All language subtitles for Squadra Antimafia - Palermo Oggi 3x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:00:13,660 --> 00:00:18,017 Mi-am pl�tit procentul �ntotdeauna! Lui Manzella! 3 00:00:18,981 --> 00:00:24,803 Ei mi-au dat permisiunea! Ne-am pus �i de acord! 4 00:00:25,505 --> 00:00:28,906 Pl�team zece la sut� b�ie�ilor lui Rosario Manzella! 5 00:00:29,733 --> 00:00:33,051 Nu �tiam c� trebuie s� vorbesc cu voi! Eu pl�team lor! 6 00:00:33,426 --> 00:00:35,393 �i nu �tiai c� Manzella nu mai valoreaz� niciun rahat? 7 00:00:35,905 --> 00:00:37,815 - Nu �tiam! - Acum totul apar�ine familiei Abate! 8 00:00:40,246 --> 00:00:41,820 Nici chiar voi nu �tia�i nimic, nu-i a�a? 9 00:00:46,341 --> 00:00:49,698 V� spun acum �i nu v� mai repet. Regina din Palermo s-a �ntors. 10 00:00:50,818 --> 00:00:53,111 Ceea ce a apar�inut Abatilor �nainte, revine Abatilor �i acum. 11 00:00:53,881 --> 00:00:58,314 Dac� vre�i s� trafica�i, dac� vre�i s� v� juca�i �n zona noastr�, 12 00:00:58,374 --> 00:01:00,429 trebuie s� cere�i permisiunea. A�i �n�eles? 13 00:01:18,723 --> 00:01:23,591 Ai mizat pe num�rul gre�it �i vei pl�ti pentru to�i. 14 00:01:23,667 --> 00:01:27,708 Ce faci? Vrei s� m� omori? Ce, omori un b�tr�n? 15 00:01:28,849 --> 00:01:30,251 Omori un b�tr�n �n genunchi? 16 00:01:32,137 --> 00:01:33,966 - Trage, trage! - Mi�c�-te, hai! 17 00:01:35,385 --> 00:01:40,956 Du-te! Mi�c�-te! Ridic�-te! 18 00:01:41,517 --> 00:01:44,805 Du-te! Mi�c�-te! Fugi! 19 00:01:54,336 --> 00:01:55,521 Dup� mine au �n�eles, Rosi! 20 00:01:59,456 --> 00:02:01,325 �n schimb, eu cred c� trebuie s� d�m un exemplu. 21 00:02:02,604 --> 00:02:04,493 Un exemplu face mai mult dec�t o mie de cuvinte. 22 00:02:58,361 --> 00:03:04,240 BRIGADA ANTIMAFIA 3 PALERMO - AZI sezonul 3, episodul 4 23 00:03:07,231 --> 00:03:09,464 traducerea �i adaptarea dani67 24 00:03:11,572 --> 00:03:13,616 PROCESUL ROSI ABATE ziua 1 25 00:03:18,331 --> 00:03:22,179 �nceperea unui proces �mpotriva Rosei Abate e un act obligatoriu pe c�t de �nt�rziat, 26 00:03:22,832 --> 00:03:26,895 dar care va demonstra, �n sf�r�it, pericolul real pe care-l reprezint� �ns�i Abate. 27 00:03:26,896 --> 00:03:30,396 V� amintesc c� e unica supravie�uitoare a unui clan 28 00:03:30,397 --> 00:03:32,697 care, de ani de zile, guverneaz� �n Palermo �ntr-un mod mascat 29 00:03:32,743 --> 00:03:34,112 acela al mafiei albe. 30 00:03:34,269 --> 00:03:38,786 Mai �nt�i ascunz�ndu-se �n spatele imperiului imobiliar Fingest, 31 00:03:39,249 --> 00:03:43,671 apoi ca partener al cartelului narcotraficantului Gaetano Lipari, 32 00:03:43,672 --> 00:03:44,972 numit �i Santo. 33 00:03:45,220 --> 00:03:52,102 �i �ntr-un final, din c�te rezult� din cercet�ri, . 34 00:03:53,113 --> 00:03:55,624 Mai mult de at�t, vom ar�ta noi probe de necontestat 35 00:03:56,025 --> 00:03:59,025 care dovedesc responsabilitatea direct� 36 00:03:59,292 --> 00:04:02,595 �i fizic� �n asasinarea vicechestorului Ivan Di Meo. 37 00:04:14,284 --> 00:04:16,201 - Fiamma! - Cum merge? 38 00:04:16,526 --> 00:04:20,742 Nimic, nimic. Suntem doar la introducere. De ar fi fost Rosi, dar nu e. 39 00:04:21,579 --> 00:04:22,661 Cercet�rile cum merg? 40 00:04:23,626 --> 00:04:28,433 Dup� fuga ei din spital a disp�rut. �n schimb, am g�sit �sta. 41 00:04:30,444 --> 00:04:34,465 Era �n camer� b�gat �ntre dulap �i perete. E o icoan� antic�. E numit� Canivet. 42 00:04:35,198 --> 00:04:36,964 �n Palermo nu sunt mul�i anticari care le v�nd. 43 00:04:37,527 --> 00:04:40,567 - Cum o asociem cu Rosi? - Laboratorul a g�sit o amprent� par�ial�. 44 00:04:41,454 --> 00:04:45,139 A� spune c� nu sunt dubii. Sigur c�, nu �tiu cum ne-ar duce la Rosi, dar... 45 00:04:45,183 --> 00:04:48,364 Nu conteaz�! Nu conteaz�! O pist� e o pist�. 46 00:04:50,248 --> 00:04:53,060 Dac� nu a� fi fost suspendat� din serviciu �i-a� spune s� investighezi. 47 00:04:54,235 --> 00:04:55,883 Uita�i c� �eful meu sunte�i tot dumneavoastr�. 48 00:04:58,066 --> 00:05:01,721 Facem a�a. Cere-i autorizarea lui Calcatera. A�a nu vei avea probleme din cauza mea. 49 00:05:01,968 --> 00:05:05,668 Bine. M� �ntorc la Duomo. Azi diminea�� a avut loc o crim�. 50 00:05:05,820 --> 00:05:07,351 �ine-m� la curent. 51 00:05:10,001 --> 00:05:12,283 Dna doctor, fi�i tare! 52 00:05:22,668 --> 00:05:26,403 Damato! Pietrangeli! Sierino! 53 00:05:37,226 --> 00:05:38,582 Se numea Stefano Magagna. 54 00:05:41,642 --> 00:05:43,153 Acuzat pentru extorcare �i �n�el�ciune. 55 00:05:43,916 --> 00:05:46,631 Un b�rbat care-�i plimba c�inele l-a g�sit cu trei gloan�e �n piept 56 00:05:46,865 --> 00:05:48,160 �n p�durea de conifere din Montepellegrini. 57 00:05:48,602 --> 00:05:53,836 Administra un bar �n via Mulinella! De fapt era o acoperire pentru jocurile de noroc. 58 00:05:54,258 --> 00:05:55,926 Barul se afl� �n vechiul mandament al Abatilor. 59 00:05:56,457 --> 00:05:57,720 Care acum e sub controlul lui Manzella. 60 00:05:58,174 --> 00:06:02,109 ERA sub controlul lui Manzella. Semnalele din ultima s�pt�m�n� au fost clare 61 00:06:02,561 --> 00:06:06,776 - Abate a reluat controlul. - Trebuie ne s� a�tept�m la represalii? 62 00:06:07,127 --> 00:06:10,142 Ar fi fost deja. Evident c� echilibrul puterilor se schimb�. 63 00:06:10,622 --> 00:06:13,435 - Abate a f�cut pact cu Manzella. - Da. Mi se pare c� da. 64 00:06:14,368 --> 00:06:17,924 - Probabil a avut permisiunea comisiei. - Pupparo trebuie s� fi vorbit cu �efii. 65 00:06:18,375 --> 00:06:21,589 - Pentru a-i favoriza pupila. - S-a g�sit �i pactul mafiot.( PAX MAFIOSA) 66 00:06:22,374 --> 00:06:25,541 Doar c� unii pe�ti mai mici, ca Magagna, mai pl�tesc o perioad�. 67 00:06:26,238 --> 00:06:28,016 S� �ncerc�m s� ne �mpr�tiem oamenii. 68 00:06:29,168 --> 00:06:33,866 M�car reu�esc s� surprind� vreun om de-al lui Abate care �antajeaz�, cere mit� etc. 69 00:06:34,900 --> 00:06:37,726 - Bine ai venit, Rigosi! - Scuza�i-mi �nt�rzierea. 70 00:06:39,759 --> 00:06:42,265 �m imaginez c� a�i fost la Tribunal pentru a o pune la curent pe Mares 71 00:06:42,284 --> 00:06:44,887 - cu ceea ce facem. - �i nu sunte�i de acord, nu-i a�a? 72 00:06:47,987 --> 00:06:50,457 - Cine-i �eful la Duomo acum? - Dumneavoastr�. 73 00:06:50,977 --> 00:06:53,937 - �i Mares e? - Suspendat�, mul�umit� dumitale. 74 00:06:55,274 --> 00:06:58,946 Mul�umit� faptului c� e suspectat� c� a furat heroin� din Biroul confisc�ri 75 00:06:59,041 --> 00:07:01,484 pentru a pl�ti un informator care a fost apoi g�sit mort �n casa ei. 76 00:07:02,553 --> 00:07:04,995 Dup� dumneavoastr� nu mai exist� o alt� explica�ie plauzibil�? 77 00:07:06,035 --> 00:07:08,504 Eu sper c� mai exist� o explica�ie plauzibil�, Sierino! 78 00:07:09,063 --> 00:07:11,624 Pentru c� Mares e un poli�ist excelent �i Duomo are nevoie de ea! 79 00:07:12,714 --> 00:07:14,743 Dar, aun membru de la antimafia trebuie s� fie impecabil. 80 00:07:15,436 --> 00:07:19,532 Iar dac� sunt, e datoria noastr� s� investig�m, f�r� mil� pentru nimeni. 81 00:07:22,334 --> 00:07:24,948 - E clar, domni�oar�? - Foarte clar. 82 00:07:25,036 --> 00:07:27,867 - Bine. Sierino? - Totul clar. 83 00:07:28,143 --> 00:07:29,268 - Pietrangeli? - Clar. 84 00:07:29,897 --> 00:07:35,211 Bine, pentru c� de azi �nainte ori termina�i s� mai pune�i �n discu�ie ordinele mele 85 00:07:35,461 --> 00:07:36,367 ori v� transfer. 86 00:07:36,639 --> 00:07:41,563 Afar� e Rosi Abate. Vreau �i eu s-o prind �nainte s� se termine procesul. 87 00:07:53,801 --> 00:07:56,831 - Se simte mai bine creatura, nu? - Da. 88 00:07:57,204 --> 00:07:59,376 Aerosolii pe care i-a prescris medicul func�ioneaz�. 89 00:08:01,956 --> 00:08:05,163 - A�adar totul merge bine, nu? - A�a crezi, Vito? 90 00:08:06,069 --> 00:08:12,934 Afacerile merg bine, Rosali �i noi suntem liberi. Ne dezvolt�m. Uite! ��i ar�t ceva. 91 00:08:20,432 --> 00:08:23,369 Am cump�rat depozite aici, aici �i aici. 92 00:08:24,611 --> 00:08:26,851 A�a avem mai multe posibilit��i s� sc�p�m de de�euri. 93 00:08:26,859 --> 00:08:30,542 �i dac� vreun loc e g�sit de zbiri noi lu�m de�eurile toxice �i le ducem �n alt� parte. 94 00:08:32,101 --> 00:08:33,994 �i apoi unde le �ngrop�m? 95 00:08:36,618 --> 00:08:38,522 Le putem arunca �n mare cum f�cea Manzella. 96 00:08:38,584 --> 00:08:42,329 Tu glume�ti, Vito? A�a se vor �mboln�vi �i al�i copii ca fiul meu. 97 00:08:50,641 --> 00:08:54,145 - Nu avem ce face, Rosali. - Nu e posibil. 98 00:08:55,190 --> 00:08:58,435 Un mod trebuie s� g�sim. O alt� solu�ie trebuie s� fie. 99 00:08:58,708 --> 00:09:00,962 Ceva curat. Ceva ce reu�im s� control�m. 100 00:09:00,972 --> 00:09:04,892 Nu pentru cei ca noi, Rosali. Noi trebuie s� ne g�ndim doar s� �ncas�m �i s� fugim. 101 00:09:04,928 --> 00:09:08,246 �i s� le facem rapid, c�t mai repede cu putin��, �nainte ca zbirii s� ne g�seasc�. 102 00:09:09,736 --> 00:09:12,340 Se pare c� ar trebui s� nu mai fim nevoi�i s� fugim, Vito. 103 00:09:14,491 --> 00:09:16,456 Ne resemn�m? 104 00:09:22,782 --> 00:09:26,267 Unde vrei s� mergi? Rosali, la Palermo to�i te caut�. 105 00:09:27,117 --> 00:09:29,399 �n acest moment, la Tribunal ��i sap� groapa. 106 00:09:30,412 --> 00:09:31,773 Ne resemn�m? 107 00:09:33,626 --> 00:09:35,888 De ce e�ti at�t de sigur c� procesul nu va merge bine? 108 00:09:35,896 --> 00:09:37,265 De ce e�ti at�t de sigur. 109 00:09:41,976 --> 00:09:45,735 Nu-mi place s� cred dar, �n acest moment doar un miracol te mai poate salva. 110 00:09:50,430 --> 00:09:52,162 �ns�, c�teodata trebuie s�-�i construie�ti miracolele. 111 00:09:53,911 --> 00:09:55,208 A�a e, Leo? 112 00:09:57,231 --> 00:09:58,887 A�a e? Da, da? 113 00:10:06,655 --> 00:10:08,343 Mi-a pl�cut pledoaria ta. Bravo. 114 00:10:09,177 --> 00:10:11,252 S� sper�m c� judec�torul Polverenti g�nde�te ca tine. 115 00:10:11,577 --> 00:10:12,810 De ce? Ai �ndoieli? 116 00:10:13,847 --> 00:10:17,259 S� zicem c� �n trecut a emis sentin�e cel pu�in discutabile. 117 00:10:18,196 --> 00:10:21,827 E pu�in cam garantist pentru gustul meu. Oricum, cu elementele pe care el avem... 118 00:10:22,651 --> 00:10:25,694 �n schimb avem un martor mai pu�in. Andreea Manni, informaticianul. 119 00:10:26,116 --> 00:10:31,139 - Da, dar la autopsie a ie�it un infarct. - Un infarct providen�ial. 120 00:10:33,009 --> 00:10:36,286 Claudia, nu te �ngrijora. Pentru a o pune la zid pe Abate �mi e suficient 121 00:10:36,293 --> 00:10:38,721 �nregistrarea mor�ii lui Ivan Di Meo. Aceea e proba cheie. 122 00:10:39,886 --> 00:10:44,556 - Apoi va fi m�rturia ta. - Crezi c� dosarul meu poate influen�a? 123 00:10:44,653 --> 00:10:48,360 Nu. Nu v�d cum. Hai! O spun ca magistrat. 124 00:10:48,410 --> 00:10:51,545 Acuza�iile care-�i sunt aduse sunt ridicole. Tu c� furi drogurile! 125 00:10:51,907 --> 00:10:55,542 E evident c� Abate vroia s� te blocheze dar nu va reu�i, nu va reu�i. 126 00:10:55,984 --> 00:10:59,868 Era suficient un glonte pentru a m� opri. �ns�, a preferat s� m� acopere de noroi! 127 00:10:59,964 --> 00:11:03,339 - De ce? Ce are �n minte? - Motivele ei nu mai au importan�� acum. 128 00:11:03,634 --> 00:11:05,665 Cur�nd te vei �ntoarce �n serviciu, ea va ajunge �n �nchisoare. 129 00:11:06,087 --> 00:11:08,858 A�a vom lua �i noi, �n sf�r�it, dou� zile de vacan��. 130 00:11:09,949 --> 00:11:13,541 De ce, scuze? Prietenii nu pot face un wekeend �mpreun�? 131 00:11:18,866 --> 00:11:23,240 - Ordona�i! - Asta e lista pediatrilor din Italia. 132 00:11:23,600 --> 00:11:26,532 Ob�ine identikit-ul �i cartela clinic� a fiului Rosei Abate. 133 00:11:26,597 --> 00:11:30,282 - S� ne anun�e orice caz suspect. Du-te. - Bine. Mul�umesc. 134 00:11:38,710 --> 00:11:39,738 Sierino! 135 00:11:49,983 --> 00:11:51,014 Vino, vino! 136 00:11:54,645 --> 00:11:58,918 Procuratura s-a pl�ns! �nc� mai a�teapt� raportul t�u asupra fabricii de ciment 137 00:11:59,141 --> 00:12:00,909 pe care Abate o folosea pentru reciclarea de�eurilor. 138 00:12:02,019 --> 00:12:06,445 - Cielo Azzuro! S�pt�m�na asta... - A trecut o s�pt�m�n�, Luca! 139 00:12:07,116 --> 00:12:09,930 Noi suntem obliga�i s� colabor�m cu ei. Hai! 140 00:12:11,599 --> 00:12:14,132 - ��i ia o dup� amiaz�. - Bine. 141 00:12:18,334 --> 00:12:22,455 - De fapt, Sierino! F�-l imediat! - Bine. 142 00:12:29,488 --> 00:12:30,672 Sierino! 143 00:12:33,234 --> 00:12:35,621 Bravo. Ce bine colaborezi! 144 00:12:37,399 --> 00:12:41,854 Ce trebuie s� fac? S�-l scuip? Apoi, am probleme cu inventarul de la CieloAzzuro. 145 00:12:45,663 --> 00:12:49,599 - Ce probleme? - Numerarul nu iese. 146 00:12:50,219 --> 00:12:51,489 Trebuie s� mai controlez cifrele. 147 00:12:53,068 --> 00:12:56,413 Da, mul�umesc. La naiba, l-am g�sit! 148 00:12:56,883 --> 00:12:58,458 - Ce anume? - L-am g�sit! 149 00:12:58,996 --> 00:13:00,327 Anticarul care a v�ndut Canivet-ul. 150 00:13:00,525 --> 00:13:02,044 - Canivet? - Icoana. 151 00:13:03,357 --> 00:13:05,254 - Ghici�i cine l-a cump�rat? - Abate. 152 00:13:05,775 --> 00:13:10,587 Prea u�or. Don Serggio, de la biserica Sant'Illario, acum trei luni. 153 00:13:10,834 --> 00:13:13,744 - �i l-a f�cut cadou Rosei. - Dup� mine, fiului. 154 00:13:14,005 --> 00:13:15,758 Se folose�te drept cadou la orice botez. 155 00:13:16,433 --> 00:13:18,531 A�adar don Sergio l-a botezat pe fiul Rosei Abate?! 156 00:13:19,826 --> 00:13:21,325 �i nu a denun�at-o! 157 00:13:22,686 --> 00:13:24,799 �i noi mergem la preot �i-l facem s� se confeseze. 158 00:13:25,810 --> 00:13:29,157 Nu se poate. E secretul confesional. De la �la nu sco�i nimic. 159 00:13:29,364 --> 00:13:31,839 S�-l punem sub control. Poate mai sunt �n contact. 160 00:13:32,117 --> 00:13:35,371 Mi se pare o bun� idee. Dup� cum st�m, poate scoatem ceva bun. 161 00:13:35,704 --> 00:13:38,747 - Trebuie s�-l anun��m pe Calcaterra. - Cine-i spune? Tu? 162 00:13:39,065 --> 00:13:41,607 - Nu, eu nu-i spun. - Tu. 163 00:13:42,430 --> 00:13:43,837 Abia am vorbit cu el. 164 00:13:45,506 --> 00:13:47,687 Ok. �i spun eu. �mi e�ti dator. 165 00:13:53,254 --> 00:13:58,306 C�teva zile �i gata. Te promit c� pe urm� nu ne mai desp�r�im. Ai �n�eles, iubire? 166 00:13:59,644 --> 00:14:04,266 - Nu, nu, nu! - Vino la mine frumosule! Uite ce-�i dau! 167 00:14:15,200 --> 00:14:18,062 - A�adar, e�ti preg�tit�? - Dac� ceva merge r�u, ��i jur 168 00:14:18,148 --> 00:14:22,430 - c� te voi prinde oriunde, De Silva. - Va fi totul bine, �i-am spus. 169 00:14:22,577 --> 00:14:24,492 - E cineva care m� ajut�. - Cineva? Cine? 170 00:14:27,187 --> 00:14:29,800 E suficient s� �tii c� interesele mele coincid cu ale tale. 171 00:14:29,942 --> 00:14:32,497 Mi-ar pl�cea s� �tiu cu adev�rat care-�i sunt interesele, De Silva. 172 00:14:33,274 --> 00:14:36,540 Oricum ar fi nu am de ales. Leonardo trebuie s� aib� o copil�rie sigur�. 173 00:14:36,686 --> 00:14:41,102 Sigur� �i lini�tit�. Ceea ce eu nu am avut. Ai �n�eles? Te salut. 174 00:14:47,083 --> 00:14:50,803 - Nu! Nu, bucurie! - Uite-o aici! 175 00:14:50,708 --> 00:14:53,881 - L-a�i avertizat pe don Sergio? - Da, da. E dispus s� ne ajute 176 00:14:53,927 --> 00:14:56,323 �i �n cur�nd va fi aici. �ine! 177 00:15:06,525 --> 00:15:09,058 - Du-te naibii! - E timpul s� ne schimb�m. 178 00:15:09,998 --> 00:15:11,537 - Nout��i? - Niciuna. 179 00:15:12,487 --> 00:15:14,392 Doar c�te o b�tr�nic� ce merge s� se confeseze. 180 00:15:16,071 --> 00:15:19,044 �n leg�tur� cu confesiunea. �i eu trebuie s�-�i fac una. 181 00:15:21,130 --> 00:15:23,494 - Ce ai f�cut? - Nimic. 182 00:15:24,137 --> 00:15:26,917 ��i aminte�ti c�nd �i-am spus c� iubita mea din Milano m-a l�sat? 183 00:15:27,469 --> 00:15:31,286 - Da. - Nu e adev�rat. Eu am l�sat-o. 184 00:15:31,966 --> 00:15:38,092 - A! �i de ce nu mi-ai spus imediat? - Pentru c� sunt cu o alta. Tu o �tii! 185 00:15:39,009 --> 00:15:40,936 - Cine e? Mares? - Ce naiba spui? 186 00:15:45,069 --> 00:15:45,975 E Fiamma. 187 00:15:47,624 --> 00:15:49,307 - Fiamma? - Da, Fiamma. 188 00:15:53,059 --> 00:15:55,463 Adic� tu e�ti cu Fiamma? Fiamma mea? 189 00:15:55,600 --> 00:15:57,556 Care Fiamma ta? A�i ie�it de dou� ori. 190 00:15:59,235 --> 00:16:02,047 Apoi m� g�ndeam c� e�ti cu v�duva mafiotului acela. 191 00:16:03,128 --> 00:16:05,124 Mai �nt�i... �i-am spus imediat. 192 00:16:05,849 --> 00:16:11,799 A doua. Nu �i-am mai ascuns nimic. �i tu? Fiamma? 193 00:16:15,278 --> 00:16:16,888 De c�nd r�de�i de mine? 194 00:16:20,640 --> 00:16:22,861 E�ti un rahat. Cu mine ai terminat. 195 00:16:25,355 --> 00:16:26,204 Hai, Sandro! 196 00:16:28,992 --> 00:16:31,527 La naiba! Sandro, iese preotul! 197 00:16:41,314 --> 00:16:44,190 Nu ar trebui s� �in� slujba la ora asta? S� mergem! 198 00:16:57,319 --> 00:16:58,312 Molara! 199 00:17:03,645 --> 00:17:08,037 Av�nd �n vedere absen�a clientei mele, m� voi limita �n a v� prezenta 200 00:17:08,247 --> 00:17:13,925 un memoriu defensiv prin care clienta mea se declar� �n totalitate str�in� 201 00:17:13,985 --> 00:17:17,851 de acuzele aduse �i cere achitarea procedurii. 202 00:17:17,955 --> 00:17:19,028 V� rog. 203 00:17:36,793 --> 00:17:39,428 Nu cumva preotul a venit aici s� dea o emo�ie extrem� unui cet��ean? 204 00:17:43,809 --> 00:17:46,955 Uite! Acela e Pupparo. Ce bine arat�! 205 00:17:58,851 --> 00:18:02,051 L-am g�sit pe Pupparo. La Molara. 10 km la sud de Palermo. 206 00:18:07,674 --> 00:18:08,665 S� ne mi�c�m! 207 00:18:11,576 --> 00:18:13,185 Trimite o patrul� �i vino! 208 00:18:17,448 --> 00:18:21,810 A� fi notat la dosar dac� ar fi decis s� participe la judecat�. 209 00:18:22,714 --> 00:18:27,428 Dac� Abate e at�t de convins� de inocen�a sa, ar fi trebuit s� se prezinte la proces. 210 00:18:39,103 --> 00:18:41,426 - Da, Fiamma! Spune-mi! - L-am localizat pe Pupparo! 211 00:18:42,317 --> 00:18:46,442 - La Molara! Poate c� e �i Rosi! - �tiam eu! �ine-m� la curent. 212 00:18:46,824 --> 00:18:47,463 Bine. 213 00:18:59,126 --> 00:19:03,115 Ok, mul�umesc. De c�nd am venit nu a intrat �i nu a ie�it nimeni. 214 00:19:03,526 --> 00:19:05,254 Se pare c� nu sunt paznici. 215 00:19:07,412 --> 00:19:08,481 E ciudat. 216 00:19:10,309 --> 00:19:14,764 Atunci facem a�a: ne �mp�r�im. Rigosi, Rosoni, Libertini o lua�i pe aici! 217 00:19:15,469 --> 00:19:18,430 Peste 300 m g�si�i o alt� str�du�� care v� duce �n spatele casei. 218 00:19:19,022 --> 00:19:20,602 Pietrangeli �i Sierino vin cu mine. 219 00:19:27,261 --> 00:19:32,391 Dle judec�tor, a� vrea s� �nscriu pe lista martorilor o persoan� neconvocat�. 220 00:19:32,668 --> 00:19:35,182 Nu e procedura regulamentar�. O �ti�i foarte bine. 221 00:19:35,225 --> 00:19:36,997 �tiu, �tiu, dar... 222 00:19:51,113 --> 00:19:53,109 Nu mi�ca�i! Poli�ia! 223 00:19:56,379 --> 00:19:58,629 Abia am fost informat acum c�teva clipe. 224 00:20:00,439 --> 00:20:04,042 - Sta�i! M�inile la vedere! - Nu trage�i! Nu trage�i! 225 00:20:07,472 --> 00:20:11,030 E un copil! Nu trage�i! E un copil! Nu trage�i! 226 00:20:11,552 --> 00:20:13,656 - Unde e Abate? Unde e Abate? - Cine? 227 00:20:13,779 --> 00:20:15,337 - Unde e Abate? - Nu �tiu. 228 00:20:15,633 --> 00:20:18,100 Unde e Abate, Pupparo? Unde naiba e Abate? 229 00:20:19,020 --> 00:20:21,392 - Calma�i-v�! Nu trage�i! - Unde e Abate, Pupparo? Unde e? 230 00:20:21,306 --> 00:20:23,354 - Nu �tiu. - Unde naiba e Abate, Pupparo? 231 00:20:27,826 --> 00:20:29,979 Don Sergio, dumneata �tii unde-i Abate, nu-i a�a? 232 00:20:32,217 --> 00:20:35,216 �mi pare r�u. �i eu credeam c� o g�sesc aici. 233 00:20:35,217 --> 00:20:37,417 Nu �tiu! Nu �tiu! 234 00:21:52,059 --> 00:21:56,484 Dna doctor, i-am prins pe Pupparo �i don Sergio. Dar Rosi nu e aici. 235 00:22:01,433 --> 00:22:04,221 Dna doctor! Dna doctor, m� auzi�i? 236 00:22:13,334 --> 00:22:16,747 Chem s� depun� m�rturie pe dna Rosalia Abate. 237 00:22:27,058 --> 00:22:32,504 Sunt mul�umit c� a�i decis s� v� preda�i �tiind c� �n memoria dvs 238 00:22:32,833 --> 00:22:37,608 sunt diverse puncte obscure. De exemplu: dac� v� considera�i inocent� 239 00:22:38,484 --> 00:22:42,541 de ce,�n loc s� v� disculpa�i, a�i p�r�sit Italia pentru mai mult de un an? 240 00:22:42,947 --> 00:22:47,826 Unde a�i petrecut timpul �sta v�z�nd c� s-a emis un mandat de capturare interna�ional? 241 00:22:49,240 --> 00:22:54,881 Am fost �n America de Sud la anumi�i prieteni pe care, dac� e posibil, 242 00:22:55,177 --> 00:22:57,279 a� prefera s� nu-i implic pentru a evita represaliile. 243 00:22:58,354 --> 00:23:01,077 �n ceea ce prive�te fuga mea, dle judec�tor, nu am avut de ales pentru c� 244 00:23:03,065 --> 00:23:05,919 atunci c�nd l-au omor�t pe Ivan mi-am dat seama c� pentru mine, la Palermo, 245 00:23:05,938 --> 00:23:08,768 - zilele erau num�rate. - C�nd l-au omor�t. 246 00:23:10,462 --> 00:23:14,439 A�adar, sunte�i str�in� de moarte lui Di Meo. 247 00:23:18,024 --> 00:23:22,972 Str�in� nu a� spune pentru c� mi l-au omor�t �n fa�a mea. 248 00:23:26,234 --> 00:23:27,258 �mi cer scuze. 249 00:23:29,683 --> 00:23:31,805 A fost gre�eala cea mai mare pe care a� fi putut-o face. 250 00:23:32,185 --> 00:23:34,803 Dar nu doar pentru c� am pierdut omul pe care-l iubeam 251 00:23:34,988 --> 00:23:36,806 ci pentru c� mi-am f�cut un du�man de moarte. 252 00:23:39,224 --> 00:23:42,071 Vede�i, dle judec�tor, povestea mea e foarte simpl�. 253 00:23:42,797 --> 00:23:45,053 Lucr�nd �mpreun�, eu �i cu Ivan ne-am �ndr�gostit. 254 00:23:46,747 --> 00:23:51,901 Doar c� el era b�rbatul Claudiei Mares. �i asta, ea nu mi-a mai iertat-o. 255 00:23:53,002 --> 00:23:58,904 - A�adar acuza�iile aduse de dr Mares... - Gelozie, dle judec�tor. Invidie. 256 00:24:00,516 --> 00:24:04,604 Aici prezent�, Claudia Mares, vrea s� i-o pl�tesc pentru c� i-am luat b�rbatul. 257 00:24:05,537 --> 00:24:08,106 Ca �i cum a� fi putut ucide singura persoan� pe care am iubit-o cu adev�rat. 258 00:24:11,748 --> 00:24:12,753 Stric�ciune! 259 00:24:14,749 --> 00:24:18,116 Cum de po�i veni aici s� spui a�a ceva? Ce crezi c� ob�ii? 260 00:24:18,280 --> 00:24:19,825 Dna doctor! V� rog! 261 00:24:20,122 --> 00:24:22,387 Crezi c� po�i veni aici s� joci teatrul �sta? 262 00:24:23,069 --> 00:24:26,770 Vicechestor Mares, �nc� o ie�ire �i v� dau afar�! 263 00:24:27,248 --> 00:24:32,215 Ave�i dreptate dle judec�tor. Ne ierta�i. �n acest moment cer o actualizare 264 00:24:32,229 --> 00:24:35,616 pentru a da posibilitatea acuz�rii s� se preg�teasc�. 265 00:24:36,112 --> 00:24:41,220 Imputatul poate pleca. Cerere acceptat�. Audierea se reia m�ine la orele 9. 266 00:24:45,184 --> 00:24:47,019 Claudia, nu po�i pierde controlul �n felul acesta. 267 00:24:47,041 --> 00:24:48,003 Nu e posibil! 268 00:24:52,265 --> 00:24:56,752 - Ce crezi c� ob�ii? Ce crezi c�... - Hei! Hei! Stai calm�, te rog! 269 00:24:58,468 --> 00:25:02,219 - Din nou dumneata cu telecamera acea? - Termin�! Termin�! 270 00:25:02,510 --> 00:25:06,130 - Nu reac�iona la provoc�ri. - Ce? C�nd? 271 00:25:12,962 --> 00:25:15,102 - Dna Abate! - Avocate! 272 00:25:15,246 --> 00:25:17,017 - Scuza�i! O clip�! O clip�! - Un moment! 273 00:25:17,240 --> 00:25:18,361 Scuza�i, dle avocat! 274 00:25:17,927 --> 00:25:20,377 - �i Leonardo? - E bine. L-au luat serviciile sociale! 275 00:25:20,669 --> 00:25:25,299 - Copilul are nevoie de �ngrijiri! - �tiu tot. Nu v� preocupa�i! 276 00:25:26,373 --> 00:25:28,109 Voi ob�ine o �nt�lnire c�t mai repede posibil! 277 00:25:37,001 --> 00:25:42,168 Dar cum? Faci 30 de ani �n carcer�. Ie�i preg�tit pentru pensie 278 00:25:43,488 --> 00:25:45,632 �i faci alian�� cu Rosi Abate. 279 00:25:46,306 --> 00:25:49,146 Nu �tii c�t risc� unul cu un dosar ca al t�u? 280 00:25:51,127 --> 00:25:57,387 Ce trebuia s� fac? Pe Rosi o cunosc de c�nd s-a n�scut. Am �inut-o la botez. 281 00:25:58,291 --> 00:26:02,834 C�nd s-a �ntors �n Palermo cu creatura �n bra�e cer�ndu-mi ajutor 282 00:26:03,010 --> 00:26:04,738 trebuia s-o alung? 283 00:26:07,963 --> 00:26:13,801 Dar v� da�i seama c� micu�a nu mai are pe nimeni? 284 00:26:14,376 --> 00:26:18,248 Tat�, mam�, fra�i, so�... to�i omor��i. 285 00:26:20,011 --> 00:26:26,024 Rosi pl�te�te gre�eli care nu sunt ale ei, ca �ntotdeauna �n �ara asta de rahat. 286 00:26:26,368 --> 00:26:31,041 Don Ruggero, s� termin�m cu teatrul �sta pentru c� nu mai crede nimeni. 287 00:26:31,583 --> 00:26:36,110 Eu sunt aici de pu�in timp �i am nel�muriri. 288 00:26:37,258 --> 00:26:39,416 A�adar, dac� sunte�i conving�tor, v� pot chiar �i crede. 289 00:26:40,979 --> 00:26:47,011 Sigur. �i eu v�d o feti�� cu un copil �n fa�� �i m� g�ndesc: 290 00:26:47,591 --> 00:26:50,739 Asta s� fie noul Toto Riina? 291 00:26:51,517 --> 00:26:57,318 Apoi m� uit �n jur �i v�d c� de c�nd Abate s-a �ntors �n Palermo... 292 00:26:58,859 --> 00:27:00,451 e un aer ciudat. 293 00:27:02,624 --> 00:27:07,545 Camori�tii au f�cut pact cu ea. Chiar �i Rosario Manzella. 294 00:27:10,286 --> 00:27:16,714 Atunci m� �ntreb... e posibil ca to�i s� se fi a�ezat la mas� cu Abate, 295 00:27:18,669 --> 00:27:20,774 chiar �i un b�tr�n leu ca tine, 296 00:27:21,653 --> 00:27:24,014 chiar �i bastardul care �i-a omor�t fiica? 297 00:27:30,550 --> 00:27:38,137 Vicechestore, acel leu e mort. Acum a mai r�mas doar un biet b�tr�n, 298 00:27:39,596 --> 00:27:41,502 care vrea s� tr�iasc� �n pace. 299 00:27:43,980 --> 00:27:46,108 �n galer� nu se tr�ie�te �n pace, don Ruggero. 300 00:27:54,382 --> 00:27:59,484 Dle comandant, sunt sigur� c� m� pute�i �n�elege. Vreau s� stau l�ng� fiul meu. 301 00:27:59,807 --> 00:28:04,229 Copilul e bolnav. A� vrea s� �tiu c�nd �l pot vedea. 302 00:28:04,650 --> 00:28:07,988 - Pute�i pleca. - Dle comandant, v� rog, face�i tot... 303 00:28:08,357 --> 00:28:09,485 Pute�i pleca. 304 00:28:17,099 --> 00:28:21,907 Eu nu �tiu ce s� cred, don Sergio. Un preot iubit �i respectat ca dumneata 305 00:28:22,445 --> 00:28:24,619 care predic� �mpotriva violen�ei mafiote! 306 00:28:24,899 --> 00:28:29,382 Tocmai unul ca dumneata trebuia s� ne conduc� la Rosi Abate? 307 00:28:30,089 --> 00:28:33,766 �mi f�ceam doar datoria. Dumneata ai spus-o, nu? 308 00:28:35,163 --> 00:28:40,856 Sunt un preot. Dac� un asasin vrea s� se confeseze, trebuie s�-l ascult. 309 00:28:42,995 --> 00:28:46,271 - Dac� o enoria��, cu un fiu bolnav... - Acuzat� de multe crime, 310 00:28:46,527 --> 00:28:48,912 asociere mafiot� etc, etc, etc. 311 00:28:51,742 --> 00:28:57,223 Dac� o mam� �mi cere ajutorul, trebuie s-o sprijin. 312 00:28:57,579 --> 00:29:00,516 Sigur. Dar nu v-a�i limitat s�-i duce�i medicamentele fiului bolnav. 313 00:29:01,792 --> 00:29:04,837 Multe s�pt�m�ni a�i acoperit un fugar. 314 00:29:08,072 --> 00:29:11,854 Am vrut s-o conving s� se predea. Secretul confesiunii. 315 00:29:11,868 --> 00:29:13,057 Sigur. 316 00:29:16,706 --> 00:29:24,511 �i am reu�it. Azi ar fi trebuit s� iau copilul �i s�-l duc �ntr-o cas� de copii. 317 00:29:27,037 --> 00:29:28,373 Dar am ajuns t�rziu. 318 00:29:29,849 --> 00:29:31,009 To�i am ajuns t�rziu. 319 00:29:38,996 --> 00:29:41,826 Nu reu�esc s� �n�eleg ce crede c� ob�ine pred�ndu-se. 320 00:29:42,770 --> 00:29:44,455 O reducere a pedepsei sau ce? 321 00:29:45,364 --> 00:29:49,684 Probabil nu mai suporta! A aflat c� sunte�i pe urmele ei! 322 00:29:50,452 --> 00:29:52,297 Oricum, e important c� acum e �n�untru. 323 00:29:52,431 --> 00:29:53,943 Trebuie s� actualizezi audierea preliminar�. 324 00:29:53,952 --> 00:29:56,329 Cel pu�in p�n� nu voi �n�elege ce g�nde�te. 325 00:29:56,576 --> 00:30:00,831 Nu pot, Claudia. �i apoi aminte�te�i c� noi avem �nregistrarea care o incrimineaz� 326 00:30:00,832 --> 00:30:03,632 �i care corespunde perfect versiunii tale. 327 00:30:03,633 --> 00:30:05,533 Vei vedea c� e sigur� condamnarea. 328 00:30:53,200 --> 00:30:59,081 Uite cum a ajuns regina din Palermo. Tu �n galer� �i... 329 00:31:11,739 --> 00:31:14,149 Rosi Abate, m� amenin�i? 330 00:31:15,934 --> 00:31:19,062 Abate termin� sau fiul t�u va ajunge cu adev�rat �n orfelinat. 331 00:31:29,046 --> 00:31:29,973 Un apel! 332 00:31:33,460 --> 00:31:37,248 - Trebuie s� dau un telefon! - Nu e�ti �ntr-un hotel! 333 00:31:38,119 --> 00:31:40,494 �n galer� e�ti, Rosi Abate. 334 00:31:42,477 --> 00:31:44,046 Vreau s� dau un telefon. 335 00:31:52,895 --> 00:31:55,344 Nimic. Nu am g�sit nimic. 336 00:31:56,665 --> 00:32:00,894 Nici arme, nici materiale compromi��toare! O ferm� normal�. 337 00:32:01,912 --> 00:32:04,901 - �n ceea ce-l prive�te pe Portanova? - Ce spui? Nici m�car o amprent�. 338 00:32:05,514 --> 00:32:08,133 - �i judec�torul ce spune? - A confirmat arestul lui Pupparo 339 00:32:08,211 --> 00:32:11,101 �i i-a eliberat pe preot �i doic�. M�car Abate e �n galer�. 340 00:32:12,099 --> 00:32:17,038 Aia nu cedeaz� f�r� motiv. Dac� s-a predat �nseamn� ca preg�te�te ceva. 341 00:32:17,538 --> 00:32:22,129 De tipul? O evadare? F�-m� s� �n�eleg. S-a predat ca s� evadeze? 342 00:32:22,795 --> 00:32:27,321 - Nu �tiu, dar are �n minte ceva. - C�nd vei afla s� ne spui! 343 00:32:28,816 --> 00:32:32,484 Pune�i-v� pe treab�. Mai e restul clanului de �nchis. 344 00:32:34,977 --> 00:32:39,006 - E mul�umit. - Efectiv nu gre�e�te mereu. 345 00:32:40,125 --> 00:32:43,889 Rosi Abate cu spatele la zid �i cu proba video! Antonucci o va �nchide u�or. 346 00:32:44,204 --> 00:32:48,377 Lui Mares i se va �terge totul. Calcaterra ne va l�sa �i totul va fi ca mai �nainte. 347 00:32:49,050 --> 00:32:50,113 Nu, Fiamma! 348 00:32:54,942 --> 00:32:56,930 Anumite lucruri nu vor mai fi ca �nainte. 349 00:33:09,225 --> 00:33:11,519 - I-ai spus, nu-i a�a? - Nu i-a picat bine. 350 00:33:37,255 --> 00:33:40,031 Pediatrul i-a confirmat cortizonul pentru dilatarea bronhiilor. 351 00:33:40,576 --> 00:33:42,590 Bine. Dar copilul cum se simte? M�n�nc�, e bine? 352 00:33:43,166 --> 00:33:46,908 - Acum a terminat de m�ncat. - Atunci, de ce-l aud pl�ng�nd? 353 00:33:47,694 --> 00:33:49,593 Vreau s�-l aud. D�-mi-l, te rog. 354 00:33:50,697 --> 00:33:53,589 - Cum s� fac? - �i pui telefonul la ureche! 355 00:33:53,605 --> 00:33:56,441 Cum adic� nu �tii cum s� faci? Da-mi-l! 356 00:33:57,343 --> 00:34:00,354 Iubire! Bun�, via�a mea. 357 00:34:01,667 --> 00:34:05,007 Nu mai pl�nge! Nu trebuie s� pl�ngi c� mama vine acum. 358 00:34:06,132 --> 00:34:07,969 Nu mai pl�nge pentru c� m� faci �i pe mine s� pl�ng! 359 00:34:09,424 --> 00:34:12,553 Nu, via�a mea! Nu mai pl�nge! 360 00:34:31,819 --> 00:34:33,817 S� �tii c� orele suplimentare nu �i le pl�te�te nimeni. 361 00:34:35,101 --> 00:34:37,206 Trebuie s� termin raportul despre Ciello Azzuro. 362 00:34:38,062 --> 00:34:40,560 - Fabrica de ciment? - Da. Aceea pe care Abate o folosea 363 00:34:40,603 --> 00:34:43,159 pentru reciclarea de�eurilor toxice. Procuratura preg�te�te procesul. 364 00:34:43,258 --> 00:34:46,265 Nu trebuie s� fie goluri, altfel ap�rarea va avea de ce se lega. 365 00:34:47,809 --> 00:34:51,529 - �i sunt goluri? - Unul singur. Mare. 366 00:34:51,852 --> 00:34:53,926 �nainte de a face raidul, Portanova d�dea �pag� de 30.000 euro 367 00:34:54,422 --> 00:34:56,284 proprietarului fabricii de ciment. 368 00:34:57,261 --> 00:34:59,685 - Nu-i r�u. - Nu-i g�sesc �n inventar. 369 00:35:00,459 --> 00:35:01,834 Nici �n procesul verbal de sechestru. 370 00:35:04,921 --> 00:35:09,116 - Ai vreun suspect? - Careva i-a b�gat �n buzunar, Fiamma. 371 00:35:11,426 --> 00:35:12,802 �i trebuie s� fie un coleg. 372 00:35:38,398 --> 00:35:41,164 - Ce este? - Scuz�-m�! 373 00:35:43,639 --> 00:35:45,058 Cu g�ndurile mele, scuz�-m� Giulia. 374 00:35:46,216 --> 00:35:47,803 Nu vrei s� mi le spui �i mie? 375 00:35:52,501 --> 00:35:57,851 E c�... am descoperit c� anumite persoane care lucreaz� cu mine 376 00:35:59,243 --> 00:36:00,444 m-au min�it. 377 00:36:02,065 --> 00:36:03,139 Giulia! 378 00:36:04,901 --> 00:36:06,495 S� nu ai �ncredere �n nimeni. 379 00:36:13,387 --> 00:36:17,303 �tii cine-mi spunea asta mereu? Toto. 380 00:36:19,771 --> 00:36:25,370 Doar c� el era un mafiot. Iar tu pari o persoan� bun�. 381 00:36:38,363 --> 00:36:39,564 Ascult�, Giulia. 382 00:36:42,401 --> 00:36:45,575 - Pentru problema aceea cu banii... - Ascult�, Sandro. 383 00:36:45,708 --> 00:36:47,145 - Ascult�-m�! - Nu m� intereseaz�. 384 00:36:47,094 --> 00:36:48,881 - Pref�-te c� nu �i-am spus nimic. - Ascult�. 385 00:36:51,326 --> 00:36:53,463 - �i-i pot da eu. - Cum faci? 386 00:36:53,857 --> 00:36:55,167 Am o afacere. 387 00:36:57,461 --> 00:37:00,550 - Ce afacere? - O afacere. Un noroc. 388 00:37:01,454 --> 00:37:04,070 Dar mie nu-mi trebuie �i vreau s�-i iei tu. 389 00:37:04,207 --> 00:37:08,568 - Nu! Nu �tiu, Sandro! - �n schimb, trebuie s�-mi promi�i ceva. 390 00:37:10,361 --> 00:37:12,160 Nu spune nim�nui c� �i i-am dat eu. 391 00:37:16,021 --> 00:37:17,348 Dac� sunt bani murdari nu-i vreau. 392 00:37:21,405 --> 00:37:24,182 - Apoi nu vreau s� ai necazuri. - Nu trebuie s� te g�nde�ti la mine. 393 00:37:28,132 --> 00:37:33,383 G�nde�te-te la tine. La Nina! La noi. 394 00:37:52,466 --> 00:37:55,503 Asculta�i dna Abate. S� ne �ntoarcem un pas �napoi �i s� vedem dac� �n�elegem ceva. 395 00:37:56,456 --> 00:38:02,752 A�adar sus�ine�i c� �n ciuda celor declarate, respectiv gelozia �i invidia 396 00:38:02,797 --> 00:38:08,408 vicechestorului Mares, nu sunte�i vinovat� de moartea vicechestorului Di Meo. 397 00:38:08,700 --> 00:38:11,733 Mai mult, l-a�i v�zut murind �n fa�a ochilor dumneavoastr�. 398 00:38:12,436 --> 00:38:18,543 De aici se deduce c� a�i v�zut cine l-a ucis. 399 00:38:19,092 --> 00:38:24,550 Ceea ce v� pot spune este c� vicechestorul Mares m-a dus la locul unde 400 00:38:24,768 --> 00:38:27,550 oamenii lui Toto Platania ar fi trebuit s�-l elibereze pe Ivan. 401 00:38:29,367 --> 00:38:32,867 - �n schimbul a ce? - �n schimbul unui computer. 402 00:38:34,129 --> 00:38:41,054 Care apar�inea unui traficant columbian, numit Santo �i �n care s-ar fi g�sit 403 00:38:41,054 --> 00:38:43,424 codurile de acces la conturi bancare secrete. 404 00:38:43,637 --> 00:38:47,629 Doar c�, atunci c�nd am ajuns �n parcare, am �n�eles imediat c� dna doctor de aici 405 00:38:49,090 --> 00:38:51,531 nu avea nicio inten�ie de a accepta schimbul. 406 00:38:51,881 --> 00:38:56,889 Dimpotriv�, vroia totul. Vroia s� elibereze ostaticul �i s� aresteze mafio�ii. 407 00:38:59,042 --> 00:39:00,122 Bastard� blestemat�! 408 00:39:01,599 --> 00:39:05,920 A�adar, c�nd a�i ajuns aproape, �n loc s� consemneze computerul, ce s-a �nt�mplat? 409 00:39:09,292 --> 00:39:13,753 M-a �mpins �ntr-o parte �i a �nceput s� trag� �n oamenii lui Toto Platania, 410 00:39:14,658 --> 00:39:16,141 �n timp ce striga lui Ivan s� scape. 411 00:39:22,603 --> 00:39:25,641 Deja mi se p�rea absurd pentru c� ei erau mai mul�i �i mai bine �narma�i. 412 00:39:26,851 --> 00:39:28,570 P�n� la urm�, unul din ei l-a lovit pe Ivan. 413 00:39:32,563 --> 00:39:35,527 Termin�! Termin� cu prostiile astea! Termin�! 414 00:39:36,027 --> 00:39:39,771 - Dna doctor, v-am avizat. - �tim to�i c� e o asasin�! 415 00:39:41,178 --> 00:39:44,264 Dac� Ivan s-a dus cu ea e pentru c� avea nevoie! Nu pentru c� o iubea! 416 00:39:44,560 --> 00:39:48,662 Ce tot spui? Mereu vorbe�ti! Vorbe�ti! Vorbe�ti! 417 00:39:49,497 --> 00:39:53,823 Avea nevoie de mine, nu m� iubea? Da! Atunci de ce mi-a dat un fiu? De ce? 418 00:40:00,163 --> 00:40:04,654 Scuza�i! F�ce�i-m� s� �n�eleg. Ave�i un fiu? 419 00:40:05,797 --> 00:40:08,352 �i acest fiu ar fi al lui Ivan Di Meo? 420 00:40:10,445 --> 00:40:11,516 Da, dle judec�tor. 421 00:40:14,176 --> 00:40:18,193 Doar c� eu am descoperit dup� ce murise �i eram �n America de Sud. 422 00:40:22,466 --> 00:40:25,175 V� da�i seama c� o asemenea afirma�ie trebuie... 423 00:40:25,540 --> 00:40:29,208 Probat�, normal, dle judec�tor. 424 00:40:30,532 --> 00:40:34,293 �mi cer scuze c� nu v-am cerut autoriza�ia, dar... 425 00:40:36,179 --> 00:40:41,545 eu mi-am permis s� fac un examen ADN al unui fir de p�r de-al copilului. 426 00:40:43,046 --> 00:40:47,257 �i examenele probeaz� incontestabil paternitatea lui Di Meo. 427 00:40:48,490 --> 00:40:51,295 Dle avocat, cu care e�antion a�i confruntat, �tiind c� 428 00:40:51,953 --> 00:40:55,759 - corpul lui Di Meo a fost ars. - Exact. 429 00:40:57,116 --> 00:41:01,281 Dar un e�antion de ADN a fost depozitat �n banca de date de la DEA 430 00:41:01,843 --> 00:41:04,853 pentru care lucra ca infiltrat. 431 00:41:05,635 --> 00:41:08,321 Am aici declara�ia tehnicienilor. Dac� �mi permite�i! 432 00:41:09,249 --> 00:41:10,037 S� vedem. 433 00:41:26,020 --> 00:41:26,802 Dna doctor! 434 00:41:34,635 --> 00:41:35,381 Claudia! 435 00:41:39,240 --> 00:41:40,823 Hai s� lu�m pu�in aer! 436 00:42:09,316 --> 00:42:14,461 Ascult� Claudia. Mie mi se pare ciudat c� Ivan ar fi vrut un fiu de la ea. 437 00:42:15,690 --> 00:42:20,607 - Poate a fost o eroare, un accident! - Da, dar acum acel copil exist�. 438 00:42:22,430 --> 00:42:26,094 E fiul lui Ivan. Va cre�te cu o asasin�. 439 00:42:26,439 --> 00:42:28,108 Nu va �ti niciodat� ce mare om a fost tat�l lui. 440 00:42:31,726 --> 00:42:35,142 M-a min�it. Au fost aman�i p�n� �n ultima clip�. 441 00:42:36,158 --> 00:42:37,309 Tu �tii mai bine ca mine. 442 00:42:37,559 --> 00:42:39,104 C�nd e�ti infiltrat nu mai po�i fi tu insu�i. 443 00:42:40,308 --> 00:42:42,853 De multe ori e�ti constr�ns s� spui �i s� faci lucruri pe care... 444 00:42:46,018 --> 00:42:46,921 Eu am pierdut totul. 445 00:42:48,857 --> 00:42:53,440 L-am pierdut pe Ivan! Acum �i amintirea lui s-a murd�rit. 446 00:43:01,273 --> 00:43:03,596 Mi se pare c� totul merge dup� cum am planificat. 447 00:43:04,799 --> 00:43:10,102 �i crede�i c� e meritul dumneavoastr�? Avocate, nu v� mai felicita�i �i 448 00:43:10,574 --> 00:43:13,271 duce�i-m� l�ng� copil pentru c� e mult de c�nd nu l-am v�zut. 449 00:43:13,939 --> 00:43:18,494 Am reu�it s� ob�in un permis. Motive de s�n�tate. Ave�i o or� numai pentru voi. 450 00:43:19,012 --> 00:43:20,569 Ce spune�i? Eu vreau s� stea cu mine? 451 00:43:21,694 --> 00:43:23,973 Da, ave�i dreptate. Dar mai e pu�in. 452 00:43:24,897 --> 00:43:28,840 Bine. Bine. Cum spune�i. 453 00:43:30,368 --> 00:43:31,557 Afar� ce se �nt�mpl�? 454 00:43:32,698 --> 00:43:35,903 - Nu am �tiri despre asocia�ii dumitale. - C�uta�i s� le ave�i. 455 00:43:37,558 --> 00:43:40,302 Pentru c�, f�r� mine, Manzella poate �n�l�a capul. 456 00:43:46,764 --> 00:43:53,981 20 de kile la fiecare. Gr�bi�i-v�! Eu dau un telefon. 457 00:43:57,047 --> 00:43:59,313 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 458 00:44:25,077 --> 00:44:26,780 Gr�bi�i-v� copii. �nc�rc�m! Trebuie s� mergem! 459 00:44:27,098 --> 00:44:27,837 Bine. 460 00:44:32,692 --> 00:44:34,172 Ce naiba se �nt�mpl�? 461 00:44:41,175 --> 00:44:45,347 La p�m�nt! La p�m�nt! Haide�i! 462 00:44:46,223 --> 00:44:49,298 - Nu v� mi�ca�i! - Stai frumosule! 463 00:44:53,832 --> 00:44:54,815 �nc�rca�i! 464 00:44:56,758 --> 00:44:57,954 �n �ir. Haide�i! �n genunchi! 465 00:45:00,410 --> 00:45:03,470 - Nu e nici Partanna, nici Salvino! - Ce m� doare pe mine! 466 00:45:03,672 --> 00:45:05,105 Facem ce trebuie s� facem. 467 00:45:06,715 --> 00:45:08,519 Nu trage�i! 468 00:45:16,305 --> 00:45:17,499 S-o anun�a�i pe Abate! 469 00:46:13,763 --> 00:46:14,906 E un stindar. 470 00:46:16,839 --> 00:46:18,746 E unul din aceia care lucreaz� la ordinul lui Salvino �i Partanna. 471 00:46:26,121 --> 00:46:26,873 Adic� al Rosei Abate. 472 00:46:29,874 --> 00:46:34,776 Nu �n�eleg de ce r�zboiul �sta acum. Credeam c� au f�cut un pact. 473 00:46:36,290 --> 00:46:40,475 C�nd leul e r�nit �acalii �i �nal�� capul. Se preg�tesc pentru lipsa Rosei. 474 00:46:43,696 --> 00:46:45,443 Mai sunte�i convins c� Rosi nu va mai fi? 475 00:46:47,129 --> 00:46:48,978 Dup� tot ce s-a �nt�mplat azi �n aul�? 476 00:46:49,435 --> 00:46:52,249 Am �ncredere �n institu�ii. Dac� nu a� crede nu a� mai face munca asta. 477 00:46:53,077 --> 00:46:54,586 Cine �tie ce mare pierdere ar fi! 478 00:46:57,583 --> 00:46:59,299 Scuze. Nu am �n�eles, Pietrangeli. Ai spus ceva? 479 00:47:03,139 --> 00:47:04,775 - Nu. - Bine. 480 00:47:09,814 --> 00:47:10,677 Alo! 481 00:47:13,390 --> 00:47:14,121 De c�nd? 482 00:47:16,955 --> 00:47:17,565 Vin imediat. 483 00:47:21,415 --> 00:47:23,477 Continua�i voi aici. Eu... eu trebuie s� plec. 484 00:47:24,710 --> 00:47:25,722 Probleme? 485 00:47:33,402 --> 00:47:36,379 Sandro! Mai e�ti sup�rat pe mine? 486 00:47:39,345 --> 00:47:40,991 Doar pentru c� a�i f�cut mi�to de mine? 487 00:47:42,691 --> 00:47:46,731 De la la�ul de Luca m� puteam a�tepta dar de la tine, nu. 488 00:47:48,980 --> 00:47:50,205 De ce nu mi-ai spus nimic? 489 00:47:52,511 --> 00:47:53,760 Nu vroiam s� te sim�i prost. 490 00:47:55,569 --> 00:47:58,311 �n schimb, spun�ndu-mi o gr�mad� de prostii e modul cel mai bun 491 00:47:58,316 --> 00:48:01,065 de a nu m� face s� suf�r, dup� tine. Cum naiba g�nde�ti? 492 00:48:05,026 --> 00:48:06,774 Hai, Sandro! �mi pare r�u. 493 00:48:12,584 --> 00:48:13,428 E�ti �ndr�gostit�? 494 00:48:16,506 --> 00:48:17,318 Da. 495 00:48:20,234 --> 00:48:21,148 Ei bine... 496 00:48:22,581 --> 00:48:25,557 ��i urez o frumoas� c�snicie de rahat, Fiamma. Cum e a mea. 497 00:48:28,595 --> 00:48:29,448 Du-te naibii. 498 00:48:38,851 --> 00:48:42,075 V-am chemat imediat ce am v�zut c� respira�ia e greoaie. 499 00:48:42,629 --> 00:48:45,174 - Dle doctor, ce s-a �nt�mplat? - Infec�ia de s�pt�m�na trecut� 500 00:48:45,397 --> 00:48:47,947 a cauzat un edem pulmonar care a sl�bit inima. 501 00:48:49,139 --> 00:48:56,013 Trebuie s�-i fac examene mai speciale. Trebuie s-o intern�m �n spital. 502 00:48:57,933 --> 00:48:59,447 S-ar putea sim�i mai bine? Are nevoie de ceva? 503 00:48:59,995 --> 00:49:02,159 Dle Calcaterra, v-am vorbit deseori de asta. 504 00:49:02,690 --> 00:49:07,069 Statul vegetativ al so�iei dumitale e ireversibil, din p�cate. Fizicul cedeaz�. 505 00:49:06,223 --> 00:49:08,925 Dar dumneata ce �tii? 506 00:49:08,925 --> 00:49:13,100 Dumneata ce �tii? �n fiecare s�pt�m�n� v�d pacien�i mai gravi dec�t Agnese 507 00:49:13,100 --> 00:49:15,406 care sunt �n com� de mult timp �i prin miracol se salveaz�!!! 508 00:49:15,609 --> 00:49:18,484 Singurul lucru pe care-l putem face pentru so�ia dumitale 509 00:49:19,295 --> 00:49:21,491 e s�-i facilit�m odihna. 510 00:49:22,654 --> 00:49:24,305 �mi spune�i s-o scoatem de la aparate? 511 00:49:25,311 --> 00:49:26,601 �mi spune�i s-o omor! 512 00:49:27,754 --> 00:49:28,866 Ie�i�i din casa mea. 513 00:49:30,868 --> 00:49:31,599 Afar�! 514 00:49:35,744 --> 00:49:38,456 La revedere. Chema�i-m� c�nd vre�i. 515 00:49:39,492 --> 00:49:43,454 �ntreba�i-v� dac� asta o fac pentru so�ia dumitale sau pentru dumneata. 516 00:50:10,050 --> 00:50:14,012 Mereu aceea�i poveste. Noi doi �mpotriva tuturor. 517 00:50:15,515 --> 00:50:17,913 Ca atunci c�nd i-am spus mamei tale c� ne vom c�s�tori. 518 00:50:19,579 --> 00:50:23,063 Sau c�nd la Napoli vroiau s� ne dea o escort� �i tu ai refuzat. 519 00:50:24,821 --> 00:50:26,629 Noi doi �ntotdeauna dup� capul nostru. 520 00:51:02,906 --> 00:51:03,881 Ce trebuie s� fac, Agnese? 521 00:51:08,269 --> 00:51:09,539 Spune-mi tu ce trebuie s� fac. 522 00:51:29,298 --> 00:51:31,858 - Bun� seara! - Cum e Rosalia, avocate? 523 00:51:32,935 --> 00:51:36,429 E bine Rosalia. Vrea doar s� �tie ce se �nt�mpl�. 524 00:51:36,856 --> 00:51:38,746 Am avut ceva probleme cu Manzella dar o rezolv�m. 525 00:51:40,330 --> 00:51:42,707 Ce probleme, dac�-mi pot permite. 526 00:51:43,154 --> 00:51:46,923 Nu-i spune�i nimic. O calma�i spun�ndu-i c� Vito Portanova o are �n inim�. 527 00:51:48,813 --> 00:51:49,534 �i voi spune. 528 00:51:50,591 --> 00:51:57,641 Dac�... dac� nu mai ave�i nevoie de mine. Scuza�i-m�. 529 00:52:02,385 --> 00:52:03,868 La incendiul de azi au fost ai lui Manzella. 530 00:52:04,711 --> 00:52:06,052 E ceea ce spune Partann iar eu �l cred. 531 00:52:07,485 --> 00:52:09,080 Bastarzii aceia se simt tari cu Rosi �n�untru. 532 00:52:12,284 --> 00:52:13,907 C�t trebuie s� mai stea �n�untru. 533 00:52:14,951 --> 00:52:15,966 Dac� totul merge dup� planificare... 534 00:52:18,441 --> 00:52:19,401 Dac�? 535 00:52:20,947 --> 00:52:21,738 Ai spus dac�! 536 00:52:22,785 --> 00:52:24,334 Tu nu ai �n�eles c� dac� lucrurile nu merg cum trebuie te ucid. 537 00:52:27,963 --> 00:52:31,647 - Crezi c� mi-e fric�, De Silva? - Ne calm�m? 538 00:52:37,651 --> 00:52:38,699 Totul merge bine. 539 00:52:40,688 --> 00:52:42,299 Tu ocup�-te s�-l �ii cuminte pe Manzella. 540 00:52:42,968 --> 00:52:46,540 Manzella? Cu Rosario a� b�rfi cu pl�cere dar �la nu iese niciodat� 541 00:52:46,590 --> 00:52:48,334 din groapa �n care st� ascuns. 542 00:52:49,290 --> 00:52:52,831 C�teodat� o face. �n noaptea asta �tiu unde-l po�i g�si. 543 00:52:54,293 --> 00:52:57,259 - Dar nu face prostii. - De ce? M� vezi nervos? 544 00:52:57,896 --> 00:52:59,209 - Pu�in agitat. - O fi din cauza Lunii. 545 00:53:00,704 --> 00:53:01,671 Din cauza Lunii, da. 546 00:53:59,444 --> 00:54:03,578 Vito, ce surpriz�! Ai venit s� vezi cum ne distr�m la Palermo? 547 00:54:04,249 --> 00:54:05,386 - Ia loc. - Nu, Rosario! 548 00:54:06,524 --> 00:54:09,267 Am venit s� vorbesc cu tine. Careva i-a gre�i Rosei 549 00:54:09,592 --> 00:54:11,624 - �i poate c� tu �tii cine a fost. - Un r�u? 550 00:54:12,721 --> 00:54:16,378 Sunte�i cu relele voi? Vezi? Ei nu �tiu nimic. 551 00:54:16,828 --> 00:54:20,310 Dac� tu te referi la cine i-a dat foc rafin�riei de heroin� a Rosei, 552 00:54:20,970 --> 00:54:25,094 atunci a f�cut bine. Abate avea autoriza�ia doar pentru reciclarea de�eurilor, 553 00:54:25,221 --> 00:54:26,628 nu pentru traficul cu heroin�. 554 00:54:26,524 --> 00:54:29,798 Ascult�-m�! Rosi �i-a luat teritoriul �i ceea ce face e treaba ei. 555 00:54:30,265 --> 00:54:32,155 - Ai �n�eles? - Poate. 556 00:54:32,977 --> 00:54:37,102 Poate ar mai fi treaba ei dac� ar mai fi �eful familiei. 557 00:54:38,710 --> 00:54:42,953 - Dac� nu ar fi renun�at. - Manze! Rosi nu a renun�at deloc. 558 00:54:43,857 --> 00:54:45,412 Mai spune-o o dat� �i te �mpu�c �n gur�! 559 00:54:46,421 --> 00:54:49,729 �i apoi �tia n-au dec�t s� s�rb�t�reasc� pe seama mea. 560 00:54:49,825 --> 00:54:51,649 S-a v�ndut zbirilor. O �tiu cu to�ii. 561 00:54:56,180 --> 00:54:58,334 - Tu a�teapt�. - Ce anume? 562 00:54:58,740 --> 00:55:02,529 Sf�r�itul procesului. Apoi, dac� trebuie s� ne r�zboim, o vom face. 563 00:55:03,322 --> 00:55:05,526 F�r� nicio problem�. Crezi c� mi-e fric�? 564 00:55:06,901 --> 00:55:09,701 Ave�i o �ncredere nelimitat� �n aceast� Rosi Abate. 565 00:55:10,842 --> 00:55:15,075 �n schimb, nou� ne place altceva. 566 00:55:15,563 --> 00:55:17,788 �n Cosa Nostra, mamele nu au mai avut succes. 567 00:55:18,814 --> 00:55:23,070 - Sunt �antajabile, vulnerabile. - �n schimb, Rosi e diferit�. 568 00:55:23,355 --> 00:55:27,713 Nu e ca celelalte femei. Nu au oprit-o nici zbirii nici columbienii. 569 00:55:28,874 --> 00:55:33,014 �i nu o ve�i opri nici voi. Rosa, trebuie s�-�i bagi �n cap. 570 00:55:34,810 --> 00:55:39,842 Atunci m-am �n�elat. Asta nu e �ncredere. E dragoste! 571 00:55:42,691 --> 00:55:45,064 A�tept p�n� la sentin��. Niciun minut mai mult. 572 00:55:45,270 --> 00:55:48,183 Dac� Rosi va fi condamnat� e mai bine ca tu �i amicii t�i napolitani 573 00:55:48,186 --> 00:55:50,123 s� lua�i prima nav� care pleac�. 574 00:56:00,556 --> 00:56:02,608 - Ce e sc�rbo�enia asta? - Suc de portocale. 575 00:56:07,606 --> 00:56:10,156 Ce faci? Pleci? Distreaz�-te cu noi. Nu-�i place aici? 576 00:56:10,557 --> 00:56:13,457 - Ce s�-mi plac�? - De ce nu? 577 00:56:14,616 --> 00:56:16,241 E rudimentar. 578 00:56:33,209 --> 00:56:38,875 Dumneavoastr�, numai dumneavoastr� , a�i v�zut dup� schimbul care trebuia... 579 00:56:39,728 --> 00:56:44,177 care ar fi trebuit s� salveze via�a vicechestorului Di Meo, a�i v�zut-o 580 00:56:44,177 --> 00:56:47,702 pe dna Abate �mpu�c�ndu-l �n spate. Exact dna Abate �i nu al�i mafio�i prezen�i. 581 00:56:49,290 --> 00:56:53,412 - Da, exact! Ea a fost! - De ce nu termini cu minciuna? 582 00:56:54,580 --> 00:56:56,266 Nu trebuie s�-�i permi�i. Acela e tat�l fiului meu. 583 00:56:57,465 --> 00:56:58,572 O �tim cu to�ii cum a fost! 584 00:56:59,101 --> 00:57:02,067 Dle avocat Morreale, aviza�i-v� clienta c� dac� va mai interveni 585 00:57:02,748 --> 00:57:05,439 - o voi trimite �n celul�. - �mi cer scuze, dle judec�tor. 586 00:57:05,775 --> 00:57:09,503 Scuza�i, dle Pre�edinte, dar, dup� cum �ti�i, clienta mea 587 00:57:09,808 --> 00:57:11,362 e foarte marcat� de experien�a sa. 588 00:57:11,789 --> 00:57:14,298 Clienta dumitale e o asasin� �i o mafioat�. V� rog! 589 00:57:14,664 --> 00:57:22,405 Asta e ceea ce sus�ine�i, dr Mares. �i numai dumneata, v�z�nd etraordinara 590 00:57:22,862 --> 00:57:24,579 lips� de martori �i probe. 591 00:57:25,747 --> 00:57:28,652 V� da�i seama c� noi avem doar cuv�ntul dumneavoastr�? 592 00:57:29,221 --> 00:57:35,184 Nu numai. La un moment dat a sosit �i colega mea, Fiamma Rigosi. 593 00:57:35,591 --> 00:57:38,770 �i ea era prezent�. Chema�i-o s� depun� m�rturie! 594 00:57:38,823 --> 00:57:40,701 Chema�i-o la bar�, v� rog! 595 00:57:41,655 --> 00:57:44,012 - Spune�i-v� numele, v� rog. - M� numesc Fiamma Rigosi. 596 00:57:44,906 --> 00:57:46,542 Sunt superintendent adjunct la Duomo. 597 00:57:49,366 --> 00:57:52,149 Superintendent adjunct Rogosi, ne pute�i spune ce a�i v�zut 598 00:57:52,424 --> 00:57:54,445 la locul asasin�rii vicechestorului Di Meo? 599 00:57:56,274 --> 00:57:58,133 Am ajuns imediat dup� dr Mares. 600 00:57:59,214 --> 00:58:02,095 Am v�zut-o pe dna doctor �in�nd-o sub tir pe Rosi Abate �n timp ce 601 00:58:02,328 --> 00:58:05,488 se �ndrepta c�tre oamenii s�i �i pe Ivan Di Meo merg�nd c�tre ea 602 00:58:05,691 --> 00:58:07,012 - �i dep�ind-o. - Apoi? 603 00:58:07,438 --> 00:58:11,766 Apoi Rosi Abate l-a �mpu�cat �n spate. �n acel moment eu �i dna doctor 604 00:58:12,030 --> 00:58:13,432 am deschis focul �n timp ce Rosi fugea. 605 00:58:19,629 --> 00:58:20,706 Bine, mul�umesc. Pentru mine e totul. 606 00:58:21,359 --> 00:58:22,514 Avocatul Morreale. 607 00:58:25,866 --> 00:58:26,496 Da. 608 00:58:28,802 --> 00:58:32,134 Dna Rogosi. Superintendent adjunct Rigosi. 609 00:58:34,074 --> 00:58:39,144 De ce era�i acolo? Dr Mares v-a cerut s� merge�i? 610 00:58:44,640 --> 00:58:51,161 - A�tepta�i sugestii? - Nu. Am urm�rit-o. 611 00:58:51,227 --> 00:58:52,267 �i de ce? 612 00:58:54,229 --> 00:58:56,546 Am �nt�lnit-o la Biroul confisc�ri. Mi-am dat seama c� 613 00:58:56,120 --> 00:58:57,937 disp�ruse computerul lui Santo. 614 00:59:00,761 --> 00:59:03,535 �i v-a�i g�ndit c� a fost dr Mares. 615 00:59:11,621 --> 00:59:13,460 - Da. - Interesant. 616 00:59:14,684 --> 00:59:21,048 Dle Pre�edinte, v� amintesc respectuos c� �n aceast� aul�, azi, nu se dezbate 617 00:59:21,373 --> 00:59:26,227 sustragerea neautorizat� de c�tre dr Mares ci de altceva. 618 00:59:26,920 --> 00:59:28,495 Sustragerea neautorizat�. 619 00:59:29,186 --> 00:59:32,873 Frumoas� expresie pentru a indica un furt dar s� l�s�m deoparte. 620 00:59:32,873 --> 00:59:37,089 Nu e ceea ce vreau s� fac acum. A�adar, eu vreau s� �tiu 621 00:59:37,861 --> 00:59:41,285 de ce v-a�i g�ndit c� ar fi putut fi dr Mares? 622 00:59:45,246 --> 00:59:52,286 - Pentru c� dna doctor se comporta... - �ntr-un mod ciudat spune�i? 623 00:59:52,632 --> 00:59:57,912 Vre�i s� spune�i c� faptele impulsive ale drului Mares nu sunt o noutate? 624 00:59:58,158 --> 00:59:59,855 Dna doctor e cea mai bun� poli�ist� din Palermo. 625 01:00:00,617 --> 01:00:01,622 Bine, bine. 626 01:00:02,943 --> 01:00:09,119 Deci, a�i urm�rit-o din proprie ini�iativ�. Ajunsese deja la locul faptei 627 01:00:09,404 --> 01:00:14,750 cu computerul sustras. �i �n procesul verbal e scris c�... 628 01:00:15,900 --> 01:00:23,585 Din procesul verbal rezult� c� v� afla�i la 40 m de locul schimbului. 40m. 629 01:00:25,231 --> 01:00:28,218 �n spatele dr Mares. E a�a? 630 01:00:38,163 --> 01:00:39,098 A�a este. 631 01:00:40,611 --> 01:00:48,088 A�adar nu a�i v�zut m�na �narmat� a dnei Abate tr�g�nd �n Ivan Di Meo!. 632 01:00:50,851 --> 01:00:55,413 - Era �n spatele lui. - Era �n spate. �i dac� era �n spate 633 01:00:57,674 --> 01:00:59,192 nu a�i putut-o vedea. 634 01:00:59,562 --> 01:01:01,078 Ea a fost, am spus. 635 01:01:04,464 --> 01:01:05,673 Pute�i pleca. 636 01:01:13,297 --> 01:01:14,572 �mi pare r�u, dna doctor. 637 01:01:20,195 --> 01:01:25,401 Accept�nd cererea ap�r�rii chem s� depun� m�rturie pe Veronica Paulli. 638 01:01:38,190 --> 01:01:43,990 Dra Paulli. Era�i concubina lui Stefano Santamaria. 639 01:01:44,674 --> 01:01:49,228 Traficantul care mai f�cea �i pe informatorul dnei vicechestor Mares. 640 01:01:51,428 --> 01:01:55,768 Sigur c� de la a fi informator la a muri �n patul ei 641 01:01:57,331 --> 01:01:59,602 trebuie s� fi fost o grea lovitur� pentru dumneavoastr�, nu? 642 01:02:01,769 --> 01:02:05,611 Uita�i c� eu �tiam de el �i de Mares. 643 01:02:07,216 --> 01:02:12,006 Stefano mi-a spus imediat c� zbira era �ndr�gostit� de el. 644 01:02:12,913 --> 01:02:16,871 - �ns� lui nu-i p�sa de ea. - �i l-a�i crezut. 645 01:02:18,246 --> 01:02:21,223 Dup� dumneata ar fi trebuit s� fiu geloas� pe una cu 20 de ani mai b�tr�n�? 646 01:02:22,171 --> 01:02:29,003 �ns�, de c�te pare, Santamaria �i Mares se vedeau destul de des, s� spunem. 647 01:02:29,477 --> 01:02:32,050 Sigur pentru c� lui Stefano �i convenea. 648 01:02:32,632 --> 01:02:36,105 Ea �l l�sa �n casa sa. �i d�dea bani. 649 01:02:36,889 --> 01:02:42,210 - �i �n schimb ce vroia Mares? - La �nceput doar pe cineva 650 01:02:42,237 --> 01:02:48,572 cu care s� vorbeasc�. �l invita la cin�. �i vorbea de Ivan Di Meo! 651 01:02:49,381 --> 01:02:53,862 - De Rosi Abate! - V� aminti�i ce �i spunea? 652 01:02:54,283 --> 01:02:56,588 Nu f�cea altceva dec�t s�-i repete c�t o ura! 653 01:02:57,027 --> 01:02:59,879 �i c� dac� s-ar fi �ntors la Palermo ar fi ucis-o cu m�inile ei. 654 01:03:00,583 --> 01:03:03,017 - Chiar a�a? - G�se�te-mi ceva, spunea! 655 01:03:03,704 --> 01:03:06,638 Trebuie s�-mi g�se�ti orice pentru a o inculpa. 656 01:03:08,101 --> 01:03:13,263 Stefano �i tot repeta c� el e curat. Nu mai era �n circula�ie. 657 01:03:13,810 --> 01:03:18,507 Nu mai lucra pentru nimeni. Dar ea nimic, nimic, nimic. Insista! 658 01:03:19,006 --> 01:03:24,324 E posibil ca Santamaria s� nu se mai fi g�ndit s� pun� cap�t acestei rela�ii? 659 01:03:24,839 --> 01:03:28,853 Sigur! Dar aia era nebun�! �i apoi s� te ar��i cu zbirii 660 01:03:29,128 --> 01:03:35,043 devenise periculos. �i atunci ea, pentru a nu-l pierde, 661 01:03:36,322 --> 01:03:38,379 a �nceput s�-i dea droguri. 662 01:03:38,725 --> 01:03:40,501 Nu, nu, nu! Scuza�i-m� o clip�. 663 01:03:41,394 --> 01:03:45,885 Sus�ine�i c� vicechestorul Mares �i procura heroina? 664 01:03:47,665 --> 01:03:56,652 Pur�. Furat� de la Narcotice. At�t de bun� c� prob�nd-o, 665 01:03:56,958 --> 01:03:58,564 Stefano a murit. 666 01:04:02,090 --> 01:04:06,926 Dle Pre�edinte, tabloul mi se pare, din p�cate, limpede �i coerent. 667 01:04:08,019 --> 01:04:13,010 Consider�m f�r� dubiu c�, func�ionarul statului, care �i transform� 668 01:04:13,385 --> 01:04:16,757 propria-i frustrare, �ntr-un r�zboi personal �mpotriva femeii care 669 01:04:16,757 --> 01:04:19,062 din punctul s�u de vedere, nu numai c� i-a furat b�rbatul 670 01:04:19,063 --> 01:04:22,863 dar a mai �i conceput un fiu renegat ei. 671 01:04:23,000 --> 01:04:27,785 Termina�i! Dle Pre�edinte, nu pute�i continua s�-l asculta�i pe avocatul Morreale 672 01:04:28,080 --> 01:04:31,001 f�c�nd acuza�ii pe c�t de gratuite pe at�t de grave! 673 01:04:31,982 --> 01:04:33,851 Avocate Morreale, limita�i-v� la �ntreb�ri. 674 01:04:35,413 --> 01:04:40,561 - Eu am terminat, dle Pre�edinte. - Bine. Dr�, pute�i pleca. 675 01:04:44,663 --> 01:04:50,995 Cu adev�rat dle Pre�edinte, eu sunt dezorientat. Aici, deja se pare c� 676 01:04:51,245 --> 01:04:55,051 asist�m la procesul �mpotriva vicechestorului Mares �n loc de Rosi Abate. 677 01:04:55,363 --> 01:04:57,536 - Calma�i-v�! - Cu adev�rat e paradoxal! 678 01:04:57,942 --> 01:05:02,574 Pentru asta cer ca ultima depozi�ie s� nu fie luat� �n considerare. 679 01:05:02,851 --> 01:05:08,482 - Nu e pertinent� �n dezbatere. - Procurorule, calma�i-v�. 680 01:05:09,642 --> 01:05:10,217 Bine! 681 01:05:18,283 --> 01:05:20,371 Trebuie s�-mi spui cine te-a pl�tit ca s� spui toate minciunile alea? 682 01:05:21,399 --> 01:05:25,376 - Nimeni. Nu m� atinge. - A fost Rosi? Avocatul ei? Cine? 683 01:05:26,166 --> 01:05:28,841 Eu �tiu c� zbirul trebuie s�-�i protejeze informatorul. 684 01:05:29,512 --> 01:05:32,708 �n schimb l-ai l�sat pe Stefano s� crape! Cum ai f�cut �i cu Ivan Di Meo. 685 01:05:33,332 --> 01:05:36,768 �i cine �tie cu c��i al�ii. Sunt mor�ii pe care-i ai pe con�tiin��. 686 01:05:49,131 --> 01:05:50,171 Ce facem? 687 01:05:53,930 --> 01:05:59,011 Ceva. Orice, chiar dac� e prea t�rziu. Orice. 688 01:06:09,021 --> 01:06:11,562 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 689 01:07:03,331 --> 01:07:04,140 Ai fost bun�. 690 01:07:07,460 --> 01:07:10,941 - Am f�cut-o doar pentru Stefano. - Sigur. 691 01:07:16,793 --> 01:07:22,983 Ia-�i o vacan��. �ntr-un loc frumos. M�car o beauty farm. 692 01:08:00,562 --> 01:08:02,045 C�nd a tras ea nu �tia! 693 01:08:05,120 --> 01:08:08,206 Eu v� clarific conceptul... 694 01:08:09,672 --> 01:08:13,075 Dlor avoca�i! V� rog! Un pic de respect. 695 01:08:15,116 --> 01:08:16,395 Avocate Morreale! 696 01:08:17,534 --> 01:08:22,151 Dle judec�tor ave�i dreptate. A�adar exist� o �nregistrare video care 697 01:08:22,573 --> 01:08:26,088 demonstreaz� clar c� Rosi Abate �l �mpu�c� de aproape pe Ivan Di Meo! 698 01:08:26,815 --> 01:08:29,845 �n acest moment cred c� e bine s� vizion�m filmatul. 699 01:08:31,578 --> 01:08:33,586 Dac� ap�rarea consimte. 700 01:08:38,578 --> 01:08:43,325 Cum dori�i, dle judec�tor. Eu �i clienta mea nu avem nimic de ascuns. 701 01:09:46,738 --> 01:09:48,247 Scuza�i-m�! O clip�! Ce se �nt�mpl�? 702 01:09:49,292 --> 01:09:52,053 - Sunt probleme? - Dle pre�edinte, aici e totul �n regul�. 703 01:09:52,801 --> 01:09:54,583 Cum e totul �n regul�? E o evident� problem� tehnic�. 704 01:09:56,015 --> 01:09:58,031 - A�adar! - Playerul nu are probleme. 705 01:09:58,638 --> 01:10:03,490 Nu e posibil. E o problem� tehnic�. Eu l-am vizionat acum c�teva zile. 706 01:10:03,802 --> 01:10:06,096 - Se vedea perfect. - Ce vre�i s� spune�i? 707 01:10:06,591 --> 01:10:10,024 Vreau s� spun c� dac� nu e o problem� tehnic� �i aceasta e originalul, 708 01:10:10,430 --> 01:10:12,831 atunci ne g�sim �n fa�a unui sabotaj! 709 01:10:13,522 --> 01:10:18,172 Procurore, afirma�ia dumitale e foarte grav�! Ave�i probe? 710 01:10:19,590 --> 01:10:22,941 Pentru c�, dac� e totul aici, �nregistrarea nu demonstreaz� nimic. 711 01:10:24,924 --> 01:10:25,959 Proba e inadmisibil�. 712 01:10:34,546 --> 01:10:38,173 A mers totul bine. Am aflat c� �n aul� au fost probleme. 713 01:10:40,162 --> 01:10:42,267 - Ai �nregistrarea original�? - Da. 714 01:10:43,253 --> 01:10:46,027 Omul nostru a f�cut un joc remarcabil. 715 01:10:46,403 --> 01:10:47,836 Ultima prob� �mpotriva lui Rosi. 716 01:10:52,722 --> 01:10:54,065 �i acum nu mai r�m�ne nimic. 717 01:10:57,370 --> 01:11:00,332 Am vrut s� v� �nt�lnesc, dna doctor Mares, pentru a v� �ntreba dac� 718 01:11:01,160 --> 01:11:04,216 �n urma celor �nt�mplate azi �n aul� ave�i inten�ia 719 01:11:04,439 --> 01:11:06,339 - s� v� modifica�i declara�ia. - Scuza�i. 720 01:11:07,772 --> 01:11:09,257 Probabil nu v-am �n�eles bine �ntrebarea. 721 01:11:10,099 --> 01:11:11,079 Voi fi mai explicit. 722 01:11:12,655 --> 01:11:18,568 Versiunea dumitale despre moartea lui Ivan Di Meo corespunde faptelor sau 723 01:11:20,083 --> 01:11:22,998 a�i for�at adev�rul �n vreun mod. 724 01:11:23,704 --> 01:11:27,991 Cum v� permite�i? Eu am v�zut! Am v�zut cu ochii mei. 725 01:11:29,176 --> 01:11:32,374 Rosi Abate l-a ucis pe Ivan Di Meo. �nregistrarea o putea proba. 726 01:11:33,015 --> 01:11:34,280 Trebuie s-o �nchide�i pe bastarda aia! 727 01:11:34,566 --> 01:11:39,377 Nu-mi spune�i ce trebuie s� fac. Acesta e un proces �i dac� v-am chemat aici 728 01:11:39,845 --> 01:11:42,514 este pentru a evita continuarea discredit�rii institu�iilor. 729 01:11:42,871 --> 01:11:45,554 Discreditare? �mi vorbi�i de discreditare? 730 01:11:46,571 --> 01:11:48,116 Aici este vorba de a �nchide o mafioat�. 731 01:11:48,535 --> 01:11:53,605 Asta vreau �i eu. Dar avem nevoie de m�rturii credibile. 732 01:11:54,121 --> 01:11:56,788 - Probe de necontestat. - Erau probe. 733 01:11:58,193 --> 01:11:59,894 Acea �nregistrare am v�zut-o �nainte de proces. 734 01:12:00,344 --> 01:12:04,010 - Se vedea perfect. - Insinua�i ceva, dr Mares? 735 01:12:04,586 --> 01:12:07,931 Nu insinuez nimic. Acea �nregistrare a fost contraf�cut�. 736 01:12:08,487 --> 01:12:10,862 - Cine ar fi acest cineva? - Nu �tiu. Spune-mi dumneata. 737 01:12:11,185 --> 01:12:14,387 M� acuza�i? Acuza�i pe careva din biroul meu? 738 01:12:15,334 --> 01:12:18,049 Voi deschide o investiga�ie. Nu se termin� aici, dle judec�tor. 739 01:12:18,878 --> 01:12:20,003 Ne vedem m�ine �n aul�. 740 01:12:29,503 --> 01:12:33,664 Claudia! A�teapt�, Claudia! 741 01:12:49,845 --> 01:12:51,545 Am terminat cu pl�nsul? Da? 742 01:12:52,508 --> 01:12:54,569 Am pl�ns prea mult am�ndoi, nu-i a�a? 743 01:12:57,533 --> 01:13:00,417 Sunt persoane rele care nu vor s� st�m �mpreun�, iubire. 744 01:13:01,963 --> 01:13:04,353 Dar mama aranjeaz� totul. Aranjez totul eu. 745 01:13:04,631 --> 01:13:07,843 De obicei e calm �i la ora asta doarme. 746 01:13:08,201 --> 01:13:10,762 - Aduc�ndu-l aici at�t de t�rziu... - Nu v� preocupa�i. 747 01:13:10,962 --> 01:13:11,917 Cunosc orele fiului meu. Mul�umesc. 748 01:13:13,820 --> 01:13:16,956 Peste pu�in timp mi-l iau �napoi. Dac� aflu c� b�iatul s-a sim�it r�u 749 01:13:17,171 --> 01:13:18,934 sau c� a avut probleme de orice natur�, orice... 750 01:13:19,576 --> 01:13:21,918 Nu v� preocupa�i doamn�. A fost dus �ntr-o c�min 751 01:13:22,289 --> 01:13:23,402 unde sunt doar cinci copii. 752 01:13:24,006 --> 01:13:27,347 Dac� i se va �nt�mpla ceva ve�i r�spunde. Dumneata personal. 753 01:13:28,918 --> 01:13:29,854 Ne-am �n�eles? 754 01:13:35,628 --> 01:13:37,996 La revedere, iubirea mea. Pa, bucurie. 755 01:13:39,151 --> 01:13:41,824 Mama trebuie s� plece dar ne revedem cur�nd. 756 01:13:42,317 --> 01:13:47,563 Ne vedem cur�nd �i vom sta mereu �mpreun�. Bine? 757 01:13:49,698 --> 01:13:50,588 La revedere, via�a mea. 758 01:13:50,928 --> 01:13:54,766 Pa , iubire. Pa, via�a mea. Pa. 759 01:14:17,245 --> 01:14:19,383 Vom demonstra c� �nregistrarea a fost manipulat� dar, din p�cate 760 01:14:19,600 --> 01:14:22,270 acum declara�ia ta nu e suficient�. 761 01:14:22,705 --> 01:14:24,628 �i Rosi Abate va fi sigur "capo dei capi" 762 01:14:25,139 --> 01:14:28,057 Dar e o v�duv� cu un fiu care s-a predat spontan. 763 01:14:28,400 --> 01:14:31,504 Printre altele �l avem ca judec�tor pe Pulvirenti care, dac� are dubii, achit�. 764 01:14:34,299 --> 01:14:35,090 �tiu. 765 01:14:37,158 --> 01:14:42,376 Dup� mine am gre�it concentr�ndu-ne pe crimele vechi, cele de dinainte 766 01:14:42,594 --> 01:14:45,580 - de a fugi �n Columbia. - De asta se ocup� procesul, Claudia. 767 01:14:46,105 --> 01:14:48,263 �tiu. Dar e perioada pentru care ea a f�cut s� dispar� totul. 768 01:14:48,263 --> 01:14:49,289 Probe, martori. 769 01:14:50,553 --> 01:14:52,051 Trebuie s� ne g�ndim la crimele recente. 770 01:14:52,549 --> 01:14:55,716 Din p�cate, despre implicarea ei �n Ecomafia avem foarte pu�in. 771 01:14:56,478 --> 01:14:59,696 �nc� o dat� cuv�ntul t�u �mpotriva ei? Nu. Nu! 772 01:15:01,225 --> 01:15:03,873 Uitasem! Francesca Diamante! �i-o aminte�ti? 773 01:15:06,214 --> 01:15:10,458 Dac� ar declara c� Rosi Abate a trucat o licita�ie pentru a o face 774 01:15:11,896 --> 01:15:12,221 s� c�tige? 775 01:15:12,499 --> 01:15:12,984 Da. Da, da! Sigur. �n cazul acesta voi emite un alt mandat de capturare 776 01:15:16,561 --> 01:15:19,159 - pentru Abate. - Atunci putem demonstra c� 777 01:15:19,413 --> 01:15:24,168 Rosi Abate nu a stat degeaba la Palermo. A �antajat multe persoane. 778 01:15:25,013 --> 01:15:27,678 - Trebuie s� vorbesc cu ea. - Nu. Nu, Claudia. Nu po�i. 779 01:15:28,598 --> 01:15:31,374 Apoi tu ai interogat-o deja �i i-ai spus c� nu o cunoa�te pe Rosi. 780 01:15:32,140 --> 01:15:33,513 Da, dar cu mine, personal, a f�cut-o. 781 01:15:33,812 --> 01:15:35,759 Da, am �n�eles, dar nu �i-a mai schimbat declara�ia. 782 01:15:35,996 --> 01:15:38,612 �i este fric�! Rosi i-a r�pit fata. �i este fric� pentru ea. 783 01:15:39,783 --> 01:15:42,497 - Dac� �i vorbesc o pot convinge! - Nu! �i-am spus c� nu po�i! 784 01:15:43,435 --> 01:15:46,149 Ea e sub protec�ie �i tu e�ti suspendat�. Nu ar valora nimic. 785 01:15:46,664 --> 01:15:48,253 Atunci st�m aici �i nu facem nimic! 786 01:15:48,646 --> 01:15:50,645 Nu am spus asta! Nu am spus s� nu facem nimic! 787 01:15:50,940 --> 01:15:52,903 M� g�ndesc doar ce se poate face! 788 01:15:55,525 --> 01:15:59,081 O pot chema pentru o confruntare sper�nd c� de data asta 789 01:15:59,081 --> 01:16:00,861 - vrea s� colaboreze! - Ok. 790 01:16:00,861 --> 01:16:04,548 Tu nu vei putea fi prezent�. Altfel, orice va spune va fi respins. 791 01:16:05,153 --> 01:16:15,180 Nu uita�i c� de acolo nu v� pot vedea nici auzi. Bine? 792 01:16:19,987 --> 01:16:22,947 Noi vrem doar s� �tim dac� una din acele femei era cu Portanova 793 01:16:24,527 --> 01:16:26,492 prima dat� c�nd v-a cerut procentul. 794 01:16:28,503 --> 01:16:30,419 Doamn�, privi�i-le bine. Nu este nicio grab�. 795 01:16:40,672 --> 01:16:41,938 A� vrea s� vorbesc cu Claudia Mares. 796 01:16:43,777 --> 01:16:46,101 - �mi pare r�u, nu e posibil. - De ce? 797 01:16:46,646 --> 01:16:48,079 Pentru c� a fost suspendat� din serviciu. 798 01:16:48,751 --> 01:16:51,296 Avocate, acestea nu sunt lucruri care o privesc pe dna Diamante. 799 01:16:52,045 --> 01:16:54,293 Scuza�i, ce �nseamn� suspendat�. Mi-a salvat fiica. 800 01:16:54,677 --> 01:16:57,267 Nu v� �ngrijora�i. E o m�sur� disciplinar� intern�. 801 01:16:58,156 --> 01:17:01,449 Se poate numi furtul de droguri m�sur� disciplinar� intern�? 802 01:17:01,681 --> 01:17:02,920 Avocate, te rog! 803 01:17:04,470 --> 01:17:08,998 A�adar, dr Diamante! Ce ne spune�i? Recunoa�te�i pe careva? 804 01:17:27,765 --> 01:17:30,900 - Da, o recunosc pe Rosi Abate. - Bine. 805 01:17:33,100 --> 01:17:35,255 Doar pentru c� am v�zut-o �n ziare. 806 01:17:39,214 --> 01:17:41,587 Atunci v� pun o �ntrebare mai specific�. 807 01:17:42,693 --> 01:17:48,108 Dna Rosi Abate era prezent� c�nd fugarul Vito Portanova v� amenin�a. 808 01:17:58,887 --> 01:18:00,726 Nu. Ea nu era. 809 01:18:07,777 --> 01:18:08,635 �mi pare r�u. 810 01:18:20,010 --> 01:18:23,705 Uite Domenico! Femeia aia e o victim�! �nainte de Rosi Abate nu a mai avut 811 01:18:23,939 --> 01:18:27,438 - de a face cu mafia! - Uite c� �tiu. 812 01:18:28,291 --> 01:18:28,543 Eram �i eu la interogatoriu. 813 01:18:28,854 --> 01:18:32,368 Am gre�it. Trebuia s-o lini�tim! �i trebuia s-o facem s� �n�eleag� c� 814 01:18:32,368 --> 01:18:35,342 declara�ia ei era ultima noastr� ocazie �i chiar �i a ei! 815 01:18:35,342 --> 01:18:39,092 Nu m-au l�sat s�-i vorbesc. Pulvirenti a fost de neclintit! 816 01:18:39,477 --> 01:18:42,270 - Trebuia s� insi�ti! - Ascult�, Claudia! Te rog! 817 01:18:44,925 --> 01:18:48,681 Nu �ncepe s�-mi spui �i tu ce trebuie s� fac ca acel t�mpit de poli�ist! 818 01:18:49,196 --> 01:18:50,959 Deja sunt prea mul�i care-mi cer socoteal�! 819 01:18:51,272 --> 01:18:55,030 �i nu te-ai mai �ntrebat de ce? Dac� ai fi mai mult cu echipa �n loc s� fii 820 01:18:55,452 --> 01:18:57,152 acela care are mereu adev�rul �n buzunar! 821 01:18:57,371 --> 01:18:59,148 Poate c� ei te-ar respecta mai mult! 822 01:18:59,804 --> 01:19:03,440 Poate c� pe mine nu m� respect�! Dar eu am r�mas aici s� primesc �uturile 823 01:19:03,734 --> 01:19:05,360 �n timp ce tu te-ai f�cut suspendat�! 824 01:19:06,699 --> 01:19:10,682 - Nu eu am furat drogurile! - Claudia, �tiu. Te-au jucat! 825 01:19:11,318 --> 01:19:15,016 Asta nu s-ar fi �nt�mplat dac� ai fi respectat regulile! 826 01:19:20,426 --> 01:19:24,418 Dac� Abate va ie�i din �nchisoare e �i vina ta. 827 01:19:43,423 --> 01:19:45,391 Dr�gu�. Aici locuie�ti acum? 828 01:19:46,230 --> 01:19:50,423 Stau aici p�n� iese Rosi. E un loc sigur, supravegheat de oamenii mei. 829 01:19:51,688 --> 01:19:54,200 Dup� cum ai v�zut, Diamante a suferit de miopie. 830 01:19:55,059 --> 01:19:58,067 - Nu a recunoscut-o pe Rosi. - Nu era Mares s-o preseze. 831 01:19:59,112 --> 01:20:02,166 dar femeia aceea e singura persoan� care o poate inculpa pe Rosi. 832 01:20:03,480 --> 01:20:05,149 �n cur�nd se va da sentin�a. Vom vedea cum vom reac�iona. 833 01:20:06,291 --> 01:20:09,766 Ascult�, De Silva, tu ai treab� pentru c�, dac� femeia aia se r�zg�nde�te, 834 01:20:10,425 --> 01:20:12,528 �i vorbe�te, toat� munca ta nu a servit la nimic. 835 01:20:15,245 --> 01:20:18,113 Diamante e �ntr-o localitate secret�, sub protec�ie. 836 01:20:18,714 --> 01:20:23,199 Dar amicul t�u care ne ajut�? Nu ne poate spune unde se afl�? 837 01:20:23,654 --> 01:20:26,193 - Ar risca prea mult. - Nu m� intereseaz�. 838 01:20:27,084 --> 01:20:29,968 - Oamenii mei risc� �n fiecare zi. - Omul de care vorbe�ti 839 01:20:30,238 --> 01:20:34,243 e o resurs� rar� �i pre�ioas�. Un om de cultivat nu de expus. 840 01:20:34,476 --> 01:20:36,474 Singura persoan� pre�ioas� care ne trebuie e Rosi. 841 01:20:38,439 --> 01:20:40,094 Nu vrei s�-�i murd�re�ti m�inile, De Silva? 842 01:20:40,934 --> 01:20:44,805 Diamante trebuie s� moar�. F�-mi o pl�cere. 843 01:21:01,020 --> 01:21:03,763 - Mi-a fost fric�! - �tiu. Mi-ar fi fost �i mie. 844 01:21:04,342 --> 01:21:06,262 Vezi unde am ajuns? Ne-am pierdut casa, serviciul. 845 01:21:06,465 --> 01:21:07,806 fata noastr� a trebuit s� schimbe �coala! 846 01:21:09,553 --> 01:21:11,189 - Calmeaz�-te Francesca! - Vreau s� se termine totul. 847 01:21:11,514 --> 01:21:14,216 Nu m� mai intereseaz� dac� Abate ajunge �n carcer�. Nu m� mai intereseaz� nimic. 848 01:21:14,622 --> 01:21:16,461 Vreau doar s� ne �ntoarcem la via�a noastr� �i gata! 849 01:21:18,899 --> 01:21:21,622 �ncearc� s� te odihne�ti pu�in acum. Va fi totul bine. 850 01:21:23,487 --> 01:21:25,259 M� scuza�i dr Diamante. Sunte�i preg�tit s� ie�i�i? 851 01:21:26,600 --> 01:21:29,109 - Dle doctor! - Da. Cinci minute �i cobor. 852 01:21:29,596 --> 01:21:30,643 Bine. V� a�tept jos. 853 01:21:48,420 --> 01:21:52,921 De un singur lucru �mi pare r�u. C� nu te-am �mpu�cat �n fa�� acum un an. 854 01:21:54,932 --> 01:21:57,350 �n schimb eu sunt �nc�ntat� c� te-am l�sat s� tr�ie�ti �n gaura aia de rahat 855 01:21:57,756 --> 01:21:59,890 pentru c�, v�z�ndu-te pierz�nd �n felul, acesta nu are pre�, Claudia. 856 01:22:04,705 --> 01:22:09,012 �n numele poporului italian, Tribunalul Penal din Palermo, sec�iunea I, 857 01:22:10,018 --> 01:22:13,878 v�z�nd articolul 530, paragraful 2 din Codul de Procedut� Penal� 858 01:22:18,968 --> 01:22:26,201 achit� pe Abate Rosalia de infrac�iunea de omucidere pentru a nu fi comis faptul 859 01:22:26,892 --> 01:22:31,808 �i ordoneaz� eliberarea imediat� dac� nu e re�inut� �ntr-un alt dosar. 860 01:22:34,846 --> 01:22:35,567 A fost o pl�cere. 861 01:22:40,352 --> 01:22:43,867 Asta nu e o sentin�� corect� �i o �ti�i! Vom face recurs imediat! 862 01:22:44,456 --> 01:22:45,319 Cum crede�i. 863 01:23:08,889 --> 01:23:13,413 Dna Truebla, procesul s-a terminat. Au achitat-o pe t�rf�. 864 01:23:14,212 --> 01:23:19,933 E evident c� justi�ia din Italia func�ioneaz� ca aici. A vorbit de noi? 865 01:23:20,512 --> 01:23:23,508 - Nu �nc�. - Clar. Nu s-ar fi l�sat incriminat� 866 01:23:25,005 --> 01:23:29,252 pentru asasinarea fratelui meu. Fratele meu o iubea. Iubea �i copilul. 867 01:23:30,280 --> 01:23:31,994 Bastardul acela nici m�car nu era al lui. 868 01:23:32,401 --> 01:23:34,487 - Ce trebuie s� fac, doamn�? - ��i voi trimite ajutoare. 869 01:23:35,831 --> 01:23:38,574 O vom omor� pe t�rf� �i pe to�i care o vor proteja. 870 01:23:39,027 --> 01:23:39,671 Foarte bine. 871 01:24:01,943 --> 01:24:03,569 Luca, te rog, spune-mi unde-i Diamante! 872 01:24:05,256 --> 01:24:06,734 - Ce? - Spune-mi unde e? 873 01:24:08,559 --> 01:24:09,743 Dar eu nu �tiu unde este Diamante! 874 01:24:10,665 --> 01:24:14,828 Ascult�! Peste c�teva ore Rosi va fi liber�. Abia am timp s-o conving 875 01:24:15,051 --> 01:24:16,158 pe Diamante s-o indentifice. 876 01:24:18,356 --> 01:24:21,693 Dar eu nu v-o pot spune! Schimb� domiciliul mereu. 877 01:24:22,271 --> 01:24:27,266 La naiba cu regulamentele. Calcaterra nu-i! �i chestorul nu va �ti niciodat�. 878 01:24:29,011 --> 01:24:33,407 Ce leg�tur� au regulamentele? Doar c� nu �tim! Nimeni de la Duomo nu �tie! 879 01:24:34,640 --> 01:24:37,433 Localitatea e asigurat� direct de c�tre Serviciul Central de Protec�ie! 880 01:24:37,906 --> 01:24:40,757 Eu pot afla! E suficient un telefon. 881 01:24:41,959 --> 01:24:44,017 Cunosc unul din poli�i�tii care au asigurat escorta azi diminea��. 882 01:24:45,920 --> 01:24:49,618 Ce naiba spui, Fiamma? Dac� se afl� te scot din Poli�ie. 883 01:24:51,539 --> 01:24:52,270 Bine. 884 01:24:58,166 --> 01:25:02,067 F�-m� s� �n�eleg, Sierino! Acum te g�nde�ti la carier�? 885 01:25:04,353 --> 01:25:07,776 De c�te ori Mares te-a acoperit, nu-�i mai aminte�ti? 886 01:25:08,540 --> 01:25:11,378 Ai uitat? 887 01:25:11,690 --> 01:25:15,232 Sandro! Deschide naibii ochii! Nu mai exist� acea Duomo! 888 01:25:20,959 --> 01:25:22,581 Cum naiba faci s� fii cu unul ca �sta? 889 01:25:27,088 --> 01:25:28,571 Tu vei r�m�ne �ntotdeauna un contabil. 890 01:25:33,201 --> 01:25:37,353 - E prea riscant! - E mai riscant dac� Rosi devine liber�. 891 01:25:38,583 --> 01:25:40,050 - N-o face! - E riscant pentru to�i! 892 01:25:48,990 --> 01:25:49,681 Sunt Fiamma! 893 01:25:51,722 --> 01:25:53,049 Ascult�-m� bine! Trebuie s�-mi faci o favoare. 894 01:25:54,622 --> 01:25:56,008 Unde ai dus-o pe Diamante �n diminea�a asta? 895 01:26:07,132 --> 01:26:09,690 Contactul nostru ne-a dat localitatea unde-o �in pe Diamante! 896 01:26:11,515 --> 01:26:14,766 Spune-i lui Portanova s� ia doi de-ai lui cu el. Nu pe cei mai pro�ti! 897 01:26:15,321 --> 01:26:16,012 Imediat. 898 01:26:34,310 --> 01:26:35,944 �tiu unde e Diamante. S� mergem. 899 01:26:36,349 --> 01:26:39,519 Nu, nu, nu Fiamma! Nu te pot implica. Ai f�cut deja prea multe. 900 01:26:41,125 --> 01:26:45,853 Dna doctor, sunte�i suspendat�. Eu nu. �i ar fi mai bine s� fiu eu 901 01:26:45,853 --> 01:26:47,099 dac� s-ar �nt�mpla ceva. 902 01:26:51,407 --> 01:26:53,748 Dac� ceva merge r�u eu nu te pot acoperi. 903 01:26:56,864 --> 01:26:59,126 S� ne mi�c�m. Rosi nu ne a�teapt�. 904 01:27:01,204 --> 01:27:01,667 S� mergem. 905 01:27:17,157 --> 01:27:17,814 Damato! 906 01:28:10,331 --> 01:28:12,053 Vine o ma�in�. Duce�i-v� l�ng� poart�. 907 01:28:35,737 --> 01:28:38,328 Este dr Mares. Controla�i-i documentele �i l�sa�i-o s� treac�. 908 01:29:14,804 --> 01:29:17,222 Dna doctor! Intra�i. Sunt singur�. 909 01:29:17,466 --> 01:29:19,345 So�ul meu s-a dus s� ia feti�a de la �coal�. 910 01:29:38,931 --> 01:29:42,497 Am g�sit-o pe Diamante. E ultima vil� pe strada care duce la 911 01:29:42,863 --> 01:29:44,163 Capogallo. Mi�ca�i-v�! E �i Mares. 912 01:29:44,600 --> 01:29:45,220 Venim! 913 01:30:01,463 --> 01:30:04,501 Vreau s� v� spun o poveste pe care am auzit-o de at�tea ori 914 01:30:06,441 --> 01:30:08,219 c� mi se pare c� am tr�it-o chiar eu. 915 01:30:12,963 --> 01:30:16,996 �ntr-o diminea�� m� hot�r�sc s� merg s�-mi iau fiica de la �coal�. 916 01:30:18,113 --> 01:30:21,862 Vreau s� s�rb�toresc. Am c�tigat licita�ia. 917 01:30:25,814 --> 01:30:30,741 Apoi, dintr-odat�, vin dou� persoane. Un b�rbat �i o femeie. Napolitan. 918 01:30:31,432 --> 01:30:35,363 �i-mi spun c� din acel moment munca mea e pentru ei. 919 01:30:38,248 --> 01:30:40,361 Via�a mea e pentru ei. Totul e pentru ei. 920 01:30:42,738 --> 01:30:47,716 �i dac� m� revolt �mi distrug �antierul, �mi dau foc la cas�, 921 01:30:48,295 --> 01:30:57,336 �mi r�pesc fiica. �i atunci eu, de fric�, �mi aplec capul �i pl�tesc. 922 01:31:02,863 --> 01:31:06,063 A�i citit-o de at�tea ori! Doar c� ceea ce citi�i �n ziare 923 01:31:06,276 --> 01:31:07,972 e doar a zecea parte din ceea ce se �nt�mpl�. 924 01:31:11,223 --> 01:31:15,317 Aceia sunt cei care se decid s� fac� pl�ngere, s� schimbe lucrurile, 925 01:31:15,348 --> 01:31:16,983 s� fac� ceva. 926 01:31:19,208 --> 01:31:24,247 �i eu am repetat de at�tea ori povestea asta �nc�t o �tiu pe de rost. 927 01:31:25,811 --> 01:31:28,524 Chiar dac�, de multe ori, nu a ajutat la nimic. 928 01:31:28,818 --> 01:31:35,167 �i o voi mai repeta. Cu urm�toarea victim� dac� decide�i s� nu ne ajuta�i. 929 01:31:37,494 --> 01:31:42,979 Pentru c� eu... sunt o nebun�. Sunt o vis�toare. 930 01:31:45,326 --> 01:31:48,800 Continui s� sper c� pentru ora�ul acesta poate fi un viitor mai bun. 931 01:31:50,304 --> 01:31:51,939 Un viitor f�r� violen��, f�r� mafie. 932 01:31:55,393 --> 01:31:57,283 �i vreau s� fiu �i eu �n acea zi la Palermo. 933 01:32:02,399 --> 01:32:04,147 �i a� vrea s� fi�i �i dumneavoastr�. 934 01:32:32,727 --> 01:32:35,287 E ascuns� acolo. Doi oameni �narma�i. 935 01:32:36,831 --> 01:32:39,127 �nafar� de Diamante mai sunt Mares �i Rigosi. 936 01:32:39,878 --> 01:32:44,633 De aceea, pentru mine momentul cel mai bun s� lovim e acum. 937 01:32:49,692 --> 01:32:53,786 - Vrei s� tragi cu asta? - Da. Tu? 938 01:33:03,257 --> 01:33:07,652 - Tu deasupra eu jos. - Nu �i se pare c� dai prea multe ordine? 939 01:33:08,638 --> 01:33:10,995 Tu deasupra �i eu jos. 940 01:33:22,992 --> 01:33:26,365 Bine. Bine. Bine. 941 01:33:30,723 --> 01:33:36,463 Chema�i-l pe judec�tor �i spune�i-i c� �n carcer� m-am �n�elat. 942 01:33:39,642 --> 01:33:40,922 Sta�i lini�tit�. 943 01:33:55,581 --> 01:33:57,105 Avertizeaz�-i pe paznici. Plec�m. 944 01:34:06,786 --> 01:34:07,721 Nu v�d pe nimeni! 945 01:34:21,724 --> 01:34:24,564 Bingo! Arat�-mi ce �tii tu s� faci. 946 01:34:40,635 --> 01:34:42,515 - Fiamma, e�ti �n regul�? - Da. Totul bine. Dumneavoastr�? 947 01:34:43,866 --> 01:34:44,607 Bine. 948 01:34:51,363 --> 01:34:55,111 Luca! Trag �n noi! Diamante e moart�! Veni�i repede! 949 01:34:55,965 --> 01:34:56,788 Sandro! 950 01:34:59,466 --> 01:35:00,942 Nu-i v�d! Nu-i v�d! 951 01:35:03,706 --> 01:35:04,772 Jos, Fiamma! Jos! Jos! 952 01:35:32,736 --> 01:35:35,296 S� plec�m! 953 01:35:39,055 --> 01:35:41,300 Fiamma! Fiamma! Cum e? 954 01:35:42,783 --> 01:35:43,941 Totul bine. Nu e nimic. 955 01:35:48,838 --> 01:35:49,803 Arat�-mi! Te doare? 956 01:35:53,643 --> 01:35:54,466 Nu-i nimic. 957 01:35:55,360 --> 01:35:57,463 - Sunte�i r�nit�, dna doctor? - Nu te preocupa pentru mine. 958 01:36:09,226 --> 01:36:10,882 - Ce ai aici? - Nimic. 959 01:36:18,288 --> 01:36:23,774 Ok, Fiamma. Acum rezist�. Sosesc, �i auzi c� vin? Stai lini�tit�. 960 01:36:25,438 --> 01:36:27,553 Calm�, Fiamma. Calm�. 961 01:36:29,331 --> 01:36:31,342 - Diamante. - Ce? 962 01:36:31,982 --> 01:36:35,466 - Cum e Diamante? - Stai calm�! Sunt aici? �i auzi? 963 01:36:36,035 --> 01:36:41,033 Stai aici! Fiamma, stai cu mine! Te rog! Nu e nimic. 964 01:36:42,110 --> 01:36:45,524 Sosesc! Sosesc! Stai aici! Stai aici! Fiamma! 965 01:36:46,621 --> 01:36:47,687 Nu te preocupa. Acum sosesc. 966 01:36:50,699 --> 01:36:53,132 - Cum te sim�i? - Mi-e bine. Bine. 967 01:36:57,064 --> 01:36:59,278 Luca, du-te cu ea. Noi te ajungem din urm�! 968 01:36:59,512 --> 01:37:01,107 Tu �i Sandro r�m�ne�i aici. Se duce doar Sierino. 969 01:37:01,686 --> 01:37:03,322 Dle judec�tor, scuza�i-m�! Spune�i-mi! 970 01:37:08,533 --> 01:37:10,402 Bine. M� ocup eu. 971 01:37:12,779 --> 01:37:13,633 �nchide! �nchide! 972 01:37:14,730 --> 01:37:16,528 - Sandro! - Da. 973 01:37:17,524 --> 01:37:20,541 - O duci la Corso Pisani. - Ce anume? 974 01:37:21,150 --> 01:37:22,532 Pulvirenti a ordonat arestarea ei. 975 01:37:24,031 --> 01:37:25,894 D�-mi pistolul t�u, Claudia. Te rog. 976 01:37:31,964 --> 01:37:35,708 - Glumi�i! - Ai v�zut ce rahat a�i f�cut? Da? 977 01:37:36,435 --> 01:37:37,658 Atunci? 978 01:37:41,757 --> 01:37:44,790 Subiect �n tahicardie. Hipotensiv. Grav �oc hemoragic. 979 01:37:54,201 --> 01:37:56,919 Nu spune nimic! Nu spune nimic! Aproape c� am ajuns! 980 01:37:58,224 --> 01:37:59,337 Ok. 981 01:37:59,885 --> 01:38:01,247 Va fi totul bine. Sunt cu tine. 982 01:38:01,544 --> 01:38:03,410 Nu poate merge mai repede chestia asta? 983 01:38:15,099 --> 01:38:16,160 Dna doctor. 984 01:38:26,008 --> 01:38:28,513 Acum eu plec de aici �i voi m� l�sa�i! 985 01:38:31,987 --> 01:38:34,080 - Nu m� urm�ri�i! - Claudia, nu f� prostii! 986 01:38:34,750 --> 01:38:35,614 Las�-m� s� plec. 987 01:38:36,970 --> 01:38:38,021 Las�-m�! 988 01:38:41,915 --> 01:38:44,116 - Nu f� prostii, Claudia. - Las�-m� s� plec. 989 01:38:44,445 --> 01:38:48,109 - Nu m� opre�ti! Nu m� opre�ti! - G�nde�te-te bine. 990 01:38:49,308 --> 01:38:52,142 ��i complici via�a. Nu f� prostii, Claudia!! 991 01:38:57,892 --> 01:39:00,472 Dac� intr� �n necazuri mai mari ca �sta tu e�ti vinovat la fel ca ea. 992 01:39:14,674 --> 01:39:17,884 Economise�te-�i puterile, Fiamma! Aproape c� am ajuns. 993 01:39:20,475 --> 01:39:21,602 Fiamma! 994 01:39:39,007 --> 01:39:42,137 traducerea �i adaptarea dani67 995 01:39:47,342 --> 01:39:49,368 sf�r�itul episodului 4 996 01:39:50,305 --> 01:40:50,907 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 92632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.