigur
c� procesul nu va merge bine?
108
00:09:35,896 --> 00:09:37,265
De ce e�ti at�t de sigur.
109
00:09:41,976 --> 00:09:45,735
Nu-mi place s� cred dar, �n acest moment
doar un miracol te mai poate salva.
110
00:09:50,430 --> 00:09:52,162
�ns�, c�teodata trebuie
s�-�i construie�ti miracolele.
111
00:09:53,911 --> 00:09:55,208
A�a e, Leo?
112
00:09:57,231 --> 00:09:58,887
A�a e? Da, da?
113
00:10:06,655 --> 00:10:08,343
Mi-a pl�cut pledoaria ta. Bravo.
114
00:10:09,177 --> 00:10:11,252
S� sper�m c� judec�torul Polverenti
g�nde�te ca tine.
115
00:10:11,577 --> 00:10:12,810
De ce? Ai �ndoieli?
116
00:10:13,847 --> 00:10:17,259
S� zicem c� �n trecut a emis sentin�e
cel pu�in discutabile.
117
00:10:18,196 --> 00:10:21,827
E pu�in cam garantist pentru gustul meu.
Oricum, cu elementele pe care el avem...
118
00:10:22,651 --> 00:10:25,694
�n schimb avem un martor mai pu�in.
Andreea Manni, informaticianul.
119
00:10:26,116 --> 00:10:31,139
- Da, dar la autopsie a ie�it un infarct.
- Un infarct providen�ial.
120
00:10:33,009 --> 00:10:36,286
Claudia, nu te �ngrijora. Pentru
a o pune la zid pe Abate �mi e suficient
121
00:10:36,293 --> 00:10:38,721
�nregistrarea mor�ii lui Ivan Di Meo.
Aceea e proba cheie.
122
00:10:39,886 --> 00:10:44,556
- Apoi va fi m�rturia ta.
- Crezi c� dosarul meu poate influen�a?
123
00:10:44,653 --> 00:10:48,360
Nu. Nu v�d cum.
Hai! O spun ca magistrat.
124
00:10:48,410 --> 00:10:51,545
Acuza�iile care-�i sunt aduse sunt ridicole.
Tu c� furi drogurile!
125
00:10:51,907 --> 00:10:55,542
E evident c� Abate vroia s� te blocheze
dar nu va reu�i, nu va reu�i.
126
00:10:55,984 --> 00:10:59,868
Era suficient un glonte pentru a m� opri.
�ns�, a preferat s� m� acopere de noroi!
127
00:10:59,964 --> 00:11:03,339
- De ce? Ce are �n minte?
- Motivele ei nu mai au importan�� acum.
128
00:11:03,634 --> 00:11:05,665
Cur�nd te vei �ntoarce �n serviciu,
ea va ajunge �n �nchisoare.
129
00:11:06,087 --> 00:11:08,858
A�a vom lua �i noi, �n sf�r�it,
dou� zile de vacan��.
130
00:11:09,949 --> 00:11:13,541
De ce, scuze?
Prietenii nu pot face un wekeend �mpreun�?
131
00:11:18,866 --> 00:11:23,240
- Ordona�i!
- Asta e lista pediatrilor din Italia.
132
00:11:23,600 --> 00:11:26,532
Ob�ine identikit-ul �i cartela clinic�
a fiului Rosei Abate.
133
00:11:26,597 --> 00:11:30,282
- S� ne anun�e orice caz suspect. Du-te.
- Bine. Mul�umesc.
134
00:11:38,710 --> 00:11:39,738
Sierino!
135
00:11:49,983 --> 00:11:51,014
Vino, vino!
136
00:11:54,645 --> 00:11:58,918
Procuratura s-a pl�ns! �nc� mai a�teapt�
raportul t�u asupra fabricii de ciment
137
00:11:59,141 --> 00:12:00,909
pe care Abate o folosea
pentru reciclarea de�eurilor.
138
00:12:02,019 --> 00:12:06,445
- Cielo Azzuro! S�pt�m�na asta...
- A trecut o s�pt�m�n�, Luca!
139
00:12:07,116 --> 00:12:09,930
Noi suntem obliga�i s� colabor�m cu ei.
Hai!
140
00:12:11,599 --> 00:12:14,132
- ��i ia o dup� amiaz�.
- Bine.
141
00:12:18,334 --> 00:12:22,455
- De fapt, Sierino! F�-l imediat!
- Bine.
142
00:12:29,488 --> 00:12:30,672
Sierino!
143
00:12:33,234 --> 00:12:35,621
Bravo. Ce bine colaborezi!
144
00:12:37,399 --> 00:12:41,854
Ce trebuie s� fac? S�-l scuip? Apoi, am
probleme cu inventarul de la CieloAzzuro.
145
00:12:45,663 --> 00:12:49,599
- Ce probleme?
- Numerarul nu iese.
146
00:12:50,219 --> 00:12:51,489
Trebuie s� mai controlez cifrele.
147
00:12:53,068 --> 00:12:56,413
Da, mul�umesc.
La naiba, l-am g�sit!
148
00:12:56,883 --> 00:12:58,458
- Ce anume?
- L-am g�sit!
149
00:12:58,996 --> 00:13:00,327
Anticarul care a v�ndut Canivet-ul.
150
00:13:00,525 --> 00:13:02,044
- Canivet?
- Icoana.
151
00:13:03,357 --> 00:13:05,254
- Ghici�i cine l-a cump�rat?
- Abate.
152
00:13:05,775 --> 00:13:10,587
Prea u�or. Don Serggio, de la
biserica Sant'Illario, acum trei luni.
153
00:13:10,834 --> 00:13:13,744
- �i l-a f�cut cadou Rosei.
- Dup� mine, fiului.
154
00:13:14,005 --> 00:13:15,758
Se folose�te drept cadou
la orice botez.
155
00:13:16,433 --> 00:13:18,531
A�adar don Sergio
l-a botezat pe fiul Rosei Abate?!
156
00:13:19,826 --> 00:13:21,325
�i nu a denun�at-o!
157
00:13:22,686 --> 00:13:24,799
�i noi mergem la preot
�i-l facem s� se confeseze.
158
00:13:25,810 --> 00:13:29,157
Nu se poate. E secretul confesional.
De la �la nu sco�i nimic.
159
00:13:29,364 --> 00:13:31,839
S�-l punem sub control.
Poate mai sunt �n contact.
160
00:13:32,117 --> 00:13:35,371
Mi se pare o bun� idee.
Dup� cum st�m, poate scoatem ceva bun.
161
00:13:35,704 --> 00:13:38,747
- Trebuie s�-l anun��m pe Calcaterra.
- Cine-i spune? Tu?
162
00:13:39,065 --> 00:13:41,607
- Nu, eu nu-i spun.
- Tu.
163
00:13:42,430 --> 00:13:43,837
Abia am vorbit cu el.
164
00:13:45,506 --> 00:13:47,687
Ok.
�i spun eu. �mi e�ti dator.
165
00:13:53,254 --> 00:13:58,306
C�teva zile �i gata. Te promit c� pe urm�
nu ne mai desp�r�im. Ai �n�eles, iubire?
166
00:13:59,644 --> 00:14:04,266
- Nu, nu, nu!
- Vino la mine frumosule! Uite ce-�i dau!
167
00:14:15,200 --> 00:14:18,062
- A�adar, e�ti preg�tit�?
- Dac� ceva merge r�u, ��i jur
168
00:14:18,148 --> 00:14:22,430
- c� te voi prinde oriunde, De Silva.
- Va fi totul bine, �i-am spus.
169
00:14:22,577 --> 00:14:24,492
- E cineva care m� ajut�.
- Cineva? Cine?
170
00:14:27,187 --> 00:14:29,800
E suficient s� �tii c�
interesele mele coincid cu ale tale.
171
00:14:29,942 --> 00:14:32,497
Mi-ar pl�cea s� �tiu cu adev�rat
care-�i sunt interesele, De Silva.
172
00:14:33,274 --> 00:14:36,540
Oricum ar fi nu am de ales.
Leonardo trebuie s� aib� o copil�rie sigur�.
173
00:14:36,686 --> 00:14:41,102
Sigur� �i lini�tit�.
Ceea ce eu nu am avut. Ai �n�eles? Te salut.
174
00:14:47,083 --> 00:14:50,803
- Nu! Nu, bucurie!
- Uite-o aici!
175
00:14:50,708 --> 00:14:53,881
- L-a�i avertizat pe don Sergio?
- Da, da. E dispus s� ne ajute
176
00:14:53,927 --> 00:14:56,323
�i �n cur�nd va fi aici. �ine!
177
00:15:06,525 --> 00:15:09,058
- Du-te naibii!
- E timpul s� ne schimb�m.
178
00:15:09,998 --> 00:15:11,537
- Nout��i?
- Niciuna.
179
00:15:12,487 --> 00:15:14,392
Doar c�te o b�tr�nic�
ce merge s� se confeseze.
180
00:15:16,071 --> 00:15:19,044
�n leg�tur� cu confesiunea.
�i eu trebuie s�-�i fac una.
181
00:15:21,130 --> 00:15:23,494
- Ce ai f�cut?
- Nimic.
182
00:15:24,137 --> 00:15:26,917
��i aminte�ti c�nd �i-am spus c�
iubita mea din Milano m-a l�sat?
183
00:15:27,469 --> 00:15:31,286
- Da.
- Nu e adev�rat. Eu am l�sat-o.
184
00:15:31,966 --> 00:15:38,092
- A! �i de ce nu mi-ai spus imediat?
- Pentru c� sunt cu o alta. Tu o �tii!
185
00:15:39,009 --> 00:15:40,936
- Cine e? Mares?
- Ce naiba spui?
186
00:15:45,069 --> 00:15:45,975
E Fiamma.
187
00:15:47,624 --> 00:15:49,307
- Fiamma?
- Da, Fiamma.
188
00:15:53,059 --> 00:15:55,463
Adic� tu e�ti cu Fiamma?
Fiamma mea?
189
00:15:55,600 --> 00:15:57,556
Care Fiamma ta?
A�i ie�it de dou� ori.
190
00:15:59,235 --> 00:16:02,047
Apoi m� g�ndeam c�
e�ti cu v�duva mafiotului acela.
191
00:16:03,128 --> 00:16:05,124
Mai �nt�i... �i-am spus imediat.
192
00:16:05,849 --> 00:16:11,799
A doua.
Nu �i-am mai ascuns nimic. �i tu? Fiamma?
193
00:16:15,278 --> 00:16:16,888
De c�nd r�de�i de mine?
194
00:16:20,640 --> 00:16:22,861
E�ti un rahat.
Cu mine ai terminat.
195
00:16:25,355 --> 00:16:26,204
Hai, Sandro!
196
00:16:28,992 --> 00:16:31,527
La naiba!
Sandro, iese preotul!
197
00:16:41,314 --> 00:16:44,190
Nu ar trebui s� �in� slujba la ora asta?
S� mergem!
198
00:16:57,319 --> 00:16:58,312
Molara!
199
00:17:03,645 --> 00:17:08,037
Av�nd �n vedere absen�a clientei mele,
m� voi limita �n a v� prezenta
200
00:17:08,247 --> 00:17:13,925
un memoriu defensiv prin care clienta mea
se declar� �n totalitate str�in�
201
00:17:13,985 --> 00:17:17,851
de acuzele aduse
�i cere achitarea procedurii.
202
00:17:17,955 --> 00:17:19,028
V� rog.
203
00:17:36,793 --> 00:17:39,428
Nu cumva preotul a venit aici s� dea
o emo�ie extrem� unui cet��ean?
204
00:17:43,809 --> 00:17:46,955
Uite! Acela e Pupparo.
Ce bine arat�!
205
00:17:58,851 --> 00:18:02,051
L-am g�sit pe Pupparo. La Molara.
10 km la sud de Palermo.
206
00:18:07,674 --> 00:18:08,665
S� ne mi�c�m!
207
00:18:11,576 --> 00:18:13,185
Trimite o patrul� �i vino!
208
00:18:17,448 --> 00:18:21,810
A� fi notat la dosar dac� ar fi decis
s� participe la judecat�.
209
00:18:22,714 --> 00:18:27,428
Dac� Abate e at�t de convins� de inocen�a
sa, ar fi trebuit s� se prezinte la proces.
210
00:18:39,103 --> 00:18:41,426
- Da, Fiamma! Spune-mi!
- L-am localizat pe Pupparo!
211
00:18:42,317 --> 00:18:46,442
- La Molara! Poate c� e �i Rosi!
- �tiam eu! �ine-m� la curent.
212
00:18:46,824 --> 00:18:47,463
Bine.
213
00:18:59,126 --> 00:19:03,115
Ok, mul�umesc. De c�nd am venit
nu a intrat �i nu a ie�it nimeni.
214
00:19:03,526 --> 00:19:05,254
Se pare c� nu sunt paznici.
215
00:19:07,412 --> 00:19:08,481
E ciudat.
216
00:19:10,309 --> 00:19:14,764
Atunci facem a�a: ne �mp�r�im.
Rigosi, Rosoni, Libertini o lua�i pe aici!
217
00:19:15,469 --> 00:19:18,430
Peste 300 m g�si�i o alt� str�du��
care v� duce �n spatele casei.
218
00:19:19,022 --> 00:19:20,602
Pietrangeli �i Sierino vin cu mine.
219
00:19:27,261 --> 00:19:32,391
Dle judec�tor, a� vrea s� �nscriu
pe lista martorilor o persoan� neconvocat�.
220
00:19:32,668 --> 00:19:35,182
Nu e procedura regulamentar�.
O �ti�i foarte bine.
221
00:19:35,225 --> 00:19:36,997
�tiu, �tiu, dar...
222
00:19:51,113 --> 00:19:53,109
Nu mi�ca�i! Poli�ia!
223
00:19:56,379 --> 00:19:58,629
Abia am fost informat acum c�teva clipe.
224
00:20:00,439 --> 00:20:04,042
- Sta�i! M�inile la vedere!
- Nu trage�i! Nu trage�i!
225
00:20:07,472 --> 00:20:11,030
E un copil! Nu trage�i!
E un copil! Nu trage�i!
226
00:20:11,552 --> 00:20:13,656
- Unde e Abate? Unde e Abate?
- Cine?
227
00:20:13,779 --> 00:20:15,337
- Unde e Abate?
- Nu �tiu.
228
00:20:15,633 --> 00:20:18,100
Unde e Abate, Pupparo?
Unde naiba e Abate?
229
00:20:19,020 --> 00:20:21,392
- Calma�i-v�! Nu trage�i!
- Unde e Abate, Pupparo? Unde e?
230
00:20:21,306 --> 00:20:23,354
- Nu �tiu.
- Unde naiba e Abate, Pupparo?
231
00:20:27,826 --> 00:20:29,979
Don Sergio,
dumneata �tii unde-i Abate, nu-i a�a?
232
00:20:32,217 --> 00:20:35,216
�mi pare r�u.
�i eu credeam c� o g�sesc aici.
233
00:20:35,217 --> 00:20:37,417
Nu �tiu! Nu �tiu!
234
00:21:52,059 --> 00:21:56,484
Dna doctor, i-am prins pe Pupparo
�i don Sergio. Dar Rosi nu e aici.
235
00:22:01,433 --> 00:22:04,221
Dna doctor!
Dna doctor, m� auzi�i?
236
00:22:13,334 --> 00:22:16,747
Chem s� depun� m�rturie
pe dna Rosalia Abate.
237
00:22:27,058 --> 00:22:32,504
Sunt mul�umit c� a�i decis
s� v� preda�i �tiind c� �n memoria dvs
238
00:22:32,833 --> 00:22:37,608
sunt diverse puncte obscure.
De exemplu: dac� v� considera�i inocent�
239
00:22:38,484 --> 00:22:42,541
de ce,�n loc s� v� disculpa�i,
a�i p�r�sit Italia pentru mai mult de un an?
240
00:22:42,947 --> 00:22:47,826
Unde a�i petrecut timpul �sta v�z�nd c� s-a
emis un mandat de capturare interna�ional?
241
00:22:49,240 --> 00:22:54,881
Am fost �n America de Sud la anumi�i
prieteni pe care, dac� e posibil,
242
00:22:55,177 --> 00:22:57,279
a� prefera s� nu-i implic
pentru a evita represaliile.
243
00:22:58,354 --> 00:23:01,077
�n ceea ce prive�te fuga mea, dle judec�tor,
nu am avut de ales pentru c�
244
00:23:03,065 --> 00:23:05,919
atunci c�nd l-au omor�t pe Ivan mi-am dat
seama c� pentru mine, la Palermo,
245
00:23:05,938 --> 00:23:08,768
- zilele erau num�rate.
- C�nd l-au omor�t.
246
00:23:10,462 --> 00:23:14,439
A�adar,
sunte�i str�in� de moarte lui Di Meo.
247
00:23:18,024 --> 00:23:22,972
Str�in� nu a� spune pentru c�
mi l-au omor�t �n fa�a mea.
248
00:23:26,234 --> 00:23:27,258
�mi cer scuze.
249
00:23:29,683 --> 00:23:31,805
A fost gre�eala cea mai mare
pe care a� fi putut-o face.
250
00:23:32,185 --> 00:23:34,803
Dar nu doar pentru c� am pierdut omul
pe care-l iubeam
251
00:23:34,988 --> 00:23:36,806
ci pentru c� mi-am f�cut
un du�man de moarte.
252
00:23:39,224 --> 00:23:42,071
Vede�i, dle judec�tor,
povestea mea e foarte simpl�.
253
00:23:42,797 --> 00:23:45,053
Lucr�nd �mpreun�,
eu �i cu Ivan ne-am �ndr�gostit.
254
00:23:46,747 --> 00:23:51,901
Doar c� el era b�rbatul Claudiei Mares.
�i asta, ea nu mi-a mai iertat-o.
255
00:23:53,002 --> 00:23:58,904
- A�adar acuza�iile aduse de dr Mares...
- Gelozie, dle judec�tor. Invidie.
256
00:24:00,516 --> 00:24:04,604
Aici prezent�, Claudia Mares, vrea s� i-o
pl�tesc pentru c� i-am luat b�rbatul.
257
00:24:05,537 --> 00:24:08,106
Ca �i cum a� fi putut ucide singura persoan�
pe care am iubit-o cu adev�rat.
258
00:24:11,748 --> 00:24:12,753
Stric�ciune!
259
00:24:14,749 --> 00:24:18,116
Cum de po�i veni aici s� spui a�a ceva?
Ce crezi c� ob�ii?
260
00:24:18,280 --> 00:24:19,825
Dna doctor! V� rog!
261
00:24:20,122 --> 00:24:22,387
Crezi c� po�i veni aici
s� joci teatrul �sta?
262
00:24:23,069 --> 00:24:26,770
Vicechestor Mares,
�nc� o ie�ire �i v� dau afar�!
263
00:24:27,248 --> 00:24:32,215
Ave�i dreptate dle judec�tor. Ne ierta�i.
�n acest moment cer o actualizare
264
00:24:32,229 --> 00:24:35,616
pentru a da posibilitatea acuz�rii
s� se preg�teasc�.
265
00:24:36,112 --> 00:24:41,220
Imputatul poate pleca. Cerere acceptat�.
Audierea se reia m�ine la orele 9.
266
00:24:45,184 --> 00:24:47,019
Claudia,
nu po�i pierde controlul �n felul acesta.
267
00:24:47,041 --> 00:24:48,003
Nu e posibil!
268
00:24:52,265 --> 00:24:56,752
- Ce crezi c� ob�ii? Ce crezi c�...
- Hei! Hei! Stai calm�, te rog!
269
00:24:58,468 --> 00:25:02,219
- Din nou dumneata cu telecamera acea?
- Termin�! Termin�!
270
00:25:02,510 --> 00:25:06,130
- Nu reac�iona la provoc�ri.
- Ce? C�nd?
271
00:25:12,962 --> 00:25:15,102
- Dna Abate!
- Avocate!
272
00:25:15,246 --> 00:25:17,017
- Scuza�i! O clip�! O clip�!
- Un moment!
273
00:25:17,240 --> 00:25:18,361
Scuza�i, dle avocat!
274
00:25:17,927 --> 00:25:20,377
- �i Leonardo?
- E bine. L-au luat serviciile sociale!
275
00:25:20,669 --> 00:25:25,299
- Copilul are nevoie de �ngrijiri!
- �tiu tot. Nu v� preocupa�i!
276
00:25:26,373 --> 00:25:28,109
Voi ob�ine o �nt�lnire
c�t mai repede posibil!
277
00:25:37,001 --> 00:25:42,168
Dar cum? Faci 30 de ani �n carcer�.
Ie�i preg�tit pentru pensie
278
00:25:43,488 --> 00:25:45,632
�i faci alian�� cu Rosi Abate.
279
00:25:46,306 --> 00:25:49,146
Nu �tii c�t risc�
unul cu un dosar ca al t�u?
280
00:25:51,127 --> 00:25:57,387
Ce trebuia s� fac? Pe Rosi o cunosc
de c�nd s-a n�scut. Am �inut-o la botez.
281
00:25:58,291 --> 00:26:02,834
C�nd s-a �ntors �n Palermo
cu creatura �n bra�e cer�ndu-mi ajutor
282
00:26:03,010 --> 00:26:04,738
trebuia s-o alung?
283
00:26:07,963 --> 00:26:13,801
Dar v� da�i seama c�
micu�a nu mai are pe nimeni?
284
00:26:14,376 --> 00:26:18,248
Tat�, mam�, fra�i, so�...
to�i omor��i.
285
00:26:20,011 --> 00:26:26,024
Rosi pl�te�te gre�eli care nu sunt ale ei,
ca �ntotdeauna �n �ara asta de rahat.
286
00:26:26,368 --> 00:26:31,041
Don Ruggero, s� termin�m cu teatrul �sta
pentru c� nu mai crede nimeni.
287
00:26:31,583 --> 00:26:36,110
Eu sunt aici de pu�in timp
�i am nel�muriri.
288
00:26:37,258 --> 00:26:39,416
A�adar, dac� sunte�i conving�tor,
v� pot chiar �i crede.
289
00:26:40,979 --> 00:26:47,011
Sigur. �i eu v�d o feti�� cu un copil �n fa��
�i m� g�ndesc:
290
00:26:47,591 --> 00:26:50,739
Asta s� fie noul Toto Riina?
291
00:26:51,517 --> 00:26:57,318
Apoi m� uit �n jur �i v�d c� de c�nd Abate
s-a �ntors �n Palermo...
292
00:26:58,859 --> 00:27:00,451
e un aer ciudat.
293
00:27:02,624 --> 00:27:07,545
Camori�tii au f�cut pact cu ea.
Chiar �i Rosario Manzella.
294
00:27:10,286 --> 00:27:16,714
Atunci m� �ntreb... e posibil ca to�i
s� se fi a�ezat la mas� cu Abate,
295
00:27:18,669 --> 00:27:20,774
chiar �i un b�tr�n leu ca tine,
296
00:27:21,653 --> 00:27:24,014
chiar �i bastardul care �i-a omor�t fiica?
297
00:27:30,550 --> 00:27:38,137
Vicechestore, acel leu e mort.
Acum a mai r�mas doar un biet b�tr�n,
298
00:27:39,596 --> 00:27:41,502
care vrea s� tr�iasc� �n pace.
299
00:27:43,980 --> 00:27:46,108
�n galer� nu se tr�ie�te �n pace,
don Ruggero.
300
00:27:54,382 --> 00:27:59,484
Dle comandant, sunt sigur� c� m� pute�i
�n�elege. Vreau s� stau l�ng� fiul meu.
301
00:27:59,807 --> 00:28:04,229
Copilul e bolnav.
A� vrea s� �tiu c�nd �l pot vedea.
302
00:28:04,650 --> 00:28:07,988
- Pute�i pleca.
- Dle comandant, v� rog, face�i tot...
303
00:28:08,357 --> 00:28:09,485
Pute�i pleca.
304
00:28:17,099 --> 00:28:21,907
Eu nu �tiu ce s� cred, don Sergio.
Un preot iubit �i respectat ca dumneata
305
00:28:22,445 --> 00:28:24,619
care predic� �mpotriva violen�ei mafiote!
306
00:28:24,899 --> 00:28:29,382
Tocmai unul ca dumneata
trebuia s� ne conduc� la Rosi Abate?
307
00:28:30,089 --> 00:28:33,766
�mi f�ceam doar datoria.
Dumneata ai spus-o, nu?
308
00:28:35,163 --> 00:28:40,856
Sunt un preot. Dac� un asasin
vrea s� se confeseze, trebuie s�-l ascult.
309
00:28:42,995 --> 00:28:46,271
- Dac� o enoria��, cu un fiu bolnav...
- Acuzat� de multe crime,
310
00:28:46,527 --> 00:28:48,912
asociere mafiot� etc, etc, etc.
311
00:28:51,742 --> 00:28:57,223
Dac� o mam� �mi cere ajutorul,
trebuie s-o sprijin.
312
00:28:57,579 --> 00:29:00,516
Sigur. Dar nu v-a�i limitat s�-i duce�i
medicamentele fiului bolnav.
313
00:29:01,792 --> 00:29:04,837
Multe s�pt�m�ni a�i acoperit un fugar.
314
00:29:08,072 --> 00:29:11,854
Am vrut s-o conving s� se predea.
Secretul confesiunii.
315
00:29:11,868 --> 00:29:13,057
Sigur.
316
00:29:16,706 --> 00:29:24,511
�i am reu�it. Azi ar fi trebuit s� iau
copilul �i s�-l duc �ntr-o cas� de copii.
317
00:29:27,037 --> 00:29:28,373
Dar am ajuns t�rziu.
318
00:29:29,849 --> 00:29:31,009
To�i am ajuns t�rziu.
319
00:29:38,996 --> 00:29:41,826
Nu reu�esc s� �n�eleg ce crede c� ob�ine
pred�ndu-se.
320
00:29:42,770 --> 00:29:44,455
O reducere a pedepsei sau ce?
321
00:29:45,364 --> 00:29:49,684
Probabil nu mai suporta!
A aflat c� sunte�i pe urmele ei!
322
00:29:50,452 --> 00:29:52,297
Oricum,
e important c� acum e �n�untru.
323
00:29:52,431 --> 00:29:53,943
Trebuie s� actualizezi
audierea preliminar�.
324
00:29:53,952 --> 00:29:56,329
Cel pu�in
p�n� nu voi �n�elege ce g�nde�te.
325
00:29:56,576 --> 00:30:00,831
Nu pot, Claudia. �i apoi aminte�te�i c� noi
avem �nregistrarea care o incrimineaz�
326
00:30:00,832 --> 00:30:03,632
�i care corespunde perfect versiunii tale.
327
00:30:03,633 --> 00:30:05,533
Vei vedea
c� e sigur� condamnarea.
328
00:30:53,200 --> 00:30:59,081
Uite cum a ajuns regina din Palermo.
Tu �n galer� �i...
329
00:31:11,739 --> 00:31:14,149
Rosi Abate, m� amenin�i?
330
00:31:15,934 --> 00:31:19,062
Abate termin� sau fiul t�u va ajunge
cu adev�rat �n orfelinat.
331
00:31:29,046 --> 00:31:29,973
Un apel!
332
00:31:33,460 --> 00:31:37,248
- Trebuie s� dau un telefon!
- Nu e�ti �ntr-un hotel!
333
00:31:38,119 --> 00:31:40,494
�n galer� e�ti, Rosi Abate.
334
00:31:42,477 --> 00:31:44,046
Vreau s� dau un telefon.
335
00:31:52,895 --> 00:31:55,344
Nimic.
Nu am g�sit nimic.
336
00:31:56,665 --> 00:32:00,894
Nici arme, nici materiale compromi��toare!
O ferm� normal�.
337
00:32:01,912 --> 00:32:04,901
- �n ceea ce-l prive�te pe Portanova?
- Ce spui? Nici m�car o amprent�.
338
00:32:05,514 --> 00:32:08,133
- �i judec�torul ce spune?
- A confirmat arestul lui Pupparo
339
00:32:08,211 --> 00:32:11,101
�i i-a eliberat pe preot �i doic�.
M�car Abate e �n galer�.
340
00:32:12,099 --> 00:32:17,038
Aia nu cedeaz� f�r� motiv.
Dac� s-a predat �nseamn� ca preg�te�te ceva.
341
00:32:17,538 --> 00:32:22,129
De tipul? O evadare? F�-m� s� �n�eleg.
S-a predat ca s� evadeze?
342
00:32:22,795 --> 00:32:27,321
- Nu �tiu, dar are �n minte ceva.
- C�nd vei afla s� ne spui!
343
00:32:28,816 --> 00:32:32,484
Pune�i-v� pe treab�.
Mai e restul clanului de �nchis.
344
00:32:34,977 --> 00:32:39,006
- E mul�umit.
- Efectiv nu gre�e�te mereu.
345
00:32:40,125 --> 00:32:43,889
Rosi Abate cu spatele la zid �i cu proba
video! Antonucci o va �nchide u�or.
346
00:32:44,204 --> 00:32:48,377
Lui Mares i se va �terge totul. Calcaterra
ne va l�sa �i totul va fi ca mai �nainte.
347
00:32:49,050 --> 00:32:50,113
Nu, Fiamma!
348
00:32:54,942 --> 00:32:56,930
Anumite lucruri nu vor mai fi ca �nainte.
349
00:33:09,225 --> 00:33:11,519
- I-ai spus, nu-i a�a?
- Nu i-a picat bine.
350
00:33:37,255 --> 00:33:40,031
Pediatrul i-a confirmat cortizonul
pentru dilatarea bronhiilor.
351
00:33:40,576 --> 00:33:42,590
Bine. Dar copilul cum se simte?
M�n�nc�, e bine?
352
00:33:43,166 --> 00:33:46,908
- Acum a terminat de m�ncat.
- Atunci, de ce-l aud pl�ng�nd?
353
00:33:47,694 --> 00:33:49,593
Vreau s�-l aud.
D�-mi-l, te rog.
354
00:33:50,697 --> 00:33:53,589
- Cum s� fac?
- �i pui telefonul la ureche!
355
00:33:53,605 --> 00:33:56,441
Cum adic� nu �tii cum s� faci?
Da-mi-l!
356
00:33:57,343 --> 00:34:00,354
Iubire!
Bun�, via�a mea.
357
00:34:01,667 --> 00:34:05,007
Nu mai pl�nge!
Nu trebuie s� pl�ngi c� mama vine acum.
358
00:34:06,132 --> 00:34:07,969
Nu mai pl�nge
pentru c� m� faci �i pe mine s� pl�ng!
359
00:34:09,424 --> 00:34:12,553
Nu, via�a mea!
Nu mai pl�nge!
360
00:34:31,819 --> 00:34:33,817
S� �tii c� orele suplimentare
nu �i le pl�te�te nimeni.
361
00:34:35,101 --> 00:34:37,206
Trebuie s� termin raportul
despre Ciello Azzuro.
362
00:34:38,062 --> 00:34:40,560
- Fabrica de ciment?
- Da. Aceea pe care Abate o folosea
363
00:34:40,603 --> 00:34:43,159
pentru reciclarea de�eurilor toxice.
Procuratura preg�te�te procesul.
364
00:34:43,258 --> 00:34:46,265
Nu trebuie s� fie goluri,
altfel ap�rarea va avea de ce se lega.
365
00:34:47,809 --> 00:34:51,529
- �i sunt goluri?
- Unul singur. Mare.
366
00:34:51,852 --> 00:34:53,926
�nainte de a face raidul,
Portanova d�dea �pag� de 30.000 euro
367
00:34:54,422 --> 00:34:56,284
proprietarului fabricii de ciment.
368
00:34:57,261 --> 00:34:59,685
- Nu-i r�u.
- Nu-i g�sesc �n inventar.
369
00:35:00,459 --> 00:35:01,834
Nici �n procesul verbal de sechestru.
370
00:35:04,921 --> 00:35:09,116
- Ai vreun suspect?
- Careva i-a b�gat �n buzunar, Fiamma.
371
00:35:11,426 --> 00:35:12,802
�i trebuie s� fie un coleg.
372
00:35:38,398 --> 00:35:41,164
- Ce este?
- Scuz�-m�!
373
00:35:43,639 --> 00:35:45,058
Cu g�ndurile mele,
scuz�-m� Giulia.
374
00:35:46,216 --> 00:35:47,803
Nu vrei s� mi le spui �i mie?
375
00:35:52,501 --> 00:35:57,851
E c�... am descoperit c� anumite
persoane care lucreaz� cu mine
376
00:35:59,243 --> 00:36:00,444
m-au min�it.
377
00:36:02,065 --> 00:36:03,139
Giulia!
378
00:36:04,901 --> 00:36:06,495
S� nu ai �ncredere �n nimeni.
379
00:36:13,387 --> 00:36:17,303
�tii cine-mi spunea asta mereu?
Toto.
380
00:36:19,771 --> 00:36:25,370
Doar c� el era un mafiot.
Iar tu pari o persoan� bun�.
381
00:36:38,363 --> 00:36:39,564
Ascult�, Giulia.
382
00:36:42,401 --> 00:36:45,575
- Pentru problema aceea cu banii...
- Ascult�, Sandro.
383
00:36:45,708 --> 00:36:47,145
- Ascult�-m�!
- Nu m� intereseaz�.
384
00:36:47,094 --> 00:36:48,881
- Pref�-te c� nu �i-am spus nimic.
- Ascult�.
385
00:36:51,326 --> 00:36:53,463
- �i-i pot da eu.
- Cum faci?
386
00:36:53,857 --> 00:36:55,167
Am o afacere.
387
00:36:57,461 --> 00:37:00,550
- Ce afacere?
- O afacere. Un noroc.
388
00:37:01,454 --> 00:37:04,070
Dar mie nu-mi trebuie
�i vreau s�-i iei tu.
389
00:37:04,207 --> 00:37:08,568
- Nu! Nu �tiu, Sandro!
- �n schimb, trebuie s�-mi promi�i ceva.
390
00:37:10,361 --> 00:37:12,160
Nu spune nim�nui c� �i i-am dat eu.
391
00:37:16,021 --> 00:37:17,348
Dac� sunt bani murdari
nu-i vreau.
392
00:37:21,405 --> 00:37:24,182
- Apoi nu vreau s� ai necazuri.
- Nu trebuie s� te g�nde�ti la mine.
393
00:37:28,132 --> 00:37:33,383
G�nde�te-te la tine.
La Nina! La noi.
394
00:37:52,466 --> 00:37:55,503
Asculta�i dna Abate. S� ne �ntoarcem un pas
�napoi �i s� vedem dac� �n�elegem ceva.
395
00:37:56,456 --> 00:38:02,752
A�adar sus�ine�i c� �n ciuda celor
declarate, respectiv gelozia �i invidia
396
00:38:02,797 --> 00:38:08,408
vicechestorului Mares, nu sunte�i vinovat�
de moartea vicechestorului Di Meo.
397
00:38:08,700 --> 00:38:11,733
Mai mult, l-a�i v�zut murind
�n fa�a ochilor dumneavoastr�.
398
00:38:12,436 --> 00:38:18,543
De aici se deduce c�
a�i v�zut cine l-a ucis.
399
00:38:19,092 --> 00:38:24,550
Ceea ce v� pot spune este c�
vicechestorul Mares m-a dus la locul unde
400
00:38:24,768 --> 00:38:27,550
oamenii lui Toto Platania
ar fi trebuit s�-l elibereze pe Ivan.
401
00:38:29,367 --> 00:38:32,867
- �n schimbul a ce?
- �n schimbul unui computer.
402
00:38:34,129 --> 00:38:41,054
Care apar�inea unui traficant columbian,
numit Santo �i �n care s-ar fi g�sit
403
00:38:41,054 --> 00:38:43,424
codurile de acces
la conturi bancare secrete.
404
00:38:43,637 --> 00:38:47,629
Doar c�, atunci c�nd am ajuns �n parcare,
am �n�eles imediat c� dna doctor de aici
405
00:38:49,090 --> 00:38:51,531
nu avea nicio inten�ie
de a accepta schimbul.
406
00:38:51,881 --> 00:38:56,889
Dimpotriv�, vroia totul. Vroia s� elibereze
ostaticul �i s� aresteze mafio�ii.
407
00:38:59,042 --> 00:39:00,122
Bastard� blestemat�!
408
00:39:01,599 --> 00:39:05,920
A�adar, c�nd a�i ajuns aproape, �n loc s�
consemneze computerul, ce s-a �nt�mplat?
409
00:39:09,292 --> 00:39:13,753
M-a �mpins �ntr-o parte �i a �nceput
s� trag� �n oamenii lui Toto Platania,
410
00:39:14,658 --> 00:39:16,141
�n timp ce striga lui Ivan s� scape.
411
00:39:22,603 --> 00:39:25,641
Deja mi se p�rea absurd pentru c� ei
erau mai mul�i �i mai bine �narma�i.
412
00:39:26,851 --> 00:39:28,570
P�n� la urm�,
unul din ei l-a lovit pe Ivan.
413
00:39:32,563 --> 00:39:35,527
Termin�!
Termin� cu prostiile astea! Termin�!
414
00:39:36,027 --> 00:39:39,771
- Dna doctor, v-am avizat.
- �tim to�i c� e o asasin�!
415
00:39:41,178 --> 00:39:44,264
Dac� Ivan s-a dus cu ea e pentru c�
avea nevoie! Nu pentru c� o iubea!
416
00:39:44,560 --> 00:39:48,662
Ce tot spui? Mereu vorbe�ti!
Vorbe�ti! Vorbe�ti!
417
00:39:49,497 --> 00:39:53,823
Avea nevoie de mine, nu m� iubea? Da!
Atunci de ce mi-a dat un fiu? De ce?
418
00:40:00,163 --> 00:40:04,654
Scuza�i! F�ce�i-m� s� �n�eleg.
Ave�i un fiu?
419
00:40:05,797 --> 00:40:08,352
�i acest fiu ar fi al lui Ivan Di Meo?
420
00:40:10,445 --> 00:40:11,516
Da, dle judec�tor.
421
00:40:14,176 --> 00:40:18,193
Doar c� eu am descoperit
dup� ce murise �i eram �n America de Sud.
422
00:40:22,466 --> 00:40:25,175
V� da�i seama c�
o asemenea afirma�ie trebuie...
423
00:40:25,540 --> 00:40:29,208
Probat�, normal, dle judec�tor.
424
00:40:30,532 --> 00:40:34,293
�mi cer scuze
c� nu v-am cerut autoriza�ia, dar...
425
00:40:36,179 --> 00:40:41,545
eu mi-am permis s� fac un examen ADN
al unui fir de p�r de-al copilului.
426
00:40:43,046 --> 00:40:47,257
�i examenele probeaz� incontestabil
paternitatea lui Di Meo.
427
00:40:48,490 --> 00:40:51,295
Dle avocat,
cu care e�antion a�i confruntat, �tiind c�
428
00:40:51,953 --> 00:40:55,759
- corpul lui Di Meo a fost ars.
- Exact.
429
00:40:57,116 --> 00:41:01,281
Dar un e�antion de ADN a fost depozitat
�n banca de date de la DEA
430
00:41:01,843 --> 00:41:04,853
pentru care lucra ca infiltrat.
431
00:41:05,635 --> 00:41:08,321
Am aici declara�ia tehnicienilor.
Dac� �mi permite�i!
432
00:41:09,249 --> 00:41:10,037
S� vedem.
433
00:41:26,020 --> 00:41:26,802
Dna doctor!
434
00:41:34,635 --> 00:41:35,381
Claudia!
435
00:41:39,240 --> 00:41:40,823
Hai s� lu�m pu�in aer!
436
00:42:09,316 --> 00:42:14,461
Ascult� Claudia. Mie mi se pare ciudat c�
Ivan ar fi vrut un fiu de la ea.
437
00:42:15,690 --> 00:42:20,607
- Poate a fost o eroare, un accident!
- Da, dar acum acel copil exist�.
438
00:42:22,430 --> 00:42:26,094
E fiul lui Ivan.
Va cre�te cu o asasin�.
439
00:42:26,439 --> 00:42:28,108
Nu va �ti niciodat�
ce mare om a fost tat�l lui.
440
00:42:31,726 --> 00:42:35,142
M-a min�it.
Au fost aman�i p�n� �n ultima clip�.
441
00:42:36,158 --> 00:42:37,309
Tu �tii mai bine ca mine.
442
00:42:37,559 --> 00:42:39,104
C�nd e�ti infiltrat
nu mai po�i fi tu insu�i.
443
00:42:40,308 --> 00:42:42,853
De multe ori e�ti constr�ns s� spui
�i s� faci lucruri pe care...
444
00:42:46,018 --> 00:42:46,921
Eu am pierdut totul.
445
00:42:48,857 --> 00:42:53,440
L-am pierdut pe Ivan!
Acum �i amintirea lui s-a murd�rit.
446
00:43:01,273 --> 00:43:03,596
Mi se pare c� totul merge
dup� cum am planificat.
447
00:43:04,799 --> 00:43:10,102
�i crede�i c� e meritul dumneavoastr�?
Avocate, nu v� mai felicita�i �i
448
00:43:10,574 --> 00:43:13,271
duce�i-m� l�ng� copil pentru c�
e mult de c�nd nu l-am v�zut.
449
00:43:13,939 --> 00:43:18,494
Am reu�it s� ob�in un permis. Motive de
s�n�tate. Ave�i o or� numai pentru voi.
450
00:43:19,012 --> 00:43:20,569
Ce spune�i?
Eu vreau s� stea cu mine?
451
00:43:21,694 --> 00:43:23,973
Da, ave�i dreptate.
Dar mai e pu�in.
452
00:43:24,897 --> 00:43:28,840
Bine. Bine.
Cum spune�i.
453
00:43:30,368 --> 00:43:31,557
Afar� ce se �nt�mpl�?
454
00:43:32,698 --> 00:43:35,903
- Nu am �tiri despre asocia�ii dumitale.
- C�uta�i s� le ave�i.
455
00:43:37,558 --> 00:43:40,302
Pentru c�, f�r� mine,
Manzella poate �n�l�a capul.
456
00:43:46,764 --> 00:43:53,981
20 de kile la fiecare.
Gr�bi�i-v�! Eu dau un telefon.
457
00:43:57,047 --> 00:43:59,313
d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o
458
00:44:25,077 --> 00:44:26,780
Gr�bi�i-v� copii. �nc�rc�m!
Trebuie s� mergem!
459
00:44:27,098 --> 00:44:27,837
Bine.
460
00:44:32,692 --> 00:44:34,172
Ce naiba se �nt�mpl�?
461
00:44:41,175 --> 00:44:45,347
La p�m�nt! La p�m�nt! Haide�i!
462
00:44:46,223 --> 00:44:49,298
- Nu v� mi�ca�i!
- Stai frumosule!
463
00:44:53,832 --> 00:44:54,815
�nc�rca�i!
464
00:44:56,758 --> 00:44:57,954
�n �ir. Haide�i! �n genunchi!
465
00:45:00,410 --> 00:45:03,470
- Nu e nici Partanna, nici Salvino!
- Ce m� doare pe mine!
466
00:45:03,672 --> 00:45:05,105
Facem ce trebuie s� facem.
467
00:45:06,715 --> 00:45:08,519
Nu trage�i!
468
00:45:16,305 --> 00:45:17,499
S-o anun�a�i pe Abate!
469
00:46:13,763 --> 00:46:14,906
E un stindar.
470
00:46:16,839 --> 00:46:18,746
E unul din aceia care lucreaz�
la ordinul lui Salvino �i Partanna.
471
00:46:26,121 --> 00:46:26,873
Adic� al Rosei Abate.
472
00:46:29,874 --> 00:46:34,776
Nu �n�eleg de ce r�zboiul �sta acum.
Credeam c� au f�cut un pact.
473
00:46:36,290 --> 00:46:40,475
C�nd leul e r�nit �acalii �i �nal�� capul.
Se preg�tesc pentru lipsa Rosei.
474
00:46:43,696 --> 00:46:45,443
Mai sunte�i convins c� Rosi nu va mai fi?
475
00:46:47,129 --> 00:46:48,978
Dup� tot ce s-a �nt�mplat azi �n aul�?
476
00:46:49,435 --> 00:46:52,249
Am �ncredere �n institu�ii.
Dac� nu a� crede nu a� mai face munca asta.
477
00:46:53,077 --> 00:46:54,586
Cine �tie ce mare pierdere ar fi!
478
00:46:57,583 --> 00:46:59,299
Scuze. Nu am �n�eles, Pietrangeli.
Ai spus ceva?
479
00:47:03,139 --> 00:47:04,775
- Nu.
- Bine.
480
00:47:09,814 --> 00:47:10,677
Alo!
481
00:47:13,390 --> 00:47:14,121
De c�nd?
482
00:47:16,955 --> 00:47:17,565
Vin imediat.
483
00:47:21,415 --> 00:47:23,477
Continua�i voi aici.
Eu... eu trebuie s� plec.
484
00:47:24,710 --> 00:47:25,722
Probleme?
485
00:47:33,402 --> 00:47:36,379
Sandro!
Mai e�ti sup�rat pe mine?
486
00:47:39,345 --> 00:47:40,991
Doar pentru c� a�i f�cut mi�to de mine?
487
00:47:42,691 --> 00:47:46,731
De la la�ul de Luca m� puteam
a�tepta dar de la tine, nu.
488
00:47:48,980 --> 00:47:50,205
De ce nu mi-ai spus nimic?
489
00:47:52,511 --> 00:47:53,760
Nu vroiam s� te sim�i prost.
490
00:47:55,569 --> 00:47:58,311
�n schimb, spun�ndu-mi o gr�mad� de prostii
e modul cel mai bun
491
00:47:58,316 --> 00:48:01,065
de a nu m� face s� suf�r, dup� tine.
Cum naiba g�nde�ti?
492
00:48:05,026 --> 00:48:06,774
Hai, Sandro!
�mi pare r�u.
493
00:48:12,584 --> 00:48:13,428
E�ti �ndr�gostit�?
494
00:48:16,506 --> 00:48:17,318
Da.
495
00:48:20,234 --> 00:48:21,148
Ei bine...
496
00:48:22,581 --> 00:48:25,557
��i urez o frumoas� c�snicie de rahat,
Fiamma. Cum e a mea.
497
00:48:28,595 --> 00:48:29,448
Du-te naibii.
498
00:48:38,851 --> 00:48:42,075
V-am chemat imediat ce am v�zut
c� respira�ia e greoaie.
499
00:48:42,629 --> 00:48:45,174
- Dle doctor, ce s-a �nt�mplat?
- Infec�ia de s�pt�m�na trecut�
500
00:48:45,397 --> 00:48:47,947
a cauzat un edem pulmonar
care a sl�bit inima.
501
00:48:49,139 --> 00:48:56,013
Trebuie s�-i fac examene mai speciale.
Trebuie s-o intern�m �n spital.
502
00:48:57,933 --> 00:48:59,447
S-ar putea sim�i mai bine?
Are nevoie de ceva?
503
00:48:59,995 --> 00:49:02,159
Dle Calcaterra,
v-am vorbit deseori de asta.
504
00:49:02,690 --> 00:49:07,069
Statul vegetativ al so�iei dumitale e
ireversibil, din p�cate. Fizicul cedeaz�.
505
00:49:06,223 --> 00:49:08,925
Dar dumneata ce �tii?
506
00:49:08,925 --> 00:49:13,100
Dumneata ce �tii? �n fiecare s�pt�m�n�
v�d pacien�i mai gravi dec�t Agnese
507
00:49:13,100 --> 00:49:15,406
care sunt �n com� de mult timp
�i prin miracol se salveaz�!!!
508
00:49:15,609 --> 00:49:18,484
Singurul lucru pe care-l putem face
pentru so�ia dumitale
509
00:49:19,295 --> 00:49:21,491
e s�-i facilit�m odihna.
510
00:49:22,654 --> 00:49:24,305
�mi spune�i s-o scoatem de la aparate?
511
00:49:25,311 --> 00:49:26,601
�mi spune�i s-o omor!
512
00:49:27,754 --> 00:49:28,866
Ie�i�i din casa mea.
513
00:49:30,868 --> 00:49:31,599
Afar�!
514
00:49:35,744 --> 00:49:38,456
La revedere.
Chema�i-m� c�nd vre�i.
515
00:49:39,492 --> 00:49:43,454
�ntreba�i-v� dac� asta o fac pentru
so�ia dumitale sau pentru dumneata.
516
00:50:10,050 --> 00:50:14,012
Mereu aceea�i poveste.
Noi doi �mpotriva tuturor.
517
00:50:15,515 --> 00:50:17,913
Ca atunci c�nd i-am spus mamei tale
c� ne vom c�s�tori.
518
00:50:19,579 --> 00:50:23,063
Sau c�nd la Napoli vroiau
s� ne dea o escort� �i tu ai refuzat.
519
00:50:24,821 --> 00:50:26,629
Noi doi �ntotdeauna dup� capul nostru.
520
00:51:02,906 --> 00:51:03,881
Ce trebuie s� fac, Agnese?
521
00:51:08,269 --> 00:51:09,539
Spune-mi tu ce trebuie s� fac.
522
00:51:29,298 --> 00:51:31,858
- Bun� seara!
- Cum e Rosalia, avocate?
523
00:51:32,935 --> 00:51:36,429
E bine Rosalia.
Vrea doar s� �tie ce se �nt�mpl�.
524
00:51:36,856 --> 00:51:38,746
Am avut ceva probleme cu Manzella
dar o rezolv�m.
525
00:51:40,330 --> 00:51:42,707
Ce probleme,
dac�-mi pot permite.
526
00:51:43,154 --> 00:51:46,923
Nu-i spune�i nimic. O calma�i spun�ndu-i c�
Vito Portanova o are �n inim�.
527
00:51:48,813 --> 00:51:49,534
�i voi spune.
528
00:51:50,591 --> 00:51:57,641
Dac�... dac� nu mai ave�i nevoie de mine.
Scuza�i-m�.
529
00:52:02,385 --> 00:52:03,868
La incendiul de azi au fost ai lui Manzella.
530
00:52:04,711 --> 00:52:06,052
E ceea ce spune Partann iar eu �l cred.
531
00:52:07,485 --> 00:52:09,080
Bastarzii aceia se simt tari cu Rosi �n�untru.
532
00:52:12,284 --> 00:52:13,907
C�t trebuie s� mai stea �n�untru.
533
00:52:14,951 --> 00:52:15,966
Dac� totul merge dup� planificare...
534
00:52:18,441 --> 00:52:19,401
Dac�?
535
00:52:20,947 --> 00:52:21,738
Ai spus dac�!
536
00:52:22,785 --> 00:52:24,334
Tu nu ai �n�eles c� dac� lucrurile
nu merg cum trebuie te ucid.
537
00:52:27,963 --> 00:52:31,647
- Crezi c� mi-e fric�, De Silva?
- Ne calm�m?
538
00:52:37,651 --> 00:52:38,699
Totul merge bine.
539
00:52:40,688 --> 00:52:42,299
Tu ocup�-te
s�-l �ii cuminte pe Manzella.
540
00:52:42,968 --> 00:52:46,540
Manzella? Cu Rosario a� b�rfi cu pl�cere dar
�la nu iese niciodat�
541
00:52:46,590 --> 00:52:48,334
din groapa �n care st� ascuns.
542
00:52:49,290 --> 00:52:52,831
C�teodat� o face.
�n noaptea asta �tiu unde-l po�i g�si.
543
00:52:54,293 --> 00:52:57,259
- Dar nu face prostii.
- De ce? M� vezi nervos?
544
00:52:57,896 --> 00:52:59,209
- Pu�in agitat.
- O fi din cauza Lunii.
545
00:53:00,704 --> 00:53:01,671
Din cauza Lunii, da.
546
00:53:59,444 --> 00:54:03,578
Vito, ce surpriz�!
Ai venit s� vezi cum ne distr�m la Palermo?
547
00:54:04,249 --> 00:54:05,386
- Ia loc.
- Nu, Rosario!
548
00:54:06,524 --> 00:54:09,267
Am venit s� vorbesc cu tine.
Careva i-a gre�i Rosei
549
00:54:09,592 --> 00:54:11,624
- �i poate c� tu �tii cine a fost.
- Un r�u?
550
00:54:12,721 --> 00:54:16,378
Sunte�i cu relele voi?
Vezi? Ei nu �tiu nimic.
551
00:54:16,828 --> 00:54:20,310
Dac� tu te referi la cine
i-a dat foc rafin�riei de heroin� a Rosei,
552
00:54:20,970 --> 00:54:25,094
atunci a f�cut bine. Abate avea autoriza�ia
doar pentru reciclarea de�eurilor,
553
00:54:25,221 --> 00:54:26,628
nu pentru traficul cu heroin�.
554
00:54:26,524 --> 00:54:29,798
Ascult�-m�! Rosi �i-a luat teritoriul
�i ceea ce face e treaba ei.
555
00:54:30,265 --> 00:54:32,155
- Ai �n�eles?
- Poate.
556
00:54:32,977 --> 00:54:37,102
Poate ar mai fi treaba ei
dac� ar mai fi �eful familiei.
557
00:54:38,710 --> 00:54:42,953
- Dac� nu ar fi renun�at.
- Manze! Rosi nu a renun�at deloc.
558
00:54:43,857 --> 00:54:45,412
Mai spune-o o dat�
�i te �mpu�c �n gur�!
559
00:54:46,421 --> 00:54:49,729
�i apoi �tia n-au dec�t
s� s�rb�t�reasc� pe seama mea.
560
00:54:49,825 --> 00:54:51,649
S-a v�ndut zbirilor. O �tiu cu to�ii.
561
00:54:56,180 --> 00:54:58,334
- Tu a�teapt�.
- Ce anume?
562
00:54:58,740 --> 00:55:02,529
Sf�r�itul procesului. Apoi,
dac� trebuie s� ne r�zboim, o vom face.
563
00:55:03,322 --> 00:55:05,526
F�r� nicio problem�.
Crezi c� mi-e fric�?
564
00:55:06,901 --> 00:55:09,701
Ave�i o �ncredere nelimitat�
�n aceast� Rosi Abate.
565
00:55:10,842 --> 00:55:15,075
�n schimb, nou� ne place altceva.
566
00:55:15,563 --> 00:55:17,788
�n Cosa Nostra,
mamele nu au mai avut succes.
567
00:55:18,814 --> 00:55:23,070
- Sunt �antajabile, vulnerabile.
- �n schimb, Rosi e diferit�.
568
00:55:23,355 --> 00:55:27,713
Nu e ca celelalte femei.
Nu au oprit-o nici zbirii nici columbienii.
569
00:55:28,874 --> 00:55:33,014
�i nu o ve�i opri nici voi.
Rosa, trebuie s�-�i bagi �n cap.
570
00:55:34,810 --> 00:55:39,842
Atunci m-am �n�elat.
Asta nu e �ncredere. E dragoste!
571
00:55:42,691 --> 00:55:45,064
A�tept p�n� la sentin��.
Niciun minut mai mult.
572
00:55:45,270 --> 00:55:48,183
Dac� Rosi va fi condamnat� e mai bine
ca tu �i amicii t�i napolitani
573
00:55:48,186 --> 00:55:50,123
s� lua�i prima nav� care pleac�.
574
00:56:00,556 --> 00:56:02,608
- Ce e sc�rbo�enia asta?
- Suc de portocale.
575
00:56:07,606 --> 00:56:10,156
Ce faci? Pleci? Distreaz�-te cu noi.
Nu-�i place aici?
576
00:56:10,557 --> 00:56:13,457
- Ce s�-mi plac�?
- De ce nu?
577
00:56:14,616 --> 00:56:16,241
E rudimentar.
578
00:56:33,209 --> 00:56:38,875
Dumneavoastr�, numai dumneavoastr� ,
a�i v�zut dup� schimbul care trebuia...
579
00:56:39,728 --> 00:56:44,177
care ar fi trebuit s� salveze via�a
vicechestorului Di Meo, a�i v�zut-o
580
00:56:44,177 --> 00:56:47,702
pe dna Abate �mpu�c�ndu-l �n spate.
Exact dna Abate �i nu al�i mafio�i prezen�i.
581
00:56:49,290 --> 00:56:53,412
- Da, exact! Ea a fost!
- De ce nu termini cu minciuna?
582
00:56:54,580 --> 00:56:56,266
Nu trebuie s�-�i permi�i.
Acela e tat�l fiului meu.
583
00:56:57,465 --> 00:56:58,572
O �tim cu to�ii cum a fost!
584
00:56:59,101 --> 00:57:02,067
Dle avocat Morreale, aviza�i-v� clienta
c� dac� va mai interveni
585
00:57:02,748 --> 00:57:05,439
- o voi trimite �n celul�.
- �mi cer scuze, dle judec�tor.
586
00:57:05,775 --> 00:57:09,503
Scuza�i, dle Pre�edinte, dar,
dup� cum �ti�i, clienta mea
587
00:57:09,808 --> 00:57:11,362
e foarte marcat� de experien�a sa.
588
00:57:11,789 --> 00:57:14,298
Clienta dumitale e o asasin� �i o mafioat�.
V� rog!
589
00:57:14,664 --> 00:57:22,405
Asta e ceea ce sus�ine�i, dr Mares.
�i numai dumneata, v�z�nd etraordinara
590
00:57:22,862 --> 00:57:24,579
lips� de martori �i probe.
591
00:57:25,747 --> 00:57:28,652
V� da�i seama c� noi avem
doar cuv�ntul dumneavoastr�?
592
00:57:29,221 --> 00:57:35,184
Nu numai. La un moment dat a sosit
�i colega mea, Fiamma Rigosi.
593
00:57:35,591 --> 00:57:38,770
�i ea era prezent�.
Chema�i-o s� depun� m�rturie!
594
00:57:38,823 --> 00:57:40,701
Chema�i-o la bar�, v� rog!
595
00:57:41,655 --> 00:57:44,012
- Spune�i-v� numele, v� rog.
- M� numesc Fiamma Rigosi.
596
00:57:44,906 --> 00:57:46,542
Sunt superintendent adjunct la Duomo.
597
00:57:49,366 --> 00:57:52,149
Superintendent adjunct Rogosi,
ne pute�i spune ce a�i v�zut
598
00:57:52,424 --> 00:57:54,445
la locul asasin�rii vicechestorului Di Meo?
599
00:57:56,274 --> 00:57:58,133
Am ajuns imediat dup� dr Mares.
600
00:57:59,214 --> 00:58:02,095
Am v�zut-o pe dna doctor �in�nd-o
sub tir pe Rosi Abate �n timp ce
601
00:58:02,328 --> 00:58:05,488
se �ndrepta c�tre oamenii s�i
�i pe Ivan Di Meo merg�nd c�tre ea
602
00:58:05,691 --> 00:58:07,012
- �i dep�ind-o.
- Apoi?
603
00:58:07,438 --> 00:58:11,766
Apoi Rosi Abate l-a �mpu�cat �n spate.
�n acel moment eu �i dna doctor
604
00:58:12,030 --> 00:58:13,432
am deschis focul �n timp ce Rosi fugea.
605
00:58:19,629 --> 00:58:20,706
Bine, mul�umesc.
Pentru mine e totul.
606
00:58:21,359 --> 00:58:22,514
Avocatul Morreale.
607
00:58:25,866 --> 00:58:26,496
Da.
608
00:58:28,802 --> 00:58:32,134
Dna Rogosi.
Superintendent adjunct Rigosi.
609
00:58:34,074 --> 00:58:39,144
De ce era�i acolo?
Dr Mares v-a cerut s� merge�i?
610
00:58:44,640 --> 00:58:51,161
- A�tepta�i sugestii?
- Nu. Am urm�rit-o.
611
00:58:51,227 --> 00:58:52,267
�i de ce?
612
00:58:54,229 --> 00:58:56,546
Am �nt�lnit-o la Biroul confisc�ri.
Mi-am dat seama c�
613
00:58:56,120 --> 00:58:57,937
disp�ruse computerul lui Santo.
614
00:59:00,761 --> 00:59:03,535
�i v-a�i g�ndit c� a fost dr Mares.
615
00:59:11,621 --> 00:59:13,460
- Da.
- Interesant.
616
00:59:14,684 --> 00:59:21,048
Dle Pre�edinte, v� amintesc respectuos c�
�n aceast� aul�, azi, nu se dezbate
617
00:59:21,373 --> 00:59:26,227
sustragerea neautorizat�
de c�tre dr Mares ci de altceva.
618
00:59:26,920 --> 00:59:28,495
Sustragerea neautorizat�.
619
00:59:29,186 --> 00:59:32,873
Frumoas� expresie pentru a indica
un furt dar s� l�s�m deoparte.
620
00:59:32,873 --> 00:59:37,089
Nu e ceea ce vreau s� fac acum.
A�adar, eu vreau s� �tiu
621
00:59:37,861 --> 00:59:41,285
de ce v-a�i g�ndit
c� ar fi putut fi dr Mares?
622
00:59:45,246 --> 00:59:52,286
- Pentru c� dna doctor se comporta...
- �ntr-un mod ciudat spune�i?
623
00:59:52,632 --> 00:59:57,912
Vre�i s� spune�i c� faptele impulsive ale
drului Mares nu sunt o noutate?
624
00:59:58,158 --> 00:59:59,855
Dna doctor e cea mai bun� poli�ist�
din Palermo.
625
01:00:00,617 --> 01:00:01,622
Bine, bine.
626
01:00:02,943 --> 01:00:09,119
Deci, a�i urm�rit-o din proprie ini�iativ�.
Ajunsese deja la locul faptei
627
01:00:09,404 --> 01:00:14,750
cu computerul sustras.
�i �n procesul verbal e scris c�...
628
01:00:15,900 --> 01:00:23,585
Din procesul verbal rezult� c� v� afla�i
la 40 m de locul schimbului. 40m.
629
01:00:25,231 --> 01:00:28,218
�n spatele dr Mares.
E a�a?
630
01:00:38,163 --> 01:00:39,098
A�a este.
631
01:00:40,611 --> 01:00:48,088
A�adar nu a�i v�zut m�na �narmat�
a dnei Abate tr�g�nd �n Ivan Di Meo!.
632
01:00:50,851 --> 01:00:55,413
- Era �n spatele lui.
- Era �n spate. �i dac� era �n spate
633
01:00:57,674 --> 01:00:59,192
nu a�i putut-o vedea.
634
01:00:59,562 --> 01:01:01,078
Ea a fost, am spus.
635
01:01:04,464 --> 01:01:05,673
Pute�i pleca.
636
01:01:13,297 --> 01:01:14,572
�mi pare r�u, dna doctor.
637
01:01:20,195 --> 01:01:25,401
Accept�nd cererea ap�r�rii chem
s� depun� m�rturie pe Veronica Paulli.
638
01:01:38,190 --> 01:01:43,990
Dra Paulli.
Era�i concubina lui Stefano Santamaria.
639
01:01:44,674 --> 01:01:49,228
Traficantul care mai f�cea
�i pe informatorul dnei vicechestor Mares.
640
01:01:51,428 --> 01:01:55,768
Sigur c� de la a fi informator
la a muri �n patul ei
641
01:01:57,331 --> 01:01:59,602
trebuie s� fi fost o grea lovitur�
pentru dumneavoastr�, nu?
642
01:02:01,769 --> 01:02:05,611
Uita�i c� eu �tiam de el �i de Mares.
643
01:02:07,216 --> 01:02:12,006
Stefano mi-a spus imediat c� zbira
era �ndr�gostit� de el.
644
01:02:12,913 --> 01:02:16,871
- �ns� lui nu-i p�sa de ea.
- �i l-a�i crezut.
645
01:02:18,246 --> 01:02:21,223
Dup� dumneata ar fi trebuit s� fiu geloas�
pe una cu 20 de ani mai b�tr�n�?
646
01:02:22,171 --> 01:02:29,003
�ns�, de c�te pare, Santamaria �i Mares
se vedeau destul de des, s� spunem.
647
01:02:29,477 --> 01:02:32,050
Sigur pentru c� lui Stefano �i convenea.
648
01:02:32,632 --> 01:02:36,105
Ea �l l�sa �n casa sa. �i d�dea bani.
649
01:02:36,889 --> 01:02:42,210
- �i �n schimb ce vroia Mares?
- La �nceput doar pe cineva
650
01:02:42,237 --> 01:02:48,572
cu care s� vorbeasc�. �l invita la cin�.
�i vorbea de Ivan Di Meo!
651
01:02:49,381 --> 01:02:53,862
- De Rosi Abate!
- V� aminti�i ce �i spunea?
652
01:02:54,283 --> 01:02:56,588
Nu f�cea altceva
dec�t s�-i repete c�t o ura!
653
01:02:57,027 --> 01:02:59,879
�i c� dac� s-ar fi �ntors la Palermo
ar fi ucis-o cu m�inile ei.
654
01:03:00,583 --> 01:03:03,017
- Chiar a�a?
- G�se�te-mi ceva, spunea!
655
01:03:03,704 --> 01:03:06,638
Trebuie s�-mi g�se�ti orice
pentru a o inculpa.
656
01:03:08,101 --> 01:03:13,263
Stefano �i tot repeta c� el e curat.
Nu mai era �n circula�ie.
657
01:03:13,810 --> 01:03:18,507
Nu mai lucra pentru nimeni.
Dar ea nimic, nimic, nimic. Insista!
658
01:03:19,006 --> 01:03:24,324
E posibil ca Santamaria s� nu se mai fi
g�ndit s� pun� cap�t acestei rela�ii?
659
01:03:24,839 --> 01:03:28,853
Sigur! Dar aia era nebun�!
�i apoi s� te ar��i cu zbirii
660
01:03:29,128 --> 01:03:35,043
devenise periculos.
�i atunci ea, pentru a nu-l pierde,
661
01:03:36,322 --> 01:03:38,379
a �nceput s�-i dea droguri.
662
01:03:38,725 --> 01:03:40,501
Nu, nu, nu! Scuza�i-m� o clip�.
663
01:03:41,394 --> 01:03:45,885
Sus�ine�i c� vicechestorul Mares
�i procura heroina?
664
01:03:47,665 --> 01:03:56,652
Pur�. Furat� de la Narcotice.
At�t de bun� c� prob�nd-o,
665
01:03:56,958 --> 01:03:58,564
Stefano a murit.
666
01:04:02,090 --> 01:04:06,926
Dle Pre�edinte, tabloul mi se pare,
din p�cate, limpede �i coerent.
667
01:04:08,019 --> 01:04:13,010
Consider�m f�r� dubiu c�, func�ionarul
statului, care �i transform�
668
01:04:13,385 --> 01:04:16,757
propria-i frustrare, �ntr-un r�zboi
personal �mpotriva femeii care
669
01:04:16,757 --> 01:04:19,062
din punctul s�u de vedere,
nu numai c� i-a furat b�rbatul
670
01:04:19,063 --> 01:04:22,863
dar a mai �i conceput un fiu
renegat ei.
671
01:04:23,000 --> 01:04:27,785
Termina�i! Dle Pre�edinte, nu pute�i
continua s�-l asculta�i pe avocatul Morreale
672
01:04:28,080 --> 01:04:31,001
f�c�nd acuza�ii pe c�t de gratuite
pe at�t de grave!
673
01:04:31,982 --> 01:04:33,851
Avocate Morreale,
limita�i-v� la �ntreb�ri.
674
01:04:35,413 --> 01:04:40,561
- Eu am terminat, dle Pre�edinte.
- Bine. Dr�, pute�i pleca.
675
01:04:44,663 --> 01:04:50,995
Cu adev�rat dle Pre�edinte,
eu sunt dezorientat. Aici, deja se pare c�
676
01:04:51,245 --> 01:04:55,051
asist�m la procesul �mpotriva
vicechestorului Mares �n loc de Rosi Abate.
677
01:04:55,363 --> 01:04:57,536
- Calma�i-v�!
- Cu adev�rat e paradoxal!
678
01:04:57,942 --> 01:05:02,574
Pentru asta cer ca ultima depozi�ie
s� nu fie luat� �n considerare.
679
01:05:02,851 --> 01:05:08,482
- Nu e pertinent� �n dezbatere.
- Procurorule, calma�i-v�.
680
01:05:09,642 --> 01:05:10,217
Bine!
681
01:05:18,283 --> 01:05:20,371
Trebuie s�-mi spui cine te-a pl�tit
ca s� spui toate minciunile alea?
682
01:05:21,399 --> 01:05:25,376
- Nimeni. Nu m� atinge.
- A fost Rosi? Avocatul ei? Cine?
683
01:05:26,166 --> 01:05:28,841
Eu �tiu c� zbirul trebuie
s�-�i protejeze informatorul.
684
01:05:29,512 --> 01:05:32,708
�n schimb l-ai l�sat pe Stefano s� crape!
Cum ai f�cut �i cu Ivan Di Meo.
685
01:05:33,332 --> 01:05:36,768
�i cine �tie cu c��i al�ii.
Sunt mor�ii pe care-i ai pe con�tiin��.
686
01:05:49,131 --> 01:05:50,171
Ce facem?
687
01:05:53,930 --> 01:05:59,011
Ceva. Orice,
chiar dac� e prea t�rziu. Orice.
688
01:06:09,021 --> 01:06:11,562
d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o
689
01:07:03,331 --> 01:07:04,140
Ai fost bun�.
690
01:07:07,460 --> 01:07:10,941
- Am f�cut-o doar pentru Stefano.
- Sigur.
691
01:07:16,793 --> 01:07:22,983
Ia-�i o vacan��. �ntr-un loc frumos.
M�car o beauty farm.
692
01:08:00,562 --> 01:08:02,045
C�nd a tras ea nu �tia!
693
01:08:05,120 --> 01:08:08,206
Eu v� clarific conceptul...
694
01:08:09,672 --> 01:08:13,075
Dlor avoca�i! V� rog!
Un pic de respect.
695
01:08:15,116 --> 01:08:16,395
Avocate Morreale!
696
01:08:17,534 --> 01:08:22,151
Dle judec�tor ave�i dreptate.
A�adar exist� o �nregistrare video care
697
01:08:22,573 --> 01:08:26,088
demonstreaz� clar c� Rosi Abate
�l �mpu�c� de aproape pe Ivan Di Meo!
698
01:08:26,815 --> 01:08:29,845
�n acest moment
cred c� e bine s� vizion�m filmatul.
699
01:08:31,578 --> 01:08:33,586
Dac� ap�rarea consimte.
700
01:08:38,578 --> 01:08:43,325
Cum dori�i, dle judec�tor.
Eu �i clienta mea nu avem nimic de ascuns.
701
01:09:46,738 --> 01:09:48,247
Scuza�i-m�! O clip�! Ce se �nt�mpl�?
702
01:09:49,292 --> 01:09:52,053
- Sunt probleme?
- Dle pre�edinte, aici e totul �n regul�.
703
01:09:52,801 --> 01:09:54,583
Cum e totul �n regul�?
E o evident� problem� tehnic�.
704
01:09:56,015 --> 01:09:58,031
- A�adar!
- Playerul nu are probleme.
705
01:09:58,638 --> 01:10:03,490
Nu e posibil. E o problem� tehnic�.
Eu l-am vizionat acum c�teva zile.
706
01:10:03,802 --> 01:10:06,096
- Se vedea perfect.
- Ce vre�i s� spune�i?
707
01:10:06,591 --> 01:10:10,024
Vreau s� spun c� dac� nu e o
problem� tehnic� �i aceasta e originalul,
708
01:10:10,430 --> 01:10:12,831
atunci ne g�sim �n fa�a unui sabotaj!
709
01:10:13,522 --> 01:10:18,172
Procurore, afirma�ia dumitale
e foarte grav�! Ave�i probe?
710
01:10:19,590 --> 01:10:22,941
Pentru c�, dac� e totul aici,
�nregistrarea nu demonstreaz� nimic.
711
01:10:24,924 --> 01:10:25,959
Proba e inadmisibil�.
712
01:10:34,546 --> 01:10:38,173
A mers totul bine.
Am aflat c� �n aul� au fost probleme.
713
01:10:40,162 --> 01:10:42,267
- Ai �nregistrarea original�?
- Da.
714
01:10:43,253 --> 01:10:46,027
Omul nostru a f�cut un joc remarcabil.
715
01:10:46,403 --> 01:10:47,836
Ultima prob� �mpotriva lui Rosi.
716
01:10:52,722 --> 01:10:54,065
�i acum nu mai r�m�ne nimic.
717
01:10:57,370 --> 01:11:00,332
Am vrut s� v� �nt�lnesc, dna doctor Mares,
pentru a v� �ntreba dac�
718
01:11:01,160 --> 01:11:04,216
�n urma celor �nt�mplate azi �n aul�
ave�i inten�ia
719
01:11:04,439 --> 01:11:06,339
- s� v� modifica�i declara�ia.
- Scuza�i.
720
01:11:07,772 --> 01:11:09,257
Probabil nu v-am �n�eles bine �ntrebarea.
721
01:11:10,099 --> 01:11:11,079
Voi fi mai explicit.
722
01:11:12,655 --> 01:11:18,568
Versiunea dumitale despre moartea lui
Ivan Di Meo corespunde faptelor sau
723
01:11:20,083 --> 01:11:22,998
a�i for�at adev�rul �n vreun mod.
724
01:11:23,704 --> 01:11:27,991
Cum v� permite�i?
Eu am v�zut! Am v�zut cu ochii mei.
725
01:11:29,176 --> 01:11:32,374
Rosi Abate l-a ucis pe Ivan Di Meo.
�nregistrarea o putea proba.
726
01:11:33,015 --> 01:11:34,280
Trebuie s-o �nchide�i pe bastarda aia!
727
01:11:34,566 --> 01:11:39,377
Nu-mi spune�i ce trebuie s� fac.
Acesta e un proces �i dac� v-am chemat aici
728
01:11:39,845 --> 01:11:42,514
este pentru a evita continuarea
discredit�rii institu�iilor.
729
01:11:42,871 --> 01:11:45,554
Discreditare?
�mi vorbi�i de discreditare?
730
01:11:46,571 --> 01:11:48,116
Aici este vorba de a �nchide o mafioat�.
731
01:11:48,535 --> 01:11:53,605
Asta vreau �i eu.
Dar avem nevoie de m�rturii credibile.
732
01:11:54,121 --> 01:11:56,788
- Probe de necontestat.
- Erau probe.
733
01:11:58,193 --> 01:11:59,894
Acea �nregistrare
am v�zut-o �nainte de proces.
734
01:12:00,344 --> 01:12:04,010
- Se vedea perfect.
- Insinua�i ceva, dr Mares?
735
01:12:04,586 --> 01:12:07,931
Nu insinuez nimic.
Acea �nregistrare a fost contraf�cut�.
736
01:12:08,487 --> 01:12:10,862
- Cine ar fi acest cineva?
- Nu �tiu. Spune-mi dumneata.
737
01:12:11,185 --> 01:12:14,387
M� acuza�i?
Acuza�i pe careva din biroul meu?
738
01:12:15,334 --> 01:12:18,049
Voi deschide o investiga�ie.
Nu se termin� aici, dle judec�tor.
739
01:12:18,878 --> 01:12:20,003
Ne vedem m�ine �n aul�.
740
01:12:29,503 --> 01:12:33,664
Claudia!
A�teapt�, Claudia!
741
01:12:49,845 --> 01:12:51,545
Am terminat cu pl�nsul?
Da?
742
01:12:52,508 --> 01:12:54,569
Am pl�ns prea mult am�ndoi, nu-i a�a?
743
01:12:57,533 --> 01:13:00,417
Sunt persoane rele
care nu vor s� st�m �mpreun�, iubire.
744
01:13:01,963 --> 01:13:04,353
Dar mama aranjeaz� totul.
Aranjez totul eu.
745
01:13:04,631 --> 01:13:07,843
De obicei e calm �i la ora asta doarme.
746
01:13:08,201 --> 01:13:10,762
- Aduc�ndu-l aici at�t de t�rziu...
- Nu v� preocupa�i.
747
01:13:10,962 --> 01:13:11,917
Cunosc orele fiului meu. Mul�umesc.
748
01:13:13,820 --> 01:13:16,956
Peste pu�in timp mi-l iau �napoi.
Dac� aflu c� b�iatul s-a sim�it r�u
749
01:13:17,171 --> 01:13:18,934
sau c� a avut probleme de orice natur�,
orice...
750
01:13:19,576 --> 01:13:21,918
Nu v� preocupa�i doamn�.
A fost dus �ntr-o c�min
751
01:13:22,289 --> 01:13:23,402
unde sunt doar cinci copii.
752
01:13:24,006 --> 01:13:27,347
Dac� i se va �nt�mpla ceva ve�i r�spunde.
Dumneata personal.
753
01:13:28,918 --> 01:13:29,854
Ne-am �n�eles?
754
01:13:35,628 --> 01:13:37,996
La revedere, iubirea mea. Pa, bucurie.
755
01:13:39,151 --> 01:13:41,824
Mama trebuie s� plece
dar ne revedem cur�nd.
756
01:13:42,317 --> 01:13:47,563
Ne vedem cur�nd
�i vom sta mereu �mpreun�. Bine?
757
01:13:49,698 --> 01:13:50,588
La revedere, via�a mea.
758
01:13:50,928 --> 01:13:54,766
Pa , iubire. Pa, via�a mea. Pa.
759
01:14:17,245 --> 01:14:19,383
Vom demonstra c� �nregistrarea
a fost manipulat� dar, din p�cate
760
01:14:19,600 --> 01:14:22,270
acum declara�ia ta nu e suficient�.
761
01:14:22,705 --> 01:14:24,628
�i Rosi Abate va fi sigur "capo dei capi"
762
01:14:25,139 --> 01:14:28,057
Dar e o v�duv� cu un fiu
care s-a predat spontan.
763
01:14:28,400 --> 01:14:31,504
Printre altele �l avem ca judec�tor pe
Pulvirenti care, dac� are dubii, achit�.
764
01:14:34,299 --> 01:14:35,090
�tiu.
765
01:14:37,158 --> 01:14:42,376
Dup� mine am gre�it concentr�ndu-ne
pe crimele vechi, cele de dinainte
766
01:14:42,594 --> 01:14:45,580
- de a fugi �n Columbia.
- De asta se ocup� procesul, Claudia.
767
01:14:46,105 --> 01:14:48,263
�tiu. Dar e perioada pentru care
ea a f�cut s� dispar� totul.
768
01:14:48,263 --> 01:14:49,289
Probe, martori.
769
01:14:50,553 --> 01:14:52,051
Trebuie s� ne g�ndim la crimele recente.
770
01:14:52,549 --> 01:14:55,716
Din p�cate, despre implicarea ei
�n Ecomafia avem foarte pu�in.
771
01:14:56,478 --> 01:14:59,696
�nc� o dat� cuv�ntul t�u �mpotriva ei?
Nu. Nu!
772
01:15:01,225 --> 01:15:03,873
Uitasem! Francesca Diamante!
�i-o aminte�ti?
773
01:15:06,214 --> 01:15:10,458
Dac� ar declara c� Rosi Abate
a trucat o licita�ie pentru a o face
774
01:15:11,896 --> 01:15:12,221
s� c�tige?
775
01:15:12,499 --> 01:15:12,984
Da. Da, da! Sigur. �n cazul acesta
voi emite un alt mandat de capturare
776
01:15:16,561 --> 01:15:19,159
- pentru Abate.
- Atunci putem demonstra c�
777
01:15:19,413 --> 01:15:24,168
Rosi Abate nu a stat degeaba la Palermo.
A �antajat multe persoane.
778
01:15:25,013 --> 01:15:27,678
- Trebuie s� vorbesc cu ea.
- Nu. Nu, Claudia. Nu po�i.
779
01:15:28,598 --> 01:15:31,374
Apoi tu ai interogat-o deja
�i i-ai spus c� nu o cunoa�te pe Rosi.
780
01:15:32,140 --> 01:15:33,513
Da, dar cu mine, personal, a f�cut-o.
781
01:15:33,812 --> 01:15:35,759
Da, am �n�eles,
dar nu �i-a mai schimbat declara�ia.
782
01:15:35,996 --> 01:15:38,612
�i este fric�! Rosi i-a r�pit fata. �i este fric� pentru ea.
783
01:15:39,783 --> 01:15:42,497
- Dac� �i vorbesc o pot convinge!
- Nu! �i-am spus c� nu po�i!
784
01:15:43,435 --> 01:15:46,149
Ea e sub protec�ie �i tu e�ti suspendat�.
Nu ar valora nimic.
785
01:15:46,664 --> 01:15:48,253
Atunci st�m aici �i nu facem nimic!
786
01:15:48,646 --> 01:15:50,645
Nu am spus asta!
Nu am spus s� nu facem nimic!
787
01:15:50,940 --> 01:15:52,903
M� g�ndesc doar ce se poate face!
788
01:15:55,525 --> 01:15:59,081
O pot chema pentru o confruntare
sper�nd c� de data asta
789
01:15:59,081 --> 01:16:00,861
- vrea s� colaboreze!
- Ok.
790
01:16:00,861 --> 01:16:04,548
Tu nu vei putea fi prezent�.
Altfel, orice va spune va fi respins.
791
01:16:05,153 --> 01:16:15,180
Nu uita�i c� de acolo
nu v� pot vedea nici auzi. Bine?
792
01:16:19,987 --> 01:16:22,947
Noi vrem doar s� �tim dac�
una din acele femei era cu Portanova
793
01:16:24,527 --> 01:16:26,492
prima dat� c�nd v-a cerut procentul.
794
01:16:28,503 --> 01:16:30,419
Doamn�, privi�i-le bine.
Nu este nicio grab�.
795
01:16:40,672 --> 01:16:41,938
A� vrea s� vorbesc cu Claudia Mares.
796
01:16:43,777 --> 01:16:46,101
- �mi pare r�u, nu e posibil.
- De ce?
797
01:16:46,646 --> 01:16:48,079
Pentru c� a fost suspendat� din serviciu.
798
01:16:48,751 --> 01:16:51,296
Avocate, acestea nu sunt lucruri
care o privesc pe dna Diamante.
799
01:16:52,045 --> 01:16:54,293
Scuza�i, ce �nseamn� suspendat�.
Mi-a salvat fiica.
800
01:16:54,677 --> 01:16:57,267
Nu v� �ngrijora�i.
E o m�sur� disciplinar� intern�.
801
01:16:58,156 --> 01:17:01,449
Se poate numi furtul de droguri
m�sur� disciplinar� intern�?
802
01:17:01,681 --> 01:17:02,920
Avocate, te rog!
803
01:17:04,470 --> 01:17:08,998
A�adar, dr Diamante! Ce ne spune�i?
Recunoa�te�i pe careva?
804
01:17:27,765 --> 01:17:30,900
- Da, o recunosc pe Rosi Abate.
- Bine.
805
01:17:33,100 --> 01:17:35,255
Doar pentru c� am v�zut-o �n ziare.
806
01:17:39,214 --> 01:17:41,587
Atunci v� pun o �ntrebare mai specific�.
807
01:17:42,693 --> 01:17:48,108
Dna Rosi Abate era prezent�
c�nd fugarul Vito Portanova v� amenin�a.
808
01:17:58,887 --> 01:18:00,726
Nu. Ea nu era.
809
01:18:07,777 --> 01:18:08,635
�mi pare r�u.
810
01:18:20,010 --> 01:18:23,705
Uite Domenico! Femeia aia e o victim�!
�nainte de Rosi Abate nu a mai avut
811
01:18:23,939 --> 01:18:27,438
- de a face cu mafia!
- Uite c� �tiu.
812
01:18:28,291 --> 01:18:28,543
Eram �i eu la interogatoriu.
813
01:18:28,854 --> 01:18:32,368
Am gre�it. Trebuia s-o lini�tim!
�i trebuia s-o facem s� �n�eleag� c�
814
01:18:32,368 --> 01:18:35,342
declara�ia ei era
ultima noastr� ocazie �i chiar �i a ei!
815
01:18:35,342 --> 01:18:39,092
Nu m-au l�sat s�-i vorbesc.
Pulvirenti a fost de neclintit!
816
01:18:39,477 --> 01:18:42,270
- Trebuia s� insi�ti!
- Ascult�, Claudia! Te rog!
817
01:18:44,925 --> 01:18:48,681
Nu �ncepe s�-mi spui �i tu ce trebuie
s� fac ca acel t�mpit de poli�ist!
818
01:18:49,196 --> 01:18:50,959
Deja sunt prea mul�i care-mi cer socoteal�!
819
01:18:51,272 --> 01:18:55,030
�i nu te-ai mai �ntrebat de ce?
Dac� ai fi mai mult cu echipa �n loc s� fii
820
01:18:55,452 --> 01:18:57,152
acela care are mereu adev�rul �n buzunar!
821
01:18:57,371 --> 01:18:59,148
Poate c� ei te-ar respecta mai mult!
822
01:18:59,804 --> 01:19:03,440
Poate c� pe mine nu m� respect�!
Dar eu am r�mas aici s� primesc �uturile
823
01:19:03,734 --> 01:19:05,360
�n timp ce tu te-ai f�cut suspendat�!
824
01:19:06,699 --> 01:19:10,682
- Nu eu am furat drogurile!
- Claudia, �tiu. Te-au jucat!
825
01:19:11,318 --> 01:19:15,016
Asta nu s-ar fi �nt�mplat
dac� ai fi respectat regulile!
826
01:19:20,426 --> 01:19:24,418
Dac� Abate va ie�i din �nchisoare
e �i vina ta.
827
01:19:43,423 --> 01:19:45,391
Dr�gu�.
Aici locuie�ti acum?
828
01:19:46,230 --> 01:19:50,423
Stau aici p�n� iese Rosi.
E un loc sigur, supravegheat de oamenii mei.
829
01:19:51,688 --> 01:19:54,200
Dup� cum ai v�zut,
Diamante a suferit de miopie.
830
01:19:55,059 --> 01:19:58,067
- Nu a recunoscut-o pe Rosi.
- Nu era Mares s-o preseze.
831
01:19:59,112 --> 01:20:02,166
dar femeia aceea e singura persoan�
care o poate inculpa pe Rosi.
832
01:20:03,480 --> 01:20:05,149
�n cur�nd se va da sentin�a.
Vom vedea cum vom reac�iona.
833
01:20:06,291 --> 01:20:09,766
Ascult�, De Silva, tu ai treab�
pentru c�, dac� femeia aia se r�zg�nde�te,
834
01:20:10,425 --> 01:20:12,528
�i vorbe�te,
toat� munca ta nu a servit la nimic.
835
01:20:15,245 --> 01:20:18,113
Diamante e �ntr-o localitate secret�,
sub protec�ie.
836
01:20:18,714 --> 01:20:23,199
Dar amicul t�u care ne ajut�?
Nu ne poate spune unde se afl�?
837
01:20:23,654 --> 01:20:26,193
- Ar risca prea mult.
- Nu m� intereseaz�.
838
01:20:27,084 --> 01:20:29,968
- Oamenii mei risc� �n fiecare zi.
- Omul de care vorbe�ti
839
01:20:30,238 --> 01:20:34,243
e o resurs� rar� �i pre�ioas�.
Un om de cultivat nu de expus.
840
01:20:34,476 --> 01:20:36,474
Singura persoan� pre�ioas�
care ne trebuie e Rosi.
841
01:20:38,439 --> 01:20:40,094
Nu vrei s�-�i murd�re�ti m�inile,
De Silva?
842
01:20:40,934 --> 01:20:44,805
Diamante trebuie s� moar�.
F�-mi o pl�cere.
843
01:21:01,020 --> 01:21:03,763
- Mi-a fost fric�!
- �tiu. Mi-ar fi fost �i mie.
844
01:21:04,342 --> 01:21:06,262
Vezi unde am ajuns?
Ne-am pierdut casa, serviciul.
845
01:21:06,465 --> 01:21:07,806
fata noastr� a trebuit s� schimbe �coala!
846
01:21:09,553 --> 01:21:11,189
- Calmeaz�-te Francesca!
- Vreau s� se termine totul.
847
01:21:11,514 --> 01:21:14,216
Nu m� mai intereseaz� dac� Abate ajunge
�n carcer�. Nu m� mai intereseaz� nimic.
848
01:21:14,622 --> 01:21:16,461
Vreau doar s� ne �ntoarcem
la via�a noastr� �i gata!
849
01:21:18,899 --> 01:21:21,622
�ncearc� s� te odihne�ti pu�in acum.
Va fi totul bine.
850
01:21:23,487 --> 01:21:25,259
M� scuza�i dr Diamante.
Sunte�i preg�tit s� ie�i�i?
851
01:21:26,600 --> 01:21:29,109
- Dle doctor!
- Da. Cinci minute �i cobor.
852
01:21:29,596 --> 01:21:30,643
Bine. V� a�tept jos.
853
01:21:48,420 --> 01:21:52,921
De un singur lucru �mi pare r�u.
C� nu te-am �mpu�cat �n fa�� acum un an.
854
01:21:54,932 --> 01:21:57,350
�n schimb eu sunt �nc�ntat� c� te-am
l�sat s� tr�ie�ti �n gaura aia de rahat
855
01:21:57,756 --> 01:21:59,890
pentru c�, v�z�ndu-te pierz�nd �n felul,
acesta nu are pre�, Claudia.
856
01:22:04,705 --> 01:22:09,012
�n numele poporului italian,
Tribunalul Penal din Palermo, sec�iunea I,
857
01:22:10,018 --> 01:22:13,878
v�z�nd articolul 530, paragraful 2
din Codul de Procedut� Penal�
858
01:22:18,968 --> 01:22:26,201
achit� pe Abate Rosalia de infrac�iunea
de omucidere pentru a nu fi comis faptul
859
01:22:26,892 --> 01:22:31,808
�i ordoneaz� eliberarea imediat�
dac� nu e re�inut� �ntr-un alt dosar.
860
01:22:34,846 --> 01:22:35,567
A fost o pl�cere.
861
01:22:40,352 --> 01:22:43,867
Asta nu e o sentin�� corect� �i o �ti�i!
Vom face recurs imediat!
862
01:22:44,456 --> 01:22:45,319
Cum crede�i.
863
01:23:08,889 --> 01:23:13,413
Dna Truebla, procesul s-a terminat.
Au achitat-o pe t�rf�.
864
01:23:14,212 --> 01:23:19,933
E evident c� justi�ia din Italia
func�ioneaz� ca aici. A vorbit de noi?
865
01:23:20,512 --> 01:23:23,508
- Nu �nc�.
- Clar. Nu s-ar fi l�sat incriminat�
866
01:23:25,005 --> 01:23:29,252
pentru asasinarea fratelui meu.
Fratele meu o iubea. Iubea �i copilul.
867
01:23:30,280 --> 01:23:31,994
Bastardul acela nici m�car nu era al lui.
868
01:23:32,401 --> 01:23:34,487
- Ce trebuie s� fac, doamn�?
- ��i voi trimite ajutoare.
869
01:23:35,831 --> 01:23:38,574
O vom omor� pe t�rf�
�i pe to�i care o vor proteja.
870
01:23:39,027 --> 01:23:39,671
Foarte bine.
871
01:24:01,943 --> 01:24:03,569
Luca, te rog,
spune-mi unde-i Diamante!
872
01:24:05,256 --> 01:24:06,734
- Ce?
- Spune-mi unde e?
873
01:24:08,559 --> 01:24:09,743
Dar eu nu �tiu unde este Diamante!
874
01:24:10,665 --> 01:24:14,828
Ascult�! Peste c�teva ore Rosi
va fi liber�. Abia am timp s-o conving
875
01:24:15,051 --> 01:24:16,158
pe Diamante s-o indentifice.
876
01:24:18,356 --> 01:24:21,693
Dar eu nu v-o pot spune!
Schimb� domiciliul mereu.
877
01:24:22,271 --> 01:24:27,266
La naiba cu regulamentele. Calcaterra nu-i!
�i chestorul nu va �ti niciodat�.
878
01:24:29,011 --> 01:24:33,407
Ce leg�tur� au regulamentele?
Doar c� nu �tim! Nimeni de la Duomo nu �tie!
879
01:24:34,640 --> 01:24:37,433
Localitatea e asigurat� direct
de c�tre Serviciul Central de Protec�ie!
880
01:24:37,906 --> 01:24:40,757
Eu pot afla! E suficient un telefon.
881
01:24:41,959 --> 01:24:44,017
Cunosc unul din poli�i�tii care
au asigurat escorta azi diminea��.
882
01:24:45,920 --> 01:24:49,618
Ce naiba spui, Fiamma?
Dac� se afl� te scot din Poli�ie.
883
01:24:51,539 --> 01:24:52,270
Bine.
884
01:24:58,166 --> 01:25:02,067
F�-m� s� �n�eleg, Sierino!
Acum te g�nde�ti la carier�?
885
01:25:04,353 --> 01:25:07,776
De c�te ori Mares te-a acoperit,
nu-�i mai aminte�ti?
886
01:25:08,540 --> 01:25:11,378
Ai uitat?
887
01:25:11,690 --> 01:25:15,232
Sandro! Deschide naibii ochii!
Nu mai exist� acea Duomo!
888
01:25:20,959 --> 01:25:22,581
Cum naiba faci s� fii cu unul ca �sta?
889
01:25:27,088 --> 01:25:28,571
Tu vei r�m�ne �ntotdeauna un contabil.
890
01:25:33,201 --> 01:25:37,353
- E prea riscant!
- E mai riscant dac� Rosi devine liber�.
891
01:25:38,583 --> 01:25:40,050
- N-o face!
- E riscant pentru to�i!
892
01:25:48,990 --> 01:25:49,681
Sunt Fiamma!
893
01:25:51,722 --> 01:25:53,049
Ascult�-m� bine!
Trebuie s�-mi faci o favoare.
894
01:25:54,622 --> 01:25:56,008
Unde ai dus-o pe Diamante
�n diminea�a asta?
895
01:26:07,132 --> 01:26:09,690
Contactul nostru ne-a dat localitatea
unde-o �in pe Diamante!
896
01:26:11,515 --> 01:26:14,766
Spune-i lui Portanova s� ia doi de-ai lui
cu el. Nu pe cei mai pro�ti!
897
01:26:15,321 --> 01:26:16,012
Imediat.
898
01:26:34,310 --> 01:26:35,944
�tiu unde e Diamante.
S� mergem.
899
01:26:36,349 --> 01:26:39,519
Nu, nu, nu Fiamma! Nu te pot implica.
Ai f�cut deja prea multe.
900
01:26:41,125 --> 01:26:45,853
Dna doctor, sunte�i suspendat�.
Eu nu. �i ar fi mai bine s� fiu eu
901
01:26:45,853 --> 01:26:47,099
dac� s-ar �nt�mpla ceva.
902
01:26:51,407 --> 01:26:53,748
Dac� ceva merge r�u
eu nu te pot acoperi.
903
01:26:56,864 --> 01:26:59,126
S� ne mi�c�m.
Rosi nu ne a�teapt�.
904
01:27:01,204 --> 01:27:01,667
S� mergem.
905
01:27:17,157 --> 01:27:17,814
Damato!
906
01:28:10,331 --> 01:28:12,053
Vine o ma�in�.
Duce�i-v� l�ng� poart�.
907
01:28:35,737 --> 01:28:38,328
Este dr Mares. Controla�i-i
documentele �i l�sa�i-o s� treac�.
908
01:29:14,804 --> 01:29:17,222
Dna doctor!
Intra�i. Sunt singur�.
909
01:29:17,466 --> 01:29:19,345
So�ul meu s-a dus
s� ia feti�a de la �coal�.
910
01:29:38,931 --> 01:29:42,497
Am g�sit-o pe Diamante.
E ultima vil� pe strada care duce la
911
01:29:42,863 --> 01:29:44,163
Capogallo.
Mi�ca�i-v�! E �i Mares.
912
01:29:44,600 --> 01:29:45,220
Venim!
913
01:30:01,463 --> 01:30:04,501
Vreau s� v� spun o poveste
pe care am auzit-o de at�tea ori
914
01:30:06,441 --> 01:30:08,219
c� mi se pare c� am tr�it-o chiar eu.
915
01:30:12,963 --> 01:30:16,996
�ntr-o diminea�� m� hot�r�sc
s� merg s�-mi iau fiica de la �coal�.
916
01:30:18,113 --> 01:30:21,862
Vreau s� s�rb�toresc.
Am c�tigat licita�ia.
917
01:30:25,814 --> 01:30:30,741
Apoi, dintr-odat�, vin dou� persoane.
Un b�rbat �i o femeie. Napolitan.
918
01:30:31,432 --> 01:30:35,363
�i-mi spun c� din acel moment
munca mea e pentru ei.
919
01:30:38,248 --> 01:30:40,361
Via�a mea e pentru ei.
Totul e pentru ei.
920
01:30:42,738 --> 01:30:47,716
�i dac� m� revolt �mi distrug �antierul,
�mi dau foc la cas�,
921
01:30:48,295 --> 01:30:57,336
�mi r�pesc fiica. �i atunci eu,
de fric�, �mi aplec capul �i pl�tesc.
922
01:31:02,863 --> 01:31:06,063
A�i citit-o de at�tea ori!
Doar c� ceea ce citi�i �n ziare
923
01:31:06,276 --> 01:31:07,972
e doar a zecea parte
din ceea ce se �nt�mpl�.
924
01:31:11,223 --> 01:31:15,317
Aceia sunt cei care se decid s� fac�
pl�ngere, s� schimbe lucrurile,
925
01:31:15,348 --> 01:31:16,983
s� fac� ceva.
926
01:31:19,208 --> 01:31:24,247
�i eu am repetat de at�tea ori
povestea asta �nc�t o �tiu pe de rost.
927
01:31:25,811 --> 01:31:28,524
Chiar dac�, de multe ori,
nu a ajutat la nimic.
928
01:31:28,818 --> 01:31:35,167
�i o voi mai repeta. Cu urm�toarea
victim� dac� decide�i s� nu ne ajuta�i.
929
01:31:37,494 --> 01:31:42,979
Pentru c� eu... sunt o nebun�.
Sunt o vis�toare.
930
01:31:45,326 --> 01:31:48,800
Continui s� sper c� pentru ora�ul
acesta poate fi un viitor mai bun.
931
01:31:50,304 --> 01:31:51,939
Un viitor f�r� violen��, f�r� mafie.
932
01:31:55,393 --> 01:31:57,283
�i vreau s� fiu �i eu �n acea zi
la Palermo.
933
01:32:02,399 --> 01:32:04,147
�i a� vrea s� fi�i �i dumneavoastr�.
934
01:32:32,727 --> 01:32:35,287
E ascuns� acolo.
Doi oameni �narma�i.
935
01:32:36,831 --> 01:32:39,127
�nafar� de Diamante
mai sunt Mares �i Rigosi.
936
01:32:39,878 --> 01:32:44,633
De aceea, pentru mine momentul
cel mai bun s� lovim e acum.
937
01:32:49,692 --> 01:32:53,786
- Vrei s� tragi cu asta?
- Da. Tu?
938
01:33:03,257 --> 01:33:07,652
- Tu deasupra eu jos.
- Nu �i se pare c� dai prea multe ordine?
939
01:33:08,638 --> 01:33:10,995
Tu deasupra �i eu jos.
940
01:33:22,992 --> 01:33:26,365
Bine. Bine. Bine.
941
01:33:30,723 --> 01:33:36,463
Chema�i-l pe judec�tor
�i spune�i-i c� �n carcer� m-am �n�elat.
942
01:33:39,642 --> 01:33:40,922
Sta�i lini�tit�.
943
01:33:55,581 --> 01:33:57,105
Avertizeaz�-i pe paznici.
Plec�m.
944
01:34:06,786 --> 01:34:07,721
Nu v�d pe nimeni!
945
01:34:21,724 --> 01:34:24,564
Bingo!
Arat�-mi ce �tii tu s� faci.
946
01:34:40,635 --> 01:34:42,515
- Fiamma, e�ti �n regul�?
- Da. Totul bine. Dumneavoastr�?
947
01:34:43,866 --> 01:34:44,607
Bine.
948
01:34:51,363 --> 01:34:55,111
Luca! Trag �n noi!
Diamante e moart�! Veni�i repede!
949
01:34:55,965 --> 01:34:56,788
Sandro!
950
01:34:59,466 --> 01:35:00,942
Nu-i v�d! Nu-i v�d!
951
01:35:03,706 --> 01:35:04,772
Jos, Fiamma! Jos! Jos!
952
01:35:32,736 --> 01:35:35,296
S� plec�m!
953
01:35:39,055 --> 01:35:41,300
Fiamma! Fiamma!
Cum e?
954
01:35:42,783 --> 01:35:43,941
Totul bine. Nu e nimic.
955
01:35:48,838 --> 01:35:49,803
Arat�-mi! Te doare?
956
01:35:53,643 --> 01:35:54,466
Nu-i nimic.
957
01:35:55,360 --> 01:35:57,463
- Sunte�i r�nit�, dna doctor?
- Nu te preocupa pentru mine.
958
01:36:09,226 --> 01:36:10,882
- Ce ai aici?
- Nimic.
959
01:36:18,288 --> 01:36:23,774
Ok, Fiamma. Acum rezist�.
Sosesc, �i auzi c� vin? Stai lini�tit�.
960
01:36:25,438 --> 01:36:27,553
Calm�, Fiamma. Calm�.
961
01:36:29,331 --> 01:36:31,342
- Diamante.
- Ce?
962
01:36:31,982 --> 01:36:35,466
- Cum e Diamante?
- Stai calm�! Sunt aici? �i auzi?
963
01:36:36,035 --> 01:36:41,033
Stai aici! Fiamma, stai cu mine!
Te rog! Nu e nimic.
964
01:36:42,110 --> 01:36:45,524
Sosesc! Sosesc! Stai aici!
Stai aici! Fiamma!
965
01:36:46,621 --> 01:36:47,687
Nu te preocupa. Acum sosesc.
966
01:36:50,699 --> 01:36:53,132
- Cum te sim�i?
- Mi-e bine. Bine.
967
01:36:57,064 --> 01:36:59,278
Luca, du-te cu ea.
Noi te ajungem din urm�!
968
01:36:59,512 --> 01:37:01,107
Tu �i Sandro r�m�ne�i aici.
Se duce doar Sierino.
969
01:37:01,686 --> 01:37:03,322
Dle judec�tor, scuza�i-m�!
Spune�i-mi!
970
01:37:08,533 --> 01:37:10,402
Bine.
M� ocup eu.
971
01:37:12,779 --> 01:37:13,633
�nchide! �nchide!
972
01:37:14,730 --> 01:37:16,528
- Sandro!
- Da.
973
01:37:17,524 --> 01:37:20,541
- O duci la Corso Pisani.
- Ce anume?
974
01:37:21,150 --> 01:37:22,532
Pulvirenti a ordonat arestarea ei.
975
01:37:24,031 --> 01:37:25,894
D�-mi pistolul t�u, Claudia.
Te rog.
976
01:37:31,964 --> 01:37:35,708
- Glumi�i!
- Ai v�zut ce rahat a�i f�cut? Da?
977
01:37:36,435 --> 01:37:37,658
Atunci?
978
01:37:41,757 --> 01:37:44,790
Subiect �n tahicardie. Hipotensiv.
Grav �oc hemoragic.
979
01:37:54,201 --> 01:37:56,919
Nu spune nimic! Nu spune nimic!
Aproape c� am ajuns!
980
01:37:58,224 --> 01:37:59,337
Ok.
981
01:37:59,885 --> 01:38:01,247
Va fi totul bine. Sunt cu tine.
982
01:38:01,544 --> 01:38:03,410
Nu poate merge mai repede chestia asta?
983
01:38:15,099 --> 01:38:16,160
Dna doctor.
984
01:38:26,008 --> 01:38:28,513
Acum eu plec de aici
�i voi m� l�sa�i!
985
01:38:31,987 --> 01:38:34,080
- Nu m� urm�ri�i!
- Claudia, nu f� prostii!
986
01:38:34,750 --> 01:38:35,614
Las�-m� s� plec.
987
01:38:36,970 --> 01:38:38,021
Las�-m�!
988
01:38:41,915 --> 01:38:44,116
- Nu f� prostii, Claudia.
- Las�-m� s� plec.
989
01:38:44,445 --> 01:38:48,109
- Nu m� opre�ti! Nu m� opre�ti!
- G�nde�te-te bine.
990
01:38:49,308 --> 01:38:52,142
��i complici via�a.
Nu f� prostii, Claudia!!
991
01:38:57,892 --> 01:39:00,472
Dac� intr� �n necazuri mai mari ca �sta
tu e�ti vinovat la fel ca ea.
992
01:39:14,674 --> 01:39:17,884
Economise�te-�i puterile, Fiamma!
Aproape c� am ajuns.
993
01:39:20,475 --> 01:39:21,602
Fiamma!
994
01:39:39,007 --> 01:39:42,137
traducerea �i adaptarea
dani67
995
01:39:47,342 --> 01:39:49,368
sf�r�itul episodului 4
996
01:39:50,305 --> 01:40:50,907
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
92632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.