Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:15,739 --> 00:00:19,214
Even with the statute of limitation,
we'll shut it down when things get quiet.
3
00:00:19,216 --> 00:00:20,435
Just go along with it.
4
00:00:20,435 --> 00:00:22,742
Detective Lee Jae Han?
Detective, it's me, Park Hae Young.
5
00:00:22,742 --> 00:00:24,291
Which precinct are you in?
6
00:00:24,291 --> 00:00:26,757
We caught the culprit because of you,
Detective.
7
00:00:26,757 --> 00:00:28,768
You caught him, Detective.
8
00:00:28,768 --> 00:00:30,939
I think this will be
my last transmission.
9
00:00:31,736 --> 00:00:34,106
I'm looking for a detective
named Lee Jae Han.
10
00:00:34,106 --> 00:00:35,301
He's missing?
11
00:00:35,301 --> 00:00:36,698
How much does he know?
12
00:00:36,698 --> 00:00:39,567
He must never know why
Lee Jae Han went missing.
13
00:00:39,567 --> 00:00:43,597
Without someone on the inside,
it's impossible to set Lee Jae Han up.
14
00:00:43,597 --> 00:00:45,926
Detective Lee Jae Han was murdered.
15
00:00:45,926 --> 00:00:48,597
What were you doing while
your team was acting up like that?
16
00:00:48,597 --> 00:00:50,606
You were just some guy stuck in
a little town like Injoo.
17
00:00:50,606 --> 00:00:52,963
Don't forget that I was the one
who brought you here.
18
00:00:54,316 --> 00:00:57,130
What about Park Hae Young?
Was he suspicious at all?
19
00:00:57,130 --> 00:00:58,706
He didn't do anything
out of the ordinary.
20
00:00:59,137 --> 00:01:00,765
Lieutenant Park?
21
00:01:02,304 --> 00:01:05,236
It's me, Lee Jae Han.
22
00:01:08,819 --> 00:01:11,164
[Episode 9]
23
00:01:17,888 --> 00:01:20,394
Why is this...
24
00:01:26,650 --> 00:01:27,816
Park Hae Young.
25
00:01:35,266 --> 00:01:38,516
Why do you have this, Section Chief?
26
00:01:39,536 --> 00:01:40,706
This is...
27
00:01:40,706 --> 00:01:42,009
What about it?
28
00:01:43,900 --> 00:01:45,697
Is it yours or something?
29
00:01:49,679 --> 00:01:53,528
You speak as if you know
who this belongs to.
30
00:01:53,528 --> 00:01:55,066
Do you want to know?
31
00:01:56,563 --> 00:01:58,716
It belonged to Detective Lee Jae Han.
32
00:02:04,000 --> 00:02:09,108
This was Detective Lee Jae Han's radio?
33
00:02:09,608 --> 00:02:10,817
That's right.
34
00:02:11,770 --> 00:02:15,296
He carried it everywhere
like a good luck charm.
35
00:02:15,778 --> 00:02:21,687
The crime scene investigators found it
15 years ago when he went missing.
36
00:02:21,687 --> 00:02:25,788
It was found in the area around
where his vehicle was found.
37
00:02:25,788 --> 00:02:28,445
It had been stored as evidence
until recently.
38
00:02:28,945 --> 00:02:33,038
It no longer needed to be stored,
so it was set to be disposed of.
39
00:02:33,699 --> 00:02:35,199
But...
40
00:02:36,050 --> 00:02:39,270
How is it that you came
to possess this radio?
41
00:02:42,118 --> 00:02:45,548
How did you know that I had it?
42
00:02:46,765 --> 00:02:47,960
Have you been...
43
00:02:49,486 --> 00:02:51,467
keeping tabs on me?
44
00:02:51,468 --> 00:02:53,963
Just answer my question.
45
00:02:54,900 --> 00:02:57,305
What's your relationship
to Detective Lee Jae Han?
46
00:02:57,900 --> 00:03:00,954
Why is it that you're looking
into his background?
47
00:03:01,800 --> 00:03:03,133
Why?
48
00:03:03,659 --> 00:03:07,082
Is there a reason why I can't look
into Detective Lee Jae Han?
49
00:03:07,082 --> 00:03:09,067
Or...
50
00:03:09,067 --> 00:03:15,073
Is there a secret regarding
his disappearance that I can't know?
51
00:03:29,500 --> 00:03:32,099
Regarding the case
of his disappearance...
52
00:03:34,000 --> 00:03:36,094
there are no secrets at all.
53
00:03:38,670 --> 00:03:41,671
Too bad. Pork belly and soju
would be perfect right now.
54
00:03:41,671 --> 00:03:44,022
We can go for drinks.
55
00:03:48,199 --> 00:03:50,770
If you touch my desk again
56
00:03:51,699 --> 00:03:53,550
I won't let it go so easily.
57
00:03:54,800 --> 00:03:59,181
As for what belongs to me,
I'll be taking it back.
58
00:04:28,399 --> 00:04:32,399
The radio that Detective Lee Jae Han
carried around like a good luck charm.
59
00:04:33,300 --> 00:04:36,000
The night that I discovered it...
60
00:04:36,000 --> 00:04:38,949
It was about to be disposed of.
61
00:04:40,278 --> 00:04:43,338
Lieutenant Park Hae Young.
It's me, Detective Lee Jae Han.
62
00:04:43,838 --> 00:04:45,651
Are you there, Lieutenant Park Hae Young?
63
00:04:48,199 --> 00:04:50,639
- At that moment...
- Who are you?
64
00:04:50,639 --> 00:04:55,430
Was it really just a coincidence that
this radio fell into my hands?
65
00:04:56,937 --> 00:05:01,156
Why is it 11:23 p.m.?
66
00:05:02,199 --> 00:05:03,528
Why?
67
00:05:04,927 --> 00:05:08,250
Why did it happen to be me? Why?
68
00:05:12,199 --> 00:05:17,528
The crime scene investigators found it
15 years ago when he went missing.
69
00:05:17,528 --> 00:05:21,699
It was found in the area around
where his vehicle was found.
70
00:05:23,108 --> 00:05:25,622
Detective Lee Jae Han's disappearance.
71
00:05:25,622 --> 00:05:28,052
There's a secret hidden
in there somewhere.
72
00:05:29,100 --> 00:05:33,641
Why me, and why did
these transmissions start?
73
00:05:36,242 --> 00:05:41,163
Detective Lee Jae Han went missing
and was framed for being a corrupt cop.
74
00:05:42,480 --> 00:05:47,341
Someone framed him
and planted the evidence.
75
00:05:47,341 --> 00:05:49,608
Someone within the police organization.
76
00:05:51,800 --> 00:05:54,100
If I can find that person...
77
00:05:54,100 --> 00:05:59,896
I'll know how and why
Detective Lee Jae Han went missing.
78
00:06:07,440 --> 00:06:08,699
Three, four...
79
00:06:12,504 --> 00:06:13,783
Yes?
80
00:06:14,291 --> 00:06:16,490
Sir, you have a delivery.
81
00:06:17,240 --> 00:06:18,247
Here.
82
00:06:20,500 --> 00:06:22,071
[Ahn Chi Soo]
83
00:06:24,427 --> 00:06:27,108
Are you going look at it with me?
Get out.
84
00:06:27,108 --> 00:06:28,206
Okay.
85
00:06:39,012 --> 00:06:41,341
[Back parking lot Hansung Building.
4 p.m. Don't use your cell phone.]
86
00:06:41,341 --> 00:06:43,500
[I have orders regarding Lee Jae Han.]
87
00:06:43,500 --> 00:06:46,129
Gosh, seriously.
88
00:06:47,600 --> 00:06:50,011
I thought he wanted me to lay low.
89
00:06:50,709 --> 00:06:54,009
Why is he ordering me
to come and go?
90
00:06:57,100 --> 00:06:59,415
You come when he says
and go when he says.
91
00:06:59,415 --> 00:07:01,309
You're very loyal.
92
00:07:05,899 --> 00:07:07,769
Courier mail service is great.
93
00:07:07,769 --> 00:07:09,524
It doesn't get lost.
94
00:07:09,524 --> 00:07:12,531
It gets to the person I want
at exactly the right time.
95
00:07:15,096 --> 00:07:16,778
What are you talking about?
96
00:07:16,778 --> 00:07:18,314
So it was Section Chief Ahn Chi Soo?
97
00:07:18,314 --> 00:07:20,821
The one who framed Detective Lee Jae Han
as being corrupt?
98
00:07:22,170 --> 00:07:24,670
Who is Ahn Chi Soo?
99
00:07:25,170 --> 00:07:27,029
I don't know that person.
100
00:07:27,029 --> 00:07:30,182
Of course, he couldn't
have done it alone.
101
00:07:30,182 --> 00:07:32,050
The scale of this is too big.
102
00:07:33,399 --> 00:07:35,600
Who's behind him?
103
00:07:37,910 --> 00:07:40,360
I said I don't know anything.
104
00:07:40,899 --> 00:07:47,290
If you want to investigate so badly,
go and get yourself a warrant, okay?
105
00:08:01,000 --> 00:08:03,730
That's Kim Sung Bum,
the one I told you about.
106
00:08:04,600 --> 00:08:06,951
There's a rumor that
he made a lot of money
107
00:08:06,951 --> 00:08:09,300
with a pyramid scheme two years ago.
108
00:08:11,300 --> 00:08:13,100
Why are you interested in him?
109
00:08:14,281 --> 00:08:16,081
You'll get hurt if you know.
110
00:08:34,700 --> 00:08:36,477
Look at those punks.
111
00:09:00,570 --> 00:09:03,470
[Jinyang-dong Pyramid Scheme
Investigation Report]
112
00:09:11,799 --> 00:09:13,831
[Kim Bum Joo]
113
00:09:20,299 --> 00:09:23,642
There was over 2 billion won in this
fraud case, but not enough evidence?
114
00:09:25,299 --> 00:09:29,260
Kim Bum Joo, you punk.
You are being pretty bold.
115
00:09:30,399 --> 00:09:33,458
This is interesting.
116
00:09:40,799 --> 00:09:42,705
Where are you coming from?
117
00:09:42,705 --> 00:09:44,105
Why do you want to know?
118
00:09:44,105 --> 00:09:46,698
Senior, what are your plans on Christmas?
119
00:09:50,100 --> 00:09:52,394
I got these free movie tickets.
120
00:09:54,000 --> 00:09:56,235
You can watch it with a friend.
121
00:09:58,955 --> 00:10:00,783
Well, the thing is...
122
00:10:01,283 --> 00:10:06,075
I'm just giving it to you because
I'm thankful for all your help.
123
00:10:06,799 --> 00:10:08,399
I don't watch movies.
124
00:10:08,941 --> 00:10:09,958
What?
125
00:10:11,700 --> 00:10:13,299
I don't watch them.
126
00:10:26,200 --> 00:10:28,235
As you were notified
127
00:10:28,235 --> 00:10:31,206
starting today, we'll be enforcing
strict control over stores in the city.
128
00:10:31,206 --> 00:10:35,236
We'll join forces with the precinct
in charge, so get ready to be deployed.
129
00:10:35,236 --> 00:10:36,566
Any questions?
130
00:10:41,899 --> 00:10:45,160
Being that it is the end of the year
131
00:10:45,160 --> 00:10:48,226
it is important to close more cases
as directed by the bosses.
132
00:10:48,226 --> 00:10:52,273
But as people who serve the nation,
we should care about people's livelihood.
133
00:10:52,273 --> 00:10:56,075
For example, something
like this would be good.
134
00:10:56,716 --> 00:10:59,360
Six incidents in Gangnam
and five in Gangseo.
135
00:10:59,360 --> 00:11:02,511
In total, that's 11 incidents.
He's mugged that many people.
136
00:11:02,921 --> 00:11:06,280
It's not a big case that will bring in
any money through back doors.
137
00:11:06,280 --> 00:11:09,163
The people are already
suffering because of IMF.
138
00:11:09,163 --> 00:11:12,063
This is the exact kind of guy
we have to put away.
139
00:11:18,969 --> 00:11:20,308
Take a look.
140
00:11:25,200 --> 00:11:27,006
You want to catch him that badly?
141
00:11:27,537 --> 00:11:29,197
This mugger?
142
00:11:30,299 --> 00:11:31,634
And if I do?
143
00:11:34,799 --> 00:11:36,349
Seriously.
144
00:11:36,740 --> 00:11:39,101
Look down. I'm your superior.
145
00:11:44,000 --> 00:11:47,589
If you want to get him, go ahead.
But only during the day.
146
00:11:48,100 --> 00:11:51,450
If you don't come out at night,
you'll be reported for disobeying orders.
147
00:11:52,000 --> 00:11:55,940
You'll probably be tired,
but I'm sure you'll be fine.
148
00:11:56,957 --> 00:11:58,250
Of course.
149
00:11:59,500 --> 00:12:01,229
You must be busy.
150
00:12:01,850 --> 00:12:03,941
Working day and night.
151
00:12:05,600 --> 00:12:07,490
And looking into people's backgrounds.
152
00:12:10,500 --> 00:12:11,938
Let's get going.
153
00:12:21,100 --> 00:12:23,442
Can't you stop being so rebellious?
154
00:12:23,442 --> 00:12:25,735
If you just listen to him,
he'll make things comfortable.
155
00:12:25,735 --> 00:12:26,974
He lets you go home early too.
156
00:12:26,974 --> 00:12:28,424
You can live that way.
157
00:12:28,799 --> 00:12:30,514
I can't live that way.
158
00:12:30,514 --> 00:12:33,474
I'll help you with that mugger later.
159
00:12:33,474 --> 00:12:36,186
- Okay?
- Let go. I'm going to do it.
160
00:12:36,186 --> 00:12:38,913
You know I can't stand to lose.
161
00:12:38,913 --> 00:12:40,200
But...
162
00:12:41,200 --> 00:12:44,594
Can you see his face?
I can't see it at all.
163
00:12:45,635 --> 00:12:47,715
How are you going to catch him with this?
164
00:12:50,500 --> 00:12:51,735
Give it back.
165
00:12:56,037 --> 00:12:57,187
Why you...
166
00:12:57,187 --> 00:13:00,129
Does a Violent Crimes detective
need a face to catch the culprit?
167
00:13:00,129 --> 00:13:01,899
I just need my nature.
168
00:13:04,519 --> 00:13:07,200
Go! Get back to work.
169
00:13:19,206 --> 00:13:23,557
Hello. Can I ask you a few questions?
170
00:13:23,557 --> 00:13:25,799
This type of motorcycle
is a Daeyang, right?
171
00:13:25,799 --> 00:13:28,701
Have you had anyone come in
for repairs recently?
172
00:13:28,701 --> 00:13:30,013
Hello, sir.
173
00:13:30,013 --> 00:13:32,875
By any chance, do you know
this type of motorcycle?
174
00:13:32,875 --> 00:13:34,076
Yes.
175
00:13:36,184 --> 00:13:38,312
Senior, here you go.
176
00:15:06,799 --> 00:15:08,687
See you in my dreams.
177
00:15:18,501 --> 00:15:19,976
Wait a minute.
178
00:15:19,976 --> 00:15:23,566
This is my rush time for the year.
How can you do this now?
179
00:15:23,566 --> 00:15:25,571
Sorry, but this is the law.
180
00:15:25,571 --> 00:15:27,754
The law is the law,
but we have to make money.
181
00:15:27,755 --> 00:15:29,720
Should we send all our customers away?
182
00:15:30,908 --> 00:15:33,424
This is just too much!
183
00:15:44,984 --> 00:15:46,200
That guy...
184
00:15:46,937 --> 00:15:49,147
That... that guy!
185
00:15:49,147 --> 00:15:51,474
It's... it's... the mugger!
186
00:15:51,474 --> 00:15:53,831
Hey, hey! It's the wrong bike, dummy!
187
00:15:53,831 --> 00:15:55,153
Where are you going?
188
00:15:55,153 --> 00:15:57,440
Hey, wait for me!
189
00:15:58,700 --> 00:16:01,429
Hey, hey, hey!
190
00:16:11,023 --> 00:16:12,913
Hey, are you crazy?
191
00:16:12,914 --> 00:16:14,139
That's what I'm saying.
192
00:16:14,677 --> 00:16:16,447
That person is really...
193
00:16:17,307 --> 00:16:20,392
The true culprit. What a relief!
194
00:16:20,392 --> 00:16:23,299
Let's all give a round of applause
to our rookie, okay?
195
00:16:23,299 --> 00:16:25,001
What?
196
00:16:30,153 --> 00:16:32,794
How did you know anyway?
197
00:16:32,796 --> 00:16:35,197
You wouldn't have been
able to see his face.
198
00:16:36,299 --> 00:16:38,606
I saw him in my dreams.
199
00:16:39,554 --> 00:16:42,735
See, I told you that she's totally crazy.
200
00:16:43,600 --> 00:16:47,621
Hey, why are you picking on the person
who caught the culprit?
201
00:16:55,875 --> 00:16:58,765
What about Senior Lee Jae Han?
202
00:16:58,767 --> 00:17:02,548
Thanks to him, we obtained a clue
and caught Han Se Kyu.
203
00:17:02,548 --> 00:17:05,378
I feel thankful, so I want
to know about him.
204
00:17:05,900 --> 00:17:10,467
I heard that he was with
Ahn Chi Soo in Jinyang Precinct.
205
00:17:10,467 --> 00:17:12,855
Were the two of them close?
206
00:17:18,900 --> 00:17:20,926
Now that I think about it, it's strange.
207
00:17:22,957 --> 00:17:24,978
The Kim Yoon Jung case,
the Gyeonggi Nambu case
208
00:17:24,978 --> 00:17:26,509
and the Han Se Kyu case.
209
00:17:27,048 --> 00:17:29,107
All the cases you've
shown interests in...
210
00:17:30,056 --> 00:17:33,549
How could they all have a tie
to Senior Lee Jae Han?
211
00:17:39,000 --> 00:17:40,521
Did they?
212
00:17:41,099 --> 00:17:42,683
I didn't know that.
213
00:17:45,313 --> 00:17:48,329
I don't know about his relationship
to Section Chief Ahn Chi Soo.
214
00:17:49,200 --> 00:17:50,943
Senior Lee Jae Han...
215
00:17:52,175 --> 00:17:55,000
was transferred to Injoo when
the incident there first occurred.
216
00:17:55,000 --> 00:17:57,143
That's where they first met, I heard.
217
00:17:59,335 --> 00:18:01,626
Injoo?
218
00:18:01,626 --> 00:18:02,900
Why?
219
00:18:03,700 --> 00:18:05,053
Do you know it?
220
00:18:06,599 --> 00:18:08,355
It's my hometown.
221
00:18:08,355 --> 00:18:10,452
Then you must know about that case.
222
00:18:11,124 --> 00:18:15,484
The gang-rape of a female
high school student in 1999.
223
00:18:22,825 --> 00:18:27,304
That detective investigated
that case as well?
224
00:18:28,433 --> 00:18:29,605
Yes.
225
00:18:30,605 --> 00:18:32,576
He was a member of
the investigation team.
226
00:18:38,500 --> 00:18:39,751
What's wrong?
227
00:18:40,900 --> 00:18:43,584
Ah... it's nothing.
228
00:18:44,500 --> 00:18:47,303
Thank you for answering.
229
00:18:56,000 --> 00:18:59,272
Park Hae Young's brother,
Park Sun Woo, was an ex-convict.
230
00:19:02,799 --> 00:19:04,868
What was the crime?
231
00:19:04,868 --> 00:19:07,452
Have you heard about the Injoo
female high school student case?
232
00:19:07,452 --> 00:19:10,582
The case where a female high school
student was gang-raped.
233
00:19:11,221 --> 00:19:14,801
Park Sun Woo was one of the offenders.
234
00:19:14,801 --> 00:19:18,280
He was in the juvenile detention center
for a few months, and then got out.
235
00:19:18,281 --> 00:19:20,372
Hae Young's family history
could have been an issue
236
00:19:20,372 --> 00:19:22,060
when he interviewed
for the Police University.
237
00:19:22,060 --> 00:19:27,080
The committee decided to give him
a chance despite his difficult situation.
238
00:19:27,080 --> 00:19:28,570
So, Hae Young was accepted.
239
00:19:32,470 --> 00:19:35,650
Sun Woo... is he still in Injoo?
240
00:19:35,650 --> 00:19:36,923
No.
241
00:19:37,542 --> 00:19:41,057
Soon after he got out,
he committed suicide.
242
00:19:48,048 --> 00:19:52,325
The gang-rape of a female
high school student in 1999.
243
00:19:53,276 --> 00:19:58,747
That detective investigated
that case as well?
244
00:19:58,747 --> 00:20:02,295
Yes, he was a member
of the investigation team.
245
00:20:15,090 --> 00:20:16,881
This is the Cold Case Squad.
246
00:20:16,881 --> 00:20:20,289
Is Detective Cha Soo Hyun there?
She's not picking up her phone.
247
00:20:20,289 --> 00:20:23,182
No, she's out right now.
248
00:20:23,182 --> 00:20:27,299
This is her home.
I think it's been robbed.
249
00:20:27,299 --> 00:20:28,574
What?
250
00:20:32,929 --> 00:20:34,315
Are you okay?
251
00:20:34,315 --> 00:20:35,900
Yes, the house...
252
00:20:39,099 --> 00:20:41,750
- Did you call 911?
- The thing is...
253
00:20:41,750 --> 00:20:43,354
What happened is...
254
00:20:43,942 --> 00:20:45,068
I'm sorry.
255
00:20:48,104 --> 00:20:49,345
Be quiet!
256
00:20:51,519 --> 00:20:54,294
I told you to be quiet!
257
00:21:07,708 --> 00:21:10,089
Well, uh...
258
00:21:10,604 --> 00:21:16,153
I thought it was a robber,
so I called Soo Hyun and threw a fuss.
259
00:21:16,153 --> 00:21:19,981
The kids had made a big mess like this.
260
00:21:19,981 --> 00:21:22,107
That's a relief though.
It wasn't a robber.
261
00:21:22,107 --> 00:21:25,202
I am really sorry though.
262
00:21:25,202 --> 00:21:26,326
It's okay.
263
00:21:27,969 --> 00:21:29,858
You are really...
264
00:21:31,212 --> 00:21:33,873
good looking, now that
I'm looking at you again.
265
00:21:33,873 --> 00:21:35,313
Ah, yes.
266
00:21:35,819 --> 00:21:38,230
Th... thank you.
267
00:21:38,992 --> 00:21:41,327
Then, I'll be going now.
See you next time.
268
00:21:41,327 --> 00:21:47,127
No, you came all this way.
Why don't I get you something to drink?
269
00:21:47,127 --> 00:21:48,317
It's okay.
270
00:21:50,567 --> 00:21:52,356
- Are you okay?
- Yes, yes.
271
00:21:52,356 --> 00:21:54,887
I'm fine. Don't worry about me.
272
00:21:58,705 --> 00:22:00,538
Ma'am, did you hurt your back?
273
00:22:00,538 --> 00:22:01,683
Why don't you sit down?
274
00:22:01,683 --> 00:22:05,048
What do you mean, "sit down"?
I have to clean up this mess.
275
00:22:05,048 --> 00:22:07,237
Oh my! What's wrong with me?
276
00:22:08,865 --> 00:22:13,518
Oh, that chair.
Can you straighten that up?
277
00:22:15,298 --> 00:22:20,017
And these dolls here...
Can you put them all over there?
278
00:22:20,959 --> 00:22:22,362
Just pile them all together.
279
00:22:22,362 --> 00:22:24,690
I'll take care of them later.
280
00:22:24,690 --> 00:22:27,183
No, this is the one that I treasure.
281
00:22:27,183 --> 00:22:29,496
Put it up there like that.
282
00:22:29,496 --> 00:22:31,676
And the books too.
283
00:22:38,801 --> 00:22:41,455
By the way...
284
00:22:41,855 --> 00:22:45,796
Seriously, how old are you?
285
00:22:46,423 --> 00:22:50,150
Yes, I'm 27 this year.
286
00:22:50,150 --> 00:22:54,589
Oh, that's just right. Just right.
287
00:22:55,910 --> 00:23:00,190
Oh right, since things
turned out this way
288
00:23:00,190 --> 00:23:06,186
can you help me out a little more,
just a tiny bit more?
289
00:23:09,117 --> 00:23:10,279
Yes.
290
00:23:15,400 --> 00:23:18,109
We don't have a man
in this house, you see.
291
00:23:18,595 --> 00:23:22,381
My second daughter's husband
is working in the rural area.
292
00:23:22,381 --> 00:23:24,178
He's not useful at all.
293
00:23:33,700 --> 00:23:36,902
Oh my, oh my, oh my.
294
00:23:41,000 --> 00:23:43,363
You know...
295
00:23:44,000 --> 00:23:48,020
Don't you think my Soo Hyun
looks extremely young for her age?
296
00:23:50,299 --> 00:23:54,124
She gets that from me.
297
00:23:57,210 --> 00:23:59,029
What else should I do?
298
00:23:59,029 --> 00:24:00,095
That.
299
00:24:01,030 --> 00:24:06,270
Starting next year, Soo Hyun will
be getting her pension too.
300
00:24:06,270 --> 00:24:07,800
Try turning on the light.
301
00:24:11,483 --> 00:24:15,574
Oh, look at all this sweat.
302
00:24:15,574 --> 00:24:17,101
I better get you a drink.
303
00:24:17,102 --> 00:24:20,001
- You must be hungry too.
- No, it's...
304
00:24:29,872 --> 00:24:33,317
[Jinyang Precinct - Lee Jae Han]
305
00:24:39,184 --> 00:24:41,115
[Jinyang Precinct - Lee Jae Han]
306
00:25:00,099 --> 00:25:02,058
[1999 - Gyeonggi Nambu case
1995 - Larceny case]
307
00:25:02,058 --> 00:25:04,659
[1997 - Hongwon-dong Case
1999 - Injoo High School Student Case]
308
00:25:07,479 --> 00:25:09,660
Here you go.
309
00:25:09,660 --> 00:25:11,059
Oh, it's okay.
310
00:25:11,059 --> 00:25:13,038
Oh no, take it.
311
00:25:13,038 --> 00:25:17,500
Just try eating it. Here.
312
00:25:18,320 --> 00:25:20,189
It's so good.
313
00:25:23,926 --> 00:25:24,952
How is it?
314
00:25:24,952 --> 00:25:26,031
Yes.
315
00:25:44,092 --> 00:25:45,691
Gyeonggi Nambu...
316
00:25:45,691 --> 00:25:48,655
We're searching the area
we think she went missing in.
317
00:25:48,655 --> 00:25:52,079
We're following Highway 3
and searching for Lee Gye Sook.
318
00:25:53,190 --> 00:25:55,005
Lee Gye Sook...
319
00:25:55,005 --> 00:25:57,990
Are you talking about
the Gyeonggi Nambu serial murders?
320
00:26:02,500 --> 00:26:03,626
Robberies.
321
00:26:04,055 --> 00:26:07,106
The culprit of
the larceny case of 1995.
322
00:26:07,106 --> 00:26:08,406
Who is it?
323
00:26:15,767 --> 00:26:20,067
These are all the cases
Detective Lee Jae Han and I worked on.
324
00:26:25,833 --> 00:26:29,383
The Hongwon-dong case in 1997.
325
00:26:37,099 --> 00:26:38,994
[1997 Hongwon-dong case]
326
00:26:48,002 --> 00:26:53,304
[October 17, 1997]
327
00:27:37,299 --> 00:27:38,414
Here.
328
00:27:43,612 --> 00:27:45,112
Take your time eating.
329
00:28:15,332 --> 00:28:16,712
Excuse me.
330
00:28:17,898 --> 00:28:18,943
Yes?
331
00:28:20,000 --> 00:28:22,400
Can you help me?
332
00:28:24,912 --> 00:28:27,038
What color is he?
333
00:28:28,115 --> 00:28:30,085
Is he very hurt?
334
00:28:30,713 --> 00:28:31,875
He's white.
335
00:28:33,122 --> 00:28:35,321
We better find him quickly.
336
00:28:53,135 --> 00:28:54,885
Isn't that it over there?
337
00:29:06,099 --> 00:29:07,599
Are you okay?
338
00:29:11,856 --> 00:29:14,310
How did this happen to you?
339
00:29:16,200 --> 00:29:17,628
I did it.
340
00:29:43,839 --> 00:29:45,990
Life is hard, isn't it?
341
00:29:57,768 --> 00:29:59,968
You shouldn't live.
342
00:30:09,400 --> 00:30:11,141
I'll help you.
343
00:31:03,238 --> 00:31:05,928
[No results for this search term.]
344
00:31:14,952 --> 00:31:16,211
Over here.
345
00:31:25,599 --> 00:31:28,923
I'm going to use the bathroom first.
Go ahead without me.
346
00:31:28,923 --> 00:31:29,999
Okay.
347
00:31:38,759 --> 00:31:41,355
Detective Lee Jae Han?
It's me, Park Hae Young.
348
00:31:41,355 --> 00:31:43,515
Yes, it's me, Lee Jae Han.
349
00:31:43,515 --> 00:31:45,662
Why haven't I heard from you at all?
350
00:31:45,662 --> 00:31:47,781
I thought you really
threw away your radio.
351
00:31:50,700 --> 00:31:53,247
Has your radio made noises
during that time?
352
00:31:53,247 --> 00:31:56,075
Have you spoken to anyone else
besides me?
353
00:31:56,599 --> 00:32:00,134
Yes, it did make noises,
but no one responded.
354
00:32:00,134 --> 00:32:01,815
Why? Is something going on?
355
00:32:04,799 --> 00:32:07,615
What year is it there?
356
00:32:07,615 --> 00:32:09,717
Is it the year 1995?
357
00:32:09,717 --> 00:32:13,207
No, it's the year 1997.
It's been two years.
358
00:32:15,865 --> 00:32:19,700
If it's 1997, there's still
two years before the Injoo case.
359
00:32:19,700 --> 00:32:23,554
Detective Lee Jae Han doesn't know
Section Chief Ahn Chi Soo yet.
360
00:32:23,952 --> 00:32:26,474
He doesn't know about
what happens in Injoo either.
361
00:32:27,509 --> 00:32:30,125
Then what year is it there?
362
00:32:31,314 --> 00:32:33,468
It's still the year 2015.
363
00:32:33,468 --> 00:32:35,559
What? It's still the same?
364
00:32:36,044 --> 00:32:37,643
If it's the year 1997
365
00:32:37,643 --> 00:32:40,165
are you investigating
the Hongwon-dong case?
366
00:32:40,743 --> 00:32:42,273
Hongwon-dong?
367
00:32:42,784 --> 00:32:46,213
Is something happening
in Hongwon-dong? What happens?
368
00:32:46,799 --> 00:32:48,521
I don't know yet.
369
00:32:48,521 --> 00:32:51,012
I searched on the internet
and there isn't a single article.
370
00:32:51,615 --> 00:32:54,723
I researched many cases
while studying profiling.
371
00:32:54,723 --> 00:32:56,765
I had never heard of this then either.
372
00:32:56,765 --> 00:32:59,105
You're making me nervous.
373
00:32:59,105 --> 00:33:01,644
I get scared every time
I get your transmissions.
374
00:33:01,644 --> 00:33:03,557
Maybe it becomes a cold case too.
375
00:33:03,557 --> 00:33:05,211
I don't know anything for certain.
376
00:33:05,234 --> 00:33:07,932
But I am certain that something
happened in Hongwon-dong.
377
00:33:07,932 --> 00:33:11,221
It was written in your notebook.
378
00:33:13,021 --> 00:33:16,005
My notebook? What did it say?
379
00:33:16,005 --> 00:33:20,162
There was a memo inserted
in the back of your notebook.
380
00:33:20,880 --> 00:33:25,199
You had written about the 1989
Gyeonggi Nambu case
381
00:33:25,199 --> 00:33:27,710
the 1995 larceny case
382
00:33:27,710 --> 00:33:31,949
the 1997 Hongwon-dong case and...
383
00:33:34,200 --> 00:33:39,557
the 1999 Injoo female
high school student case.
384
00:33:41,000 --> 00:33:43,650
I had written that? Are you sure?
385
00:33:44,421 --> 00:33:46,700
But how did you get my notebook?
386
00:33:48,721 --> 00:33:50,021
How...
387
00:34:22,159 --> 00:34:24,012
What about the first person
to find the body?
388
00:34:24,012 --> 00:34:25,356
Hey, bro.
389
00:34:25,356 --> 00:34:27,458
- How have you been?
- Hey!
390
00:34:28,728 --> 00:34:31,248
What? Have you come
to dig out of me now?
391
00:34:31,248 --> 00:34:34,675
What do you mean?
I came to see how you've been.
392
00:34:34,677 --> 00:34:36,398
Yeah right!
393
00:34:42,396 --> 00:34:45,710
What's with the confusion here?
Is there a case?
394
00:34:45,710 --> 00:34:46,820
See, see.
395
00:34:46,820 --> 00:34:48,721
No, I'm not curious. Not at all.
396
00:34:51,657 --> 00:34:52,916
Is it a big one?
397
00:34:55,199 --> 00:34:59,083
A woman died and it is bit odd.
398
00:34:59,599 --> 00:35:01,340
What's so odd about it?
399
00:35:01,342 --> 00:35:02,626
Let me take a quick look.
400
00:35:02,626 --> 00:35:04,706
- Hey now!
- Just the pictures, okay?
401
00:35:08,030 --> 00:35:10,065
Gosh, what a dog this guy is.
402
00:35:10,065 --> 00:35:13,144
Why put a plastic bag on
a dead person's head?
403
00:35:14,599 --> 00:35:15,942
What about the victim?
404
00:35:16,599 --> 00:35:18,643
She lives in the area.
405
00:35:18,643 --> 00:35:21,583
She's 37 years old and a housewife.
Her name is Joo In Hee.
406
00:35:21,583 --> 00:35:23,099
Any suspects?
407
00:35:23,099 --> 00:35:26,054
Well, there's the insurance issue
for now.
408
00:35:26,054 --> 00:35:27,673
I have to look into the family.
409
00:35:29,710 --> 00:35:31,353
- Senior, Senior?
- Yeah.
410
00:35:31,353 --> 00:35:33,320
He's the first person
to have found the body.
411
00:35:33,320 --> 00:35:35,679
Hey, I have go.
412
00:35:35,679 --> 00:35:36,755
Okay, bye.
413
00:35:36,755 --> 00:35:38,014
Over this way.
414
00:35:38,514 --> 00:35:39,804
Come in.
415
00:35:54,893 --> 00:35:59,443
Yes, hello. I'm Detective Lee Han.
416
00:35:59,443 --> 00:36:02,860
Can I have just a moment of your time?
Just a moment.
417
00:36:08,260 --> 00:36:13,181
Yeah, I thought someone
threw out a mannequin at first.
418
00:36:13,181 --> 00:36:15,181
I never imagined it could be a person.
419
00:36:15,771 --> 00:36:20,280
Gosh, my heart still races
when I think about that moment.
420
00:36:20,280 --> 00:36:22,940
Were there any other witnesses
besides you?
421
00:36:23,099 --> 00:36:25,079
I don't really know about that.
422
00:36:25,079 --> 00:36:28,878
I was just so shocked back then,
and I wasn't in my right mind.
423
00:36:29,565 --> 00:36:34,059
This is a copycat of
that other murder, isn't it?
424
00:36:34,059 --> 00:36:35,190
What?
425
00:36:35,190 --> 00:36:38,117
You know? That woman who died
in the next neighborhood.
426
00:36:38,775 --> 00:36:40,545
What are you referring to?
427
00:36:40,545 --> 00:36:43,634
A few months ago,
in the next neighborhood over
428
00:36:44,199 --> 00:36:47,557
a woman was killed with
a plastic bag over her head.
429
00:36:47,557 --> 00:36:50,918
A friend of mine who works in that area
told me he saw it himself.
430
00:36:58,019 --> 00:36:59,802
I have something to talk to you about.
431
00:36:59,802 --> 00:37:01,389
Don't say it.
432
00:37:01,389 --> 00:37:02,786
All right.
433
00:37:03,800 --> 00:37:05,170
Hey, you...
434
00:37:07,699 --> 00:37:08,784
What is it?
435
00:37:10,507 --> 00:37:13,619
Something about the Hongwon-dong
murders isn't quite right.
436
00:37:13,927 --> 00:37:17,166
This a murder from Hongwon Precinct
from a few days ago.
437
00:37:17,166 --> 00:37:19,030
The victim is a housewife
Joo In Hee, age 37.
438
00:37:19,030 --> 00:37:23,898
And this is Yoo Sang Mi, age 21,
who worked at a nearby shop.
439
00:37:23,900 --> 00:37:27,360
If you take a look, they way their
bodies were wrapped is the same.
440
00:37:27,360 --> 00:37:29,030
One man killed both women.
441
00:37:29,030 --> 00:37:31,530
These killings are serial.
442
00:37:33,500 --> 00:37:35,711
There was no report from the precinct.
443
00:37:36,420 --> 00:37:39,500
It's one case, but the two precincts
are different.
444
00:37:39,500 --> 00:37:41,717
The first is Eungchan Precinct
and the second is Hongwon Precinct.
445
00:37:41,717 --> 00:37:44,938
That's why they aren't
connecting the two victims.
446
00:37:44,938 --> 00:37:46,239
Do you have evidence?
447
00:37:46,556 --> 00:37:48,702
This is all speculation on your part.
448
00:37:48,702 --> 00:37:50,226
People have died.
449
00:37:50,226 --> 00:37:52,891
If I'm right about this,
more people could die.
450
00:37:52,891 --> 00:37:55,581
There are so many unnatural deaths
in a year.
451
00:37:55,581 --> 00:37:58,206
Even though we are the police,
how can we stop all of that?
452
00:38:00,400 --> 00:38:05,300
Would you say the same thing
if these people were Han Se Kyu?
453
00:38:05,985 --> 00:38:08,887
If these people were daughters
of Congressmen or the wealthy?
454
00:38:08,887 --> 00:38:11,005
I'm sure you would run forward
with arms wide open.
455
00:38:11,045 --> 00:38:14,715
If they were people like that,
they wouldn't be victims to these crimes.
456
00:38:14,715 --> 00:38:16,762
They'd be living in different worlds.
457
00:38:17,315 --> 00:38:18,534
What?
458
00:38:20,454 --> 00:38:24,864
No one wants a serial killer,
not the Captain or the Superintendent.
459
00:38:24,864 --> 00:38:26,976
Don't bring up this nonsense again.
460
00:38:28,275 --> 00:38:30,175
I finally get it.
461
00:38:31,655 --> 00:38:34,005
You've been living in a different world.
462
00:38:34,699 --> 00:38:35,851
What?
463
00:38:35,851 --> 00:38:37,288
Like you said...
464
00:38:38,010 --> 00:38:40,018
I live in a different world than you do
465
00:38:40,018 --> 00:38:42,018
so I'm catching this guy
no matter what.
466
00:38:42,847 --> 00:38:45,364
Many people die for no reason every year.
467
00:38:45,907 --> 00:38:49,007
I will never forgive someone
who kills people in front of me.
468
00:38:49,007 --> 00:38:51,007
That's the world that I live in!
469
00:38:52,585 --> 00:38:54,740
I don't care what you do.
470
00:38:55,250 --> 00:38:58,750
Just don't make a big mess
while you do it.
471
00:39:14,500 --> 00:39:16,184
What are you doing there?
472
00:39:16,184 --> 00:39:19,811
I had something to give the Captain.
473
00:39:22,110 --> 00:39:23,409
Senior.
474
00:39:24,161 --> 00:39:25,407
What?
475
00:39:26,000 --> 00:39:30,048
Are these really... serial murders?
476
00:39:32,927 --> 00:39:36,599
Don't concern yourself with it.
It has nothing to do with you.
477
00:40:08,500 --> 00:40:10,949
I heard you found skeletal remains
at Donghae Mountain.
478
00:40:11,429 --> 00:40:13,884
You came for no reason again.
479
00:40:13,884 --> 00:40:17,422
Height is 160 centimeters
and it is a petite person.
480
00:40:20,099 --> 00:40:21,894
Thanks.
481
00:40:28,306 --> 00:40:29,913
She was wrapped up tight.
482
00:40:29,913 --> 00:40:33,313
Her body was wrapped in plastic
and tied up with rope.
483
00:40:34,512 --> 00:40:36,621
Thanks to that,
the body was protected well.
484
00:40:36,621 --> 00:40:38,099
The cause of death is confirmed too.
485
00:40:38,099 --> 00:40:40,387
The hyoid is broken.
486
00:40:40,387 --> 00:40:42,471
She died due to pressure to the neck.
487
00:40:54,304 --> 00:40:56,425
What's wrong? Are you sick?
488
00:41:42,581 --> 00:41:45,159
Let's think about this objectively.
489
00:41:45,159 --> 00:41:48,134
What does it mean to be
in the Cold Case Squad?
490
00:41:48,134 --> 00:41:50,838
We have to look at cases that
weren't solved a long time ago.
491
00:41:51,199 --> 00:41:53,159
So, what hasn't been solved?
492
00:41:53,922 --> 00:41:57,889
Who, what, why, and how did they die?
493
00:41:57,889 --> 00:41:59,809
None of that has been exposed.
494
00:41:59,809 --> 00:42:04,724
There are these mysterious cases that
our nation's history does not know yet.
495
00:42:04,724 --> 00:42:07,056
Odaeyang is that case.
496
00:42:07,056 --> 00:42:10,164
You and your Odaeyang,
every time you open your mouth...
497
00:42:10,164 --> 00:42:11,273
Aren't you tired of it?
498
00:42:11,273 --> 00:42:13,706
Why would I be tired of Odaeyang?
We haven't even started it.
499
00:42:13,706 --> 00:42:16,932
I heard about it so much,
I feel like we already finished it.
500
00:42:16,932 --> 00:42:23,297
I'm saying that before it is too late,
we must do Odaeyang...
501
00:42:25,340 --> 00:42:26,911
How about Hongwon-dong?
502
00:42:28,000 --> 00:42:29,204
Hongwon-dong?
503
00:42:29,204 --> 00:42:32,143
Is there a good restaurant there?
I've never heard of Hongwon-dong.
504
00:42:32,143 --> 00:42:33,233
Me too.
505
00:42:34,431 --> 00:42:37,369
What case is that?
506
00:42:40,099 --> 00:42:42,697
1997, Hongwon-dong in Seoul...
507
00:42:43,230 --> 00:42:46,965
Within two months and less than
one kilometer apart from each other
508
00:42:46,965 --> 00:42:49,306
two women were found murdered.
509
00:42:50,498 --> 00:42:52,867
The cause of death was asphyxiation.
510
00:42:53,800 --> 00:42:55,353
What set him apart...
511
00:42:57,199 --> 00:42:59,472
was the way he disposed the bodies.
512
00:43:00,722 --> 00:43:05,048
The killer put a black plastic bag
over the heads of the women.
513
00:43:05,048 --> 00:43:09,719
He would wrap the bodies tightly with
rice sacks before disposing them.
514
00:43:10,443 --> 00:43:13,449
Wow, this guy is pretty crazy.
515
00:43:13,449 --> 00:43:15,748
How did this become a cold case?
516
00:43:15,748 --> 00:43:17,840
The initial investigation
didn't start off well.
517
00:43:17,840 --> 00:43:20,851
Two different precincts
were working on the cases.
518
00:43:20,851 --> 00:43:23,443
It wasn't possible to look into the fact
that they were disposed the same way.
519
00:43:23,443 --> 00:43:25,559
There was a question
of insurance that came up.
520
00:43:26,057 --> 00:43:28,367
The investigation targeted the family.
521
00:43:28,878 --> 00:43:31,630
They were all found to be innocent,
in the end.
522
00:43:31,630 --> 00:43:34,788
If you're correct about this,
Detective Cha...
523
00:43:35,438 --> 00:43:37,039
wouldn't this be a serial...
524
00:43:37,039 --> 00:43:40,056
Don't say it. That's bad luck.
525
00:43:40,996 --> 00:43:43,972
It's more than possible
that it could be a serial killer.
526
00:43:45,081 --> 00:43:48,382
The way he disposes the victim's bodies
is a very clear signature.
527
00:43:48,382 --> 00:43:51,394
The time and the place of
the murders are similar too.
528
00:43:51,394 --> 00:43:54,623
But it's too early to arrive
at a conclusion.
529
00:43:54,623 --> 00:43:58,123
According to the FBI,
you need at least three victims.
530
00:43:58,123 --> 00:44:00,065
There are cooling-off periods
for murders.
531
00:44:00,065 --> 00:44:03,422
When the circumstances of the deaths
match in separate cases
532
00:44:04,876 --> 00:44:07,248
that's when you can conclude
it is a serial killer.
533
00:44:11,000 --> 00:44:13,152
What if there is one more?
534
00:44:16,130 --> 00:44:18,500
Yesterday, on Donghae Mountain...
535
00:44:19,000 --> 00:44:21,210
remains were found.
536
00:44:31,750 --> 00:44:33,364
Hold on.
537
00:44:34,302 --> 00:44:35,907
What is it?
538
00:44:36,306 --> 00:44:37,500
It's just dogs.
539
00:44:37,500 --> 00:44:38,594
Wait.
540
00:44:38,594 --> 00:44:40,018
We're running late.
541
00:45:08,190 --> 00:45:10,518
What about her identity?
Has it been confirmed?
542
00:45:10,844 --> 00:45:14,514
There was a match in
the missing person's database.
543
00:45:15,583 --> 00:45:19,369
The victim's name is Seo Young Jin.
544
00:45:19,369 --> 00:45:21,505
She went missing in 2001.
545
00:45:21,505 --> 00:45:23,945
She was 35 when she went missing.
546
00:45:25,099 --> 00:45:27,329
Where did she live when she went missing?
547
00:45:27,887 --> 00:45:30,117
I heard it was Hongwon-dong.
548
00:45:30,619 --> 00:45:33,717
Hongwon-dong? Are you sure?
549
00:45:39,099 --> 00:45:42,224
Oh, Detective Cha are you sick again?
550
00:45:42,224 --> 00:45:45,235
You didn't look well yesterday either.
551
00:45:45,235 --> 00:45:48,574
These aren't even the skeletal remains
you've been looking for. What's wrong?
552
00:45:48,574 --> 00:45:49,882
It's nothing.
553
00:45:50,324 --> 00:45:52,764
Detective Cha's been looking
for skeletal remains?
554
00:45:52,764 --> 00:45:54,585
You're on the same team
and you don't know?
555
00:45:54,585 --> 00:45:57,217
She's been looking for
someone that's 185 cm
556
00:45:57,217 --> 00:46:00,231
with a metal plate in
one of the shoulders.
557
00:46:00,231 --> 00:46:03,244
We have her identity. We should go.
558
00:46:05,599 --> 00:46:07,012
Thank you.
559
00:46:19,625 --> 00:46:22,492
She's been looking for
someone that's 185 cm
560
00:46:22,492 --> 00:46:25,360
with a metal plate in
one of the shoulders.
561
00:46:26,331 --> 00:46:30,146
Does it make sense that you can't
forget someone for 20 years?
562
00:46:30,146 --> 00:46:32,405
I suppose you might not.
563
00:46:37,800 --> 00:46:39,840
Was there someone you liked?
564
00:46:42,155 --> 00:46:45,025
Don't bother imagining things.
It's not like that.
565
00:47:00,039 --> 00:47:02,436
I told the police everything yesterday.
566
00:47:03,128 --> 00:47:06,760
Was there anything strange
before your wife went missing?
567
00:47:06,760 --> 00:47:09,101
Was she getting threats
from anyone, or...
568
00:47:09,101 --> 00:47:10,862
She rarely went outside.
569
00:47:11,583 --> 00:47:13,403
She had postpartum depression.
570
00:47:15,422 --> 00:47:17,583
Postpartum depression?
571
00:47:17,583 --> 00:47:21,322
At first, I wondered if she had left
and committed suicide.
572
00:47:21,322 --> 00:47:25,072
I had no idea she was so nearby.
573
00:47:37,490 --> 00:47:40,126
Detective Cha, what is it?
574
00:47:40,126 --> 00:47:42,027
Is something wrong?
575
00:47:45,996 --> 00:47:47,327
It's the same.
576
00:47:48,197 --> 00:47:49,804
The way he murders them.
577
00:47:50,699 --> 00:47:52,525
The way he wraps the bodies.
578
00:47:53,900 --> 00:47:55,576
The characteristics in the victims.
579
00:47:56,646 --> 00:47:58,735
Even in 1997...
580
00:48:00,268 --> 00:48:02,068
it was the same.
581
00:48:12,617 --> 00:48:14,996
In Hee had a kind of
an odd personality.
582
00:48:14,996 --> 00:48:19,958
I don't want to say this about the dead,
but she never smiled or spoke much.
583
00:48:19,958 --> 00:48:21,590
She was always alone.
584
00:48:21,590 --> 00:48:23,862
Had she been anxious?
585
00:48:23,862 --> 00:48:26,472
Did she mention anything about
being followed by anyone?
586
00:48:27,599 --> 00:48:30,721
I don't know.
She never spoke to me much.
587
00:48:30,721 --> 00:48:31,869
I don't really know.
588
00:48:32,320 --> 00:48:34,576
She only listened to music in the corner.
589
00:48:35,360 --> 00:48:36,659
With those things in her ears.
590
00:48:44,231 --> 00:48:47,632
I'm telling you, I wasn't friendly
with that woman who died.
591
00:48:47,632 --> 00:48:49,400
But you were the only two
that worked here.
592
00:48:49,400 --> 00:48:51,170
I'm sure you two knew each other.
593
00:48:51,170 --> 00:48:53,320
She was hard to get close to.
594
00:48:53,320 --> 00:48:56,130
She was boring and a real downer.
595
00:48:56,130 --> 00:48:58,559
She never said anything
and had no expressions on her face.
596
00:48:58,585 --> 00:49:00,730
She always listened to depressing music.
597
00:49:00,731 --> 00:49:04,001
Gosh, she really didn't suit me at all.
598
00:49:05,847 --> 00:49:08,603
Okay, thank you anyway.
599
00:49:26,233 --> 00:49:29,599
Body type, height, age, hair...
600
00:49:29,599 --> 00:49:31,813
even their jobs were different.
601
00:49:32,418 --> 00:49:36,079
The two victims had nothing in common.
602
00:49:36,648 --> 00:49:40,018
The lived in the same area,
but their ways to work were different.
603
00:49:40,458 --> 00:49:42,539
Their routes didn't overlap anywhere.
604
00:49:51,438 --> 00:49:53,605
The only thing they had in common was...
605
00:49:54,724 --> 00:49:55,835
the earphones.
606
00:49:57,186 --> 00:50:01,264
They both liked to listen to sad music.
607
00:50:49,014 --> 00:50:50,762
[Hongwon-dong Murder
Investigation Report]
608
00:51:30,740 --> 00:51:33,831
If I could just find where
the victims' movements overlap
609
00:51:33,831 --> 00:51:35,409
I'd be halfway there.
610
00:53:48,599 --> 00:53:49,900
500 won.
611
00:55:25,800 --> 00:55:27,382
Senior.
612
00:55:29,737 --> 00:55:31,155
What are you doing here?
613
00:55:33,021 --> 00:55:34,063
I'm...
614
00:55:35,742 --> 00:55:36,992
Well...
615
00:55:37,800 --> 00:55:39,813
Did you look through
my Hongwon-dong files?
616
00:55:39,813 --> 00:55:43,682
Are you here trying to figure out
the routes of the victims?
617
00:55:44,172 --> 00:55:47,914
Hey, don't go around doing things
you're not qualified for.
618
00:55:47,914 --> 00:55:49,523
Go back and do your own work.
619
00:55:49,523 --> 00:55:51,523
- Still...
- Hey.
620
00:55:54,039 --> 00:55:56,269
I told you to go back, okay?
621
00:55:58,659 --> 00:56:00,878
You know the dead victims?
622
00:56:02,387 --> 00:56:03,757
I feel bad for them.
623
00:56:06,309 --> 00:56:08,329
My goodness.
624
00:56:09,280 --> 00:56:13,998
I walked around on all the streets
they might have walked on.
625
00:56:15,610 --> 00:56:21,329
All that's on the streets are trash
and fliers for seedy businesses.
626
00:56:21,329 --> 00:56:25,619
All I could see were
cold concrete and steel.
627
00:56:26,730 --> 00:56:29,590
There was nothing beautiful
or alive on the streets.
628
00:56:31,217 --> 00:56:35,219
No one was there to listen to my words,
and living is hard as it is.
629
00:56:36,268 --> 00:56:39,518
But if all they saw was
so dark and dreary...
630
00:56:40,422 --> 00:56:42,480
I think I'd get depressed too.
631
00:56:43,557 --> 00:56:45,335
So just go back in.
632
00:56:46,300 --> 00:56:48,985
If you're the mascot,
you should act like it.
633
00:56:48,985 --> 00:56:52,740
Get back to the office and work
before the Section Chief notices.
634
00:56:54,599 --> 00:56:55,775
Gosh...
635
00:57:30,233 --> 00:57:31,485
What is it?
636
00:57:32,731 --> 00:57:39,012
This is a list of missing people from
Hongwon-dong from 1997 to 2015.
637
00:57:39,012 --> 00:57:44,228
Like the victims from before,
there are three that had depression.
638
00:57:45,800 --> 00:57:46,902
What are you saying?
639
00:57:46,902 --> 00:57:50,282
Seo Young Jin, who was found yesterday,
might not be the last one.
640
00:57:50,282 --> 00:57:54,769
Please allow us to search
that mountain further for more bodies.
641
00:57:58,699 --> 00:58:01,175
There could be more victims.
642
00:58:16,788 --> 00:58:19,494
Space out in 1 meter intervals
and search thoroughly.
643
00:58:19,494 --> 00:58:21,574
Yes, sir!
644
00:58:23,045 --> 00:58:24,811
You just poked my foot.
645
00:58:26,742 --> 00:58:27,847
This is hard.
646
00:58:27,873 --> 00:58:29,418
I'm really surprised by all this.
647
00:58:29,418 --> 00:58:33,565
Doesn't Section Chief Ahn
hate Park Hae Young?
648
00:58:33,565 --> 00:58:36,797
That's what I thought.
I thought he'd say no for sure.
649
00:58:36,797 --> 00:58:38,594
Right? That's what I thought.
650
00:58:38,594 --> 00:58:41,134
Are there more bodies here?
651
00:58:41,134 --> 00:58:43,559
This was only turned into
a hiking spot last year.
652
00:58:43,559 --> 00:58:45,608
CCTVs were only put up recently.
653
00:58:45,608 --> 00:58:47,036
They didn't even have a caretaker.
654
00:58:47,456 --> 00:58:50,067
There was barely anyone around before.
655
00:58:50,456 --> 00:58:53,172
Also, the closest place
to hike here from
656
00:58:53,172 --> 00:58:57,875
is Hongwon-dong where
the 1997 murders occurred.
657
00:58:57,875 --> 00:59:02,556
If you calculate the time to get here,
it's the perfect place to dispose bodies.
658
00:59:03,496 --> 00:59:06,554
It's a place that the killer
chose very carefully.
659
00:59:06,556 --> 00:59:09,853
If there are bodies buried anywhere,
it will be here.
660
00:59:16,235 --> 00:59:21,717
Detective Cha Soo Hyun, you know
something more about this case, right?
661
00:59:27,677 --> 00:59:29,989
As for the two murders in 1997
662
00:59:29,989 --> 00:59:34,106
he disposed the bodies in public areas,
almost like he was displaying them.
663
00:59:34,106 --> 00:59:38,106
But in 2001, he started
to bury the bodies.
664
00:59:38,699 --> 00:59:40,900
His pattern had changed.
665
00:59:44,097 --> 00:59:45,800
What's the reason?
666
00:59:46,349 --> 00:59:48,594
You know something, don't you?
667
00:59:53,175 --> 00:59:56,487
During the incident in 1997...
668
01:00:00,070 --> 01:00:02,126
besides the two murdered victims...
669
01:00:05,599 --> 01:00:07,844
there was one more victim.
670
01:00:12,099 --> 01:00:14,864
What do you mean?
671
01:00:31,699 --> 01:00:33,561
- Hey.
- Huh?
672
01:00:33,561 --> 01:00:35,043
Is 0.5 back?
673
01:00:35,043 --> 01:00:37,300
No, I haven't seen her.
674
01:00:37,300 --> 01:00:38,463
You haven't seen her?
675
01:01:09,858 --> 01:01:11,057
Hello.
676
01:01:11,057 --> 01:01:15,706
Hello, I'm Officer Cha Soo Hyun's
senior at work.
677
01:01:16,318 --> 01:01:17,916
Yes, hello.
678
01:01:17,916 --> 01:01:21,507
I have something urgent to discuss
with Officer Cha Soo Hyun.
679
01:01:23,438 --> 01:01:25,838
Okay, she's not home yet?
680
01:01:26,900 --> 01:01:29,317
No, that's fine.
681
01:01:29,317 --> 01:01:31,617
Yes, bye. Yes.
682
01:02:26,210 --> 01:02:27,684
What's wrong?
683
01:02:30,056 --> 01:02:31,313
Are you hurt?
684
01:02:56,489 --> 01:02:58,304
Gosh, where is she?
685
01:04:03,664 --> 01:04:05,010
Cha Soo Hyun!
686
01:04:06,699 --> 01:04:08,384
0.5!
687
01:04:08,384 --> 01:04:09,681
Gosh...
688
01:04:38,416 --> 01:04:40,440
Living is really tough, right?
689
01:04:48,264 --> 01:04:50,278
You can't take it off.
690
01:04:52,016 --> 01:04:53,817
You'll get in trouble then.
691
01:04:58,599 --> 01:05:00,202
Wait just a bit.
692
01:05:03,539 --> 01:05:05,639
I'll make you comfortable.
693
01:06:58,900 --> 01:07:00,500
Cha Soo Hyun!
694
01:07:16,023 --> 01:07:17,858
Hey, Cha Soo Hyun.
695
01:07:17,858 --> 01:07:19,514
Hey... hey!
696
01:07:20,561 --> 01:07:23,043
Pull yourself together... Hey, you!
697
01:07:23,284 --> 01:07:24,393
Cha Soo...
698
01:07:26,391 --> 01:07:29,257
Cha Soo... Wake up!
699
01:07:29,257 --> 01:07:30,666
Come on, kid!
700
01:07:35,219 --> 01:07:37,563
Cha Soo Hyun, look at me!
701
01:07:37,563 --> 01:07:40,021
Hey, hey! Look at me!
702
01:07:40,021 --> 01:07:43,501
Cha Soo Hyun, hey! Wake up!
703
01:07:49,775 --> 01:07:52,358
Hey, Cha Soo Hyun... Soo Hyun.
704
01:07:52,358 --> 01:07:54,746
Cha Soo Hyun. Hey!
705
01:07:55,492 --> 01:07:57,400
Hey, Cha Soo Hyun!
706
01:07:57,400 --> 01:08:00,050
Cha Soo Hyun... Cha...
707
01:08:00,891 --> 01:08:03,414
Cha Soo Hyun, it's okay.
708
01:08:03,981 --> 01:08:06,210
It's okay, it's okay.
709
01:08:07,943 --> 01:08:11,590
Cha Soo Hyun, hey, hey.
710
01:08:11,590 --> 01:08:13,458
Hey, it's all right.
711
01:08:14,500 --> 01:08:16,868
I was late. I'm sorry.
712
01:08:17,600 --> 01:08:20,854
You did well. You did really well.
713
01:08:20,854 --> 01:08:22,154
You did good.
714
01:08:23,000 --> 01:08:24,500
Good job.
715
01:08:25,863 --> 01:08:27,340
Everything's okay now.
716
01:08:28,579 --> 01:08:29,761
It's okay.
717
01:08:35,600 --> 01:08:38,485
Your senior was late. I'm sorry.
718
01:09:00,722 --> 01:09:05,222
I really thought... it was all over.
719
01:09:06,800 --> 01:09:08,399
Because after that...
720
01:09:10,163 --> 01:09:12,573
there were no other victims.
721
01:09:14,100 --> 01:09:15,717
We found something!
722
01:09:18,199 --> 01:09:19,876
There's something here!
723
01:09:19,876 --> 01:09:21,246
Get over here, quick.
724
01:09:21,246 --> 01:09:22,997
- It's here.
- Okay.
725
01:09:22,997 --> 01:09:25,407
- Where?
- Over here!
726
01:09:25,407 --> 01:09:26,886
Move, move, move!
727
01:09:47,300 --> 01:09:48,595
Excuse me.
728
01:09:48,595 --> 01:09:50,557
There's something weird over there too.
729
01:09:50,557 --> 01:09:52,648
- Wow!
- Over here!
730
01:09:54,228 --> 01:09:55,467
Get over there!
731
01:10:01,289 --> 01:10:03,046
You found more victims?
732
01:10:03,046 --> 01:10:05,345
But it's not just three.
733
01:10:35,100 --> 01:10:37,033
What is all of this?
734
01:10:38,399 --> 01:10:40,948
Including the remains
we found yesterday...
735
01:10:41,478 --> 01:10:43,166
there are nine in total.
736
01:10:45,427 --> 01:10:48,756
There's a very high probability
that the same killer buried them all.
737
01:10:48,756 --> 01:10:53,627
The likely suspect is the same culprit
in the 1997 Hongwon-dong murders.
738
01:11:06,300 --> 01:11:10,685
That killer had not stopped killing.
739
01:11:41,305 --> 01:11:48,305
Subtitles by DramaFever
740
01:12:05,018 --> 01:12:06,126
Cha Soo Hyun!
741
01:12:06,126 --> 01:12:07,917
- Let's rest and continue later.
- Come out.
742
01:12:07,917 --> 01:12:10,145
- Where are you going?
- To kill that son of a bitch.
743
01:12:10,145 --> 01:12:11,694
What are you going to do
about this situation?
744
01:12:11,694 --> 01:12:13,694
Why did you let this happen
when you knew about it?
745
01:12:13,694 --> 01:12:15,840
Aren't you getting rid of
the Cold Case Squad?
746
01:12:15,840 --> 01:12:17,931
You're closing the case?
What's this about?
747
01:12:17,931 --> 01:12:19,121
You know Cha Soo Hyun?
She's a team leader?
748
01:12:19,121 --> 01:12:20,310
Cha Soo Hyun? 0.5?
749
01:12:20,310 --> 01:12:21,310
I don't know...
750
01:12:21,310 --> 01:12:23,304
Mom, Soo Hyun's weird! She must be sick.
751
01:12:23,304 --> 01:12:24,751
I can't do that.
It can't even be stopped.
752
01:12:24,751 --> 01:12:26,363
Give it up. That case is done.
753
01:12:26,363 --> 01:12:29,051
If we make the wrong move,
a person's life could be ruined.
754
01:12:29,051 --> 01:12:31,514
Why not let the Cold Case Squad
take over this case?
755
01:12:31,514 --> 01:12:33,345
- Let's do it together.
- Do I look like a child to you?
756
01:12:33,345 --> 01:12:36,073
If you find this woman,
you'll find a lead to the killer.
757
01:12:36,073 --> 01:12:37,612
I'll try one more time.
758
01:12:37,612 --> 01:12:41,350
I have to catch him in order
for this nightmare to end.
57014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.