Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,872
[somber music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:28,376 --> 00:00:31,553
[dramatic music]
5
00:00:31,596 --> 00:00:32,206
[gasps]
6
00:00:48,918 --> 00:00:50,050
[Joanie grunts]
7
00:00:51,312 --> 00:00:52,226
[grunting]
8
00:00:58,841 --> 00:01:00,190
Hey everybody, what's up?
9
00:01:00,277 --> 00:01:01,974
My name's Joanie,
and as you can see,
10
00:01:02,018 --> 00:01:04,281
I'm in a little bit
of trouble right now.
11
00:01:04,368 --> 00:01:07,067
You're probably thinking,
"Aw, man, she's a good girl.
12
00:01:07,154 --> 00:01:08,807
She doesn't deserve this."
13
00:01:08,894 --> 00:01:10,766
Well, truth is,
I worked real hard
14
00:01:10,853 --> 00:01:12,811
to get to this point in my life.
15
00:01:12,855 --> 00:01:15,118
In fact, I earned this moment.
16
00:01:15,162 --> 00:01:16,467
You want to know how?
17
00:01:16,554 --> 00:01:20,123
Well, it all started
six months ago.
18
00:01:20,210 --> 00:01:22,299
[school bell ringing]
19
00:01:22,343 --> 00:01:23,387
[upbeat rock music]
20
00:01:32,222 --> 00:01:34,311
Oh, she's good, ask her.
21
00:01:34,355 --> 00:01:36,487
Hey girl, we're having a party
this weekend.
22
00:01:36,574 --> 00:01:38,533
Wanna come?
23
00:01:38,576 --> 00:01:41,144
-[Sharnae] What about her?
-[Anabel] Joan, the new chick?
24
00:01:41,188 --> 00:01:43,451
She goes by "Joanie,"
and yeah.
25
00:01:43,538 --> 00:01:45,670
I think she'd be perfect.
What do you think?
26
00:01:45,714 --> 00:01:47,629
I think you need to go
to the supermarket
27
00:01:47,716 --> 00:01:49,283
and buy yourself a can
of good taste,
28
00:01:49,370 --> 00:01:50,806
'cause apparently
you don't have any.
29
00:01:53,548 --> 00:01:55,027
Hey Joanie.
30
00:01:55,115 --> 00:01:56,681
We're having a party
this weekend.
31
00:01:56,725 --> 00:01:58,466
It'd be really great
if you can make it.
32
00:01:58,509 --> 00:02:00,120
It's Saturday.
33
00:02:00,207 --> 00:02:01,295
Bring a bathing suit, 'kay?
34
00:02:03,514 --> 00:02:06,430
See? Told you she'd be
a bad idea.
35
00:02:06,517 --> 00:02:08,476
I saw what you were doing.
36
00:02:08,563 --> 00:02:09,868
What were we doing?
37
00:02:09,955 --> 00:02:11,653
You were checking out
all the cute girls
38
00:02:11,740 --> 00:02:13,785
and then you'd pick
who gets to go to your party
39
00:02:13,829 --> 00:02:15,657
and who doesn't.
40
00:02:15,744 --> 00:02:17,006
All right, whatever.
41
00:02:18,225 --> 00:02:19,617
You're not invited.
42
00:02:19,704 --> 00:02:21,706
Come on, Anabel, let's go.
43
00:02:21,750 --> 00:02:22,794
I'll catch up with you.
44
00:02:27,756 --> 00:02:29,236
Don't listen to her.
45
00:02:29,279 --> 00:02:31,716
It's my party
and I hope you can make it.
46
00:02:31,760 --> 00:02:34,632
I'm obviously not like
those other girls.
47
00:02:34,719 --> 00:02:36,721
-Why me?
-Because.
48
00:02:36,808 --> 00:02:39,463
You seem... nice.
49
00:02:41,422 --> 00:02:43,511
Do I have to have a reason?
50
00:02:43,554 --> 00:02:45,991
[mellow music]
51
00:02:58,090 --> 00:03:00,092
Yo, I smell what
you're doin' in there.
52
00:03:00,136 --> 00:03:02,225
[Peter]
These are for Mom, not you.
53
00:03:02,312 --> 00:03:04,096
-Oh, come on!
-Dude.
54
00:03:04,140 --> 00:03:06,708
You ate so many last time
she didn't get any.
55
00:03:06,751 --> 00:03:07,709
Hey!
56
00:03:12,627 --> 00:03:14,411
Nobody makes these
better than me.
57
00:03:14,498 --> 00:03:16,544
For once in your life,
you're right about something.
58
00:03:16,587 --> 00:03:17,632
[pained grunt]
59
00:03:17,719 --> 00:03:18,763
What's wrong?
60
00:03:18,850 --> 00:03:19,851
Are you okay?
61
00:03:19,938 --> 00:03:21,679
[Peter panting]
62
00:03:21,723 --> 00:03:23,594
[Peter grunts]
63
00:03:23,681 --> 00:03:25,683
-I'm gonna call Mom.
-No, don't do that.
64
00:03:25,770 --> 00:03:27,598
I'm fine.
65
00:03:27,685 --> 00:03:29,339
I just had a burrito
for lunch,
66
00:03:29,426 --> 00:03:31,733
with extra... jalapenos.
67
00:03:32,908 --> 00:03:34,823
I'm okay.
68
00:03:34,910 --> 00:03:35,867
Okay.
69
00:03:35,911 --> 00:03:36,999
[Peter sighs]
70
00:03:37,086 --> 00:03:38,870
-Hey guys.
-Hey Mom.
71
00:03:38,957 --> 00:03:41,569
-You need help carrying in?
-That's okay, I'm fine.
72
00:03:41,656 --> 00:03:44,441
-Who baked the brownies?
-Peter did.
73
00:03:44,528 --> 00:03:45,921
They're awful,
you're not gonna want any.
74
00:03:46,008 --> 00:03:47,444
I'll be the judge of that.
75
00:03:47,531 --> 00:03:49,577
Make sure you grab some
before she eats 'em all.
76
00:03:49,664 --> 00:03:52,797
-Okay, thanks, honey.
-Later.
77
00:03:52,884 --> 00:03:54,712
So how were things
at the supermarket?
78
00:03:54,799 --> 00:03:56,366
Same old boring story.
79
00:03:56,453 --> 00:03:58,107
-How was your day?
-Okay.
80
00:03:59,500 --> 00:04:02,590
Um, I got invited to a party.
81
00:04:02,677 --> 00:04:04,113
-You did?
-Yeah.
82
00:04:06,463 --> 00:04:08,117
Are you gonna go?
83
00:04:08,204 --> 00:04:09,336
I don't know.
84
00:04:09,423 --> 00:04:10,511
I don't think so.
85
00:04:10,598 --> 00:04:12,426
Why not?
86
00:04:12,469 --> 00:04:15,342
I just--I don't know anybody.
87
00:04:15,429 --> 00:04:17,300
[somber music]
88
00:04:17,387 --> 00:04:18,954
Oh, come on,
you're always complaining
89
00:04:19,041 --> 00:04:20,347
that you're never invited
to anything.
90
00:04:20,434 --> 00:04:21,391
You should go.
91
00:04:21,478 --> 00:04:22,392
Uh...
92
00:04:23,263 --> 00:04:25,743
What's wrong?
93
00:04:25,830 --> 00:04:29,399
I don't--I don't feel good
about myself these days.
94
00:04:29,486 --> 00:04:33,011
-Oh, honey...
-I don't have anything to wear.
95
00:04:33,055 --> 00:04:36,188
Well, there's only one remedy
for that, you know.
96
00:04:36,276 --> 00:04:37,538
[mellow music]
97
00:04:59,211 --> 00:05:01,997
[soft music]
98
00:05:02,084 --> 00:05:03,128
-Thanks, Mom.
-All right.
99
00:05:03,172 --> 00:05:04,478
Don't get all slobbery on me.
100
00:05:04,521 --> 00:05:05,827
You'll ruin all my hard work.
101
00:05:05,914 --> 00:05:07,219
[laughing]
102
00:05:07,263 --> 00:05:09,091
How come you never gave me
a makeover before?
103
00:05:09,178 --> 00:05:11,267
I've tried, you wouldn't let me.
104
00:05:11,354 --> 00:05:12,312
Aw...
105
00:05:12,355 --> 00:05:13,313
Oh, look at the time.
106
00:05:13,400 --> 00:05:14,575
You gotta go,
don't be late.
107
00:05:14,662 --> 00:05:15,576
-Go get dressed.
-Okay.
108
00:05:15,663 --> 00:05:16,577
Okay.
109
00:05:17,665 --> 00:05:18,622
[sighs]
110
00:05:18,709 --> 00:05:21,146
[upbeat music]
111
00:05:21,233 --> 00:05:23,018
[chatter]
112
00:05:29,633 --> 00:05:31,635
You clean up good, girl!
113
00:05:31,722 --> 00:05:33,855
I mean, you look
really beautiful.
114
00:05:33,942 --> 00:05:35,378
Nice dress.
115
00:05:35,422 --> 00:05:37,119
-Let's go get some drinks.
-Wow.
116
00:05:37,206 --> 00:05:38,729
You must be
doing something right.
117
00:05:38,773 --> 00:05:40,818
Sharnae never says anything
that nice to me.
118
00:05:41,776 --> 00:05:43,734
I'm sorry about earlier.
119
00:05:43,778 --> 00:05:45,823
You're okay, you're just tough.
120
00:05:45,867 --> 00:05:47,477
We like that.
121
00:05:47,564 --> 00:05:49,044
Okay, enough of the formalities.
122
00:05:49,131 --> 00:05:50,741
You gotta meet Danny.
123
00:05:50,828 --> 00:05:52,526
[Danny sighs]
124
00:05:52,569 --> 00:05:54,745
Danny, say hi to Joanie,
125
00:05:54,789 --> 00:05:55,920
my favorite new friend.
126
00:05:56,007 --> 00:05:57,182
Hi, hold this.
127
00:05:57,269 --> 00:05:59,184
-I'm gonna load you up.
-Sure.
128
00:05:59,228 --> 00:06:00,708
She's the girl I told you about.
129
00:06:01,796 --> 00:06:03,711
Right, right, right, right.
130
00:06:03,798 --> 00:06:05,539
Hi.
131
00:06:05,626 --> 00:06:06,714
How are you doin'?
132
00:06:06,801 --> 00:06:07,628
Hi.
133
00:06:07,715 --> 00:06:08,629
Good.
134
00:06:10,282 --> 00:06:11,371
I'm gonna change the music.
135
00:06:14,591 --> 00:06:17,072
So Anabel tells me you're
the smartest person in school.
136
00:06:17,115 --> 00:06:18,639
Well, I don't know about that.
137
00:06:18,726 --> 00:06:21,946
-Where are you going to college?
-MIT, if I get in.
138
00:06:22,033 --> 00:06:23,948
I hear it's a great school,
I just hope--
139
00:06:24,035 --> 00:06:25,646
-You travel much?
-Excuse me?
140
00:06:25,733 --> 00:06:27,561
Do you travel?
141
00:06:27,648 --> 00:06:29,389
-You know, on airplanes?
-Oh!
142
00:06:29,432 --> 00:06:30,825
Um, a little.
143
00:06:30,912 --> 00:06:31,956
You ever been anywhere?
144
00:06:32,043 --> 00:06:33,044
Europe, Mexico?
145
00:06:33,131 --> 00:06:34,916
Nebraska, once.
146
00:06:35,003 --> 00:06:36,570
To see my cousins.
147
00:06:36,657 --> 00:06:38,441
-Cool.
-Joanie!
148
00:06:38,528 --> 00:06:40,008
You ever play ping pong?
149
00:06:40,095 --> 00:06:41,444
Uh, not really.
150
00:06:41,531 --> 00:06:43,054
[Sharnae]
Come on, we're gonna play
those guys.
151
00:06:43,141 --> 00:06:44,099
Let's go.
152
00:06:46,928 --> 00:06:48,277
You like?
153
00:06:48,364 --> 00:06:49,583
[Danny]
She's got the perfect look.
154
00:06:50,584 --> 00:06:51,498
You done good.
155
00:06:52,586 --> 00:06:53,761
Thanks.
156
00:06:53,848 --> 00:06:56,241
[music darkens]
157
00:06:59,680 --> 00:07:00,594
Boss.
158
00:07:07,165 --> 00:07:08,863
[school bell ringing]
159
00:07:08,950 --> 00:07:10,473
I don't know.
160
00:07:10,560 --> 00:07:13,345
Times Square is so, you know,
seen it once, that's enough.
161
00:07:13,433 --> 00:07:15,130
But the shopping in New York
is the bomb.
162
00:07:15,173 --> 00:07:16,871
Ugh, I can't wait.
163
00:07:16,958 --> 00:07:20,265
East Coast guys
are so mm-mm-mm.
164
00:07:20,352 --> 00:07:21,963
Someone's going to New York?
165
00:07:22,050 --> 00:07:23,268
We are this weekend.
166
00:07:23,355 --> 00:07:24,835
And you are too if you want.
167
00:07:24,879 --> 00:07:26,141
Ah, right.
168
00:07:26,228 --> 00:07:27,447
No, I mean it.
169
00:07:27,490 --> 00:07:29,231
Remember Danny from the party?
170
00:07:29,318 --> 00:07:30,537
He runs a business calibrating
171
00:07:30,624 --> 00:07:32,495
these really expensive
camera lenses
172
00:07:32,539 --> 00:07:34,149
for photographers.
173
00:07:34,192 --> 00:07:35,629
Okay, so?
174
00:07:35,716 --> 00:07:37,979
Well, these lenses
are super fragile,
175
00:07:38,022 --> 00:07:39,850
and he can't ship 'em by mail.
176
00:07:39,937 --> 00:07:42,026
He needs people
to deliver them by hand.
177
00:07:42,070 --> 00:07:43,288
We're his couriers.
178
00:07:43,332 --> 00:07:45,421
We get paid to travel.
179
00:07:45,508 --> 00:07:46,509
And this weekend,
180
00:07:46,596 --> 00:07:49,164
he needs three of us
to go to New York.
181
00:07:49,251 --> 00:07:50,818
Free trip to the Big Apple.
182
00:07:50,905 --> 00:07:52,646
All expenses paid.
183
00:07:52,733 --> 00:07:54,169
Danny doesn't even know me.
184
00:07:54,212 --> 00:07:56,171
I put in a good word for you.
185
00:07:56,258 --> 00:07:58,042
He said he liked you.
186
00:07:58,129 --> 00:07:59,783
Just say yes!
187
00:07:59,870 --> 00:08:01,568
Please?
188
00:08:01,655 --> 00:08:03,134
[sighs]
189
00:08:03,221 --> 00:08:04,353
Okay, yes.
190
00:08:04,440 --> 00:08:05,833
[squealing]
191
00:08:05,876 --> 00:08:08,313
[upbeat music]
192
00:08:14,972 --> 00:08:16,496
You know when Mom's
getting home?
193
00:08:16,583 --> 00:08:18,367
She works late tonight.
194
00:08:18,454 --> 00:08:19,760
Where are you going?
195
00:08:19,803 --> 00:08:22,545
I'm gonna spend the weekend
at Anabel's house.
196
00:08:22,589 --> 00:08:23,720
Who?
197
00:08:23,764 --> 00:08:24,678
You don't know her.
198
00:08:27,724 --> 00:08:29,378
Did you tell Mom?
199
00:08:29,465 --> 00:08:30,597
Yeah, she knows.
200
00:08:31,772 --> 00:08:32,990
What are you, my warden?
201
00:08:35,210 --> 00:08:37,299
Where does Anabel live?
202
00:08:37,386 --> 00:08:39,562
Sherman Oaks.
203
00:08:39,606 --> 00:08:41,912
It's gonna be 90 degrees
this weekend.
204
00:08:41,956 --> 00:08:44,132
Why are you taking a down jacket
to Sherman Oaks?
205
00:08:49,137 --> 00:08:50,138
Where are you going?
206
00:08:51,661 --> 00:08:53,054
Can you keep a secret?
207
00:08:54,185 --> 00:08:55,143
Maybe.
208
00:08:56,579 --> 00:08:57,711
What's it worth to you?
209
00:08:57,798 --> 00:09:00,365
-Peter, I swear to God--
-All right, all right.
210
00:09:00,409 --> 00:09:01,497
I won't say anything.
211
00:09:02,498 --> 00:09:04,108
-New York.
-No way!
212
00:09:04,195 --> 00:09:05,370
[phone dings]
213
00:09:06,458 --> 00:09:08,635
Oh, my Uber ride's here.
214
00:09:09,679 --> 00:09:10,898
You gotta tell Mom.
215
00:09:10,985 --> 00:09:12,290
[Joanie]
I'm not telling Mom.
216
00:09:12,377 --> 00:09:13,944
-Whoa, whoa.
-And you don't either.
217
00:09:13,988 --> 00:09:15,903
I'll be back Sunday.
218
00:09:15,946 --> 00:09:17,426
Why are you going to New York?
219
00:09:18,470 --> 00:09:20,603
I'll explain later.
220
00:09:20,690 --> 00:09:22,649
Look, if she asks
if you heard from me,
221
00:09:22,692 --> 00:09:24,738
you tell her I just texted you
and I'm okay.
222
00:09:26,217 --> 00:09:27,436
Don't give me that look.
223
00:09:28,480 --> 00:09:30,308
Who taught you to play baseball?
224
00:09:30,395 --> 00:09:32,136
Who told you about
the birds and the bees
225
00:09:32,223 --> 00:09:34,312
so you didn't
hear it from Mom?
226
00:09:34,399 --> 00:09:35,923
You did.
227
00:09:35,966 --> 00:09:37,098
That's right.
228
00:09:37,141 --> 00:09:38,099
You owe me.
229
00:09:40,144 --> 00:09:41,145
I love you.
230
00:09:41,232 --> 00:09:42,190
Love you too.
231
00:09:44,366 --> 00:09:45,280
See you.
232
00:09:48,239 --> 00:09:49,240
[grunts]
233
00:09:51,460 --> 00:09:53,244
I gotta stop with the burritos.
234
00:09:57,031 --> 00:09:59,555
[soft tense music]
235
00:10:01,209 --> 00:10:02,297
[Danny]
Oh, yeah.
236
00:10:03,994 --> 00:10:05,039
That's some good stuff.
237
00:10:06,910 --> 00:10:08,303
Yeah.
238
00:10:08,346 --> 00:10:10,174
Let me see.
239
00:10:10,261 --> 00:10:11,436
Oh yeah.
240
00:10:11,480 --> 00:10:12,612
This is nice.
241
00:10:12,699 --> 00:10:13,525
It's nice.
242
00:10:13,613 --> 00:10:16,833
Yeah, you guys
did not disappoint.
243
00:10:16,877 --> 00:10:18,792
[dealer]
We only bring you the best,
Danny.
244
00:10:29,498 --> 00:10:31,065
Nobody's ever gonna know.
245
00:10:38,550 --> 00:10:40,335
Yo, Danny.
246
00:10:40,378 --> 00:10:42,729
Have a seat, I'll be right down.
247
00:10:42,816 --> 00:10:44,556
-Pleasure like always.
-Thank you.
248
00:10:44,644 --> 00:10:46,080
Hey, it was a pleasure.
249
00:10:53,130 --> 00:10:55,219
We're all set.
250
00:10:55,263 --> 00:10:57,047
All right, now Joanie,
whatever you do,
251
00:10:57,134 --> 00:10:59,397
do not drop the camera case,
all right?
252
00:10:59,441 --> 00:11:00,660
-Got it.
-Professional photographers
253
00:11:00,747 --> 00:11:01,530
are a finicky bunch.
254
00:11:01,617 --> 00:11:02,618
Lose their focus
255
00:11:02,705 --> 00:11:04,098
and they lose their job.
256
00:11:04,185 --> 00:11:05,447
Pardon my pun.
257
00:11:06,578 --> 00:11:08,276
Wow, heavy.
258
00:11:08,363 --> 00:11:09,581
You'll get used to it.
259
00:11:09,669 --> 00:11:12,236
Itineraries,
hotel confirmation,
260
00:11:12,323 --> 00:11:14,586
and $500 each
for spending money.
261
00:11:14,674 --> 00:11:17,372
[Sharnae]
Danny is really good to us.
262
00:11:17,459 --> 00:11:19,461
Well, you ladies are an
important part of the business.
263
00:11:21,942 --> 00:11:23,421
-Mm.
-Get out of here. Get out.
264
00:11:23,465 --> 00:11:25,380
You're gonna be late
for your flight. Let's go.
265
00:11:25,467 --> 00:11:26,511
Call me when you get there.
266
00:11:26,598 --> 00:11:28,252
-All right.
-Be smart.
267
00:11:28,339 --> 00:11:30,994
[funky music]
268
00:11:40,830 --> 00:11:42,223
[agent]
Is this your case?
269
00:11:42,310 --> 00:11:43,485
Uh, yes.
270
00:11:45,139 --> 00:11:46,749
Put that on and follow me.
271
00:11:46,836 --> 00:11:49,230
[dark music]
272
00:12:06,769 --> 00:12:08,249
Is there something wrong?
273
00:12:11,687 --> 00:12:13,602
I need you to turn
the camera on, please.
274
00:12:23,525 --> 00:12:24,918
This is your camera, right?
275
00:12:38,627 --> 00:12:40,237
Ah, here it is.
276
00:12:40,281 --> 00:12:41,195
[camera beeps]
277
00:12:48,637 --> 00:12:49,943
Thank you, ma'am.
278
00:12:49,986 --> 00:12:51,379
-Have a fun trip.
-Thanks.
279
00:12:52,772 --> 00:12:55,122
[jazzy music]
280
00:13:14,881 --> 00:13:16,491
Yo, Tucker!
281
00:13:16,578 --> 00:13:17,840
-Hey.
-What's up, dude?
282
00:13:17,927 --> 00:13:19,494
-You're early.
-Yeah.
283
00:13:19,581 --> 00:13:21,148
-Great to see you.
-You too, you too.
284
00:13:21,235 --> 00:13:22,497
-How are you?
-I'm doin' good.
285
00:13:22,584 --> 00:13:23,977
-Hey, flight good?
-Yeah, it was perfect.
286
00:13:24,064 --> 00:13:25,369
-Okay, great.
-Hello handsome.
287
00:13:25,456 --> 00:13:26,936
Sharnae, how you been?
288
00:13:27,023 --> 00:13:28,372
I've been good.
289
00:13:28,459 --> 00:13:30,026
Hey, you must be Joanie.
290
00:13:30,070 --> 00:13:31,680
Yeah, hi.
291
00:13:31,723 --> 00:13:32,812
Oh, come on, Tucker.
292
00:13:32,899 --> 00:13:34,814
Give her a kiss and hug
like you did for us.
293
00:13:34,901 --> 00:13:36,903
[Sharnae]
Yeah, when in Rome, right?
294
00:13:42,125 --> 00:13:43,474
[kiss]
295
00:13:43,561 --> 00:13:44,867
-Oh!
-Oh!
296
00:13:44,954 --> 00:13:48,436
Oh my God,
he's never kissed me that way.
297
00:13:48,523 --> 00:13:50,003
I'm starving, Tucker,
you better have food.
298
00:13:54,442 --> 00:13:56,966
So you work with
the photographers here?
299
00:13:57,053 --> 00:13:59,186
Uh, Danny does all
the hard technical work.
300
00:13:59,273 --> 00:14:01,405
I'm really just
a glorified sales rep.
301
00:14:01,449 --> 00:14:03,625
I get the orders,
ship the lenses to Danny,
302
00:14:03,712 --> 00:14:06,715
he calibrates 'em,
then he sends 'em back.
303
00:14:06,802 --> 00:14:09,631
All right, Sharnae and I
are just gonna hang out here.
304
00:14:09,718 --> 00:14:11,676
Tucker, why don't you show
Joanie around the city?
305
00:14:11,763 --> 00:14:12,721
Oh, great idea.
306
00:14:14,027 --> 00:14:15,550
That be okay?
307
00:14:15,637 --> 00:14:16,812
-Mm-hm.
-So are we gonna go
308
00:14:16,899 --> 00:14:18,248
dancing tonight or what?
309
00:14:18,335 --> 00:14:20,729
[upbeat music]
310
00:14:29,781 --> 00:14:31,218
Am I wearing you out?
311
00:14:31,305 --> 00:14:33,568
No, I love it all.
312
00:14:33,655 --> 00:14:36,049
I can't believe it,
I feel like Audrey Hepburn
313
00:14:36,136 --> 00:14:38,268
in Breakfast at Tiffany's.
314
00:14:38,312 --> 00:14:39,356
Tiffany's?
315
00:14:39,443 --> 00:14:41,271
[mellow guitar music]
316
00:14:41,358 --> 00:14:42,838
Do you like diamonds?
317
00:14:42,925 --> 00:14:44,622
Why, you're gonna buy me one?
318
00:14:44,666 --> 00:14:47,147
No, no, I'm just,
you know, curious.
319
00:14:49,627 --> 00:14:50,890
All girls like diamonds.
320
00:14:52,848 --> 00:14:54,545
That's what I hear.
321
00:14:54,589 --> 00:14:57,026
[dance music]
322
00:15:28,492 --> 00:15:30,930
[romantic music]
323
00:16:05,442 --> 00:16:06,617
[hum of plane]
324
00:16:15,583 --> 00:16:17,454
I am so pissed at you
right now.
325
00:16:17,541 --> 00:16:19,326
Yeah, after 20 messages
from you,
326
00:16:19,413 --> 00:16:21,284
I kind of figured that out.
327
00:16:21,371 --> 00:16:22,285
New York?
328
00:16:22,372 --> 00:16:24,505
You fly across the country
329
00:16:24,548 --> 00:16:25,897
and you don't tell me?
330
00:16:25,941 --> 00:16:27,508
I taught you better
than this, Joanie.
331
00:16:27,595 --> 00:16:28,988
What is the matter
with you?
332
00:16:29,075 --> 00:16:32,252
Yo, Joanie, you go to New York,
you don't tell nobody.
333
00:16:32,339 --> 00:16:34,297
-What's the matter with you?
-Knock it off, Peter.
334
00:16:34,384 --> 00:16:35,603
Why didn't you tell me?
335
00:16:35,690 --> 00:16:37,648
Because I wanted
to surprise you.
336
00:16:37,735 --> 00:16:40,651
I got a new job,
and it's awesome.
337
00:16:40,738 --> 00:16:42,392
-What?
-Look.
338
00:16:42,479 --> 00:16:44,264
-What is this?
-See here?
339
00:16:44,351 --> 00:16:47,310
It says we service some of the
world's finest camera lenses.
340
00:16:47,397 --> 00:16:50,052
Picked up and delivered
by professional couriers.
341
00:16:50,139 --> 00:16:52,315
That's me,
I'm a professional courier.
342
00:16:52,402 --> 00:16:54,709
But Amazon ships lenses
all the time through the mail.
343
00:16:54,796 --> 00:16:57,755
They don't need couriers
to carry them on airplanes.
344
00:16:57,799 --> 00:17:00,497
Well, the lenses I carry
are a lot more expensive
345
00:17:00,584 --> 00:17:02,760
than the crap
you get on Amazon.
346
00:17:02,847 --> 00:17:04,110
And for your information,
347
00:17:04,153 --> 00:17:06,721
I'm carrying some to Chicago
Friday night.
348
00:17:06,764 --> 00:17:07,939
Wait, what?
349
00:17:08,027 --> 00:17:09,593
[Peter]
It's not as far
as New York, Mom.
350
00:17:09,680 --> 00:17:10,681
[Georgia]
Now hold on.
351
00:17:10,768 --> 00:17:11,726
You're not going.
352
00:17:11,769 --> 00:17:12,857
[Joanie]
Mom, I'm 18.
353
00:17:12,944 --> 00:17:14,685
I don't need your approval
for everything I do.
354
00:17:14,772 --> 00:17:16,165
You're still in school.
355
00:17:16,252 --> 00:17:17,645
We only fly on weekends.
356
00:17:17,732 --> 00:17:18,733
I won't miss any classes.
357
00:17:18,820 --> 00:17:19,908
I don't care.
358
00:17:19,995 --> 00:17:21,301
You are still in high school.
359
00:17:21,344 --> 00:17:23,607
As long as you live
in my house, you will do--
360
00:17:23,651 --> 00:17:25,218
It's not your house!
361
00:17:25,305 --> 00:17:27,220
We rent, remember?
362
00:17:30,614 --> 00:17:32,138
[soft music]
363
00:17:32,225 --> 00:17:33,400
Here.
364
00:17:33,487 --> 00:17:35,097
A thousand bucks.
365
00:17:35,141 --> 00:17:37,143
It's yours.
366
00:17:37,186 --> 00:17:39,928
When I get back from Chicago,
there's gonna be more.
367
00:17:40,015 --> 00:17:41,582
They pay you in cash?
368
00:17:41,625 --> 00:17:43,062
Oh my God.
369
00:17:43,105 --> 00:17:44,498
Can't you just say thank you?
370
00:17:45,847 --> 00:17:47,457
This is the first time
in my life
371
00:17:47,501 --> 00:17:49,851
I've gone anywhere
or done anything.
372
00:17:51,461 --> 00:17:53,376
This is like
a really big deal for me
373
00:17:53,463 --> 00:17:55,639
and all you can do is...
374
00:17:55,726 --> 00:17:56,901
[Joanie whimpers]
375
00:17:57,902 --> 00:18:00,122
And if you care,
376
00:18:00,209 --> 00:18:01,080
I met someone.
377
00:18:10,089 --> 00:18:11,177
[crying]
378
00:18:24,842 --> 00:18:26,496
I'm sorry.
379
00:18:26,583 --> 00:18:27,715
I'm sorry too.
380
00:18:29,369 --> 00:18:30,848
Tell me about him.
381
00:18:30,935 --> 00:18:32,198
Tell me about everything.
382
00:18:40,989 --> 00:18:43,383
[chatter]
383
00:18:46,560 --> 00:18:48,344
[tense music]
384
00:18:48,388 --> 00:18:50,825
[indistinct announcement]
385
00:18:56,613 --> 00:18:59,703
Amazon ships lenses
all the time through the mail.
386
00:18:59,747 --> 00:19:01,836
They don't need couriers
to carry them on airplanes.
387
00:19:04,317 --> 00:19:05,927
They pay you in cash?
388
00:19:08,538 --> 00:19:10,279
[indistinct conversation]
389
00:19:15,676 --> 00:19:16,938
I need to use the ladies' room.
390
00:19:17,025 --> 00:19:18,331
I'll meet you on the other side.
391
00:19:19,549 --> 00:19:20,463
What?
392
00:19:47,273 --> 00:19:48,361
Come on, let's go.
393
00:20:04,638 --> 00:20:05,813
Where do you think she went?
394
00:20:05,900 --> 00:20:06,814
I don't know.
395
00:20:06,901 --> 00:20:08,337
Uh, let's go this way.
396
00:20:17,694 --> 00:20:19,696
Joanie?
397
00:20:19,783 --> 00:20:21,307
-Why are there diamonds--
-Shh.
398
00:20:22,482 --> 00:20:24,223
Oh God, give me that.
399
00:20:24,310 --> 00:20:26,616
-What the hell is going on?
-Shut up!
400
00:20:26,703 --> 00:20:28,270
You say anything,
we're all going to jail,
401
00:20:28,357 --> 00:20:29,445
including you.
402
00:20:29,489 --> 00:20:31,186
I knew she'd be a problem.
403
00:20:31,273 --> 00:20:33,014
Sharnae, you're going
to Chicago by yourself.
404
00:20:33,101 --> 00:20:34,407
Take all three cases.
405
00:20:34,450 --> 00:20:36,365
Sweet!
406
00:20:36,452 --> 00:20:39,107
-Triple my share.
-I want to talk to Danny.
407
00:20:39,194 --> 00:20:40,804
Oh, you're gonna talk to him
all right.
408
00:20:40,891 --> 00:20:42,153
Let's go.
409
00:20:42,241 --> 00:20:45,287
[Joanie]
So what the hell are you?
Danny's pimp?
410
00:20:45,374 --> 00:20:46,897
-It's not like that.
-Sure it is.
411
00:20:46,984 --> 00:20:49,770
You got me to come to that party
so Danny could check me out.
412
00:20:49,857 --> 00:20:51,206
I'm an idiot,
I should have known
413
00:20:51,293 --> 00:20:52,207
you were setting me up.
414
00:20:52,294 --> 00:20:53,469
Why are you mad at me?
415
00:20:53,556 --> 00:20:54,775
You should be thanking me.
416
00:20:54,862 --> 00:20:56,864
Thanking you? For what?
417
00:20:56,951 --> 00:20:58,039
You took the money, didn't you?
418
00:20:58,126 --> 00:21:00,259
Because I thought it was
a legitimate business.
419
00:21:00,346 --> 00:21:01,869
[Anabel]
It is a legitimate business.
420
00:21:01,956 --> 00:21:04,132
The camera side
is totally kosher.
421
00:21:04,219 --> 00:21:05,742
It's the diamond side
that's dirty.
422
00:21:05,829 --> 00:21:07,701
Oh, that makes me feel better
already.
423
00:21:07,788 --> 00:21:09,180
Would you calm down?
424
00:21:09,224 --> 00:21:11,531
Sharnae and I have done this so
many times it's getting boring.
425
00:21:11,618 --> 00:21:12,967
Are you seriously trying
to tell me
426
00:21:13,054 --> 00:21:14,490
there's no chance
we could get busted?
427
00:21:14,534 --> 00:21:16,492
The only chance of us
getting busted
428
00:21:16,579 --> 00:21:19,103
is if one of us freaks out
in front of the TSA,
429
00:21:19,190 --> 00:21:20,975
which is what you just did,
Joanie.
430
00:21:21,062 --> 00:21:22,585
You!
431
00:21:22,672 --> 00:21:23,673
[sighs]
432
00:21:23,760 --> 00:21:25,371
Danny and Tucker
are gonna be so pissed.
433
00:21:26,372 --> 00:21:28,069
Wait.
434
00:21:28,156 --> 00:21:29,549
Tucker knows what you're doing?
435
00:21:30,898 --> 00:21:32,160
Tucker's a part of this?
436
00:21:32,247 --> 00:21:33,379
Of course he is.
437
00:21:33,466 --> 00:21:35,119
Danny and Tucker
are equal partners.
438
00:21:35,163 --> 00:21:38,079
[somber music]
439
00:21:38,166 --> 00:21:39,994
[Danny]
Sharnae's got all three cases?
440
00:21:40,081 --> 00:21:41,125
Take it easy.
441
00:21:41,212 --> 00:21:42,431
She sent me a text.
442
00:21:42,518 --> 00:21:44,955
She's on the plane,
everything's fine.
443
00:21:45,042 --> 00:21:46,914
-You gonna go to the cops?
-She won't say anything.
444
00:21:47,001 --> 00:21:48,959
I want to hear it from her.
445
00:21:49,046 --> 00:21:50,744
I won't go to the police.
446
00:21:50,831 --> 00:21:52,572
If I do, I'll get
in trouble too.
447
00:21:52,659 --> 00:21:54,574
Mm-hm.
448
00:21:54,661 --> 00:21:56,793
If I go down,
I'm taking you with me.
449
00:21:57,881 --> 00:21:59,579
And you.
450
00:21:59,666 --> 00:22:01,058
And Sharnae.
451
00:22:01,102 --> 00:22:02,495
Nobody's gonna talk, Danny.
452
00:22:02,538 --> 00:22:03,583
Chill.
453
00:22:03,670 --> 00:22:04,845
We're all in this together.
454
00:22:04,932 --> 00:22:05,889
[tense music]
455
00:22:05,976 --> 00:22:07,848
Okay.
456
00:22:07,935 --> 00:22:09,676
Okay, all right,
what am I gonna do?
457
00:22:09,763 --> 00:22:10,764
Think, think, think,
think, think.
458
00:22:27,215 --> 00:22:29,043
You got a hell of a face,
you know that?
459
00:22:32,133 --> 00:22:33,613
Yeah.
460
00:22:33,700 --> 00:22:35,223
Yeah, there's not a cop
in the world
461
00:22:35,310 --> 00:22:36,877
who would think you'd do
something bad.
462
00:22:38,269 --> 00:22:39,967
And in my business,
463
00:22:40,054 --> 00:22:41,664
a face like yours has value.
464
00:22:44,319 --> 00:22:46,234
I know this is gonna
sound crazy, but...
465
00:22:47,801 --> 00:22:48,976
I want her to stay on.
466
00:22:50,151 --> 00:22:51,935
Not crazy at all.
467
00:22:52,022 --> 00:22:54,460
I'm down with that.
468
00:22:54,547 --> 00:22:56,549
Why didn't you tell me
what we were shipping?
469
00:22:56,636 --> 00:22:58,681
I was going to tell you
eventually.
470
00:22:58,768 --> 00:23:00,117
Just wanted to see
how you did.
471
00:23:00,161 --> 00:23:02,642
These diamonds,
are they stolen or something?
472
00:23:02,729 --> 00:23:04,513
No, no, not at all.
473
00:23:04,600 --> 00:23:06,167
It's completely legit.
474
00:23:06,254 --> 00:23:07,734
Only reason we gotta
hide it from TSA
475
00:23:07,821 --> 00:23:09,562
is to avoid paying
huge taxes on them.
476
00:23:10,650 --> 00:23:12,173
That's all?
477
00:23:12,260 --> 00:23:13,957
That's it.
478
00:23:14,044 --> 00:23:16,525
Joanie, I'm cheating
on my taxes.
479
00:23:16,612 --> 00:23:18,658
Chances are your mom probably
cheats on her tax return
480
00:23:18,745 --> 00:23:19,615
once in a while too.
481
00:23:19,702 --> 00:23:21,182
Everybody does it.
482
00:23:21,269 --> 00:23:23,227
Like I said,
there's really no risk.
483
00:23:23,314 --> 00:23:25,882
And with innocent looking girls
like you moving small amounts,
484
00:23:25,969 --> 00:23:27,971
we're totally under the radar.
485
00:23:28,015 --> 00:23:30,583
So now that
you're fully informed
486
00:23:32,236 --> 00:23:34,195
and a party
to our little secret,
487
00:23:36,589 --> 00:23:37,938
you're entitled to a full cut.
488
00:23:40,070 --> 00:23:42,464
On top of the grand I gave you
for New York,
489
00:23:42,551 --> 00:23:43,900
there's 9K more.
490
00:23:43,987 --> 00:23:45,772
That's $10,000 total.
491
00:23:45,859 --> 00:23:48,427
You'd have made another $10,000
had you gone to Chicago today.
492
00:23:50,994 --> 00:23:52,082
Take it.
493
00:23:52,126 --> 00:23:53,127
You earned it.
494
00:23:54,302 --> 00:23:55,564
Joanie,
495
00:23:55,651 --> 00:23:58,785
I've saved enough money
for four years at UCLA.
496
00:23:58,872 --> 00:24:01,614
Sharnae's putting a down payment
on a beach house.
497
00:24:01,701 --> 00:24:03,267
And we're in high school.
498
00:24:03,354 --> 00:24:05,400
Do you know anybody else
our age who can say that?
499
00:24:09,056 --> 00:24:11,232
I promise I won't tell
the police.
500
00:24:11,319 --> 00:24:12,712
I won't tell anybody.
501
00:24:12,799 --> 00:24:15,062
I just want you
to leave me alone.
502
00:24:16,324 --> 00:24:17,456
Please.
503
00:24:26,900 --> 00:24:27,814
She's dead.
504
00:24:28,902 --> 00:24:29,816
Wait.
505
00:24:29,903 --> 00:24:31,208
She's smart.
506
00:24:31,295 --> 00:24:32,688
She knows what would happen.
507
00:24:32,775 --> 00:24:34,081
She'll stay quiet.
508
00:24:36,910 --> 00:24:38,607
You brought her into this.
509
00:24:38,694 --> 00:24:40,087
She screws up, that's on you.
510
00:24:49,183 --> 00:24:51,620
[phone ringing]
511
00:24:53,840 --> 00:24:55,232
Hey, how are you?
512
00:24:55,319 --> 00:24:56,669
You lied to me.
513
00:24:56,756 --> 00:24:57,800
I'm sorry.
514
00:24:57,887 --> 00:24:59,410
You should have told me.
515
00:24:59,498 --> 00:25:00,629
It's complicated.
516
00:25:00,716 --> 00:25:01,978
Not that complicated.
517
00:25:02,065 --> 00:25:03,676
You knew what you were
getting me into.
518
00:25:03,763 --> 00:25:06,287
Danny should tell people before
it gets to this, all right?
519
00:25:06,374 --> 00:25:09,246
It's just his way of testing
their loyalty before anything--
520
00:25:09,333 --> 00:25:10,421
Before what?
521
00:25:10,509 --> 00:25:12,728
Before trapping us
so there's no way out?
522
00:25:12,815 --> 00:25:15,078
So when you and Danny
get busted we all get busted?
523
00:25:15,165 --> 00:25:17,733
Look, Danny and I tried
to make the lens business work.
524
00:25:17,820 --> 00:25:19,953
-But things got tight.
-I'm done with all of you.
525
00:25:20,040 --> 00:25:21,650
Please, Joanie,
I can't stop thinking about--
526
00:25:28,570 --> 00:25:29,615
Honey, I'm off to work.
527
00:25:29,702 --> 00:25:30,964
Dinner's on the stove.
528
00:25:33,227 --> 00:25:34,358
Peter, did you hear me?
529
00:25:36,404 --> 00:25:38,145
Take off those headphones
530
00:25:38,232 --> 00:25:40,539
and stop playing
that stupid video game.
531
00:25:41,670 --> 00:25:42,889
Peter!
532
00:25:42,976 --> 00:25:44,325
Oh my God!
533
00:25:44,412 --> 00:25:46,153
Honey, what's the matter?
534
00:25:46,240 --> 00:25:48,329
[somber music]
535
00:25:50,200 --> 00:25:51,375
What's going on?
536
00:25:51,419 --> 00:25:53,029
-What are you doing here?
-Is he all right?
537
00:25:53,116 --> 00:25:55,641
Can you lock the door
and help me get him in the car?
538
00:25:55,728 --> 00:25:57,468
We're going to the hospital.
539
00:25:57,556 --> 00:25:59,340
Thought you were in Chicago.
540
00:25:59,427 --> 00:26:00,733
Change of plans.
541
00:26:04,171 --> 00:26:05,694
-Thank you, doctor.
-Sure thing.
542
00:26:08,175 --> 00:26:09,089
[Georgia sighs]
543
00:26:11,308 --> 00:26:12,614
What'd they say?
544
00:26:12,701 --> 00:26:14,268
Well, they have him
on painkillers
545
00:26:14,355 --> 00:26:15,661
and then they're gonna
keep him overnight,
546
00:26:15,748 --> 00:26:17,663
he can go home
in the morning.
547
00:26:17,750 --> 00:26:20,230
He just needs to rest.
548
00:26:20,317 --> 00:26:21,928
Yeah, but what's wrong with him?
549
00:26:24,583 --> 00:26:25,453
[sighing]
550
00:26:26,759 --> 00:26:28,238
He has cancer
551
00:26:29,283 --> 00:26:30,719
of the small intestine.
552
00:26:30,806 --> 00:26:32,373
I mean, they have to do
more tests,
553
00:26:32,460 --> 00:26:35,724
but they're pretty certain
that's what it is.
554
00:26:35,811 --> 00:26:38,466
So they can do something, right?
555
00:26:38,509 --> 00:26:40,947
Chemotherapy or radiation?
556
00:26:40,990 --> 00:26:42,470
Or something?
557
00:26:42,557 --> 00:26:45,212
They think it's more advanced
than that.
558
00:26:45,299 --> 00:26:48,128
And they think that
the only thing they can do now
559
00:26:48,215 --> 00:26:50,347
is transplant.
560
00:26:50,434 --> 00:26:51,958
Oh, transplant.
561
00:26:52,045 --> 00:26:53,437
Then he's gonna be okay, right?
562
00:26:55,091 --> 00:26:56,049
Yeah.
563
00:26:57,224 --> 00:26:58,138
Yeah, honey.
564
00:27:07,016 --> 00:27:08,627
All right, yes.
565
00:27:08,670 --> 00:27:09,976
Thank you for your time.
566
00:27:12,021 --> 00:27:12,892
I knew it.
567
00:27:12,979 --> 00:27:13,980
What?
568
00:27:15,546 --> 00:27:16,635
Well, it turns out
569
00:27:16,722 --> 00:27:21,074
that transplant
of the small intestine
570
00:27:21,161 --> 00:27:25,165
happens to be the most expensive
surgery in all of medicine.
571
00:27:25,252 --> 00:27:26,949
You have health insurance,
right?
572
00:27:27,036 --> 00:27:29,169
Yeah, but it's not gonna
cover everything.
573
00:27:29,256 --> 00:27:32,563
And because he has other options
like radiation or chemotherapy,
574
00:27:32,607 --> 00:27:35,218
a transplant is considered
elective surgery,
575
00:27:35,262 --> 00:27:37,568
so it's not covered.
576
00:27:37,656 --> 00:27:39,919
I did the math and my
out-of-pocket expenses
577
00:27:40,006 --> 00:27:41,268
are so high
578
00:27:41,355 --> 00:27:44,488
I will literally be
paying them off for...
579
00:27:44,575 --> 00:27:46,577
well, the rest of my life.
580
00:27:46,621 --> 00:27:49,276
That's insane.
How is that even possible?
581
00:27:49,363 --> 00:27:51,408
[Georgia]
It's called the American
healthcare system, honey.
582
00:27:51,452 --> 00:27:53,410
And believe me,
it is possible.
583
00:27:53,497 --> 00:27:54,803
You could file for bankruptcy.
584
00:27:54,890 --> 00:27:56,936
Actually, I can't.
585
00:27:57,023 --> 00:28:00,722
Remember when your dad took off
and screwed up our finances?
586
00:28:00,809 --> 00:28:03,638
Well, I had to file Chapter 7
back then
587
00:28:03,725 --> 00:28:07,903
and I can't do it again
for another five years.
588
00:28:07,947 --> 00:28:09,644
[Joanie]
What if I didn't go to college?
589
00:28:09,731 --> 00:28:13,561
-What if I got a job instead?
-No, you are going to college.
590
00:28:13,648 --> 00:28:14,823
-But, Mom--
-What if I didn't
591
00:28:14,910 --> 00:28:15,868
get the surgery?
592
00:28:17,086 --> 00:28:18,305
Why are you up?
593
00:28:18,392 --> 00:28:19,741
You should be resting.
594
00:28:19,785 --> 00:28:22,222
And you weren't supposed
to hear this.
595
00:28:22,309 --> 00:28:23,658
I'm serious.
596
00:28:23,745 --> 00:28:26,139
I don't want you to have to work
for the rest of your life
597
00:28:26,226 --> 00:28:27,140
to pay for this, Mom.
598
00:28:27,227 --> 00:28:28,576
Oh, and what are you gonna do?
599
00:28:28,663 --> 00:28:29,925
Just, what, die?
600
00:28:30,012 --> 00:28:32,275
Yeah, it's a whole lot cheaper
than surgery.
601
00:28:32,319 --> 00:28:33,929
Okay, both of you just stop.
602
00:28:33,973 --> 00:28:35,061
Sweetie, come here.
603
00:28:36,845 --> 00:28:38,934
I shouldn't have said anything.
604
00:28:38,978 --> 00:28:42,721
Look, we are going
to get through this, okay?
605
00:28:44,244 --> 00:28:45,985
[Georgia sighs]
606
00:28:46,072 --> 00:28:48,770
[intense music]
607
00:28:48,857 --> 00:28:50,076
Can I talk to you?
608
00:28:52,774 --> 00:28:54,254
Please.
609
00:28:54,297 --> 00:28:55,255
Anabel.
610
00:28:56,517 --> 00:28:57,648
Anabel!
611
00:28:57,736 --> 00:28:58,824
What?
612
00:28:58,911 --> 00:28:59,912
Can you talk to Danny?
613
00:28:59,955 --> 00:29:01,304
I want to work with you again.
614
00:29:01,391 --> 00:29:02,305
Fat chance.
615
00:29:02,392 --> 00:29:03,698
You have to.
616
00:29:03,785 --> 00:29:06,092
I brought you in and you
made me look like an idiot.
617
00:29:06,179 --> 00:29:07,658
I'm sorry.
618
00:29:07,746 --> 00:29:09,312
Do you have any idea
how much money
619
00:29:09,356 --> 00:29:11,358
your little episode
at the airport cost me?
620
00:29:11,445 --> 00:29:14,317
Danny wants nothing
to do with you.
621
00:29:14,404 --> 00:29:15,971
Says you're poison.
622
00:29:16,015 --> 00:29:17,886
Tell him I'll make it up
to him.
623
00:29:17,973 --> 00:29:19,279
I'll do anything he wants.
624
00:29:21,107 --> 00:29:23,065
Please, Anabel.
625
00:29:23,152 --> 00:29:25,938
I just found out that my
little brother is really sick.
626
00:29:28,375 --> 00:29:29,637
Hurry up.
627
00:29:29,724 --> 00:29:32,858
[tense music]
628
00:29:32,945 --> 00:29:34,598
Take off your clothes.
629
00:29:34,685 --> 00:29:35,425
Now.
630
00:30:05,629 --> 00:30:07,153
She's clean, no wire.
631
00:30:11,287 --> 00:30:13,507
Anabel tells me
you want back in.
632
00:30:13,550 --> 00:30:14,682
-I do.
-Why?
633
00:30:15,814 --> 00:30:16,989
I need money.
634
00:30:18,207 --> 00:30:19,818
I gave you a lot of money.
635
00:30:19,861 --> 00:30:20,993
You threw it in my face.
636
00:30:21,863 --> 00:30:23,169
I made a mistake.
637
00:30:23,256 --> 00:30:24,953
I'm sorry.
638
00:30:25,040 --> 00:30:27,173
Her little brother just got
diagnosed with cancer.
639
00:30:29,566 --> 00:30:31,090
Hm.
640
00:30:31,177 --> 00:30:32,831
So...
641
00:30:32,918 --> 00:30:34,702
you need me
more than I need you.
642
00:30:35,572 --> 00:30:36,878
Is that right?
643
00:30:36,965 --> 00:30:38,837
Yeah, that's right.
644
00:30:43,276 --> 00:30:44,494
Get on your knees.
645
00:30:52,111 --> 00:30:53,025
Beg.
646
00:30:55,288 --> 00:30:56,898
Please.
647
00:30:56,942 --> 00:30:57,856
[snickers]
648
00:30:59,466 --> 00:31:00,510
Please what?
649
00:31:02,121 --> 00:31:04,210
Please let me work for you.
650
00:31:09,302 --> 00:31:13,219
Till you can be trusted,
you work for a discounted rate.
651
00:31:13,306 --> 00:31:15,874
-How--how much?
-I'll decide how much.
652
00:31:15,917 --> 00:31:16,875
Okay.
653
00:31:19,616 --> 00:31:21,314
And if you even look
at a cop--
654
00:31:21,401 --> 00:31:22,358
I won't.
655
00:31:23,229 --> 00:31:24,230
I'll be good.
656
00:31:25,840 --> 00:31:27,886
[rock music]
657
00:31:53,041 --> 00:31:54,042
[Danny]
Anabel,
658
00:31:55,217 --> 00:31:56,566
$10,000.
659
00:31:56,653 --> 00:31:58,394
Sharnae, $10,000.
660
00:31:59,613 --> 00:32:00,614
Joanie...
661
00:32:05,097 --> 00:32:06,098
$500.
662
00:32:37,564 --> 00:32:40,393
-Hi.
-Hi.
663
00:32:40,480 --> 00:32:41,872
You look good.
664
00:32:41,960 --> 00:32:42,873
What are you doing here?
665
00:32:42,961 --> 00:32:44,397
I thought you were in New York.
666
00:32:44,440 --> 00:32:47,226
Danny asked me to come back,
take care of some things.
667
00:32:47,313 --> 00:32:48,836
I'm staying at his place
for a while.
668
00:32:50,490 --> 00:32:51,621
Can I buy you a coffee?
669
00:32:53,884 --> 00:32:54,973
No.
670
00:32:56,322 --> 00:32:57,888
Please?
671
00:32:57,976 --> 00:32:59,978
I didn't plan on doing this.
672
00:33:00,065 --> 00:33:02,241
I studied architecture.
673
00:33:02,328 --> 00:33:04,417
But that was going nowhere,
so...
674
00:33:04,504 --> 00:33:08,725
my old friend Danny
from high school texted me,
675
00:33:08,769 --> 00:33:11,902
said he needed help
in the camera business.
676
00:33:11,990 --> 00:33:14,035
Which then became
this other kind of business.
677
00:33:14,122 --> 00:33:17,082
Hey, I'm not proud
of what we do.
678
00:33:17,169 --> 00:33:19,040
But there was so much money
to be made.
679
00:33:19,127 --> 00:33:20,911
It was hard to say no.
You understand, right?
680
00:33:20,955 --> 00:33:22,522
[Joanie]
What I understand is
I'm doing this
681
00:33:22,609 --> 00:33:23,740
to save my brother's life
682
00:33:23,827 --> 00:33:26,743
and keep my mom out of
indentured servitude.
683
00:33:26,787 --> 00:33:28,310
You're doing it to get rich.
684
00:33:28,397 --> 00:33:29,877
Game, set, match.
685
00:33:31,922 --> 00:33:33,141
You win.
686
00:33:33,228 --> 00:33:35,013
[chatter]
687
00:33:40,844 --> 00:33:42,803
Look, if I'm gonna
hang out with you,
688
00:33:42,890 --> 00:33:45,545
you gotta tell me when
you're going to quit.
689
00:33:45,632 --> 00:33:47,416
And you need to make me
believe it.
690
00:33:47,503 --> 00:33:50,463
So finish this sentence.
691
00:33:50,550 --> 00:33:53,901
"I, Tucker, am going to quit
this awful business when..."
692
00:33:57,557 --> 00:33:59,602
When...
693
00:33:59,689 --> 00:34:05,304
I have enough money
to start my own business?
694
00:34:05,391 --> 00:34:06,566
In architecture?
695
00:34:06,653 --> 00:34:07,915
In architecture.
696
00:34:09,699 --> 00:34:11,484
With an office for me?
697
00:34:11,571 --> 00:34:12,746
With an office for you.
698
00:34:14,182 --> 00:34:15,053
And?
699
00:34:16,793 --> 00:34:18,708
Uh, and...
700
00:34:20,319 --> 00:34:22,408
When I can,
701
00:34:22,495 --> 00:34:26,455
uh, I'll buy a house
in the Hills.
702
00:34:26,542 --> 00:34:29,937
Mm, I don't like
driving on hills.
703
00:34:29,980 --> 00:34:31,286
Make it the Valley.
704
00:34:31,330 --> 00:34:32,940
A house in the Valley, fine.
705
00:34:33,027 --> 00:34:34,289
Big enough to raise a family.
706
00:34:34,376 --> 00:34:35,899
Four kids.
707
00:34:35,943 --> 00:34:37,423
Two max.
708
00:34:37,510 --> 00:34:39,251
And I'm not getting pregnant
until I'm 30.
709
00:34:39,338 --> 00:34:42,471
Okay, well, just please tell me
that's the end of the sentence.
710
00:34:42,515 --> 00:34:46,084
It might need a rewrite,
but for now it'll work.
711
00:35:25,558 --> 00:35:27,299
What? What?
712
00:35:31,651 --> 00:35:32,652
-I'm starving.
-Morning.
713
00:35:35,611 --> 00:35:36,830
Good morning.
714
00:35:39,876 --> 00:35:41,487
-I gotta catch a plane.
-Okay.
715
00:35:47,667 --> 00:35:48,668
Hm.
716
00:35:51,410 --> 00:35:53,151
When's the next time
you're gonna be in LA?
717
00:35:54,891 --> 00:35:56,371
I don't know.
718
00:35:56,415 --> 00:35:58,025
[sighs]
719
00:35:58,112 --> 00:35:59,113
But I'll call you.
720
00:35:59,200 --> 00:36:00,158
Okay.
721
00:36:00,245 --> 00:36:01,855
-I'll call you.
-Okay.
722
00:36:03,117 --> 00:36:04,031
-Bye.
-Bye.
723
00:36:09,428 --> 00:36:10,864
What's goin' on?
724
00:36:10,907 --> 00:36:12,518
Don't get too cozy
with the mules.
725
00:36:13,519 --> 00:36:14,520
They can't be trusted,
726
00:36:15,608 --> 00:36:17,523
especially that one.
727
00:36:17,566 --> 00:36:18,872
You're being paranoid.
728
00:36:20,917 --> 00:36:22,049
You're being paranoid, dude.
729
00:36:26,184 --> 00:36:27,533
[upbeat music]
730
00:36:49,250 --> 00:36:50,164
[Danny]
Anabel.
731
00:36:51,513 --> 00:36:53,254
$10,000.
732
00:36:53,341 --> 00:36:54,212
Sharnae.
733
00:36:55,604 --> 00:36:57,345
$10,000.
734
00:36:57,432 --> 00:36:58,390
Joanie.
735
00:37:00,392 --> 00:37:01,349
$2,000.
736
00:37:02,350 --> 00:37:03,351
Not bad, kid.
737
00:37:08,313 --> 00:37:10,706
[peppy music]
738
00:37:19,106 --> 00:37:20,368
[laughing]
739
00:37:20,455 --> 00:37:22,588
-You like it?
-Do you work out?
740
00:37:25,417 --> 00:37:26,766
[dramatic beats on zoom]
741
00:37:31,727 --> 00:37:33,076
[Danny]
Anabel.
742
00:37:33,120 --> 00:37:34,121
$10,000.
743
00:37:35,383 --> 00:37:36,254
Sharnae.
744
00:37:37,429 --> 00:37:38,386
$10,000.
745
00:37:40,432 --> 00:37:41,520
Joanie.
746
00:37:41,607 --> 00:37:42,956
$7,500.
747
00:37:44,479 --> 00:37:45,741
Thank you, ladies.
748
00:37:45,828 --> 00:37:46,829
Nice work.
749
00:37:46,916 --> 00:37:48,135
[rock music]
750
00:37:54,489 --> 00:37:55,403
[ka-ching]
751
00:37:57,797 --> 00:38:00,234
[festive music]
752
00:38:12,594 --> 00:38:13,465
$10,000.
753
00:38:14,553 --> 00:38:15,684
$10,000.
754
00:38:15,771 --> 00:38:16,642
Joanie,
755
00:38:17,599 --> 00:38:18,731
$10,000.
756
00:38:18,818 --> 00:38:19,949
[upbeat music]
757
00:38:20,036 --> 00:38:21,908
Welcome to the big leagues, kid.
758
00:38:21,995 --> 00:38:23,431
We're just gettin' started.
759
00:38:32,005 --> 00:38:33,485
[mechanical sounds]
760
00:38:50,066 --> 00:38:50,676
[ka-ching]
761
00:38:55,245 --> 00:38:55,855
[ka-ching]
762
00:38:59,467 --> 00:39:01,861
[repeated ka-ching]
763
00:39:08,041 --> 00:39:10,217
-Hey.
-Hey.
764
00:39:10,304 --> 00:39:12,175
Come here,
I want to show you something.
765
00:39:12,262 --> 00:39:14,003
Peter, you too.
766
00:39:14,090 --> 00:39:16,441
Oh, I got a phone call
from one of your teachers today.
767
00:39:16,528 --> 00:39:18,443
She said you're handing in
your homework late.
768
00:39:18,530 --> 00:39:19,922
That's not like you.
769
00:39:20,009 --> 00:39:21,097
[Joanie]
I know.
770
00:39:21,141 --> 00:39:22,534
I'll catch up soon,
I promise.
771
00:39:22,577 --> 00:39:23,535
Okay.
772
00:39:23,622 --> 00:39:25,014
-Hi honey.
-What's going on?
773
00:39:25,101 --> 00:39:27,713
-Come here, look at this.
-What is that?
774
00:39:27,756 --> 00:39:29,671
This is Peter's
crowdfunding site.
775
00:39:31,934 --> 00:39:33,153
[Georgia]
What?
776
00:39:33,240 --> 00:39:35,503
-$200,000?
-Oh!
777
00:39:35,590 --> 00:39:37,897
People just donate like that?
778
00:39:37,984 --> 00:39:39,202
They want to help.
779
00:39:39,289 --> 00:39:41,379
That's what they do
when someone really deserves it.
780
00:39:41,466 --> 00:39:43,424
And you deserve it.
781
00:39:43,511 --> 00:39:45,948
[Georgia]
This is just, wow, incredible.
782
00:39:46,035 --> 00:39:47,689
I can't believe it.
783
00:39:47,776 --> 00:39:49,299
Show me how many people donated.
784
00:39:49,387 --> 00:39:50,736
Can you scroll down?
785
00:39:50,823 --> 00:39:54,174
Whoa, dude,
who are these people?
786
00:39:54,261 --> 00:39:56,219
I don't know any of these names.
787
00:39:56,306 --> 00:39:57,525
That's the whole point.
788
00:39:57,569 --> 00:39:59,701
Most of them are total strangers
just trying to help.
789
00:40:01,137 --> 00:40:02,965
-Unbelievable.
-Yeah.
790
00:40:03,052 --> 00:40:04,053
Isn't this great?
791
00:40:07,883 --> 00:40:10,277
[water running]
792
00:40:10,364 --> 00:40:12,061
Mom, can you fasten
my necklace?
793
00:40:12,148 --> 00:40:13,280
Yeah, sure.
794
00:40:14,847 --> 00:40:16,109
Wow.
795
00:40:16,152 --> 00:40:17,632
You look amazing.
796
00:40:17,719 --> 00:40:19,547
Is something special
happening tonight?
797
00:40:19,634 --> 00:40:21,636
Uh, just meeting the girls
for dinner.
798
00:40:21,723 --> 00:40:22,594
Oh.
799
00:40:22,681 --> 00:40:24,073
Must be some dinner.
800
00:40:24,160 --> 00:40:25,335
-Need a ride?
-Uh, no.
801
00:40:25,423 --> 00:40:26,511
I'm gonna take a Lyft.
802
00:40:26,598 --> 00:40:27,903
Oh. Where's dinner?
803
00:40:27,990 --> 00:40:29,557
Uh, it's a new place.
804
00:40:29,644 --> 00:40:31,733
I can't remember the name,
but don't wait up.
805
00:40:36,521 --> 00:40:38,871
[tense music]
806
00:41:09,423 --> 00:41:11,860
[soft music]
807
00:41:11,947 --> 00:41:14,341
[chatter]
808
00:41:15,995 --> 00:41:17,779
Hi, reservation
for Danny Kellog.
809
00:41:19,085 --> 00:41:20,173
Right over there.
810
00:41:21,043 --> 00:41:22,001
Thank you.
811
00:41:31,576 --> 00:41:32,490
Hi.
812
00:41:34,143 --> 00:41:36,058
-How was your flight?
-Long.
813
00:41:36,145 --> 00:41:37,756
Had a six hour delay
at Denver yesterday.
814
00:41:37,843 --> 00:41:39,105
Oh, you're kidding.
815
00:41:42,935 --> 00:41:43,849
Have you seen my--
816
00:41:45,503 --> 00:41:47,940
What is going on here?
817
00:41:48,027 --> 00:41:49,419
You followed me?
818
00:41:49,507 --> 00:41:51,639
-Who is he?
-Uh, this is Tucker.
819
00:41:51,726 --> 00:41:52,771
I told you about him.
820
00:41:52,858 --> 00:41:54,468
I thought you said
he was your age.
821
00:41:54,555 --> 00:41:56,078
-How old are you?
-Hi Mrs. Whitaker.
822
00:41:56,122 --> 00:41:58,646
-I'm 24.
-Twenty-four.
823
00:41:58,733 --> 00:42:01,344
And you're dating a girl
that is still in high school?
824
00:42:01,431 --> 00:42:02,302
Mom, please!
825
00:42:02,389 --> 00:42:04,304
It's an honest question, Joanie!
826
00:42:04,391 --> 00:42:05,348
I'm 18.
827
00:42:05,435 --> 00:42:06,436
-I'm an adult.
-Really?
828
00:42:06,524 --> 00:42:08,613
If you're so grown up,
why did you lie to me
829
00:42:08,700 --> 00:42:09,788
-about his age?
-Because I knew
830
00:42:09,875 --> 00:42:11,006
you would freak out.
831
00:42:11,093 --> 00:42:12,878
Tucker, I hear you, uh,
just travel
832
00:42:12,965 --> 00:42:14,401
all around the country.
833
00:42:14,488 --> 00:42:16,664
Bet you have a girlfriend
in every city, don't you?
834
00:42:16,751 --> 00:42:18,100
All right, you need to leave.
835
00:42:18,187 --> 00:42:19,537
-Now.
-Wait, Joanie.
836
00:42:21,190 --> 00:42:22,191
Please.
837
00:42:22,278 --> 00:42:24,933
Mrs. Whitaker,
you're absolutely right.
838
00:42:25,020 --> 00:42:27,675
I am too old for your daughter,
and I should not be dating her.
839
00:42:27,762 --> 00:42:29,547
-Oh yes you should.
-I'm very sorry,
840
00:42:29,634 --> 00:42:32,637
and I hope you can forgive me,
but...
841
00:42:32,724 --> 00:42:34,987
you need to know how much
I care about your daughter.
842
00:42:35,074 --> 00:42:36,292
I'm sure you do.
843
00:42:36,379 --> 00:42:37,685
No.
844
00:42:37,772 --> 00:42:38,860
No, seriously.
845
00:42:38,947 --> 00:42:40,470
She's brilliant.
846
00:42:40,558 --> 00:42:41,689
She's funny.
847
00:42:43,343 --> 00:42:46,389
And most of all,
she's incredibly brave.
848
00:42:46,476 --> 00:42:48,609
I have learned so much
from her.
849
00:42:48,696 --> 00:42:51,307
Yeah, she said
you were a good salesman.
850
00:42:51,394 --> 00:42:52,352
I am.
851
00:42:52,439 --> 00:42:54,659
And she said
you were a great mom.
852
00:42:54,702 --> 00:42:56,748
-Is that so?
-She tells me how difficult
853
00:42:56,835 --> 00:42:59,707
it's been for you
raising her all alone.
854
00:42:59,794 --> 00:43:01,796
How many hours you work
at your job.
855
00:43:01,883 --> 00:43:03,624
She tells me that
while her other friends
856
00:43:03,711 --> 00:43:07,106
hate their mothers,
that you are her best friend.
857
00:43:07,193 --> 00:43:10,457
So anyway, for the record,
I don't...
858
00:43:10,500 --> 00:43:12,764
have any other girlfriends
859
00:43:12,807 --> 00:43:14,940
in any cities.
860
00:43:15,027 --> 00:43:16,942
Just Los Angeles.
861
00:43:17,029 --> 00:43:18,117
Just Joanie.
862
00:43:21,816 --> 00:43:23,296
So I'm gonna--I'm gonna go.
863
00:43:26,081 --> 00:43:27,605
-It's been great meeting you.
-Okay, Tucker.
864
00:43:27,692 --> 00:43:29,607
-Just wait a minute.
-You must be Joanie's mom.
865
00:43:30,869 --> 00:43:31,870
Danny Kellog.
866
00:43:31,957 --> 00:43:34,089
Uh, these are Joanie's
travel partners,
867
00:43:34,133 --> 00:43:35,961
Sharnae, Anabel.
868
00:43:36,048 --> 00:43:37,527
-Hi.
-Nice to meet you.
869
00:43:37,615 --> 00:43:39,355
I see you've met Tucker.
870
00:43:39,442 --> 00:43:41,619
You two girls go to
Lexington High, don't you?
871
00:43:42,968 --> 00:43:44,491
Um, yeah.
872
00:43:45,666 --> 00:43:47,973
Joanie has been...
873
00:43:48,060 --> 00:43:49,714
a terrific addition
to the company,
874
00:43:49,801 --> 00:43:52,020
and tonight's little dinner
875
00:43:52,107 --> 00:43:55,676
is my way of expressing
my thanks to an incredible team.
876
00:43:55,720 --> 00:43:57,504
-Hell yeah!
-Ow-ow!
877
00:43:57,547 --> 00:43:59,593
[Tucker]
Sharnae, Anabel, sit here.
878
00:43:59,680 --> 00:44:01,029
Uh, would you like to join us?
879
00:44:01,116 --> 00:44:04,076
-Can we get one more seat?
-No, no, it's all right.
880
00:44:04,163 --> 00:44:07,253
I'll let you guys have
your little celebration.
881
00:44:08,689 --> 00:44:09,995
I will see you at home.
882
00:44:13,128 --> 00:44:16,871
You have a very interesting
business, Mr. Kellog.
883
00:44:16,958 --> 00:44:17,829
Thank you.
884
00:44:27,665 --> 00:44:28,753
Who's ready to drink?
885
00:44:28,840 --> 00:44:30,580
-Let's do it.
-Yes!
886
00:44:30,668 --> 00:44:32,278
See those three girls
over there?
887
00:44:32,365 --> 00:44:33,845
They're all under 21.
888
00:44:35,585 --> 00:44:37,544
-Oh, great.
-Thanks, Mom.
889
00:44:39,111 --> 00:44:40,460
Joanie brought her mom
to dinner.
890
00:44:40,547 --> 00:44:41,504
What was that all about?
891
00:44:41,591 --> 00:44:42,331
[door slams]
892
00:44:42,418 --> 00:44:44,290
I can't believe you did that.
893
00:44:44,377 --> 00:44:46,118
He's too old for you.
894
00:44:46,205 --> 00:44:47,859
[Joanie]
He said he thought
you were nice.
895
00:44:47,946 --> 00:44:49,687
I think he's nice too
but I don't think
896
00:44:49,774 --> 00:44:51,558
you should be dating a guy
that age.
897
00:44:51,645 --> 00:44:53,865
He says he's willing
to wait a few years to date.
898
00:44:55,214 --> 00:44:56,563
He should.
899
00:44:56,650 --> 00:44:58,304
[Joanie]
But whether you like it or not,
900
00:44:58,391 --> 00:44:59,566
I'm in love with him,
901
00:44:59,653 --> 00:45:01,046
and I'm going
to keep seeing him.
902
00:45:03,309 --> 00:45:05,224
I don't like that Danny.
903
00:45:05,311 --> 00:45:06,965
What a surprise.
904
00:45:07,052 --> 00:45:09,184
[Georgia]
He's a smooth operator.
905
00:45:09,271 --> 00:45:11,491
Get a really bad vibe
from him.
906
00:45:11,578 --> 00:45:13,754
Mom, I need you
to trust me on this.
907
00:45:13,841 --> 00:45:16,539
My involvement with these guys
is a really good thing.
908
00:45:18,933 --> 00:45:20,239
What do you mean by that?
909
00:45:24,112 --> 00:45:25,287
Goodnight.
910
00:45:25,374 --> 00:45:27,812
[soft, tense music]
911
00:46:07,068 --> 00:46:08,940
That's weird.
912
00:46:09,027 --> 00:46:11,986
-What?
-I count 16 rocks.
913
00:46:12,030 --> 00:46:13,509
So?
914
00:46:13,596 --> 00:46:17,252
Should be 17,
I ordered 17.
915
00:46:17,339 --> 00:46:19,298
Danny packs the cases.
916
00:46:21,604 --> 00:46:23,128
-Not me.
-Well,
917
00:46:23,215 --> 00:46:25,652
he's only
getting paid for 16.
918
00:46:28,960 --> 00:46:30,439
[phone ringing]
919
00:46:35,923 --> 00:46:37,882
Hey, Olivia,
how you doing?
920
00:46:37,925 --> 00:46:40,710
-You were short.
-What are you talking about?
921
00:46:40,798 --> 00:46:43,104
I ordered 17,
you sent me 16.
922
00:46:43,191 --> 00:46:45,715
Uh, pretty sure I sent you 17.
923
00:46:45,803 --> 00:46:48,066
Danny, have I ever lied to you?
924
00:46:49,894 --> 00:46:51,069
No worries, I'll, uh,
925
00:46:51,156 --> 00:46:52,984
I'll make it up to you
on the next one.
926
00:47:10,828 --> 00:47:12,481
[Georgia]
She's working for
these older guys
927
00:47:12,568 --> 00:47:14,309
that are sending her
all around the country.
928
00:47:14,396 --> 00:47:17,356
New York, Chicago, Miami,
929
00:47:17,443 --> 00:47:20,185
supposedly for
some courier business.
930
00:47:20,272 --> 00:47:22,317
Hm, sounds like an awesome gig.
931
00:47:22,404 --> 00:47:24,232
Really? It sounds fishy to me.
932
00:47:24,276 --> 00:47:26,017
[Detective Espinoza]
What's fishy about it?
933
00:47:26,104 --> 00:47:27,148
Well, for starters,
934
00:47:27,235 --> 00:47:29,368
my daughter is still
in high school.
935
00:47:30,499 --> 00:47:31,892
Is your daughter a minor?
936
00:47:31,936 --> 00:47:33,546
No, she's over 18,
937
00:47:33,633 --> 00:47:35,765
but it's the owner that
I'm really concerned about.
938
00:47:35,853 --> 00:47:39,160
-He's got a criminal record.
-What's his name?
939
00:47:39,247 --> 00:47:40,945
Daniel Kellog.
940
00:47:41,032 --> 00:47:43,556
I did a background check on him.
941
00:47:43,643 --> 00:47:45,384
He was arrested
for drug possession.
942
00:47:46,472 --> 00:47:47,560
I did a printout.
943
00:47:47,647 --> 00:47:48,648
Mm-hm.
944
00:47:50,737 --> 00:47:53,000
Used to sell pot.
945
00:47:53,087 --> 00:47:55,307
Well, it's pretty
small time stuff.
946
00:47:55,394 --> 00:47:56,830
Why would a former pot dealer
947
00:47:56,917 --> 00:47:58,919
hire girls
still in high school,
948
00:47:59,006 --> 00:48:02,531
send them all over the country
"making deliveries,"
949
00:48:02,618 --> 00:48:04,185
and then claim
that he owns his business
950
00:48:04,272 --> 00:48:06,274
repairing camera lenses.
951
00:48:06,361 --> 00:48:08,233
It doesn't make sense,
it doesn't add up.
952
00:48:10,061 --> 00:48:11,758
Here's a form
I need you to fill out.
953
00:48:13,629 --> 00:48:15,022
You know what?
954
00:48:15,109 --> 00:48:17,068
I don't appreciate
your attitude.
955
00:48:17,155 --> 00:48:19,635
This is my little girl
that we're talking about.
956
00:48:19,722 --> 00:48:20,767
[Detective Espinoza]
Mrs. Whitaker,
957
00:48:20,854 --> 00:48:22,638
your daughter
is not a little girl,
958
00:48:22,725 --> 00:48:24,249
she's an adult.
959
00:48:24,336 --> 00:48:25,250
From what you've told me,
960
00:48:25,337 --> 00:48:27,208
there's no evidence
of any crime.
961
00:48:27,295 --> 00:48:29,863
Well, can't you just,
you know, investigate him?
962
00:48:29,950 --> 00:48:31,996
Not without good reason.
963
00:48:32,083 --> 00:48:33,954
Okay, you're no help.
964
00:48:33,998 --> 00:48:36,217
I want to talk
to your supervisor.
965
00:48:36,304 --> 00:48:38,089
Well, that'll be another form.
966
00:48:39,960 --> 00:48:41,005
Where are you going?
967
00:48:53,017 --> 00:48:53,974
Yeah, it's me.
968
00:48:54,018 --> 00:48:55,845
I got a question.
969
00:48:55,933 --> 00:48:57,195
Who do you know at the FBI?
970
00:48:59,197 --> 00:49:00,981
How was D.C.?
971
00:49:01,025 --> 00:49:03,592
[Sharnae]
The usual, easy-peasy.
972
00:49:03,679 --> 00:49:05,203
[Danny]
Easy-peasy?
973
00:49:05,290 --> 00:49:07,553
You know, that phrase
originated in England.
974
00:49:07,640 --> 00:49:09,772
It's called a reduplication.
975
00:49:09,859 --> 00:49:11,905
Repeating words
that sound alike.
976
00:49:11,992 --> 00:49:14,212
Kind of silly, really.
977
00:49:14,299 --> 00:49:16,388
Look at that, "silly really."
978
00:49:16,475 --> 00:49:17,476
Now you got me doing it.
979
00:49:18,564 --> 00:49:19,434
All right, let's eat.
980
00:49:19,478 --> 00:49:20,479
I'm starving.
981
00:49:24,048 --> 00:49:25,484
And Olivia?
982
00:49:25,571 --> 00:49:26,615
How's Olivia?
983
00:49:27,877 --> 00:49:29,531
Fine.
984
00:49:29,618 --> 00:49:30,968
Kind of an airhead.
985
00:49:31,055 --> 00:49:33,057
[Danny]
Yeah, she can be an airhead.
986
00:49:33,144 --> 00:49:34,754
Probably has a tough time
keeping things straight,
987
00:49:34,841 --> 00:49:35,842
ya think?
988
00:49:35,929 --> 00:49:36,974
Like numbers?
989
00:49:38,627 --> 00:49:40,716
Maybe.
990
00:49:40,803 --> 00:49:42,327
Yeah, 'cause
a strange thing happened.
991
00:49:42,414 --> 00:49:44,590
-Thank you.
-You're welcome.
992
00:49:44,677 --> 00:49:46,853
She's always been
really good about paying,
993
00:49:46,896 --> 00:49:48,768
but this time
it was weird.
994
00:49:48,855 --> 00:49:51,336
She ordered 17 diamonds
but only paid for 16.
995
00:49:53,294 --> 00:49:56,428
I was actually gonna
ask you about that.
996
00:49:56,515 --> 00:49:58,473
There were only 16 diamonds
in that case.
997
00:49:59,953 --> 00:50:02,477
There it is,
I must have miscounted
998
00:50:02,564 --> 00:50:05,176
when I loaded them
in the case to begin with.
999
00:50:05,263 --> 00:50:08,309
-My bad.
-Hey, we all make mistakes.
1000
00:50:08,396 --> 00:50:10,137
You've been real busy, Danny.
1001
00:50:10,224 --> 00:50:12,139
You can say that again.
1002
00:50:12,226 --> 00:50:13,967
You've been real busy, Danny.
1003
00:50:14,054 --> 00:50:16,970
[laughter]
1004
00:50:17,057 --> 00:50:18,580
That was a good--
that's a good one.
1005
00:50:18,624 --> 00:50:21,018
-That's--that's a good one.
-I'm funny.
1006
00:50:22,758 --> 00:50:24,238
You know, part of the reason
1007
00:50:24,282 --> 00:50:27,676
I like to send the three of you
on deliveries together
1008
00:50:27,763 --> 00:50:30,201
is so you can keep an eye
on each other.
1009
00:50:31,941 --> 00:50:33,726
That way mistakes
don't happen.
1010
00:50:36,990 --> 00:50:39,775
Danny, I swear
there were only 16.
1011
00:50:39,862 --> 00:50:41,168
I know.
1012
00:50:41,255 --> 00:50:42,561
That's what Olivia said.
1013
00:50:45,042 --> 00:50:47,740
But... the more
I think about it,
1014
00:50:49,437 --> 00:50:51,091
I'm really certain
1015
00:50:51,135 --> 00:50:52,875
I loaded 17 diamonds
in the case.
1016
00:50:54,921 --> 00:50:56,705
I know if I had
17 diamonds on me
1017
00:50:56,792 --> 00:50:58,968
and thought maybe
I could pocket one
1018
00:50:59,056 --> 00:51:00,057
and no one would know...
1019
00:51:01,710 --> 00:51:02,581
I'd be tempted.
1020
00:51:13,983 --> 00:51:15,898
Eh--it's...
1021
00:51:18,727 --> 00:51:21,426
only one rock, Danny.
1022
00:51:25,082 --> 00:51:26,561
You can take it out of my pay.
1023
00:51:28,781 --> 00:51:30,435
All right?
1024
00:51:30,522 --> 00:51:32,698
Sure, no problem.
1025
00:51:33,829 --> 00:51:35,440
You want something to drink?
1026
00:51:35,527 --> 00:51:37,529
Uh, yeah, sure.
1027
00:51:37,616 --> 00:51:38,573
Cool.
1028
00:51:42,099 --> 00:51:43,535
Sorry, Danny.
1029
00:51:45,711 --> 00:51:47,756
Hope you're not mad at me.
1030
00:51:47,800 --> 00:51:50,237
[dramatic music]
1031
00:51:51,282 --> 00:51:52,196
[Anabel shrieks]
1032
00:52:02,902 --> 00:52:03,990
When you're done
in the kitchen,
1033
00:52:04,077 --> 00:52:05,774
get a mop and a shovel
from the garage.
1034
00:52:07,863 --> 00:52:09,474
Okay.
1035
00:52:09,517 --> 00:52:11,954
[urine trickles]
1036
00:52:12,041 --> 00:52:14,435
[soft, tense music]
1037
00:52:16,002 --> 00:52:19,397
[school bell rings]
1038
00:52:20,659 --> 00:52:22,661
Hey, Anabel, where's Sharnae?
1039
00:52:22,748 --> 00:52:24,706
I haven't seen her
in a week.
1040
00:52:24,793 --> 00:52:26,143
She's, um...
1041
00:52:28,232 --> 00:52:30,234
Keep this quiet,
but Sharnae took
1042
00:52:30,277 --> 00:52:32,584
a bunch of Danny's diamonds
and ran off.
1043
00:52:32,671 --> 00:52:34,542
You're kidding.
1044
00:52:34,629 --> 00:52:35,891
I know, right?
1045
00:52:35,978 --> 00:52:37,458
Has anybody heard from her?
1046
00:52:37,545 --> 00:52:38,546
How about her parents?
1047
00:52:38,633 --> 00:52:40,026
They must be freaking out.
1048
00:52:40,069 --> 00:52:41,462
Sharnae's dad is in prison
1049
00:52:41,549 --> 00:52:43,203
and her mom's a tweaker.
1050
00:52:43,290 --> 00:52:45,336
They probably don't
even know she's gone.
1051
00:52:45,423 --> 00:52:46,685
Don't worry about Sharnae.
1052
00:52:47,686 --> 00:52:48,904
She's better off now.
1053
00:52:48,991 --> 00:52:50,732
But be careful around Danny.
1054
00:52:50,819 --> 00:52:52,778
He's really pissed.
1055
00:52:52,865 --> 00:52:54,606
Don't talk to him about her.
1056
00:52:54,693 --> 00:52:56,260
Did she say anything to you?
1057
00:52:56,347 --> 00:52:57,696
-I mean--
-Joanie!
1058
00:52:57,783 --> 00:53:00,481
I said don't even
mention her name.
1059
00:53:01,700 --> 00:53:02,657
All right?
1060
00:53:03,571 --> 00:53:05,704
All right.
1061
00:53:05,791 --> 00:53:07,532
Danny wants to talk to us
after school.
1062
00:53:12,189 --> 00:53:13,886
Big shipment going to Cleveland.
1063
00:53:13,973 --> 00:53:16,149
-How big?
-Like a lot.
1064
00:53:16,236 --> 00:53:17,411
What about getting it through?
1065
00:53:17,455 --> 00:53:19,196
I thought we agreed
to keep the amount small
1066
00:53:19,283 --> 00:53:21,807
-so we stay under the radar.
-You don't want a piece of this?
1067
00:53:21,894 --> 00:53:23,939
I'll give it all to Joanie.
1068
00:53:24,026 --> 00:53:27,116
-You good with that?
-Yeah, but if it's a big amount,
1069
00:53:27,204 --> 00:53:28,727
I'd rather have Anabel
come with me.
1070
00:53:33,471 --> 00:53:36,474
All right, I guess,
but I don't like it.
1071
00:53:50,836 --> 00:53:52,229
-Thanks.
-Thanks.
1072
00:53:52,272 --> 00:53:54,622
Here, put this in your purse.
1073
00:53:54,709 --> 00:53:56,711
Ugh, I thought he was
never gonna shut up.
1074
00:53:56,798 --> 00:53:58,887
No kidding,
let's get back to the--
1075
00:53:58,974 --> 00:54:00,324
[commotion]
1076
00:54:00,411 --> 00:54:02,500
-Hey!
-Give me your purse!
1077
00:54:02,587 --> 00:54:05,677
[dramatic music]
1078
00:54:05,764 --> 00:54:06,939
Go, go, go, go!
1079
00:54:08,723 --> 00:54:10,595
-They took the money!
-We gotta get it back!
1080
00:54:10,682 --> 00:54:12,597
We can't, they're gone!
1081
00:54:12,640 --> 00:54:14,076
Danny's gonna kill us.
1082
00:54:15,469 --> 00:54:16,383
What are you doing?
1083
00:54:21,475 --> 00:54:23,825
[thieves laughing]
1084
00:54:23,912 --> 00:54:25,871
[soft, tense music]
1085
00:54:29,440 --> 00:54:31,790
[unintelligible conversation]
1086
00:54:34,183 --> 00:54:36,447
-Dude, there's like 50K.
-Are you kidding me?
1087
00:54:36,534 --> 00:54:38,405
[thief muttering]
1088
00:54:38,492 --> 00:54:39,972
[thief]
I don't think you can count.
1089
00:54:47,893 --> 00:54:49,721
[laughing gleefully]
1090
00:54:50,983 --> 00:54:52,637
[grunting]
1091
00:55:02,908 --> 00:55:04,257
How the hell did you--
1092
00:55:04,344 --> 00:55:05,302
Let's get out of here.
1093
00:55:11,873 --> 00:55:15,007
[Danny]
You chased these guys? Alone?
1094
00:55:15,050 --> 00:55:16,313
All by herself.
1095
00:55:16,400 --> 00:55:17,879
I was freaking out.
1096
00:55:17,923 --> 00:55:21,318
I was scared too,
but I'm glad you were with me.
1097
00:55:23,494 --> 00:55:25,278
Well, Anabel, here's your cut.
1098
00:55:25,365 --> 00:55:26,845
Joanie, here's yours.
1099
00:55:26,932 --> 00:55:28,542
You saved me a lot of money.
1100
00:55:28,586 --> 00:55:29,674
Here's an extra thousand.
1101
00:55:30,849 --> 00:55:32,894
Thanks.
1102
00:55:32,938 --> 00:55:34,853
Joanie, I'm putting you
in charge of the next trip.
1103
00:55:34,896 --> 00:55:36,115
Wait, what?
1104
00:55:37,290 --> 00:55:38,335
You got a problem with that?
1105
00:55:42,121 --> 00:55:43,340
No.
1106
00:55:45,951 --> 00:55:47,213
I got work to do.
1107
00:55:47,256 --> 00:55:48,214
I'll see ya.
1108
00:55:55,787 --> 00:55:57,484
[soft music]
1109
00:55:57,571 --> 00:55:59,399
Don't forget who brought you
into this business.
1110
00:55:59,486 --> 00:56:02,228
If it weren't for me, you
wouldn't have any of that money.
1111
00:56:02,271 --> 00:56:04,665
I know, and I'm grateful.
1112
00:56:04,752 --> 00:56:05,971
You better be.
1113
00:56:06,014 --> 00:56:08,930
I'm Danny's top girl,
and he's still my boyfriend.
1114
00:56:08,974 --> 00:56:11,933
-You got it?
-Relax, he's not my type.
1115
00:56:11,977 --> 00:56:14,675
As soon as my brother's
in the clear, I'm gone.
1116
00:56:14,762 --> 00:56:16,590
And then
you can have Danny
1117
00:56:16,634 --> 00:56:18,418
and this entire
sick business
1118
00:56:18,505 --> 00:56:19,637
all to yourself.
1119
00:56:34,129 --> 00:56:35,783
[Georgia]
Count down from 99
and go to sleep.
1120
00:56:35,870 --> 00:56:38,438
Mom, be cool,
I'm gonna be fine.
1121
00:56:38,482 --> 00:56:40,135
-I love you, honey.
-Love you too.
1122
00:56:40,222 --> 00:56:41,354
I got this.
1123
00:56:45,271 --> 00:56:47,578
[soft music]
1124
00:56:54,280 --> 00:56:56,674
[PA announcements]
1125
00:56:58,371 --> 00:56:59,807
Hey.
1126
00:56:59,851 --> 00:57:01,243
Reinforcements.
1127
00:57:01,287 --> 00:57:02,897
What are you doing here?
1128
00:57:02,984 --> 00:57:04,246
How long has he been in there?
1129
00:57:04,333 --> 00:57:05,900
[Joanie]
Mm, going on three hours.
1130
00:57:05,987 --> 00:57:08,773
[Tucker]
I hear this type of surgery
takes a long time.
1131
00:57:08,816 --> 00:57:09,991
Well, thanks for coming.
1132
00:57:10,078 --> 00:57:11,079
You really didn't have to.
1133
00:57:11,123 --> 00:57:13,778
No, I... I wanted to.
1134
00:57:23,701 --> 00:57:24,919
Smells good.
1135
00:57:25,006 --> 00:57:25,877
Thank you, Tucker.
1136
00:57:28,009 --> 00:57:28,967
Come on.
1137
00:57:36,235 --> 00:57:37,976
Hey.
1138
00:57:38,019 --> 00:57:39,238
Hey, what's up?
1139
00:57:40,195 --> 00:57:41,675
Nothin' special.
1140
00:57:41,762 --> 00:57:44,939
Just thought I'd drop by,
show you my new dress.
1141
00:57:47,246 --> 00:57:48,160
Nice.
1142
00:57:49,161 --> 00:57:50,467
Kind of busy right now.
1143
00:57:52,860 --> 00:57:55,820
Hm, I think
you could use a break.
1144
00:58:01,042 --> 00:58:03,828
-I know what you're up to.
-What am I up to?
1145
00:58:05,786 --> 00:58:07,440
You're worried about Joanie.
1146
00:58:07,527 --> 00:58:09,007
Joanie?
1147
00:58:09,094 --> 00:58:11,357
Why would I worry
about Joanie?
1148
00:58:11,444 --> 00:58:14,142
You're afraid you're gonna lose
your spot in the company.
1149
00:58:14,229 --> 00:58:16,667
You don't love me,
you love the money.
1150
00:58:17,972 --> 00:58:19,844
Okay, I love the money.
1151
00:58:21,410 --> 00:58:22,847
But I love you too.
1152
00:58:24,022 --> 00:58:25,545
Do you?
1153
00:58:25,632 --> 00:58:26,590
Yeah.
1154
00:58:31,420 --> 00:58:32,857
Come back in an hour.
1155
00:58:36,121 --> 00:58:37,078
But just so you know,
1156
00:58:37,122 --> 00:58:38,645
it's not gonna
guarantee anything.
1157
00:58:55,488 --> 00:58:56,402
So...
1158
00:58:57,621 --> 00:58:58,622
what'd they say?
1159
00:58:58,709 --> 00:59:00,754
They said the cancer
is completely gone.
1160
00:59:00,841 --> 00:59:02,277
The new organ's doing great.
1161
00:59:02,364 --> 00:59:03,931
He'll be here
for at least a week,
1162
00:59:03,975 --> 00:59:06,760
but they say he's gonna be 100%
real soon.
1163
00:59:06,804 --> 00:59:08,632
I told you I'd nail this.
1164
00:59:08,719 --> 00:59:09,981
I want a picture.
1165
00:59:10,068 --> 00:59:11,809
Oh, good idea.
1166
00:59:11,896 --> 00:59:13,071
Let me do it.
1167
00:59:13,158 --> 00:59:15,290
-Thank you.
-Yeah.
1168
00:59:15,334 --> 00:59:16,727
Okay, we're going on three,
all right?
1169
00:59:17,641 --> 00:59:19,381
Here we go.
1170
00:59:19,425 --> 00:59:21,906
One, two, three.
1171
00:59:24,299 --> 00:59:26,214
-Got it.
-Tucker, get in here.
1172
00:59:26,301 --> 00:59:27,912
-Really?
-Yeah.
1173
00:59:27,999 --> 00:59:30,001
Come on, get over here.
1174
00:59:30,088 --> 00:59:32,743
Okay, okay,
let's do it.
1175
00:59:32,830 --> 00:59:35,136
All right, going on
three again, okay?
1176
00:59:35,180 --> 00:59:37,574
Here we go,
one, two, three.
1177
00:59:42,666 --> 00:59:44,058
[Danny]
Why aren't you texting me back?
1178
00:59:45,494 --> 00:59:47,627
Yeah, sorry.
1179
00:59:47,671 --> 00:59:49,455
My brother
just had his surgery.
1180
00:59:49,542 --> 00:59:50,891
Been kind of busy.
1181
00:59:50,978 --> 00:59:52,327
How's he doing?
1182
00:59:52,414 --> 00:59:53,502
Good.
1183
00:59:53,590 --> 00:59:55,113
He's probably gonna
come home next week.
1184
00:59:55,200 --> 00:59:56,288
That's great.
1185
00:59:57,332 --> 00:59:59,987
Hey, I got a delivery.
1186
01:00:00,074 --> 01:00:01,467
It needs to go to Detroit.
1187
01:00:01,554 --> 01:00:04,209
Danny, I don't think
I'm gonna do this anymore.
1188
01:00:04,296 --> 01:00:05,514
Oh, man, that kind of sucks.
1189
01:00:05,602 --> 01:00:07,168
You've been doing so great.
1190
01:00:07,255 --> 01:00:08,996
Yeah, well,
now that I've paid off
1191
01:00:09,040 --> 01:00:12,173
my brother's surgery,
I'm done.
1192
01:00:12,217 --> 01:00:13,958
Thank you for everything.
1193
01:00:14,872 --> 01:00:16,264
[soft, tense music]
1194
01:00:16,351 --> 01:00:18,136
It's a lot of money.
1195
01:00:18,223 --> 01:00:19,616
Biggest payday yet.
1196
01:00:21,443 --> 01:00:22,444
I can't.
1197
01:00:24,795 --> 01:00:27,188
You want to go to MIT, right?
1198
01:00:27,232 --> 01:00:29,147
This job will pay
for your first year.
1199
01:00:32,541 --> 01:00:33,499
Seriously?
1200
01:00:42,639 --> 01:00:45,511
Okay, but this is
the last time.
1201
01:00:46,381 --> 01:00:47,339
All right.
1202
01:00:50,037 --> 01:00:51,343
I'll be back on Sunday.
1203
01:00:51,430 --> 01:00:54,302
Be careful in Detroit,
and don't drink the water.
1204
01:00:54,389 --> 01:00:55,695
I'm gonna go wait for my ride.
1205
01:00:55,739 --> 01:00:56,696
Okay, honey.
1206
01:00:56,783 --> 01:00:58,655
-Love you.
-Love you too.
1207
01:00:58,742 --> 01:01:01,005
-Call me when you land.
-I will, I promise.
1208
01:01:01,092 --> 01:01:02,354
-Love you.
-Be safe.
1209
01:01:13,931 --> 01:01:16,194
[radio transmission]
1210
01:01:16,281 --> 01:01:18,239
Joanie Whitaker?
1211
01:01:18,326 --> 01:01:21,373
-Yes.
-I'm Detective Espinoza, LAPD.
1212
01:01:21,416 --> 01:01:24,593
This is Agent Hope with the
Department of Homeland Security.
1213
01:01:24,681 --> 01:01:25,856
Can we talk
to you please?
1214
01:01:27,509 --> 01:01:28,989
Hello, Mrs. Whitaker.
1215
01:01:29,076 --> 01:01:30,034
Good to see you again.
1216
01:01:32,297 --> 01:01:34,516
I can't right now,
I have a plane to catch to--
1217
01:01:34,603 --> 01:01:37,258
Detroit. We know.
1218
01:01:37,345 --> 01:01:39,217
Joanie, we have reason to
believe that you've been
1219
01:01:39,304 --> 01:01:41,654
transporting
illegal diamonds,
1220
01:01:41,741 --> 01:01:44,744
which is a very serious offense.
1221
01:01:44,831 --> 01:01:46,659
I don't know what
you're talking about.
1222
01:01:46,746 --> 01:01:49,706
Oh, I think you know exactly
what I'm talking about.
1223
01:01:49,793 --> 01:01:51,055
Diamonds?
1224
01:01:51,098 --> 01:01:52,621
What is going on here?
1225
01:01:52,709 --> 01:01:54,362
What are they talking about?
1226
01:01:54,449 --> 01:01:56,234
I have no idea.
1227
01:01:56,321 --> 01:01:57,496
She'll talk to you.
1228
01:01:59,585 --> 01:02:00,499
Joanie!
1229
01:02:08,333 --> 01:02:09,508
Thank you, Detective.
1230
01:02:09,595 --> 01:02:10,683
We'll take it from here.
1231
01:02:10,770 --> 01:02:11,423
Glad I could help.
1232
01:02:16,515 --> 01:02:18,735
I only did this to pay
for my brother's surgery.
1233
01:02:20,519 --> 01:02:22,086
This was gonna be
my last job.
1234
01:02:25,045 --> 01:02:27,221
It's all about saving money
on some taxes, Mom.
1235
01:02:27,308 --> 01:02:30,529
-It's not a big deal.
-Not a big deal? Really?
1236
01:02:30,616 --> 01:02:34,141
Have you heard
of conflict diamonds, Joanie?
1237
01:02:34,185 --> 01:02:36,013
Also known
as blood diamonds.
1238
01:02:36,100 --> 01:02:38,145
-No.
-Well, they come from
1239
01:02:38,232 --> 01:02:40,539
West Africa
and they're illegal.
1240
01:02:40,626 --> 01:02:42,846
Do you know why?
1241
01:02:42,889 --> 01:02:45,587
The guys that run
these diamond mines,
1242
01:02:45,631 --> 01:02:47,851
they use slave labor.
1243
01:02:47,938 --> 01:02:50,462
Men, women, and children.
1244
01:02:50,549 --> 01:02:52,856
Let's say you're working
in one of these mines
1245
01:02:52,899 --> 01:02:56,033
and you make a mistake,
try to steal a diamond.
1246
01:02:56,120 --> 01:02:57,817
Do you know
what they do do you?
1247
01:02:57,861 --> 01:03:00,385
-No.
-They cut off your hand
1248
01:03:00,472 --> 01:03:03,040
or your arm,
sometimes your leg.
1249
01:03:03,127 --> 01:03:05,433
This has been going on
for decades.
1250
01:03:05,520 --> 01:03:07,522
Thousands of amputations.
1251
01:03:07,566 --> 01:03:12,571
We think maybe three million
or four million people
1252
01:03:12,658 --> 01:03:15,487
have died because of these
diamonds that you, Joanie,
1253
01:03:15,574 --> 01:03:18,359
are transporting
right here in this case.
1254
01:03:18,403 --> 01:03:21,275
Oh, and if you can't relate
to these pictures
1255
01:03:21,362 --> 01:03:24,322
of strange brown people
in Africa,
1256
01:03:24,409 --> 01:03:26,977
let me show you a picture
you can relate to.
1257
01:03:27,064 --> 01:03:28,935
The terrorist group
that attacked us on 9/11
1258
01:03:29,022 --> 01:03:30,589
is still in operation.
1259
01:03:30,676 --> 01:03:32,547
Guess how they launder
their money?
1260
01:03:32,634 --> 01:03:35,115
Don't believe me,
look it up.
1261
01:03:35,202 --> 01:03:37,335
We've had our eyes
on Danny Kellog
1262
01:03:37,422 --> 01:03:38,815
for a long time now.
1263
01:03:38,902 --> 01:03:41,121
We think he may be working
with a West African warlord.
1264
01:03:41,208 --> 01:03:43,210
So what's gonna happen to her?
1265
01:03:43,297 --> 01:03:47,345
Well, if this was
five years ago, nothing.
1266
01:03:47,432 --> 01:03:49,303
But we've got a new sheriff
in the White House
1267
01:03:49,390 --> 01:03:51,349
and she's cracking down hard.
1268
01:03:51,436 --> 01:03:53,873
Chances are she's gonna make
an example out of Joanie,
1269
01:03:53,960 --> 01:03:58,182
so, I don't know,
what, 15 years, 20?
1270
01:03:58,269 --> 01:04:00,488
20 years in prison?
1271
01:04:00,575 --> 01:04:02,708
This isn't tax evasion,
Mrs. Whitaker.
1272
01:04:02,795 --> 01:04:04,405
This is terrorism.
1273
01:04:04,449 --> 01:04:06,059
I mean, I'd give you
the death penalty,
1274
01:04:06,103 --> 01:04:07,365
but, hey, that's just me.
1275
01:04:07,452 --> 01:04:10,411
-I'll cooperate.
-Damn right you'll cooperate.
1276
01:04:10,455 --> 01:04:11,978
-Mom, please.
-These people you're supposed
1277
01:04:12,065 --> 01:04:13,284
to meet with in Detroit,
1278
01:04:13,371 --> 01:04:14,807
do they know
what you look like?
1279
01:04:14,894 --> 01:04:16,113
I don't think so.
1280
01:04:16,200 --> 01:04:17,549
I've never met them before.
1281
01:04:19,159 --> 01:04:20,160
Go ahead, bring her in.
1282
01:04:23,598 --> 01:04:25,122
Give me your contact
in Detroit.
1283
01:04:25,165 --> 01:04:27,733
What are you doing?
Why are you repacking these?
1284
01:04:27,820 --> 01:04:30,127
I need your plane tickets
and your driver's license too.
1285
01:04:38,962 --> 01:04:40,224
This is Agent Wilson.
1286
01:04:42,008 --> 01:04:44,184
She's gonna be taking
your place on the flight.
1287
01:04:44,271 --> 01:04:47,100
She's gonna make the sale,
bring back the money,
1288
01:04:47,144 --> 01:04:49,363
and then you, Joanie,
are gonna take the cash to Danny
1289
01:04:49,450 --> 01:04:50,843
just like you normally would.
1290
01:04:51,975 --> 01:04:54,542
What's the point of all this?
1291
01:04:54,629 --> 01:04:57,067
We don't want Danny to know
you're working with us.
1292
01:04:57,154 --> 01:04:59,069
We're gonna take down
his entire network.
1293
01:05:01,071 --> 01:05:05,989
- Whoo!
1294
01:05:06,076 --> 01:05:07,251
Daniel Kellog.
1295
01:05:09,731 --> 01:05:11,081
Anabel Cranston.
1296
01:05:13,822 --> 01:05:16,782
Our favorite missing person,
Sharnae Richmond,
1297
01:05:16,869 --> 01:05:17,870
if we can find her.
1298
01:05:19,132 --> 01:05:21,743
And Tucker James.
1299
01:05:21,787 --> 01:05:22,919
We want 'em all.
1300
01:05:23,006 --> 01:05:24,703
[lawyer]
What do you need
my client to do?
1301
01:05:24,790 --> 01:05:27,532
We want her to set up a deal
between Danny, Tucker,
1302
01:05:27,619 --> 01:05:30,274
and this man.
1303
01:05:30,361 --> 01:05:33,886
This is actually one of
our agents working undercover.
1304
01:05:33,973 --> 01:05:35,583
Your job, Joanie,
is simple.
1305
01:05:35,670 --> 01:05:39,283
All you have to do
is convince Danny and Tucker
1306
01:05:39,370 --> 01:05:40,588
to show up to the meeting.
1307
01:05:40,675 --> 01:05:43,548
They show up, they sell
the diamonds to our agent,
1308
01:05:43,635 --> 01:05:45,506
we move in and
we make the arrest.
1309
01:05:45,593 --> 01:05:46,855
[lawyer]
So what's your best offer?
1310
01:05:46,943 --> 01:05:48,988
We may be able to reduce
1311
01:05:49,075 --> 01:05:53,340
a ten-year sentence
to five years in county,
1312
01:05:53,427 --> 01:05:54,863
three years
community service.
1313
01:05:54,951 --> 01:05:56,517
No jail time,
18 months community.
1314
01:05:56,604 --> 01:05:57,910
-You're dreaming.
-No, I'm not.
1315
01:05:57,997 --> 01:06:01,522
You want to catch these guys,
you gotta sweeten the deal.
1316
01:06:01,609 --> 01:06:04,090
Three months jail time,
twelve months community service.
1317
01:06:04,177 --> 01:06:06,397
-Final offer.
-I'm writing that down.
1318
01:06:06,484 --> 01:06:08,877
I will talk with my clients
and get back to you.
1319
01:06:08,965 --> 01:06:10,792
I think we're done here.
1320
01:06:10,879 --> 01:06:12,533
It doesn't work that way.
1321
01:06:12,620 --> 01:06:15,580
Usually Danny sends me and
Anabel to make the exchange.
1322
01:06:15,667 --> 01:06:16,973
We know that.
1323
01:06:17,060 --> 01:06:19,323
You job this time will be
to convince Danny and Tucker
1324
01:06:19,410 --> 01:06:21,542
that they need to make
the drop in person.
1325
01:06:21,629 --> 01:06:23,109
But Danny's gonna know
that she's lying.
1326
01:06:23,196 --> 01:06:25,546
He's gonna know that
she's trying to set him up.
1327
01:06:25,590 --> 01:06:27,461
-Not if she plays it right.
-No, no, no.
1328
01:06:27,548 --> 01:06:28,723
This sounds
way too dangerous.
1329
01:06:28,810 --> 01:06:30,116
-I don't like this.
-Georgia,
1330
01:06:30,203 --> 01:06:31,857
don't say anything right now.
1331
01:06:31,944 --> 01:06:33,772
[Agent Hope]
Look, Joanie,
you've been telling lies
1332
01:06:33,859 --> 01:06:37,384
to TSA officers
for several months now.
1333
01:06:37,428 --> 01:06:38,603
You've been lying
to your mom
1334
01:06:38,690 --> 01:06:41,301
every time you leave
for the airport.
1335
01:06:41,388 --> 01:06:43,869
You can tell one more lie
to your friend Danny.
1336
01:06:43,956 --> 01:06:44,870
Can't you?
1337
01:06:47,655 --> 01:06:49,527
Thanks a lot, Mom.
1338
01:06:49,614 --> 01:06:51,007
You're the reason
I got busted.
1339
01:06:51,094 --> 01:06:54,010
All I did was ask the police
to check on Danny.
1340
01:06:54,097 --> 01:06:56,012
I had no idea
it was gonna lead to this.
1341
01:06:56,099 --> 01:06:57,665
You should have
talked to me first!
1342
01:06:57,752 --> 01:06:59,711
I did, I told you
this whole thing
1343
01:06:59,754 --> 01:07:01,800
was a bad idea,
you wouldn't listen to me.
1344
01:07:01,887 --> 01:07:04,716
The only reason I did this was
to pay for Peter's surgery,
1345
01:07:04,803 --> 01:07:06,631
so you wouldn't have
to work so hard.
1346
01:07:06,718 --> 01:07:09,677
-Don't put this on me.
-What did you expect me to do?
1347
01:07:09,764 --> 01:07:11,070
Just sit back
and do nothing?
1348
01:07:11,157 --> 01:07:12,767
Well, I sure as hell
didn't expect you
1349
01:07:12,854 --> 01:07:14,291
to join a terrorist cell.
1350
01:07:14,378 --> 01:07:15,553
They're not terrorists,
1351
01:07:15,640 --> 01:07:16,771
they're just running
a business.
1352
01:07:16,858 --> 01:07:18,730
Stop defending them.
1353
01:07:18,817 --> 01:07:22,995
They had you risking your life,
your freedom, for them!
1354
01:07:23,082 --> 01:07:24,344
Ever wonder why
they weren't making
1355
01:07:24,431 --> 01:07:26,042
the deliveries themselves?
1356
01:07:26,129 --> 01:07:28,870
Because they knew someday
that you would get caught.
1357
01:07:28,957 --> 01:07:30,959
And, look, here we are.
1358
01:07:31,047 --> 01:07:32,918
You think that
Danny's your friend?
1359
01:07:33,005 --> 01:07:35,747
-You think Tucker loves you?
-Yes.
1360
01:07:35,834 --> 01:07:37,836
Really, then why
is he back in L.A.?
1361
01:07:37,923 --> 01:07:40,099
Why isn't he out there
making the deals anymore
1362
01:07:40,186 --> 01:07:42,667
and why are you
doing his job now?
1363
01:07:42,754 --> 01:07:45,800
-He loves me, Mother.
-Oh, come on!
1364
01:07:45,844 --> 01:07:47,802
I did not give birth
to an idiot,
1365
01:07:47,889 --> 01:07:49,456
stop acting like one.
1366
01:07:49,543 --> 01:07:52,111
You and Peter are
the only reason I did this.
1367
01:07:52,198 --> 01:07:53,156
What about Detroit?
1368
01:07:58,378 --> 01:08:00,424
You got enough in the bank
to pay for his surgery.
1369
01:08:04,993 --> 01:08:05,603
You're right.
1370
01:08:14,438 --> 01:08:15,439
Detroit was for me...
1371
01:08:16,962 --> 01:08:18,268
for tuition.
1372
01:08:20,574 --> 01:08:22,185
I guess I'm no better
than they are.
1373
01:08:24,796 --> 01:08:26,058
Don't say that.
1374
01:08:32,760 --> 01:08:35,154
They took advantage of you.
1375
01:08:35,241 --> 01:08:38,201
-They tricked you.
-No, Mom, they didn't.
1376
01:08:38,288 --> 01:08:40,116
I knew exactly
what I was getting into.
1377
01:08:42,379 --> 01:08:44,816
The truth is, I like
making that kind of money.
1378
01:08:46,948 --> 01:08:49,647
I mean... who wouldn't?
1379
01:08:51,736 --> 01:08:54,130
You're right,
it is a lot of money.
1380
01:08:55,435 --> 01:08:56,306
Are they still hiring?
1381
01:08:58,699 --> 01:08:59,657
Oh, honey.
1382
01:09:01,006 --> 01:09:04,052
You are not a bad person.
1383
01:09:04,140 --> 01:09:06,490
You are the most wonderful,
1384
01:09:06,577 --> 01:09:09,145
incredible thing
that's ever happened to me.
1385
01:09:11,016 --> 01:09:13,497
And when I saw those police
parked outside our house,
1386
01:09:13,584 --> 01:09:16,152
I thought they were gonna
take my baby away from me.
1387
01:09:19,546 --> 01:09:21,026
It's gonna be okay.
1388
01:09:22,941 --> 01:09:24,247
It's gonna be okay.
1389
01:09:29,208 --> 01:09:32,342
Okay, okay,
that's good news.
1390
01:09:32,429 --> 01:09:33,386
Tomorrow.
1391
01:09:33,473 --> 01:09:35,083
What time?
1392
01:09:35,171 --> 01:09:36,346
All right, we'll be here.
1393
01:09:37,260 --> 01:09:38,174
Goodnight.
1394
01:09:39,262 --> 01:09:40,915
Was that them?
1395
01:09:41,002 --> 01:09:42,961
Agent Hope.
1396
01:09:43,048 --> 01:09:44,745
Everything went well
in Detroit.
1397
01:09:44,832 --> 01:09:46,573
They're gonna bring
the camera case and the money
1398
01:09:46,660 --> 01:09:49,054
tomorrow at 7:00 a.m.
1399
01:09:49,141 --> 01:09:50,882
And then you're
supposed to meet Danny
1400
01:09:50,925 --> 01:09:52,275
and set up the meeting.
1401
01:09:55,495 --> 01:09:56,366
Whoa.
1402
01:09:57,845 --> 01:09:59,195
It's actually happening.
1403
01:10:00,587 --> 01:10:01,545
Yep.
1404
01:10:06,724 --> 01:10:07,986
I'm gonna go back to bed.
1405
01:10:08,856 --> 01:10:10,162
Okay, goodnight.
1406
01:10:13,078 --> 01:10:14,210
[sighs]
1407
01:10:28,224 --> 01:10:30,661
[phone ringing, buzzing]
1408
01:10:39,757 --> 01:10:41,193
Hey.
1409
01:10:41,280 --> 01:10:42,412
What time is it?
1410
01:10:42,455 --> 01:10:43,413
We need to talk.
1411
01:10:44,588 --> 01:10:45,763
Why are you whispering?
1412
01:10:45,850 --> 01:10:47,939
[Joanie]
I can't talk about this
over the phone.
1413
01:10:48,026 --> 01:10:49,157
Why not?
1414
01:10:49,245 --> 01:10:50,898
It's a perfectly good phone.
1415
01:10:50,985 --> 01:10:53,336
[Joanie]
Tucker, I'm serious, please.
1416
01:10:53,423 --> 01:10:54,946
This is really important.
1417
01:10:55,033 --> 01:10:56,164
There's an all-night diner
1418
01:10:56,208 --> 01:10:57,949
a couple blocks away
from my house.
1419
01:10:58,036 --> 01:10:59,951
-Now?
-Yeah, right now.
1420
01:11:00,038 --> 01:11:01,779
Honey, I've been up
for 24 hours.
1421
01:11:03,476 --> 01:11:04,564
I'm really wiped.
1422
01:11:04,651 --> 01:11:06,610
You sure this can't wait
till tomorrow?
1423
01:11:06,697 --> 01:11:08,264
[Joanie]
Please, I need
to tell you something,
1424
01:11:08,351 --> 01:11:09,221
it's really important--
1425
01:11:16,924 --> 01:11:18,883
That was Tucker, wasn't it?
1426
01:11:18,970 --> 01:11:20,450
Mom, I have to tell him.
1427
01:11:20,537 --> 01:11:23,366
You will do no such thing.
1428
01:11:23,453 --> 01:11:25,977
I love him.
We're going to get married.
1429
01:11:26,064 --> 01:11:28,022
Well, then you're gonna be
married by a prison chaplain,
1430
01:11:28,109 --> 01:11:29,415
'cause that's where
he's gonna be.
1431
01:11:29,502 --> 01:11:31,591
-Are you nuts?
-I gotta tell him!
1432
01:11:31,678 --> 01:11:33,158
No, you don't!
1433
01:11:33,201 --> 01:11:34,464
Don't you get it?
1434
01:11:34,551 --> 01:11:36,901
If the DHS finds out that
you're violating the deal,
1435
01:11:36,988 --> 01:11:39,686
you're the one that's gonna be
in prison, not him.
1436
01:11:39,773 --> 01:11:41,340
I'm not a child anymore.
1437
01:11:41,427 --> 01:11:43,516
Oh, that's right, you're 18.
1438
01:11:43,560 --> 01:11:45,779
Well, here's your first lesson
as an adult.
1439
01:11:45,866 --> 01:11:48,695
Love makes you stupid.
1440
01:11:48,782 --> 01:11:50,697
Trust me, I have
a master's degree
1441
01:11:50,784 --> 01:11:52,395
in falling for
the wrong guy.
1442
01:11:53,961 --> 01:11:57,617
-Like Dad?
-Exactly like Dad.
1443
01:11:57,704 --> 01:12:00,794
And I am not gonna sit here
and watch you ruin your life
1444
01:12:00,881 --> 01:12:04,015
because you think you're in love
with some diamond smuggler.
1445
01:12:13,198 --> 01:12:15,374
Hey, how'd it go?
1446
01:12:15,418 --> 01:12:17,202
-Great.
-Yeah?
1447
01:12:18,986 --> 01:12:20,336
Let's see how great it was.
1448
01:12:26,298 --> 01:12:28,518
Hey, you called, last night.
1449
01:12:30,302 --> 01:12:33,392
Sorry, I was dead tired,
I was exhausted.
1450
01:12:33,479 --> 01:12:34,611
What'd you want to talk about?
1451
01:12:36,090 --> 01:12:37,918
Yeah, actually I wanted to talk
1452
01:12:37,962 --> 01:12:40,791
to both of you
about an opportunity.
1453
01:12:40,878 --> 01:12:42,227
[Tucker]
Oh yeah?
1454
01:12:42,314 --> 01:12:44,969
Uh, I met this guy
at the hotel in Michigan,
1455
01:12:45,056 --> 01:12:46,449
a real high-roller from Dubai,
1456
01:12:46,536 --> 01:12:48,146
some kind of sheik or something,
1457
01:12:48,233 --> 01:12:49,452
probably a billionaire.
1458
01:12:49,539 --> 01:12:52,803
[soft, tense music]
1459
01:12:52,890 --> 01:12:55,414
I think he might want
to buy some diamonds.
1460
01:12:55,501 --> 01:12:58,852
[Tucker]
Wow, that's great, babe.
1461
01:12:58,939 --> 01:13:00,811
How did you end up
talking to a stranger
1462
01:13:00,898 --> 01:13:02,813
about the diamonds we move?
1463
01:13:02,900 --> 01:13:05,555
-Does--does that matter?
-Yeah.
1464
01:13:06,512 --> 01:13:07,557
It matters a lot.
1465
01:13:09,907 --> 01:13:13,258
Well, it's kind of embarrassing.
1466
01:13:15,739 --> 01:13:16,740
I'm all ears.
1467
01:13:27,490 --> 01:13:29,056
I'm sitting at the bar
at the hotel
1468
01:13:29,143 --> 01:13:30,493
eating
my coconut chicken soup
1469
01:13:30,580 --> 01:13:33,844
when this Arab guy comes up
to me, starts hitting on me.
1470
01:13:33,931 --> 01:13:36,499
I'm like, "I just want
to eat my soup and go to bed."
1471
01:13:36,586 --> 01:13:38,805
Anyway, he asked
if he can buy me a drink.
1472
01:13:38,892 --> 01:13:40,372
I say no.
1473
01:13:40,459 --> 01:13:42,722
Then he goes, "Can I buy you
a dress at the mall?"
1474
01:13:42,809 --> 01:13:44,071
I say no.
1475
01:13:44,158 --> 01:13:47,335
So then he says, "Can I buy you
a diamond necklace?"
1476
01:13:47,423 --> 01:13:49,642
Like that's supposed to turn me
on or something.
1477
01:13:49,729 --> 01:13:52,471
Says he buys rare diamonds
for fun.
1478
01:13:52,558 --> 01:13:53,733
Millions of dollars' worth,
1479
01:13:53,820 --> 01:13:57,171
because he's filthy rich
and he can.
1480
01:13:57,215 --> 01:13:59,609
He shows me photos of all
these Middle Eastern girls
1481
01:13:59,696 --> 01:14:03,264
in bathing suits wearing
these enormous stones.
1482
01:14:03,351 --> 01:14:05,092
I swear to God,
I think he wanted me
1483
01:14:05,179 --> 01:14:07,225
to come to Dubai
and join his harem.
1484
01:14:07,312 --> 01:14:08,574
[Tucker laughs nervously]
1485
01:14:08,661 --> 01:14:10,620
[Tucker clears throat]
1486
01:14:10,707 --> 01:14:13,840
So, I took the liberty,
I hope you don't mind,
1487
01:14:13,927 --> 01:14:17,496
and I told him I might be able
to arrange a deal.
1488
01:14:17,583 --> 01:14:19,629
Did you tell him you had
a boyfriend back home?
1489
01:14:21,239 --> 01:14:22,153
Yes, I did.
1490
01:14:23,284 --> 01:14:24,242
Check out his website.
1491
01:14:29,508 --> 01:14:31,902
This guy's a billionaire.
1492
01:14:31,989 --> 01:14:33,338
We could probably
double our prices.
1493
01:14:35,296 --> 01:14:37,168
There's just one problem though.
1494
01:14:37,255 --> 01:14:38,561
What's that?
1495
01:14:38,648 --> 01:14:41,389
The guy says he can't make
a financial deal with a woman.
1496
01:14:41,477 --> 01:14:43,174
Some kind of religious thing.
1497
01:14:46,046 --> 01:14:47,004
I'll call him.
1498
01:14:48,745 --> 01:14:49,659
Cool.
1499
01:14:52,444 --> 01:14:53,314
I gotta go.
1500
01:14:53,358 --> 01:14:54,359
Hey, hey, hey.
1501
01:14:55,882 --> 01:14:58,145
Let's do something fun,
Thanksgiving break.
1502
01:14:58,232 --> 01:14:59,495
Go for a road trip
or something.
1503
01:15:00,539 --> 01:15:02,367
Okay, great.
1504
01:15:13,770 --> 01:15:14,466
Bye.
1505
01:15:23,170 --> 01:15:24,520
That's everything.
1506
01:15:24,607 --> 01:15:26,913
Joanie's agreements,
guarantees from the government.
1507
01:15:27,000 --> 01:15:28,524
-It's all right there.
-Any news?
1508
01:15:28,611 --> 01:15:30,743
Danny contacted
our man in Detroit.
1509
01:15:30,830 --> 01:15:31,918
Meeting's all set up.
1510
01:15:32,005 --> 01:15:33,616
-Joanie did real well.
-Good.
1511
01:15:33,703 --> 01:15:35,487
Now I need you
to do something for me.
1512
01:15:35,574 --> 01:15:36,706
My daughter's
risking her life
1513
01:15:36,793 --> 01:15:38,490
so you guys can make
this big arrest.
1514
01:15:38,577 --> 01:15:40,927
Sure there's a promotion in
there somewhere, I don't know.
1515
01:15:41,014 --> 01:15:44,322
So you get these bastards
and you put 'em away for good.
1516
01:15:44,409 --> 01:15:46,237
Don't worry, we will.
1517
01:15:57,248 --> 01:15:58,423
Call Joanie.
1518
01:15:59,816 --> 01:16:02,688
[phone rings]
1519
01:16:02,775 --> 01:16:04,255
Hi, what's up?
1520
01:16:04,342 --> 01:16:07,475
Hey, I just came from the DHS,
I got your file.
1521
01:16:07,563 --> 01:16:08,999
They said Danny
set up the meet.
1522
01:16:09,086 --> 01:16:10,304
It's almost over, baby.
1523
01:16:10,391 --> 01:16:12,480
-Yeah, great.
-What's the matter?
1524
01:16:12,568 --> 01:16:14,395
You don't sound too happy
about this.
1525
01:16:14,482 --> 01:16:15,919
How am I
supposed to be happy
1526
01:16:16,006 --> 01:16:17,790
when my boyfriend's
going to jail?
1527
01:16:17,877 --> 01:16:19,923
Oh, God, here we go again.
1528
01:16:20,010 --> 01:16:22,316
Mom, I don't care
what the feds do to Danny,
1529
01:16:22,403 --> 01:16:24,754
but I still don't want
Tucker to get in trouble.
1530
01:16:24,841 --> 01:16:27,147
[Georgia]
You didn't talk about this
with him, did you?
1531
01:16:27,234 --> 01:16:28,627
-No.
-Good.
1532
01:16:28,671 --> 01:16:29,802
Keep it that way.
1533
01:16:29,889 --> 01:16:32,500
Don't talk about this
with anyone, okay?
1534
01:16:32,588 --> 01:16:33,589
I'll see you at home.
1535
01:16:49,648 --> 01:16:51,998
-Where's Tucker?
-He's not here.
1536
01:16:52,085 --> 01:16:54,697
-Why?
-Good.
1537
01:16:54,784 --> 01:16:56,394
I want a piece
of the business, Danny.
1538
01:16:59,179 --> 01:17:01,573
I told you, you're fun,
but that's not how this works.
1539
01:17:03,575 --> 01:17:04,968
I have information you need
1540
01:17:06,665 --> 01:17:07,884
about the feds.
1541
01:17:11,452 --> 01:17:13,063
What kind of information?
1542
01:17:14,804 --> 01:17:16,153
Something I heard.
1543
01:17:18,024 --> 01:17:19,156
Tell me.
1544
01:17:23,421 --> 01:17:25,553
I need a deal first.
1545
01:17:25,641 --> 01:17:27,381
-A deal?
-Make me partner.
1546
01:17:27,468 --> 01:17:28,731
50/50 and I'll tell you.
1547
01:17:28,818 --> 01:17:30,036
Tucker's my partner.
1548
01:17:30,123 --> 01:17:31,516
Tucker's gonna screw you over.
1549
01:17:35,651 --> 01:17:36,826
What the hell you talkin' about?
1550
01:17:43,354 --> 01:17:44,660
All right, you're my partner.
1551
01:17:56,367 --> 01:17:57,368
Prove it.
1552
01:18:13,950 --> 01:18:16,561
Okay, that worked.
1553
01:18:18,563 --> 01:18:20,739
I overheard Joanie
talking on the phone.
1554
01:18:20,826 --> 01:18:22,741
She said something
about Tucker going to jail
1555
01:18:22,828 --> 01:18:25,657
and the feds doing
something bad to you.
1556
01:18:25,744 --> 01:18:27,964
She said she wanted
to save Tucker,
1557
01:18:28,051 --> 01:18:29,879
but she didn't care
what happened to you.
1558
01:18:31,837 --> 01:18:33,056
You sure you heard this?
1559
01:18:34,013 --> 01:18:34,884
Yeah.
1560
01:18:40,150 --> 01:18:43,631
So, what, Tucker,
he's, uh, he's in on it?
1561
01:18:43,675 --> 01:18:45,024
He's been sleeping
with Joanie,
1562
01:18:45,111 --> 01:18:46,243
so what do you think?
1563
01:18:48,854 --> 01:18:51,335
I could have kept my mouth shut
and let them bust you,
1564
01:18:51,422 --> 01:18:52,336
but I didn't.
1565
01:18:53,990 --> 01:18:55,252
Unbelievable.
1566
01:18:56,514 --> 01:18:57,733
Can't trust anybody.
1567
01:18:59,647 --> 01:19:01,606
I'm your main girl, right?
1568
01:19:06,002 --> 01:19:07,090
Of course you are.
1569
01:19:08,308 --> 01:19:10,615
[Anabel squeals, giggles]
1570
01:19:16,055 --> 01:19:18,666
[phone ringing]
1571
01:19:18,754 --> 01:19:20,277
Hey, how you doing?
1572
01:19:20,364 --> 01:19:21,669
[Joanie]
Come over to my house tonight,
1573
01:19:21,757 --> 01:19:24,063
like 2:00 a.m.
when my mom's asleep.
1574
01:19:24,150 --> 01:19:25,891
Joanie, what's this all about?
1575
01:19:25,978 --> 01:19:27,588
I need to tell you in person.
1576
01:19:27,675 --> 01:19:29,677
It's important,
you'll see, I promise.
1577
01:19:29,721 --> 01:19:30,940
Just wait, all right,
talk to me.
1578
01:20:04,234 --> 01:20:05,844
Where are you going?
1579
01:20:05,888 --> 01:20:07,759
Just, you know,
need some fresh air.
1580
01:20:07,846 --> 01:20:08,978
Don't lie to me, Joanie.
1581
01:20:10,806 --> 01:20:11,807
[knocks]
1582
01:20:22,034 --> 01:20:23,644
You were gonna tell him,
weren't you?
1583
01:20:23,731 --> 01:20:24,820
Mom, I have an idea.
1584
01:20:24,907 --> 01:20:26,343
No, I told you before--
1585
01:20:26,430 --> 01:20:27,779
Please, just hear me out.
1586
01:20:27,866 --> 01:20:28,998
[knocking]
1587
01:20:29,085 --> 01:20:31,217
What if I can get Tucker
to work with the DHS?
1588
01:20:31,261 --> 01:20:33,393
He could cut a deal with them,
get a short sentence,
1589
01:20:33,480 --> 01:20:35,221
-just like us.
-No, it's too late for that--
1590
01:20:35,265 --> 01:20:37,049
No, it's not.
He knows all the buyers,
1591
01:20:37,136 --> 01:20:38,790
Danny's connections,
everybody.
1592
01:20:41,097 --> 01:20:42,576
Please, Mom.
1593
01:20:42,620 --> 01:20:44,709
You know the feds
will want him to flip.
1594
01:20:44,796 --> 01:20:46,624
It'll work,
you know it will.
1595
01:20:53,544 --> 01:20:54,458
Tucker.
1596
01:20:57,287 --> 01:20:58,549
Hi, Mrs. Whitaker.
1597
01:20:59,593 --> 01:21:00,551
Come inside.
1598
01:21:26,185 --> 01:21:28,579
I cut a deal with the
Department of Homeland Security.
1599
01:21:32,278 --> 01:21:33,236
What?
1600
01:21:38,197 --> 01:21:39,372
What?
1601
01:21:39,459 --> 01:21:40,373
She knows everything.
1602
01:21:56,868 --> 01:21:58,652
You set me up to get busted.
1603
01:21:58,696 --> 01:22:01,438
I had to, and I feel
terrible about it,
1604
01:22:01,525 --> 01:22:04,180
but I think there's
a way we can fix this.
1605
01:22:04,223 --> 01:22:06,269
All you gotta do is tell them
everything you know,
1606
01:22:06,356 --> 01:22:08,532
and the DHS will make
a deal with you.
1607
01:22:08,619 --> 01:22:11,317
[Tucker]
Wait, why aren't you
in jail right now?
1608
01:22:11,404 --> 01:22:13,145
Why are the feds
leaving you alone?
1609
01:22:13,189 --> 01:22:14,581
[Joanie]
They aren't after me.
1610
01:22:14,625 --> 01:22:16,844
They want you and Danny.
1611
01:22:16,888 --> 01:22:19,238
My lawyer says they do this
kind of thing all the time.
1612
01:22:22,241 --> 01:22:24,591
This is a lot to process
right now.
1613
01:22:24,635 --> 01:22:26,811
Please, baby, say yes.
1614
01:22:27,986 --> 01:22:28,813
Please.
1615
01:22:37,039 --> 01:22:38,083
All right.
1616
01:22:40,390 --> 01:22:41,608
All right, I'll do it.
1617
01:22:43,219 --> 01:22:44,089
I'll do it.
1618
01:23:01,672 --> 01:23:02,803
I heard everything.
1619
01:23:03,761 --> 01:23:05,241
Wow.
1620
01:23:05,328 --> 01:23:07,112
Guess I can't trust anybody,
can I?
1621
01:23:12,552 --> 01:23:14,946
Danny, whatever
you think you heard...
1622
01:23:15,033 --> 01:23:16,861
Uh-uh, oh, I know what I heard.
1623
01:23:16,948 --> 01:23:18,384
Could you
just give me a second.
1624
01:23:18,428 --> 01:23:19,951
-Back up.
-All right, listen.
1625
01:23:20,038 --> 01:23:21,735
-Just take a second.
-I know what I heard,
1626
01:23:21,822 --> 01:23:23,476
get out of my way, man.
1627
01:23:23,563 --> 01:23:24,608
I told you to back up.
1628
01:23:24,695 --> 01:23:25,696
Back up.
1629
01:23:25,739 --> 01:23:28,220
[struggling]
1630
01:23:28,264 --> 01:23:30,527
[intense music]
1631
01:23:30,614 --> 01:23:32,137
Stop it, let go of him!
1632
01:23:38,056 --> 01:23:39,536
-Baby!
-You like that?
1633
01:23:39,623 --> 01:23:40,667
You like that, huh?
1634
01:23:40,754 --> 01:23:42,278
[grunting]
1635
01:23:50,112 --> 01:23:52,505
[dramatic music]
1636
01:24:05,605 --> 01:24:06,563
Agh!
1637
01:24:23,319 --> 01:24:25,408
[grunting]
1638
01:24:39,770 --> 01:24:40,727
Joanie.
1639
01:24:45,210 --> 01:24:46,211
Let me help you.
1640
01:24:49,649 --> 01:24:50,911
I'll call 9-1-1.
1641
01:24:56,569 --> 01:24:58,528
[phone ringing]
1642
01:24:58,615 --> 01:25:00,486
Come on.
1643
01:25:00,573 --> 01:25:01,922
The paramedics are coming.
1644
01:25:04,055 --> 01:25:05,578
Are you okay?
1645
01:25:05,665 --> 01:25:07,624
I'm okay.
1646
01:25:07,711 --> 01:25:10,844
I'm sorry about all this.
1647
01:25:10,931 --> 01:25:12,281
[dispatcher]
9-1-1, what's your emergency?
1648
01:25:12,324 --> 01:25:13,630
We need an ambulance.
1649
01:25:13,717 --> 01:25:15,110
Someone's been stabbed.
1650
01:25:15,197 --> 01:25:17,112
I need to get out
of this business.
1651
01:25:17,155 --> 01:25:18,417
Yeah.
1652
01:25:18,504 --> 01:25:20,115
Start your own business.
1653
01:25:20,158 --> 01:25:21,942
In architecture?
1654
01:25:21,986 --> 01:25:23,466
In architecture.
1655
01:25:25,598 --> 01:25:26,991
With an office for you.
1656
01:25:29,472 --> 01:25:30,995
With an office for me.
1657
01:25:32,127 --> 01:25:33,476
And a house in the Valley,
1658
01:25:35,042 --> 01:25:36,696
because you don't like--
1659
01:25:36,783 --> 01:25:38,785
you don't like driving
on hills.
1660
01:25:38,872 --> 01:25:40,222
No, I don't.
1661
01:25:42,441 --> 01:25:43,442
Big enough for...
1662
01:25:43,529 --> 01:25:45,009
[panting]
1663
01:25:45,052 --> 01:25:48,708
for two kids... not four.
1664
01:25:48,795 --> 01:25:50,406
Two's enough.
1665
01:25:52,059 --> 01:25:54,105
How does--how does that sound?
1666
01:25:54,192 --> 01:25:56,586
[sirens]
1667
01:25:57,587 --> 01:25:59,328
That sounds wonderful.
1668
01:26:02,548 --> 01:26:04,594
[sirens]
1669
01:26:31,447 --> 01:26:33,884
[soft music]
105413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.