All language subtitles for Slaxx.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,280 --> 00:01:41,960 ExperimentfĂ€lt 357 2 00:02:43,080 --> 00:02:46,880 STÖLD BLAND ANSTÄLLDA SKADAR OSS ALLA 3 00:03:08,600 --> 00:03:12,680 Tack för att ni handlar pĂ„ CCC och gör morgondagen bĂ€ttre i dag. 4 00:03:12,840 --> 00:03:16,920 Ja? Uppfattat. Jag fixar det. 5 00:03:17,120 --> 00:03:19,160 Är vĂ„ra W76 slut? 6 00:03:19,240 --> 00:03:24,480 Nej, inte vĂ„ra W75. VĂ„ra W76. Sover du? 7 00:03:24,640 --> 00:03:28,560 I dag har vi Aqua 65. 8 00:03:28,640 --> 00:03:31,960 Alla blĂ„gröna plagg - 65 % rabatt. 9 00:03:50,200 --> 00:03:56,000 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ spĂ€nnande. Jag har velat jobba hĂ€r sen jag fyllde 16. 10 00:03:56,080 --> 00:03:59,160 -Hur lĂ€nge har du jobbat hĂ€r? -Sen 1987. 11 00:03:59,240 --> 00:04:03,560 Harold Landsgrove Ă€r toppen. Han Ă€r min hjĂ€lte. 12 00:04:03,640 --> 00:04:07,920 -Har du trĂ€ffat honom nĂ„n gĂ„ng? -Bara i mina drömmar. 13 00:04:14,200 --> 00:04:17,400 Shruti, regel 175! 14 00:04:17,560 --> 00:04:20,320 Det Ă€r diwali, Craig. 15 00:04:20,400 --> 00:04:23,320 Att lyssna pĂ„ musik ingĂ„r i mitt kulturarv. 16 00:04:23,400 --> 00:04:27,880 Jag trodde CCC gillade mĂ„ngfald och inkludering. 17 00:04:28,040 --> 00:04:33,160 Beklagar, Shruti. Jag vill inte klampa in i din kulturzon- 18 00:04:33,240 --> 00:04:36,520 -men diwali firas vĂ€l i november? 19 00:04:36,920 --> 00:04:40,400 -Du har rĂ€tt. -Hur kan jag stĂ„ till tjĂ€nst? 20 00:04:40,480 --> 00:04:43,280 -Vi har en nyanstĂ€lld. -Hej! 21 00:04:43,360 --> 00:04:46,840 -Vad heter du? -Libby. 22 00:04:46,920 --> 00:04:52,360 Libby, i kvĂ€ll byter vi kollektion. Det Ă€r en viktig kvĂ€ll. 23 00:04:52,520 --> 00:04:55,400 Det Ă€r en enorm Ă€ra att fĂ„ vara hĂ€r. 24 00:04:57,600 --> 00:05:01,920 Fyll i de hĂ€r papperen- 25 00:05:02,000 --> 00:05:05,440 -sĂ„ kan du börja jobba i butiken i kvĂ€ll. 26 00:05:05,600 --> 00:05:10,240 GĂ„ ned och frĂ„ga efter Hunter. Hon berĂ€ttar mer om klĂ€derna. 27 00:05:10,320 --> 00:05:13,400 Hunter? Okej. Tack. 28 00:05:13,560 --> 00:05:17,760 Nej. Tack sjĂ€lv för att du gĂ„r med i CCC-familjen- 29 00:05:17,840 --> 00:05:21,160 -och gör morgondagen bĂ€ttre i dag. 30 00:05:22,160 --> 00:05:25,960 -Okej, dĂ„ ses vi. -Okej. 31 00:05:36,320 --> 00:05:39,240 Hej, jag söker Hunter. Kan du...? 32 00:05:39,320 --> 00:05:42,480 Jag Ă€r pĂ„ g, Hunter. Jag Ă€r dĂ€r om fem minuter. 33 00:05:42,560 --> 00:05:45,680 Hej, jag söker Hunter. Kan du...? 34 00:05:54,640 --> 00:05:56,240 FIKARUM 35 00:05:57,320 --> 00:06:01,080 Hej, allihop. VĂ€lkomna. I dag Ă€r vi pĂ„ #yoga. 36 00:06:01,240 --> 00:06:04,800 Jag Ă€lskar den hĂ€r butiken! 37 00:06:04,880 --> 00:06:07,880 De har tajts överallt! 38 00:06:07,960 --> 00:06:11,440 Jag kan inte lĂ„ta bli. Namaste. 39 00:06:15,160 --> 00:06:18,880 Duktig grabb. Fikarummet, fem minuter. 40 00:06:21,520 --> 00:06:24,800 Hej. Craig sa Ă„t mig att prata med dig. 41 00:06:24,880 --> 00:06:29,200 Jag hinner inte med det hĂ€r. Du fĂ„r prata med Lord. - Lord! 42 00:06:29,360 --> 00:06:34,000 -Ta hand om den nyanstĂ€llda. -Jag hinner inte. 43 00:06:34,080 --> 00:06:36,360 Det Ă€r en order. 44 00:06:42,920 --> 00:06:44,200 Hej. 45 00:06:44,360 --> 00:06:49,600 Alla anstĂ€llda mĂ„ste gĂ„ klĂ€dda i CCC:s klĂ€der, i och utanför butiken. 46 00:06:49,760 --> 00:06:54,160 -Jag har pĂ„ mig dem nu. -Det Ă€r inte sĂ€songens klĂ€der. 47 00:06:54,320 --> 00:06:57,760 Jag köpte ju dem i förra mĂ„naden. 48 00:06:57,840 --> 00:07:01,040 Förra mĂ„naden var tre sĂ€songer sen. 49 00:07:01,120 --> 00:07:04,480 NĂ€r sĂ€songen vĂ€xlar, gör dina klĂ€der det ocksĂ„. 50 00:07:04,640 --> 00:07:09,600 SĂ€tt i gĂ„ng! Du ska vara i butiken kl. 21. 51 00:07:09,760 --> 00:07:13,800 Harold ska tala till personalen. 52 00:07:16,320 --> 00:07:20,200 Kommer Harold Landsgrove hit? 53 00:07:55,080 --> 00:07:57,320 Det blir 175,52. 54 00:07:57,480 --> 00:08:01,040 Jag Ă€r nyanstĂ€lld, sĂ„ jag fĂ„r vĂ€l rabatt? 55 00:08:01,720 --> 00:08:06,720 Tekniskt sett börjar du inte förrĂ€n kl. 00.01. 56 00:08:06,800 --> 00:08:11,120 Du rĂ€knas inte som anstĂ€lld förrĂ€n i morgon. 57 00:08:11,200 --> 00:08:14,760 DĂ„ fĂ„r jag vĂ€l rabatten nĂ€sta gĂ„ng, antar jag. 58 00:08:20,400 --> 00:08:24,960 Tack för att du handlar pĂ„ CCC och gör morgondagen bĂ€ttre i dag. 59 00:08:25,040 --> 00:08:30,240 KĂ€ra kunder. CCC stĂ€nger om en kvart. 60 00:08:30,320 --> 00:08:34,040 GĂ„ till kassan, Ă€r ni snĂ€lla. 61 00:08:34,120 --> 00:08:38,360 Tack för att ni gör morgondagen bĂ€ttre i dag. 62 00:08:38,800 --> 00:08:43,560 Tillhör. Tro. Bli Ă€lskad. Förverkliga! 63 00:08:44,480 --> 00:08:49,120 Du ska bli den bĂ€ste regionchefen i bolagets historia. 64 00:08:49,200 --> 00:08:55,240 Du ska föra Q2 upp i stratosfĂ€ren! 65 00:08:57,160 --> 00:09:00,000 DĂ€r fick du, Barb Lubotsky! 66 00:09:24,720 --> 00:09:30,520 Hur kunde jag gĂ„ med att pĂ„ ta ett bytes-pass? Vad fan tĂ€nkte jag pĂ„? 67 00:09:31,120 --> 00:09:34,360 De dĂ€r Ă€r ju inlĂ„sta i Fort Knox! Hur fick du...? 68 00:09:34,440 --> 00:09:41,120 Jag Ă„t mer Ă€n 20 kalorier till lunch, men de hĂ€r kommer rĂ€dda mig. 69 00:09:41,200 --> 00:09:44,680 TĂ€nk om jag anmĂ€ler dig till robotkungen. 70 00:09:44,760 --> 00:09:51,120 DĂ„ anmĂ€ler jag dig för att du hĂ„nglar med snyggingen pĂ„ lagret. 71 00:10:07,320 --> 00:10:10,720 Om robotkungen kommer pĂ„ dig, Ă€r jag inte inblandad. 72 00:10:10,880 --> 00:10:14,480 Jag tar risken för att fĂ„ en grym rumpa. 73 00:10:16,480 --> 00:10:19,880 Kom, vi kommer för sent. 74 00:10:30,440 --> 00:10:34,080 Okej, allihop. Harold Landsgrove kommer snart. 75 00:10:34,160 --> 00:10:37,760 Vi ska lansera den nya kollektionen- 76 00:10:37,840 --> 00:10:42,000 -sĂ„ ge honom ett varmt CCC-vĂ€lkomnande. 77 00:10:48,840 --> 00:10:52,040 Ni Ă€r en viktig atom i CCC-galaxen. 78 00:10:52,120 --> 00:10:58,720 Ni Ă€r soldater i dess framgĂ„ngsarmĂ©. Var för att vara. Var för att vara. 79 00:11:02,600 --> 00:11:05,560 -Vad fan...? -Jag har fĂ„tt mens. 80 00:11:05,640 --> 00:11:10,520 -En vecka för tidigt. -TĂ€ta hĂ„let, tjejen. 81 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 Craig till Jemma. Kom, Jemma. 82 00:11:25,880 --> 00:11:29,520 -Jemma hĂ€r. -Har du pĂ„ dig det jag tror? 83 00:11:29,600 --> 00:11:31,560 Jemma, vart ska du? 84 00:11:31,720 --> 00:11:36,320 Om du inte vill att jag blodar ned, mĂ„ste jag tĂ€ta hĂ„let. 85 00:11:36,480 --> 00:11:41,840 Jag respekterar dina kvinnoproblem, men var hĂ€r nĂ€r Harold kommer. 86 00:11:41,920 --> 00:11:45,680 -Okej? -Jag kan inte höra dig. 87 00:11:46,920 --> 00:11:51,440 Jag har dĂ„lig mottagning. Jag kan inte höra dig, Craig. 88 00:11:51,520 --> 00:11:53,680 Jemma. 89 00:11:53,760 --> 00:11:57,760 Ingen fĂ„r se de dĂ€r jeansen förrĂ€n i morgon bitti. 90 00:11:57,840 --> 00:12:01,520 Du stĂ€ller till trassel för oss alla. Jemma? 91 00:12:02,000 --> 00:12:05,680 STÖLD SKADAR OSS ALLA 92 00:12:25,440 --> 00:12:28,600 Hej, CCC-familjen! 93 00:12:28,720 --> 00:12:30,600 LĂ€get? 94 00:12:32,520 --> 00:12:36,080 Var för att vara. Var för att vara. 95 00:12:36,520 --> 00:12:40,520 Tillhör. Tro. 96 00:12:40,680 --> 00:12:44,840 Bli Ă€lskad. Förverkliga. 97 00:12:45,000 --> 00:12:47,760 SĂ„ ska det lĂ„ta! 98 00:12:49,160 --> 00:12:52,680 I kvĂ€ll nĂ„r vi en milstolpe. 99 00:12:52,920 --> 00:12:57,480 Alla ni fantastiska mĂ€nniskor- 100 00:12:57,560 --> 00:13:00,720 -ska fĂ„ se historia skapas. 101 00:13:01,000 --> 00:13:04,440 Det har snackats mycket om det hĂ€r plagget. 102 00:13:04,600 --> 00:13:08,640 MĂ„nga har varit angelĂ€gna om att fĂ„ se det. 103 00:13:08,800 --> 00:13:11,480 Det Ă€r dĂ€rför vi har hĂ„llit det gömt tills nu. 104 00:13:11,640 --> 00:13:16,560 Vi har anlitat de frĂ€msta trĂ„dtĂ€thetskonsulterna- 105 00:13:16,640 --> 00:13:19,560 -de bĂ€sta sömnadsexperterna- 106 00:13:19,640 --> 00:13:23,640 -och planetens bomullsmĂ€stare för- 107 00:13:23,720 --> 00:13:29,600 -att revolutionera jeansbranschen med Super Shapers! 108 00:13:32,120 --> 00:13:36,240 Jeans som formar sig efter ens kroppsstorlek. 109 00:13:37,560 --> 00:13:41,440 Det första könsneutrala jeanstyget. 110 00:13:51,400 --> 00:13:54,760 -En form för alla! -En form för alla. 111 00:13:55,240 --> 00:13:59,480 -En form för alla. -En form för alla! 112 00:14:10,560 --> 00:14:13,840 CCC PRESENTERAR EN KLÄDREVOLUTION 113 00:14:14,320 --> 00:14:20,200 De tillverkas av en exklusiv bomull som bara vĂ€xer i Indien. 114 00:14:20,880 --> 00:14:26,840 Tyget aktiveras av vĂ€rme och formas efter din kroppsstorlek. 115 00:14:27,000 --> 00:14:33,040 VĂ€ger du 2 kg för lite eller mycket? De kommer fĂ„ dig att se ursnygg ut. 116 00:14:33,120 --> 00:14:39,480 De tillverkas i samarbete med vĂ„ra etiskt godkĂ€nda leverantörer. 117 00:14:40,040 --> 00:14:43,360 Vi gör morgondagen bĂ€ttre i dag. 118 00:14:52,920 --> 00:14:59,200 FrĂ„n och med kl. 08 kommer vĂ„ra Super Shapers bara kunna köpas hĂ€r! 119 00:15:01,080 --> 00:15:06,240 Men det kommer mer! Vi har fler spĂ€nnande nyheter! 120 00:15:06,320 --> 00:15:12,480 Peyton Jules kommer komma hit i natt för att kolla in vĂ„r nya kollektion! 121 00:15:13,080 --> 00:15:16,600 Ge henne ett varmt CCC-vĂ€lkomnande. 122 00:15:17,520 --> 00:15:20,600 Okej, allihop. Jag rĂ€knar med- 123 00:15:20,760 --> 00:15:25,440 -att ni fĂ„r den grymmaste CCC Monday Madness nĂ„nsin! 124 00:15:27,720 --> 00:15:30,640 RENLIGHET ÄR ALLAS ANSVAR 125 00:15:45,440 --> 00:15:50,200 Mr Landsgrove, jag vill bara sĂ€ga att det ni gör Ă€r fantastiskt. 126 00:15:50,280 --> 00:15:54,040 -Det Ă€r min första arbetsdag hĂ€r. -Roligt att höra. 127 00:15:54,200 --> 00:15:58,160 Hoppas du kommer jobba pĂ„ CCC i mĂ„nga Ă„r. 128 00:16:03,200 --> 00:16:08,320 Peyton Jules... Vilka makalösa nyheter. 129 00:16:08,400 --> 00:16:11,520 Peyton Jules Ă€r det bĂ€sta pr-tricket nĂ„nsin. 130 00:16:11,600 --> 00:16:14,560 Lanseringen av Super Shapers hĂ€nger helt pĂ„ henne. 131 00:16:14,640 --> 00:16:18,800 Men butiken kommer vara lĂ„st. Hur ska hon ta sig in? 132 00:16:18,880 --> 00:16:22,880 Dörrarna öppnas i fem minuter. Sen spelar hon in programmet. 133 00:16:22,960 --> 00:16:26,160 -SĂ€nds det direkt? -Givetvis inte! 134 00:16:26,240 --> 00:16:32,440 Det sĂ€nds online kl. 08. BĂ€st du sĂ€tter fart pĂ„ dina keruber. 135 00:16:33,440 --> 00:16:35,840 Okej, allihop. 136 00:16:35,920 --> 00:16:39,320 DĂ„ fortsĂ€tter vi arbeta. Tack. Okej. 137 00:16:39,680 --> 00:16:43,000 Vilket linjetal, mr Landsgrove. 138 00:16:43,080 --> 00:16:48,560 Jag ska göra allt i min makt för att allt ska gĂ„ som planerat. 139 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 -Allt i min makt. -Givetvis. 140 00:16:51,840 --> 00:16:56,080 Har ni fattat beslut om regionchefjobbet Ă€n? 141 00:16:56,160 --> 00:17:02,080 Inte Ă€n, men morgondagen kommer vĂ€ga in tungt i vĂ„rt beslut, Chris. 142 00:17:03,520 --> 00:17:05,720 Tungt. 143 00:17:05,800 --> 00:17:11,240 -Jag heter Craig. -Kalla mig Harold. 144 00:17:12,440 --> 00:17:15,360 Okej... Harold. 145 00:17:16,840 --> 00:17:20,160 Jag ska inte svika er, sir. Harold? 146 00:17:20,560 --> 00:17:23,560 Ni kan rĂ€kna med mig, sir. 147 00:17:23,640 --> 00:17:27,040 Jag ska inte svika er. 148 00:17:34,040 --> 00:17:35,600 21.30 NEDSTÄNGNING AKTIVERAD 149 00:17:35,760 --> 00:17:41,680 Herregud! Jag Ă€r helt galen i den hĂ€r fantastiska toppen. 150 00:17:43,640 --> 00:17:47,920 Herregud... - Hur hamnade du dĂ€r, pyret? 151 00:17:48,000 --> 00:17:51,560 Jag ska kalla den Little P. 152 00:17:51,640 --> 00:17:54,600 Vi ses i kvĂ€ll pĂ„ CCC. 153 00:18:03,000 --> 00:18:06,520 Ta den till det bakre rummet. Den ska dit bort. 154 00:18:16,200 --> 00:18:22,320 -Craig till Jemma. Kom. -Carmelo, vi behöver fem lĂ„dor A-25. 155 00:18:24,960 --> 00:18:28,680 -Craig till Hunter. -Hunter till Craig. 156 00:18:28,760 --> 00:18:32,000 -Var hĂ„ller Jemma hus? -Vet inte. 157 00:18:32,080 --> 00:18:36,840 -Jag Ă€r inte hennes skötare. -Leta rĂ€tt pĂ„ henne. 158 00:18:36,920 --> 00:18:42,840 -Jag har letat överallt utom pĂ„ toan. -Det hĂ€r sabbar mitt ekosystembygge. 159 00:18:42,920 --> 00:18:46,200 Du fĂ„r lĂ„na Jemma nĂ€r du vĂ€l har hittat henne. 160 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 Okej! 161 00:18:50,680 --> 00:18:53,920 Tack för att du Ă€r en bra lagspelare. 162 00:19:12,880 --> 00:19:14,800 Jemma! 163 00:19:14,880 --> 00:19:19,680 Jemma! Robotkungen börjar bli otĂ„lig. Du vet vad det innebĂ€r. 164 00:19:19,760 --> 00:19:23,560 -Syns hon till? -Nej. 165 00:19:23,640 --> 00:19:27,400 Kom tillbaka hit bums, dĂ„. Vi ligger efter. 166 00:21:31,200 --> 00:21:34,440 Jag gillar Bollywood-musik. 167 00:21:34,520 --> 00:21:37,840 Min favoritlĂ„t Ă€r "Hamara India". 168 00:21:42,240 --> 00:21:44,360 Vad sa du? 169 00:21:44,520 --> 00:21:48,600 Jag sa bara att jag gillar "Hamara India" skarpt. 170 00:21:49,160 --> 00:21:52,360 -VarifrĂ„n kommer du? -Greenville. 171 00:21:52,440 --> 00:21:57,280 Gillar du Green Day? Bandet pĂ„ 90-talet? 172 00:21:57,360 --> 00:22:00,120 Coolt... Nej. Hur sĂ„? 173 00:22:00,200 --> 00:22:03,840 Det lĂ„ter som du antyder att bara för- 174 00:22:03,920 --> 00:22:09,520 -att mina förĂ€ldrar kommer frĂ„n Indien gillar jag Bollywood-musik. 175 00:22:09,600 --> 00:22:13,560 Nej. Nej, det var inte alls sĂ„ jag menade. 176 00:22:13,720 --> 00:22:16,920 Jag menade inte att bara för att du... 177 00:22:32,360 --> 00:22:35,960 Lord, ser du Hunter? Hon Ă€r inte i sitt ekosystem. 178 00:22:36,040 --> 00:22:39,680 -Nej, Craig. -Hur gĂ„r det med ditt ekosystem? 179 00:22:39,760 --> 00:22:42,560 -Kan du leta efter henne? -Jag har bara nyanstĂ€llda. 180 00:22:42,720 --> 00:22:48,280 Om jag lĂ€mnar mitt ekosystem, kan vad som helst hĂ€nda. 181 00:23:10,120 --> 00:23:13,200 -Jag har en viktig uppgift Ă„t dig. -Ja, sir. 182 00:23:13,280 --> 00:23:18,920 SĂ€g Craig. HĂ€r Ă€r alla lika. Det Ă€r som kommunism, men Ă€ndĂ„ inte. 183 00:23:19,000 --> 00:23:23,120 TvĂ„ anstĂ€llda saknas. Jag behöver dem pĂ„ stört. 184 00:23:23,200 --> 00:23:26,400 Kan du leta rĂ€tt pĂ„ dem Ă„t mig? 185 00:23:26,480 --> 00:23:30,000 -Jag tror det. Ja. -Toppen. 186 00:23:30,160 --> 00:23:33,120 -Vilka saknas? -Jemma och Hunter. 187 00:23:33,200 --> 00:23:38,120 -Jemma och Hunter... Okej. -Leta överallt. 188 00:23:38,200 --> 00:23:42,000 Jag Ă€r övertygad om att du kan göra det hĂ€r Ă„t mig. 189 00:23:44,240 --> 00:23:46,120 -Okej? -Okej. 190 00:23:46,280 --> 00:23:49,360 Okej. SĂ€tt i gĂ„ng. 191 00:23:53,640 --> 00:23:58,200 Kan du inte hitta det du letar efter? Vi levererar det gratis. 192 00:24:18,880 --> 00:24:20,920 HallĂ„? 193 00:25:09,960 --> 00:25:15,080 De dĂ€r skulle ha varit vikta nu! Är du haren eller sköldpaddan? 194 00:25:16,880 --> 00:25:22,480 Menar du Ninja Turtles? Jag skulle vilja vara Leonardo. 195 00:25:23,520 --> 00:25:26,200 Libby! Vad har hĂ€nt? 196 00:25:30,600 --> 00:25:32,480 Jag har hittat henne. 197 00:25:41,520 --> 00:25:44,840 Det hĂ€r Ă€r helt fruktansvĂ€rt. 198 00:25:44,920 --> 00:25:47,920 Jag visste att hon hade skev kroppsuppfattning. 199 00:25:48,000 --> 00:25:52,760 Det Ă€r tragiskt att hon inte sökte hjĂ€lp. 200 00:25:56,200 --> 00:26:00,160 -Ska vi ringa polisen? -Det kan vi inte. Vi Ă€r nedstĂ€ngda. 201 00:26:00,240 --> 00:26:04,760 Vi kan inte kontakta omvĂ€rlden förrĂ€n kollektionen ligger ute. 202 00:26:04,840 --> 00:26:10,920 CCC har alltid gjort sĂ„ och vi fĂ„r inte avvika frĂ„n den strategin. 203 00:26:11,000 --> 00:26:14,920 -Vi mĂ„ste göra nĂ„t. -BerĂ€ttar vi det grips folk av panik. 204 00:26:15,000 --> 00:26:18,360 Vi kan inte göra nĂ„t förrĂ€n kl. 08. 205 00:26:18,880 --> 00:26:22,160 -TĂ€nk om en mördare gĂ„r lös. -Det finns ingen mördare. 206 00:26:22,240 --> 00:26:26,320 Om du inte ser Jemma som mördare. Som mördade sig sjĂ€lv. 207 00:26:26,800 --> 00:26:30,840 Är du rĂ€dd för att en mördare gĂ„r lös? 208 00:26:30,920 --> 00:26:33,800 -Gillar du att vara rĂ€dd? -Nej. 209 00:26:33,880 --> 00:26:39,560 Vill du att alla andra blir rĂ€dda ocksĂ„? Det Ă€r dĂ„lig laganda. 210 00:26:39,640 --> 00:26:46,080 Du Ă€r ny och vill följa regelboken, men du förstĂ„r inte följderna hĂ€r. 211 00:26:46,560 --> 00:26:50,680 Om vi inte fĂ„r ut kollektionen i tid, blir Manic Monday katastrof. 212 00:26:50,760 --> 00:26:56,120 DĂ„ kommer den nya kollektionen, och dĂ€rmed CCC, att misslyckas. 213 00:26:58,480 --> 00:27:01,680 Det vill du vĂ€l inte? 214 00:27:36,880 --> 00:27:40,120 Du gör ett kanonjobb, förresten. 215 00:27:41,200 --> 00:27:43,920 Du inser att det hĂ€r Ă€r nödvĂ€ndigt, va? 216 00:27:44,000 --> 00:27:50,080 Vi kan Ă€ndĂ„ inte ringa polisen förrĂ€n Peyton Jules kommer vid midnatt. 217 00:27:51,120 --> 00:27:54,480 Jag löser det hĂ€r i morgon bitti. Jag lovar. 218 00:27:57,640 --> 00:28:00,080 Du var sĂ„ duktig- 219 00:28:00,160 --> 00:28:05,960 -att du slipper den första mĂ„naden av den obligatoriska inköpsplanen. 220 00:28:06,040 --> 00:28:08,920 Toppen. Tack. 221 00:28:17,080 --> 00:28:20,280 HĂ€r pĂ„ CCC tar vi hand om vĂ„ra egna. 222 00:28:25,000 --> 00:28:27,600 Bra. Kom. 223 00:28:59,960 --> 00:29:03,040 HĂ„ller vi tidtabellen? 224 00:29:29,600 --> 00:29:33,600 -Craig till Lord. -Lord till Craig. 225 00:29:33,680 --> 00:29:37,240 -Kan du se Hunter? -Nej, Craig. 226 00:29:37,840 --> 00:29:40,120 Uppfattat. 227 00:30:08,160 --> 00:30:11,000 Tjejer, jag vet inte vad ni sysslar med- 228 00:30:11,080 --> 00:30:15,080 -men robotkungen blir skitlack om ni anvĂ€nder Super Shapers. 229 00:30:15,160 --> 00:30:18,600 -Jag rĂ€ddar er den hĂ€r gĂ„ngen, men... -Lord, var Ă€r du? 230 00:30:18,760 --> 00:30:24,600 -Lord, var Ă€r du? -PĂ„ lagret. Jag letar efter Hunter. 231 00:30:24,680 --> 00:30:29,960 Glöm Hunter. Jag tar hand om dem. GĂ„ tillbaka till butiken. Bums! 232 00:30:56,840 --> 00:30:59,640 Lord, hörde du? GĂ„ tillbaka till butiken. 233 00:30:59,800 --> 00:31:05,520 Jag fĂ„r inte bli av med en till. Det börjar bli brĂ„dis! Lord! 234 00:31:07,800 --> 00:31:09,960 Lord! 235 00:32:23,040 --> 00:32:24,880 Lord! 236 00:32:41,400 --> 00:32:47,120 Lord, var Ă€r du? Jag sa ju Ă„t dig att Ă„tervĂ€nda till butiken! Lord! 237 00:32:55,760 --> 00:32:57,240 Lord? 238 00:32:57,720 --> 00:32:59,960 Lord? 239 00:33:03,680 --> 00:33:06,560 Lord, var Ă€r du? 240 00:33:08,040 --> 00:33:10,160 Lord? 241 00:33:12,840 --> 00:33:15,240 Lord? 242 00:33:31,560 --> 00:33:37,120 Nej, du Ă€r den bĂ€ste regionchefen företaget har. 243 00:33:37,200 --> 00:33:39,720 Det Ă€r du. Var för att vara. 244 00:33:39,800 --> 00:33:43,320 Herregud! Det Ă€r den dĂ€r killen. 245 00:33:43,400 --> 00:33:49,360 Det Ă€r bara en skyltdocka i en pytteliten lĂ„da. Det Ă€r ett skĂ€mt. 246 00:33:49,440 --> 00:33:54,600 Folk blir lite galna vid Monday Madness. Galna! 247 00:33:55,880 --> 00:33:59,760 Nej, det var ingen skyltdocka. Det har hĂ€nt igen. 248 00:33:59,840 --> 00:34:03,320 Libby, litar du inte pĂ„ Harold Landsgrove? 249 00:34:05,360 --> 00:34:10,200 Vi kanske ska ringa polisen nĂ€r Peyton Jules kommer. 250 00:34:10,280 --> 00:34:15,480 Nej, jag avrĂ„der starkt ifrĂ„n det. 251 00:34:18,080 --> 00:34:23,160 Libby, du har rĂ€tt. Vi mĂ„ste göra nĂ„t. Jag ringer Harold. 252 00:34:23,240 --> 00:34:26,960 Han fĂ„r bestĂ€mma vad vi gör. Okej? 253 00:34:28,560 --> 00:34:31,880 -Okej. -Okej? Toppen. 254 00:34:32,880 --> 00:34:35,880 Okej... Efter dig. 255 00:34:47,240 --> 00:34:49,720 Fan. 256 00:34:56,560 --> 00:34:59,360 Deaktivera nedstĂ€ngning. 257 00:35:23,760 --> 00:35:28,360 Herregud! Jag Ă€r supertaggad. Jag dör! 258 00:35:28,440 --> 00:35:32,400 -Hej, allihop. -Inga foton! 259 00:35:32,560 --> 00:35:35,480 Hej! - Sluta fota! 260 00:35:35,560 --> 00:35:38,280 -Var var du? -Jag röjde upp. 261 00:35:38,360 --> 00:35:42,040 Är inte allt klart, kommer Harold krossa dig. 262 00:35:42,120 --> 00:35:48,440 Allt Ă€r klart, Barb. Jag tror att jag följer henne genom jeans-ekosystemen. 263 00:35:48,520 --> 00:35:50,480 Du? 264 00:35:52,640 --> 00:35:57,400 Jag har fĂ„tt i uppgift att göra det, Craig. Jag, jag, jag. 265 00:35:58,000 --> 00:36:03,480 -Fattar du? Jag. -Absolut! Absolut. 266 00:36:03,560 --> 00:36:09,040 Till 100 %. Jag Ă€r glad att ha dig hĂ€r, Barb. 267 00:36:09,840 --> 00:36:15,200 -Herregud! Är det Super Shapers? -JajamĂ€n! 268 00:36:15,280 --> 00:36:20,160 -Jag har vĂ€ntat pĂ„ dem i hela livet. -Det har vi alla. 269 00:36:20,240 --> 00:36:25,960 Peyton, vad sĂ€ger du? BerĂ€tta om din vision. 270 00:36:28,560 --> 00:36:31,880 Jag Ă€lskar allt, men de hĂ€r... 271 00:36:33,280 --> 00:36:38,400 -...vill jag ha. -Kan vi hĂ€mta dem Ă„t henne? 272 00:36:38,480 --> 00:36:42,640 -Vilken storlek har du? -0. 273 00:36:42,720 --> 00:36:47,280 Peyton, du fĂ„r ursĂ€kta, men jag mĂ„ste hĂ€mta dem sjĂ€lv. 274 00:36:47,360 --> 00:36:50,640 HĂ€mta dem, bara. Okej? 275 00:36:51,600 --> 00:36:54,600 Han fĂ„r ösa pĂ„. Vi sĂ€nder direkt snart. 276 00:36:54,680 --> 00:37:00,280 Nej, vi sĂ€nder inte direkt frĂ„n bytet. Du fĂ„r sĂ€nda det kl. 08. 277 00:37:00,360 --> 00:37:05,640 Min trovĂ€rdighet stĂ„r pĂ„ spel! Miljontals vĂ€ntar pĂ„ sĂ€ndningen. 278 00:37:05,720 --> 00:37:09,160 Om de fĂ„r vĂ€nta, ökar du bara intresset. 279 00:37:09,240 --> 00:37:13,680 Det handlar om att bygga upp en förvĂ€ntan. 280 00:37:14,200 --> 00:37:17,120 -Allt lugnt? -Ja! 281 00:37:17,880 --> 00:37:23,240 Ska jag fixa nĂ„gra ultra-exklusiva CCC-grejer Ă„t er? 282 00:37:23,320 --> 00:37:26,760 -LĂ„ter grymt... -Stanna hĂ€r. 283 00:37:39,120 --> 00:37:41,360 Jemma! 284 00:37:48,800 --> 00:37:53,800 Jag hĂ„ller pĂ„ att tappa sugen. Det fĂ„r jag inte göra- 285 00:37:53,880 --> 00:37:57,680 -sĂ„ nu spelar vi in det hĂ€r. Okej? 286 00:37:58,880 --> 00:38:00,200 Beredda? 287 00:38:07,800 --> 00:38:13,960 Hej! VĂ€lkomna till presentationen av CCC:s sprillans nya kollektion. 288 00:38:19,760 --> 00:38:24,440 Om ni har försökt gĂ„ ned 2 kg- 289 00:38:24,520 --> 00:38:30,920 -men haft det svĂ„rt att dra ned pĂ„ chokladen och McDonald's... 290 00:38:36,240 --> 00:38:40,560 ...Ă€r det hĂ€r byxor för er. Super Shapers! 291 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 De kan trolla- 292 00:38:43,480 --> 00:38:48,880 -och ge en seklets snyggaste kropp utan att man mĂ„ste... 293 00:38:48,960 --> 00:38:53,000 Jag ska köpa en hel kartong! De Ă€r rĂ€ttvisemĂ€rkta- 294 00:38:53,080 --> 00:38:59,360 -och 100 % organiska. Riktigt lĂ€cker denim... 295 00:39:11,320 --> 00:39:14,880 I kvĂ€ll nĂ„r vi en milstolpe... 296 00:39:20,880 --> 00:39:24,200 ...och ni Ă€r nĂ„t alldeles extra. 297 00:39:31,120 --> 00:39:33,200 Tillhör. Tro. 298 00:39:34,160 --> 00:39:37,320 Bli Ă€lskad. Förverkliga! 299 00:39:37,680 --> 00:39:40,080 Super Shapers! 300 00:40:10,000 --> 00:40:11,320 ENDAST FÖR ANSTÄLLDA 301 00:40:34,880 --> 00:40:37,280 ENDAST FÖR ANSTÄLLDA 302 00:40:47,040 --> 00:40:52,160 Var Ă€r promotiongrejerna vi skickade i förra mĂ„naden? Vad gör du hĂ€r? 303 00:40:52,320 --> 00:40:55,240 SĂ„g du inte...? 304 00:40:55,400 --> 00:40:59,720 -Tala ur skĂ€gget! -Brallorna... 305 00:41:03,600 --> 00:41:08,240 Är du förstĂ„ndshandikappad? De Ă€r till Peyton, inte mig. 306 00:41:09,800 --> 00:41:13,680 -Vad fan gör du? -Nej, vĂ€nta! 307 00:41:13,760 --> 00:41:16,400 Vad Ă€r det? 308 00:41:20,160 --> 00:41:24,920 Tror du verkligen att du kommer fĂ„ bli regionchef? 309 00:41:25,440 --> 00:41:27,400 Dröm vidare. 310 00:41:27,480 --> 00:41:31,720 Du Ă€r bara en patetisk, liten butikschef. 311 00:41:34,480 --> 00:41:37,120 Det kommer du alltid vara. 312 00:41:40,520 --> 00:41:43,440 Var det allt? 313 00:41:47,040 --> 00:41:50,600 Ja... Ja, det var det verkligen. 314 00:41:52,840 --> 00:41:56,760 Skicka aldrig en pojke att göra en kvinnas jobb. 315 00:43:38,400 --> 00:43:40,720 Fikarast! 316 00:44:27,280 --> 00:44:29,280 HallĂ„? 317 00:44:33,760 --> 00:44:35,400 HallĂ„? 318 00:44:52,640 --> 00:44:56,360 ...Super Shapers! De kan trolla- 319 00:44:56,440 --> 00:45:02,600 -och ge en seklets snyggaste kropp utan att man mĂ„ste... 320 00:45:02,680 --> 00:45:06,800 Jag ska köpa en hel kartong! De Ă€r rĂ€ttvisemĂ€rkta- 321 00:45:06,880 --> 00:45:13,200 -och 100 % organiska. Riktigt lĂ€cker denim... 322 00:45:44,240 --> 00:45:46,520 Fikarast! 323 00:45:49,520 --> 00:45:50,640 FIKARUM 324 00:45:57,440 --> 00:46:01,720 -Gör inte sĂ„! -FörlĂ„t. 325 00:46:01,800 --> 00:46:05,840 Det Ă€r lugnt. Det var inte sĂ„ att du dödade mig. 326 00:46:07,000 --> 00:46:10,000 DĂ„ mĂ„ste se det hĂ€r. 327 00:46:24,600 --> 00:46:28,920 Han sa att Peyton Jules skulle fĂ„ en timme... 328 00:46:29,000 --> 00:46:32,040 Kom. Kom! 329 00:46:36,520 --> 00:46:39,560 NedstĂ€ngning aktiverad. 330 00:46:42,400 --> 00:46:44,520 Nej! 331 00:46:51,920 --> 00:46:53,760 Kom. 332 00:46:55,400 --> 00:46:56,360 UTGÅNG 333 00:47:05,760 --> 00:47:08,160 Shruti hĂ€r. Kom. 334 00:47:09,880 --> 00:47:12,640 Shruti hĂ€r. Kom. 335 00:47:21,840 --> 00:47:26,080 -Shruti, var Ă€r du? -Craig? 336 00:47:26,560 --> 00:47:30,200 -Jag Ă€r vid bakdörren. Du? -PĂ„ mitt kontor. 337 00:47:30,640 --> 00:47:33,960 -Vad Ă€r det? Ut med sprĂ„ket. -Jag vet inte. 338 00:47:35,880 --> 00:47:39,040 Är du rĂ€dd att en mördare gĂ„r lös? 339 00:47:39,120 --> 00:47:44,080 Jag kommer göra allt som krĂ€vs för att allt ska gĂ„ som planerat. 340 00:47:44,680 --> 00:47:46,680 Oavsett vad det Ă€r. 341 00:47:46,760 --> 00:47:52,280 Hans kontorsdörr gĂ„r att lĂ„sa. Har du ingen bĂ€ttre idĂ©, gĂ„r vi dit. 342 00:48:06,880 --> 00:48:09,920 -Craig, slĂ€pp in oss! -"Oss"? Vilka dĂ„? 343 00:48:10,080 --> 00:48:13,080 Shruti och Libby! 344 00:48:13,160 --> 00:48:15,680 Skynda dig! 345 00:48:15,840 --> 00:48:18,240 SlĂ€pp in oss! 346 00:48:18,320 --> 00:48:22,760 -Libby! DĂ€r Ă€r du, ju. -Vad Ă€r det dĂ€r för grej? 347 00:48:22,840 --> 00:48:28,000 -Som dödade alla i butiken? -Det var en masshallucination. 348 00:48:28,080 --> 00:48:33,240 -En masshallucination? Skitsnack! -Libby, rör inte den, Ă€r du snĂ€ll. 349 00:48:33,320 --> 00:48:37,240 DĂ€r. Det Ă€r nĂ„n dĂ€r. 350 00:48:44,240 --> 00:48:48,400 -Vi mĂ„ste kolla upp det. -Nej, grejen Ă€r ju kvar dĂ€r ute. 351 00:48:48,480 --> 00:48:52,720 -Vi mĂ„ste kolla att alla Ă€r okej. -GĂ„r vi ut, dör vi. 352 00:48:53,080 --> 00:48:57,200 Du var ju dĂ€r ute och du Ă€r inte död. 353 00:49:01,400 --> 00:49:03,560 Kolla hĂ€r. 354 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 DĂ€r. 355 00:49:18,600 --> 00:49:21,480 Det Ă€r vĂ€l "Hamara India" du sjunger? 356 00:49:25,320 --> 00:49:31,520 Jag gillar att lyssna pĂ„ Bollywood- musik ibland. Är det brottsligt? 357 00:49:33,200 --> 00:49:35,680 Ge mig din mobil. 358 00:49:36,680 --> 00:49:39,360 Din mobil. 359 00:49:53,640 --> 00:49:55,200 DĂ€r! 360 00:50:23,440 --> 00:50:26,200 Hej. 361 00:50:31,200 --> 00:50:36,160 -Den har en bindi. -Den kan höra mig. Den förstĂ„r. 362 00:50:36,720 --> 00:50:41,440 SĂ€g inte att du tror att du kan kommunicera med den. 363 00:50:52,280 --> 00:50:55,440 Okej, vi vet tvĂ„ saker. 364 00:50:55,520 --> 00:50:59,640 Den Ă€lskar Bollywood-musik och har en bindi i pannan. 365 00:51:01,560 --> 00:51:04,200 Du talar vĂ€l indiska? 366 00:51:04,280 --> 00:51:07,760 Det finns över 130 olika sprĂ„k i Indien. 367 00:51:07,840 --> 00:51:11,640 -Men du talar ett av dem? -Ja. 368 00:51:12,080 --> 00:51:15,360 Hindi och lite urdu. 369 00:51:15,440 --> 00:51:18,320 -FrĂ„ga den vad den vill. -Va? 370 00:51:18,480 --> 00:51:24,080 Det Ă€r uppenbart att den vill nĂ„t. Om den fĂ„r det, kanske den slutar. 371 00:51:30,480 --> 00:51:34,320 Vem Ă€r du? Vad vill du? 372 00:51:39,560 --> 00:51:42,840 Vart tog den vĂ€gen? 373 00:51:58,600 --> 00:52:01,000 Det Ă€r hindi. 374 00:52:04,360 --> 00:52:07,640 -"Keerat." -"Keerat." 375 00:52:07,720 --> 00:52:11,240 -Vad betyder det? -Det Ă€r ett kvinnonamn. 376 00:52:11,400 --> 00:52:12,960 Vem Ă€r Keerat? 377 00:52:22,320 --> 00:52:25,000 "Jag." 378 00:52:25,560 --> 00:52:28,360 -Vem Ă€r Keerat? -Hur ska jag veta det? 379 00:52:28,520 --> 00:52:32,880 -Kolla i anstĂ€llningsregistret. -De Ă€r inte anstĂ€llda av oss. 380 00:52:32,960 --> 00:52:38,080 Vi har underleverantörer. Vi vet inte vilka som jobbar för oss. 381 00:52:38,160 --> 00:52:42,160 Hur vet ni dĂ„ att ni ger dem sjysta villkor- 382 00:52:42,240 --> 00:52:46,400 -och att bomullen faktiskt Ă€r organisk? 383 00:52:46,560 --> 00:52:52,640 Det vet vi inte! Okej? Det Ă€r bara nĂ„t vi sĂ€ger! Fattar ni inte det? 384 00:52:52,720 --> 00:52:57,360 Nej... Det vi vet Ă€r att vi kan spĂ„ra jeansen. 385 00:52:57,440 --> 00:53:00,240 Vi vet vilka GMO:er de anvĂ€nder. 386 00:53:00,400 --> 00:53:04,320 GMO:er? AnvĂ€nder ni er av GMO:er? 387 00:53:04,480 --> 00:53:09,960 Hur tror du de kan tillverka ett par för 5 dollar och sĂ€lja dem för 150? 388 00:53:15,160 --> 00:53:18,400 Keerat, vad hĂ€nde? 389 00:53:53,640 --> 00:53:55,640 "Plocka bomull." 390 00:54:58,640 --> 00:55:01,320 "Död." 391 00:55:02,840 --> 00:55:06,640 Hur gammal var du nĂ€r du dog, Keerat? 392 00:55:21,640 --> 00:55:24,720 -Det Ă€r barnarbete! -Sakta i backarna nu... 393 00:55:24,880 --> 00:55:30,240 -CCC har strikta etiska krav... -Ni vet ju inte vilka arbetarna Ă€r! 394 00:55:31,360 --> 00:55:34,880 Ni skulle ju vara de goda... 395 00:55:35,720 --> 00:55:40,800 -Jag kom hit för att göra gott. -Och fĂ„ 50 % rabatt. 396 00:55:43,120 --> 00:55:46,480 Vi mĂ„ste hjĂ€lpa henne. 397 00:55:48,720 --> 00:55:52,720 Keerat, hur kan vi hjĂ€lpa till? 398 00:55:55,080 --> 00:55:59,360 "RĂ€ttvisa för Keerat." 399 00:56:40,360 --> 00:56:45,160 Keerat, om vi berĂ€ttar din historia för vĂ€rlden... 400 00:56:46,120 --> 00:56:48,640 Slutar du döda, dĂ„? 401 00:56:48,720 --> 00:56:55,280 Keerat, berĂ€tta vad som hĂ€nde. Vi ska se till att folk lyssnar. 402 00:56:56,160 --> 00:56:59,400 Är det det du vill? 403 00:57:07,080 --> 00:57:09,520 Nej, sluta! 404 00:57:11,600 --> 00:57:14,600 Vad har du gjort? 405 00:57:14,760 --> 00:57:19,880 Din idiot! Jag hade henne, men du retade upp henne igen. 406 00:57:19,960 --> 00:57:25,360 Jag kan inte ha fĂ„tt pm:et eller snackar vi om ett par mördarbrallor? 407 00:57:29,360 --> 00:57:33,560 Du visste att de fanns dĂ€r ute, men gjorde ingenting! 408 00:57:33,640 --> 00:57:38,240 Hade du lĂ„tit mig ringa polisen, hade de levt nu! 409 00:57:38,320 --> 00:57:43,960 Du Ă€r uppstudsig. Jag kommer att bestraffa dig. 410 00:57:45,280 --> 00:57:49,240 Bestraffa mig sĂ„ mycket du vill. Jag slutar. 411 00:57:49,320 --> 00:57:52,960 -Du fĂ„r sparken! -Nu rĂ€cker det! 412 00:57:54,960 --> 00:57:58,720 -Hur mĂ„nga fler sĂ„na jeans har vi? -175. 413 00:58:00,440 --> 00:58:04,920 -Vad Ă€r det? -TĂ€nk om det Ă€r fler som lever. 414 00:58:06,520 --> 00:58:10,840 -Fan. -Herregud! De tĂ€nker döda oss. 415 00:58:19,280 --> 00:58:23,000 Vi mĂ„ste kolla upp det. Kom. 416 01:00:04,160 --> 01:00:08,240 -Vad fan...? SlĂ€pp ut oss. -Jag har funderat lite. 417 01:00:08,320 --> 01:00:13,880 Jag vill ha er kamera. Det hĂ€r fĂ„r inte komma ut. Ni förstĂ„r sĂ€kert. 418 01:00:13,960 --> 01:00:19,640 Glöm det! Vi ska sĂ€nka dig och dina CCC-hycklare. 419 01:00:20,400 --> 01:00:24,440 Jag som trodde du sket i allt. 420 01:00:25,960 --> 01:00:29,240 Det mĂ„ste vara första gĂ„ngen för dig. Hur kĂ€nns det? 421 01:00:29,320 --> 01:00:33,720 Du Ă€r villig att göra allt för att stĂ€lla det till rĂ€tta. 422 01:00:33,800 --> 01:00:39,720 Snart slĂ„r de in dörren. Det gĂ€ller er eller kameran. VĂ€lj sjĂ€lva. 423 01:00:49,800 --> 01:00:52,760 Är det den hĂ€r du vill ha? 424 01:00:52,840 --> 01:00:55,360 Kom och ta den, dĂ„. 425 01:01:13,920 --> 01:01:19,560 Ge mig bara kameran, sĂ„ gĂ„r vi hem som om ingenting har hĂ€nt. 426 01:01:21,840 --> 01:01:25,000 Du kan till och med fĂ„ pÄökt. 427 01:01:27,720 --> 01:01:32,080 Kom igen, Shruti. Det hĂ€r Ă€r inte din stil. 428 01:01:33,600 --> 01:01:37,120 Varför denna plötsliga sinnesförĂ€ndring? 429 01:01:48,400 --> 01:01:53,240 Craig till Shruti. Kom, Shruti. 430 01:02:00,120 --> 01:02:03,200 Kom in, Shruti. 431 01:02:09,040 --> 01:02:12,440 Okej, Craig. Du vinner. 432 01:02:13,720 --> 01:02:16,360 HĂ€r. 433 01:02:51,040 --> 01:02:51,760 MINNESKORT SAKNAS 434 01:02:55,160 --> 01:02:57,760 Helvete! 435 01:03:34,440 --> 01:03:39,800 Ge mig minneskortet! Jag vet att du har det. 436 01:03:39,880 --> 01:03:45,600 Jag tĂ€nker inte lĂ„ta ett par brallor sabba allt jag har arbetat för. 437 01:03:45,680 --> 01:03:48,880 Det Ă€r ju bara klĂ€der. 438 01:03:48,960 --> 01:03:54,880 Nej, det Ă€r det inte! CCC Ă€r livets ekosystem. 439 01:03:56,440 --> 01:03:59,920 Keerat! RĂ€ttvisa! 440 01:07:28,240 --> 01:07:30,520 Keerat? 441 01:07:31,080 --> 01:07:34,680 SnĂ€lla... Gör inte sĂ„ hĂ€r. 442 01:07:35,480 --> 01:07:39,480 De hĂ€r mĂ€nniskorna har inte gjort er nĂ„t. 443 01:07:44,240 --> 01:07:49,400 Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt, Keerat. Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€ttvisa. 444 01:07:50,120 --> 01:07:53,440 NedstĂ€ngningen deaktiverad. 445 01:08:49,320 --> 01:08:52,760 GÖR MORGONDAGEN BÄTTRE IDAG 446 01:09:15,120 --> 01:09:18,600 ExperimentfĂ€lt 357 447 01:12:22,000 --> 01:12:27,280 -VĂ€lkommen till CCC-familjen. -Vi Ă€r jĂ€mlika. Det Ă€r kapitalism. 448 01:12:39,040 --> 01:12:45,360 Hej! VĂ€lkomna tillbaka. Nu Ă€r vi redo för yogasĂ€songen! 449 01:13:00,280 --> 01:13:02,240 HallĂ„? 450 01:13:04,000 --> 01:13:05,920 HallĂ„? 451 01:13:07,200 --> 01:13:12,000 Hunter? Jag har vĂ€ntat lĂ€ngre Ă€n fem minuter. 36191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.