All language subtitles for Seinfeld.S03E14.The.Pez.Dispenser.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,943 --> 00:00:05,798 Women put on perfume in an interesting way. 2 00:00:05,959 --> 00:00:07,137 Ever notice that, guys? 3 00:00:07,303 --> 00:00:11,493 They have their little key, Stratego little areas. 4 00:00:15,815 --> 00:00:19,131 Places they think we're going. 5 00:00:21,542 --> 00:00:22,971 And they always hit this one. 6 00:00:23,143 --> 00:00:24,517 Women are convinced... 7 00:00:24,678 --> 00:00:29,828 ...that this is the most action-packed area that could ever happen... 8 00:00:29,990 --> 00:00:31,964 ...in the dating world. 9 00:00:32,166 --> 00:00:34,075 What is that, ladies? What is happening here? 10 00:00:34,246 --> 00:00:36,864 Is that in case you slap the guy or something? 11 00:00:37,030 --> 00:00:39,004 He still finds you intriguing? 12 00:00:39,302 --> 00:00:42,019 ''Oh, Chanel!'' 13 00:00:47,013 --> 00:00:49,948 She's a pianist, a classical pianist! She plays the piano! 14 00:00:50,117 --> 00:00:51,644 She's a brilliant woman! 15 00:00:51,813 --> 00:00:54,944 I sat in her living room, she played the Waldstein Sonata. 16 00:00:55,109 --> 00:00:56,931 The Waldstein! 17 00:01:00,548 --> 00:01:03,418 We did a crossword puzzle together in bed. 18 00:01:03,588 --> 00:01:05,628 It was the most fun I ever had in my entire life! 19 00:01:05,797 --> 00:01:08,448 Do you hear me? In my life! 20 00:01:09,092 --> 00:01:10,619 You know? 21 00:01:10,789 --> 00:01:13,155 Were you talking? I couldn't hear anything. 22 00:01:15,428 --> 00:01:16,705 I was telling you about Noel. 23 00:01:16,868 --> 00:01:19,421 Oh, Noel, yeah. The one that plays the bongos. 24 00:01:20,260 --> 00:01:22,016 So sidesplittingly funny. 25 00:01:23,012 --> 00:01:25,314 All right, I'm sorry. What about her? 26 00:01:25,476 --> 00:01:27,264 You think I'm gonna repeat the whole thing? 27 00:01:27,427 --> 00:01:29,696 You told me you like her. Everything's going good. 28 00:01:29,859 --> 00:01:31,420 No, everything's not going good. 29 00:01:31,587 --> 00:01:34,173 I'm very uncomfortable. I have no power. 30 00:01:34,340 --> 00:01:35,801 Why should she have the upper hand? 31 00:01:35,971 --> 00:01:38,873 For once, I'd like the upper hand. I have no hand, no hand at all. 32 00:01:39,043 --> 00:01:40,766 She has the hand. I have no hand. 33 00:01:41,091 --> 00:01:43,327 -Hand me that, would you? -Yeah. 34 00:01:43,490 --> 00:01:44,701 How do I get the hand? 35 00:01:44,867 --> 00:01:47,387 We all want the hand. Hand is tough to get. 36 00:01:47,555 --> 00:01:49,497 You gotta get the hand right from the opening. 37 00:01:49,666 --> 00:01:52,700 She's playing a recital at the McBierny School. 38 00:01:52,867 --> 00:01:55,233 I got two extra tickets. You and Elaine could go. 39 00:01:55,395 --> 00:01:57,783 Yeah, that sounds like something. 40 00:02:00,355 --> 00:02:02,810 Then afterwards, maybe we could all go out together. 41 00:02:02,978 --> 00:02:04,636 You know, she'll see me with my friends. 42 00:02:04,802 --> 00:02:07,104 She'll observe me as I really am, as myself. 43 00:02:07,266 --> 00:02:09,721 Maybe I can get some hand that way. 44 00:02:11,106 --> 00:02:12,535 -Oh, hey. -Hey. 45 00:02:12,705 --> 00:02:14,331 Hey, smell my arm. 46 00:02:16,066 --> 00:02:17,243 -What? -Smell it. Smell it. 47 00:02:17,409 --> 00:02:19,613 With all due respect, I don't think so. 48 00:02:19,777 --> 00:02:22,744 -Jerry, smell. -That smells good. What is that? 49 00:02:22,913 --> 00:02:24,985 -The beach. -The beach? 50 00:02:25,153 --> 00:02:26,680 Did you go swimming? It's 29 degrees. 51 00:02:26,849 --> 00:02:29,369 No, I just joined the Polar Bear Club. 52 00:02:29,537 --> 00:02:32,025 -You joined the Polar Bears? -What the hell's a Polar Bear? 53 00:02:32,193 --> 00:02:34,811 These people go swimming in the winter. They're terrific. 54 00:02:34,976 --> 00:02:37,497 I just took my first swim today. 55 00:02:38,081 --> 00:02:39,706 -It's invigorating. -Yeah... 56 00:02:39,873 --> 00:02:42,012 ...so is shock therapy. 57 00:02:42,849 --> 00:02:45,183 -What is that, a PEZ dispenser? -Yeah. You want one? 58 00:02:46,752 --> 00:02:48,923 I just bought it at the flea market. You want one? 59 00:02:49,088 --> 00:02:51,543 Hey, what goes on there, exactly? 60 00:02:51,712 --> 00:02:52,956 You don't know? 61 00:02:53,120 --> 00:02:55,509 No, I know. I know. 62 00:02:56,032 --> 00:02:58,618 You think they have fleas there, don't you? 63 00:02:59,264 --> 00:03:01,369 -No. -Yes, you do, Biff. 64 00:03:04,383 --> 00:03:06,772 You've never been, and you think they have fleas there. 65 00:03:06,944 --> 00:03:09,365 All right, I think they have fleas there. So what? 66 00:03:09,535 --> 00:03:11,258 -Here, you want this? -You don't want it? 67 00:03:11,423 --> 00:03:14,652 -No, I bought five of them. -Wow, great. Thanks. 68 00:03:17,631 --> 00:03:21,624 I don't know how anyone does this. This must be so nerve-racking. 69 00:03:21,791 --> 00:03:23,318 How do they warm up their fingers? 70 00:03:23,486 --> 00:03:25,625 They have a piano backstage they warm up on. 71 00:03:25,791 --> 00:03:27,252 No. We would have heard it. 72 00:03:27,422 --> 00:03:29,844 You think they just crack their knuckles and come out? 73 00:03:30,014 --> 00:03:32,403 -I told her we'd go out afterwards. -Sure. 74 00:03:32,574 --> 00:03:36,119 Don't applaud when she stops playing the first time. It's not over yet. 75 00:03:36,286 --> 00:03:39,101 I really resent that. That's directed at me, isn't it? 76 00:03:42,974 --> 00:03:45,211 Is this okay? Can I do this? 77 00:04:58,939 --> 00:05:00,280 Oh, God. 78 00:05:00,442 --> 00:05:02,166 Something I said? 79 00:05:04,026 --> 00:05:05,619 It's John Mollica. 80 00:05:06,202 --> 00:05:09,780 Oh. Oh, John. Oh, hi, John. 81 00:05:09,946 --> 00:05:12,280 -Hi. -What are you doing out here? 82 00:05:12,442 --> 00:05:14,515 I was just at this recital... 83 00:05:14,681 --> 00:05:18,030 ...and Jerry put this PEZ dispenser on my leg... 84 00:05:18,202 --> 00:05:20,853 ...and I just started laughing. 85 00:05:21,657 --> 00:05:23,064 -Jerry's in there? -Yeah. 86 00:05:23,225 --> 00:05:26,454 -I heard you guys broke up. -We did. We're just hanging out. 87 00:05:26,617 --> 00:05:28,504 Really? Boy... 88 00:05:28,666 --> 00:05:32,375 ...you really look great. 89 00:05:32,537 --> 00:05:34,926 Oh, thank you. 90 00:05:43,769 --> 00:05:46,616 Hey, are you still friends with Richie Appel? 91 00:05:46,776 --> 00:05:49,558 Oh, Richie? He's been doing comedy in L.A. for a couple of years. 92 00:05:49,720 --> 00:05:51,444 He just got back a month ago. 93 00:05:51,609 --> 00:05:54,326 He's kind of messed up on drugs. 94 00:05:55,736 --> 00:05:56,980 I don't know what to do. 95 00:05:57,144 --> 00:05:58,933 Have you thought about an intervention? 96 00:05:59,096 --> 00:06:02,095 -What's that? -You get all his friends in a room... 97 00:06:02,264 --> 00:06:04,566 ...and they confront him to try to get him into rehab. 98 00:06:04,728 --> 00:06:06,615 It's a very popular thing now. 99 00:06:06,775 --> 00:06:09,230 Well, he'd never listen to anyone. 100 00:06:10,935 --> 00:06:13,270 Except, of course, Jerry. 101 00:06:13,432 --> 00:06:15,570 He'd listen to Jerry. 102 00:06:15,735 --> 00:06:19,313 Jerry would have to be involved. 103 00:06:19,479 --> 00:06:23,254 He really respects Jerry. 104 00:06:29,814 --> 00:06:32,498 I'm sorry, George. I'm sorry. 105 00:06:32,854 --> 00:06:35,276 What did you put the PEZ dispenser on her leg for? 106 00:06:35,447 --> 00:06:38,927 -I don't know. It was an impulse. -What kind of a sick impulse is that? 107 00:06:40,470 --> 00:06:42,292 How could I know she'd start to laugh? 108 00:06:42,454 --> 00:06:45,137 I'm sorry. I'm sorry. I am. 109 00:06:46,006 --> 00:06:48,275 -Could we go in already? -What are we gonna tell her? 110 00:06:48,438 --> 00:06:51,504 -I'll tell her I was the one who laughed. -No, don't say a word. 111 00:06:51,670 --> 00:06:55,085 lf she thinks my friends are jerks, then I'm a jerk. 112 00:06:55,702 --> 00:06:57,556 Remind me to talk to you about something. 113 00:06:57,717 --> 00:07:00,052 -What about? -Hey, we're discussing something. 114 00:07:00,214 --> 00:07:02,188 I know, but I'm distracted now. 115 00:07:02,357 --> 00:07:03,884 What are you, a baby? 116 00:07:04,277 --> 00:07:05,586 All right, tell him. 117 00:07:05,749 --> 00:07:08,367 When I was outside, I ran into John Mollica. 118 00:07:08,533 --> 00:07:09,995 -Really? John Mollica? -Yeah. 119 00:07:10,165 --> 00:07:12,434 The guy that used to bartend at the comedy club. 120 00:07:12,597 --> 00:07:14,026 -How's he doing? -He's good. 121 00:07:14,197 --> 00:07:15,604 Could we cut to the chase? 122 00:07:16,148 --> 00:07:17,643 ''Cut to the chase''? 123 00:07:18,965 --> 00:07:21,332 -Yeah. -What are you, Joe Hollywood? 124 00:07:22,708 --> 00:07:23,952 A lot of people say it. 125 00:07:24,309 --> 00:07:25,486 I would lose that. 126 00:07:25,652 --> 00:07:27,474 What's that? 127 00:07:27,636 --> 00:07:29,775 ''Lose that''? That's not a Hollywood expression. 128 00:07:30,260 --> 00:07:32,082 Yes, it is. 129 00:07:32,884 --> 00:07:34,989 Anyway.... 130 00:07:35,156 --> 00:07:38,058 So John told me that Richie is in town from Los Angeles... 131 00:07:38,227 --> 00:07:40,016 ...and he's really messed up on drugs. 132 00:07:40,180 --> 00:07:42,187 So I told him he should do an intervention. 133 00:07:42,356 --> 00:07:45,290 -Really? An intervention? -We got a situation over here! 134 00:07:45,619 --> 00:07:48,489 -But he wants you to be a part of it. -Why me? 135 00:07:48,659 --> 00:07:51,921 He says Richie really respects you, and he would listen to you. 136 00:07:52,083 --> 00:07:54,985 These things are really hard to load. 137 00:07:58,483 --> 00:08:01,744 All right, okay. All right, I'm going in. 138 00:08:01,907 --> 00:08:05,006 -We got to talk about this. -All right. 139 00:08:08,690 --> 00:08:11,559 Hi. Hi. Hi. 140 00:08:11,730 --> 00:08:14,697 -You were wonderful. Wonderful. -No, no. 141 00:08:14,866 --> 00:08:17,135 These are my friends, Elaine and Jerry. Noel. 142 00:08:17,298 --> 00:08:18,760 You play a hell of a piano. 143 00:08:20,050 --> 00:08:22,920 Yeah, I was really moved. Really moved. 144 00:08:23,089 --> 00:08:25,424 Didn't you hear that person laughing? 145 00:08:25,586 --> 00:08:28,368 I couldn't play. I was humiliated! 146 00:08:28,530 --> 00:08:30,318 I'm sure it wasn't at you. 147 00:08:30,481 --> 00:08:32,205 Well, then what was she laughing at? 148 00:08:32,370 --> 00:08:35,785 -PEZ? -No, thank you. 149 00:08:36,337 --> 00:08:37,995 Did you see her? 150 00:08:38,193 --> 00:08:39,883 Me? No, l.... 151 00:08:40,049 --> 00:08:41,675 Anyone who would laugh at a recital... 152 00:08:41,841 --> 00:08:43,979 ..is probably some sort of lunatic, anyway. 153 00:08:44,145 --> 00:08:49,263 I mean, only a sick, twisted mind could be that rude and ignorant. 154 00:08:49,425 --> 00:08:52,458 Well, you know, maybe some mental defective... 155 00:08:52,625 --> 00:08:55,559 ...put something stupid on her leg. 156 00:08:55,952 --> 00:09:00,906 Even if this so-called mental defective did put something on her leg... 157 00:09:01,073 --> 00:09:02,633 ...she's still the one who laughed. 158 00:09:03,472 --> 00:09:07,912 I'll never forget that laugh for the rest of my life. 159 00:09:08,911 --> 00:09:12,773 I'm sure she would apologize if she could. 160 00:09:13,392 --> 00:09:15,399 Probably someone is holding her back... 161 00:09:15,568 --> 00:09:18,153 ...maybe against every fiber of her being. 162 00:09:18,319 --> 00:09:21,832 lf she wants to continue to have a fiber of her being, she'll be very careful. 163 00:09:21,999 --> 00:09:23,908 -Don't hit me. -Stop it. 164 00:09:25,455 --> 00:09:27,015 All right. So, you ready? 165 00:09:27,183 --> 00:09:29,801 We'll go out, and we'll have a bite to eat. 166 00:09:30,287 --> 00:09:33,156 I don't feel like it tonight. 167 00:09:33,487 --> 00:09:35,210 -We'll be outside. -Yeah. 168 00:09:35,375 --> 00:09:36,585 It was nice meeting you. 169 00:09:37,551 --> 00:09:40,999 By the way, how do you warm up your fingers before you play? 170 00:09:41,166 --> 00:09:43,370 I just crack my knuckles. 171 00:09:43,950 --> 00:09:45,958 Come on, we'll have a good time. 172 00:09:46,126 --> 00:09:48,330 -Well, I'm really not in the mood. -Come on.... 173 00:09:48,494 --> 00:09:52,106 I said, I don't feel like it. 174 00:09:55,726 --> 00:09:58,475 All right.... 175 00:09:58,638 --> 00:10:00,612 I'll-- I'll call you. 176 00:10:00,782 --> 00:10:04,393 I'll call you, and we'll talk on the phone. 177 00:10:04,557 --> 00:10:07,940 Have a telephone communique. 178 00:10:08,781 --> 00:10:10,919 So, fine. Everything's fine. Everything good? 179 00:10:11,085 --> 00:10:14,347 Good. I feel good. Fine. That's fine. That's good. 180 00:10:14,509 --> 00:10:16,648 Okay. Okey-doke. 181 00:10:21,805 --> 00:10:24,652 You know, I think Kramer might have been indirectly responsible... 182 00:10:24,812 --> 00:10:26,503 ...for getting Richie involved in drugs. 183 00:10:27,084 --> 00:10:28,459 What? How? 184 00:10:28,621 --> 00:10:30,955 A few years ago, the comedy club had a softball team. 185 00:10:31,116 --> 00:10:32,774 Kramer was our first baseman. 186 00:10:32,940 --> 00:10:35,460 You couldn't get anything by him. He was unbelievable. 187 00:10:35,628 --> 00:10:40,363 Anyway, this one game, we came back to win from, like, eight runs behind. 188 00:10:40,524 --> 00:10:42,117 So Kramer says to Richie: 189 00:10:42,284 --> 00:10:45,512 ''Why don't you dump the bucket of Gatorade on Marty Benson's head?'' 190 00:10:45,771 --> 00:10:47,626 -The club owner. -Yeah. 191 00:10:47,787 --> 00:10:50,438 So Richie goes ahead and does it. 192 00:10:51,116 --> 00:10:52,807 -So? What happened? -What happened? 193 00:10:52,972 --> 00:10:55,208 The guy was, like, 67 years old. It was freezing out. 194 00:10:55,371 --> 00:10:57,705 He caught a cold, developed pneumonia, a month later... 195 00:10:57,867 --> 00:11:01,380 -...he was dead. -Shut up. 196 00:11:02,219 --> 00:11:03,910 All the comedians were happy... 197 00:11:04,075 --> 00:11:06,409 ...because he's one of these club owners nobody liked. 198 00:11:06,571 --> 00:11:08,327 But Richie was never the same. 199 00:11:08,491 --> 00:11:11,241 -What about Kramer? -He's the same. 200 00:11:13,195 --> 00:11:14,656 Are you sure you want me, John? 201 00:11:14,826 --> 00:11:17,608 I mean, I haven't spoken to Richie in two years. 202 00:11:17,770 --> 00:11:20,804 I don't have a good apartment for an intervention. 203 00:11:20,971 --> 00:11:24,483 The furniture, it's very nonconfrontational. 204 00:11:24,650 --> 00:11:27,749 All right, all right. Goodbye. 205 00:11:27,914 --> 00:11:29,375 Remember Richie Appel? 206 00:11:29,673 --> 00:11:33,863 Oh, sure. The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson? 207 00:11:36,586 --> 00:11:39,488 Right. John Mollica is organizing some kind of intervention for him. 208 00:11:39,658 --> 00:11:40,967 We're having it here. 209 00:11:41,738 --> 00:11:43,526 Can I get in on that? 210 00:11:44,010 --> 00:11:46,562 What do you think, it's like a poker game? 211 00:11:47,050 --> 00:11:48,544 -Is Elaine going? -Yeah. 212 00:11:48,713 --> 00:11:50,502 Well, I knew him as well as she did. 213 00:11:50,665 --> 00:11:52,007 Yeah, but John invited her. 214 00:11:52,169 --> 00:11:54,307 So wait, you don't want me to intervene? 215 00:11:54,473 --> 00:11:57,124 No, intervene, go ahead. Intervene all you want. 216 00:11:57,289 --> 00:12:00,485 I'm just afraid you might be interfering while we're intervening. 217 00:12:04,169 --> 00:12:05,478 -Yeah? -It's George. 218 00:12:05,641 --> 00:12:06,818 Come on up. 219 00:12:06,984 --> 00:12:09,951 Stop smelling your arm! 220 00:12:10,441 --> 00:12:12,263 You know, I got a great idea for a cologne. 221 00:12:12,424 --> 00:12:13,853 It's called ''The Beach.'' 222 00:12:14,024 --> 00:12:17,123 You spray it on, and it's just like you came home from the beach. 223 00:12:17,288 --> 00:12:19,677 A cologne that smells like the beach. 224 00:12:19,847 --> 00:12:24,354 I can't believe I'm saying this, but that's not a bad idea. 225 00:12:25,448 --> 00:12:26,975 Tell me about it. 226 00:12:27,400 --> 00:12:28,774 Why don't you call Steve D'Giff? 227 00:12:28,935 --> 00:12:31,302 He works in the marketing department at Calvin Klein. 228 00:12:31,463 --> 00:12:35,008 In fact, he's a good friend of John Mollica and Richie, also. 229 00:12:35,175 --> 00:12:36,669 Okay. 230 00:12:37,735 --> 00:12:39,938 Well, it's over. It's definitely over. 231 00:12:40,423 --> 00:12:42,495 -She broke up with you? -No, but she's going to. 232 00:12:42,663 --> 00:12:45,979 I can sense it. We had this terrible phone conversation. 233 00:12:46,151 --> 00:12:49,315 I was so nervous before I called, I made a list of things to talk about. 234 00:12:49,479 --> 00:12:51,235 What was on the list? 235 00:12:51,399 --> 00:12:53,154 Let's see. 236 00:12:53,862 --> 00:12:56,251 ''I'm very good at going in reverse in my car. 237 00:12:59,238 --> 00:13:01,442 Why isn't Postum a more popular drink?'' 238 00:13:04,709 --> 00:13:07,775 Yeah, Postum is underrated. 239 00:13:07,941 --> 00:13:09,730 Anyway, there was all this tension. 240 00:13:09,894 --> 00:13:11,934 I asked her if she wanted to go out to dinner... 241 00:13:12,101 --> 00:13:14,206 ...and she said, ''No, maybe we could have lunch.'' 242 00:13:14,373 --> 00:13:16,577 -You know what that means. -What's wrong with lunch? 243 00:13:16,741 --> 00:13:19,229 Lunch is fine at the beginning, then you move on to dinner. 244 00:13:19,397 --> 00:13:22,299 You don't go back to lunch. It's like being demoted. 245 00:13:22,661 --> 00:13:25,149 I'll never do a crossword puzzle with her again, I know it. 246 00:13:25,541 --> 00:13:28,355 I like the jumble. You ever do the jumble? 247 00:13:28,741 --> 00:13:30,203 I have no power, you understand? 248 00:13:30,372 --> 00:13:32,576 I need hand! I have no hand! 249 00:13:32,741 --> 00:13:34,813 -Why don't you break up with her. -What? 250 00:13:34,980 --> 00:13:37,282 Break up with her. You reverse everything that way. 251 00:13:37,828 --> 00:13:40,195 A preemptive breakup. 252 00:13:41,924 --> 00:13:44,379 A preemptive breakup. 253 00:13:44,708 --> 00:13:47,556 -This is an incredible idea. -Yeah. 254 00:13:49,636 --> 00:13:51,675 I got nothing to lose. 255 00:13:51,844 --> 00:13:53,884 We either break up, which she would do anyway... 256 00:13:54,052 --> 00:13:55,743 ...but I go out with some dignity... 257 00:13:55,908 --> 00:13:58,177 ...or I completely turn the tables! 258 00:13:58,564 --> 00:14:01,149 This is absolutely brilliant! 259 00:14:01,315 --> 00:14:04,283 So I'm afraid l... 260 00:14:04,451 --> 00:14:06,590 ...am gonna have to break up with you. 261 00:14:09,091 --> 00:14:11,458 -You're breaking up with me? -Yes. 262 00:14:11,907 --> 00:14:13,729 l... 263 00:14:14,723 --> 00:14:16,065 ...am breaking up with you. 264 00:14:17,635 --> 00:14:19,096 -Wow. -Shocked? 265 00:14:19,267 --> 00:14:22,333 -I really am. -Never expected this, did you? 266 00:14:22,499 --> 00:14:26,295 -I thought everything was fine. -Well, live and learn. 267 00:14:28,738 --> 00:14:31,159 Well, I don't understand. You didn't enjoy being with me? 268 00:14:31,330 --> 00:14:33,370 Didn't we have fun doing the crossword puzzle? 269 00:14:33,890 --> 00:14:35,134 Kind of. 270 00:14:35,874 --> 00:14:38,874 -I'm very confused. -Well, I didn't mean to hurt you, kid. 271 00:14:40,386 --> 00:14:42,458 -I thought-- -Now, stop it, please. 272 00:14:42,625 --> 00:14:46,008 What do you want? I know I can make you happy. 273 00:14:49,186 --> 00:14:51,739 When you're playing the piano... 274 00:14:52,385 --> 00:14:54,076 ...do you think about me? 275 00:14:54,242 --> 00:14:56,576 -I don't know. -This is what I'm talking about. 276 00:14:56,737 --> 00:14:59,454 Okay, I'll think about you. 277 00:14:59,617 --> 00:15:01,046 -All the time? -All the time? 278 00:15:01,216 --> 00:15:04,151 -You know-- -Okay, all the time. 279 00:15:04,321 --> 00:15:07,517 -I can't hear you. -All the time! 280 00:15:07,840 --> 00:15:10,426 See? It's not so hard. 281 00:15:11,424 --> 00:15:14,872 Go ahead. Smell. Smell it. 282 00:15:16,032 --> 00:15:17,658 -Yeah? So? -Now, you recognize it? 283 00:15:18,048 --> 00:15:19,292 I don't know. 284 00:15:19,680 --> 00:15:21,535 The beach. 285 00:15:22,336 --> 00:15:25,499 -What are you talking about? -Oh, I'm talking about the beach. 286 00:15:26,240 --> 00:15:28,149 What about it? 287 00:15:28,320 --> 00:15:30,108 You know the way you smell... 288 00:15:30,271 --> 00:15:34,265 ...when you first come home from the beach? 289 00:15:34,431 --> 00:15:38,108 Well, I want to make a cologne that captures... 290 00:15:38,271 --> 00:15:40,988 ...the essence of that smell. 291 00:15:41,439 --> 00:15:43,032 Oh, yeah. 292 00:15:43,200 --> 00:15:45,371 That is the dumbest idea I've ever heard. 293 00:15:45,535 --> 00:15:48,830 Whoa, wait a minute. You.... 294 00:15:48,991 --> 00:15:50,813 Did you hear what I just said? 295 00:15:51,359 --> 00:15:54,141 You think people are gonna pay $80 a bottle... 296 00:15:54,303 --> 00:15:56,507 ...to smell like dead fish and seaweed? 297 00:15:57,631 --> 00:16:00,565 That's why people take showers when they come home from the beach. 298 00:16:00,734 --> 00:16:04,563 It's an objectionable, offensive odor. 299 00:16:05,374 --> 00:16:08,309 So you don't think that it's a good idea? 300 00:16:12,286 --> 00:16:15,188 The membranes get dry, and it just starts bleeding. 301 00:16:16,414 --> 00:16:20,723 Since I was a kid, so I have to stick a tissue up there. 302 00:16:22,813 --> 00:16:24,569 You have to work like that? 303 00:16:24,733 --> 00:16:27,067 Yeah. Nobody minds. 304 00:16:27,549 --> 00:16:30,233 Nobody's ever said anything to me. 305 00:16:30,653 --> 00:16:32,791 There any ice cubes? Whatever's in the freezer. 306 00:16:32,957 --> 00:16:34,713 I looked. I don't see any ice cubes. 307 00:16:34,877 --> 00:16:36,666 Well, then I guess there's no ice cubes. 308 00:16:36,829 --> 00:16:39,960 I can't drink this. It's warm. 309 00:16:43,869 --> 00:16:45,592 John, shouldn't we rehearse this... 310 00:16:45,756 --> 00:16:47,665 -...before Richie comes? -What's the plan? 311 00:16:47,836 --> 00:16:49,363 Do I have to talk? I don't want to. 312 00:16:49,533 --> 00:16:51,442 lf he's not gonna talk, then I don't want to. 313 00:16:51,612 --> 00:16:54,165 -No, we all have to talk! -What's the order? 314 00:16:54,332 --> 00:16:56,154 Alphabetical order. You're first, Roberta. 315 00:16:56,316 --> 00:16:58,323 -Why am I first? -Albano's your last name. 316 00:16:58,492 --> 00:17:00,728 -Not anymore. I'm divorced. -I'll go first. 317 00:17:00,892 --> 00:17:02,452 -Oh, hey! -Hey. 318 00:17:02,620 --> 00:17:04,507 -Is this the interference? -Intervention. 319 00:17:04,668 --> 00:17:07,667 -What are you doing here? -Oh, is it all right if I stay? 320 00:17:07,835 --> 00:17:10,453 He can't stay. This is for close friends only. 321 00:17:10,619 --> 00:17:11,829 Hey, I'm a friend. 322 00:17:11,995 --> 00:17:14,712 Who told him to pour the Gatorade over Marty Benson's head? 323 00:17:14,875 --> 00:17:16,730 -Oh, let him stay. -Yeah. 324 00:17:17,819 --> 00:17:20,405 Hey, I got somebody to make up that cologne for me, bigmouth. 325 00:17:20,571 --> 00:17:22,480 Somebody's gonna make that crap? 326 00:17:22,651 --> 00:17:25,334 -Kramer! -Hey, you guys! All right! 327 00:17:25,499 --> 00:17:27,888 Come on in. These are some of my Polar Bear buddies. 328 00:17:28,058 --> 00:17:30,546 -They can't stay. -You're having a party here? 329 00:17:30,715 --> 00:17:32,242 No, we're having an intervention. 330 00:17:32,410 --> 00:17:35,410 An intervention? Who's intervening? 331 00:17:35,578 --> 00:17:38,163 He's a friend of ours on drugs, and we're gonna confront him. 332 00:17:38,330 --> 00:17:40,054 Sure. We used to do that... 333 00:17:40,218 --> 00:17:43,414 ...when one of our Polar Bears stopped coming. We'd go to his house: 334 00:17:43,578 --> 00:17:45,814 ''What, you don't want to be a Polar Bear anymore? 335 00:17:45,977 --> 00:17:49,360 -It's too cold for you?'' -It's him! 336 00:17:49,530 --> 00:17:51,896 -What do we do? -Hide! 337 00:17:52,153 --> 00:17:55,448 It's not a surprise party! 338 00:17:55,610 --> 00:17:56,787 -Yeah? -It's George. 339 00:17:56,953 --> 00:17:58,808 Come on up. 340 00:17:58,969 --> 00:18:01,041 It's not him. 341 00:18:01,209 --> 00:18:04,308 You don't wanna go out with me because I'm a bartender, right? 342 00:18:04,473 --> 00:18:09,328 Look, you know, I don't really think that this is appropriate right now. 343 00:18:09,497 --> 00:18:11,985 Is it because I have a tissue in my nose? 344 00:18:12,600 --> 00:18:15,382 -You're getting warm. -Hey, we just.... 345 00:18:15,544 --> 00:18:17,813 We just came from Chadway's. What's going on? 346 00:18:17,976 --> 00:18:19,765 The intervention. We're waiting for Richie. 347 00:18:19,928 --> 00:18:23,889 Right, the intervention. Should we leave? 348 00:18:24,056 --> 00:18:26,391 -Well.... -Elaine, hi. 349 00:18:26,552 --> 00:18:28,078 Hi, Noel. 350 00:18:28,248 --> 00:18:30,004 Well, you're looking well. 351 00:18:30,168 --> 00:18:31,859 Jerry, let me tell you something. 352 00:18:32,024 --> 00:18:35,439 A man without hand is not a man. 353 00:18:35,608 --> 00:18:38,542 I've got so much hand, I'm coming out my gloves. 354 00:18:38,712 --> 00:18:39,922 I got to thank Kramer. 355 00:18:40,087 --> 00:18:41,909 Even if I were dragged through manure... 356 00:18:42,071 --> 00:18:43,762 ...I still wouldn't put that stuff on. 357 00:18:43,927 --> 00:18:47,123 This man is a genius! A genius! 358 00:18:47,287 --> 00:18:49,392 -You think so? -I don't think so, I know so. 359 00:18:49,559 --> 00:18:50,933 Come here. I gotta talk to you. 360 00:18:51,095 --> 00:18:53,746 The male kangaroo doesn't have a pouch. 361 00:18:53,911 --> 00:18:55,951 Only the female has it... 362 00:18:56,119 --> 00:18:59,380 ...so the male has pouch envy! 363 00:19:00,727 --> 00:19:05,036 ''Why should she have this huge pouch and I have nothing? 364 00:19:05,206 --> 00:19:07,857 I have things to carry too. 365 00:19:09,302 --> 00:19:11,855 At least give me a pocket.'' 366 00:19:25,205 --> 00:19:28,020 That laugh. That's the laugh. 367 00:19:28,182 --> 00:19:30,964 -That's it! You're the one! -No, no. 368 00:19:31,125 --> 00:19:34,954 No, it was an accident. It wasn't my fault! It was Jerry! 369 00:19:35,125 --> 00:19:37,710 Jerry put a PEZ dispenser on my leg! 370 00:19:37,877 --> 00:19:41,652 You put a PEZ dispenser on her leg during my recital? 371 00:19:41,813 --> 00:19:44,082 -I didn't know she would laugh. -And, you.... 372 00:19:44,245 --> 00:19:46,482 You lied to me, George. You lied to me! 373 00:19:46,645 --> 00:19:50,223 No, l-- I didn't. What did I do? 374 00:19:51,669 --> 00:19:53,010 Where are you going? 375 00:19:54,132 --> 00:19:58,442 I am breaking up with you. 376 00:19:59,060 --> 00:20:01,809 You can't break up with me. I've got hand! 377 00:20:02,324 --> 00:20:04,942 And you're gonna need it. 378 00:20:07,988 --> 00:20:10,224 Noel! 379 00:20:11,316 --> 00:20:14,480 -Hey, Richie! -Hey, Richie. 380 00:20:14,868 --> 00:20:16,242 So, what's going on? 381 00:20:17,107 --> 00:20:20,849 So we start the intervention, and it's pretty ugly from the get-go. 382 00:20:21,011 --> 00:20:24,459 He's not listening, he's hostile, he's talking back. 383 00:20:24,627 --> 00:20:26,961 I can't do these puzzles. 384 00:20:27,123 --> 00:20:28,846 So he starts to get up. 385 00:20:29,011 --> 00:20:32,841 Suddenly, he spots the PEZ dispenser on the coffee table. 386 00:20:33,010 --> 00:20:35,083 The PEZ dispenser. 387 00:20:35,250 --> 00:20:37,738 He picks it up, he's staring at it. 388 00:20:37,907 --> 00:20:39,816 It's like he's hypnotized by it. 389 00:20:39,986 --> 00:20:42,637 Then he's telling us this story about how when he was a kid... 390 00:20:42,803 --> 00:20:44,461 ...he was in the car with his father... 391 00:20:44,627 --> 00:20:46,765 ...and his father was trying to load one of them. 392 00:20:46,930 --> 00:20:50,542 -Well, they're hard to load. -Tell me something I don't know. 393 00:20:51,762 --> 00:20:55,623 So as the father's trying to load it, he loses control of the car... 394 00:20:55,793 --> 00:20:57,932 ...crashes into a high school cafeteria. 395 00:20:58,098 --> 00:20:59,592 -Get out. -Nobody's hurt... 396 00:20:59,762 --> 00:21:02,217 ...but PEZ was all over the car. 397 00:21:02,385 --> 00:21:04,141 And the dispenser was destroyed... 398 00:21:04,305 --> 00:21:06,061 ...virtually beyond recognition. 399 00:21:08,018 --> 00:21:09,927 -Poor kid. -So as he's telling the story... 400 00:21:10,097 --> 00:21:11,111 ...he starts crying. 401 00:21:11,377 --> 00:21:12,904 -What did you do? -What do you think? 402 00:21:13,073 --> 00:21:15,789 -I gave him my PEZ dispenser. -Wow. 403 00:21:15,952 --> 00:21:18,800 Two hours later, he checks into Smither's clinic. 404 00:21:18,961 --> 00:21:21,808 Talked to the doctor yesterday. He's doing great on the rehab... 405 00:21:21,968 --> 00:21:24,270 ...he's hooked on PEZ. 406 00:21:26,865 --> 00:21:28,621 He's eating them like there's no tomorrow. 407 00:21:29,200 --> 00:21:31,371 What's a three-letter word for candy? 408 00:21:33,456 --> 00:21:35,725 I can't do those things. 409 00:21:47,247 --> 00:21:50,728 Jawbreakers, to me, was like the ultimate challenge candy. 410 00:21:50,895 --> 00:21:54,124 It was like candy manufacturers were sitting in their laboratories, going: 411 00:21:54,287 --> 00:21:56,327 '‘I wonder if they'll eat this. 412 00:21:56,495 --> 00:21:58,950 This seems pretty tough to eat. 413 00:21:59,119 --> 00:22:01,486 Let's market it as some sort of experiment.'' 414 00:22:01,647 --> 00:22:04,036 But the concept of Jawbreakers-- What was the concept? 415 00:22:04,206 --> 00:22:06,727 Multicolored cement balls for a quarter? 416 00:22:06,894 --> 00:22:08,520 Was that the idea behind it? 417 00:22:08,687 --> 00:22:11,054 ''Let's see if we can hurt them. 418 00:22:11,215 --> 00:22:14,062 Let's see if they'll pay to be hurt.'' 419 00:22:14,222 --> 00:22:15,880 This is the idea behind Jawbreakers. 420 00:22:16,046 --> 00:22:17,573 I did it, I ate them, I loved them. 421 00:22:19,886 --> 00:22:22,341 ''Oh, this is very painful. I'm really hurting. 422 00:22:22,510 --> 00:22:25,325 And this is hurting me a lot. I love them.'' 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 32890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.