Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,357 --> 00:00:59,689
That's it, Donna.
2
00:00:59,759 --> 00:01:02,922
Now you've cracked the left side.
Now crack the right side.
3
00:01:03,963 --> 00:01:07,490
There you go.
Now you're crackin'.
4
00:01:07,567 --> 00:01:09,432
Donna, you have talented fingers.
5
00:01:09,502 --> 00:01:13,529
You could do a neck-crackin' concert
at Carnegie Hall.
6
00:01:13,606 --> 00:01:17,599
Why are you so tense this morning, Fred?
Didn't you sleep well?
7
00:01:17,677 --> 00:01:22,580
No. I watched the Late, Late Show, and
I had a nightmare and got this crick.
8
00:01:22,649 --> 00:01:24,082
Why? What was on?
9
00:01:24,150 --> 00:01:26,380
Dracula.
10
00:01:26,453 --> 00:01:29,217
See, Bela Lugosi was
circling all around my room...
11
00:01:29,289 --> 00:01:31,223
and I kept jerking
my neck out the way.
12
00:01:31,291 --> 00:01:33,282
Ain't no mark there, is there?
13
00:01:36,996 --> 00:01:40,159
You really had a nightmare,
didn't you?
14
00:01:40,233 --> 00:01:43,600
First thing that scared me, I thought
he might try and nibble on my neck.
15
00:01:43,670 --> 00:01:46,833
And the second thing that scared me,
I thought I might like it.
16
00:01:50,076 --> 00:01:52,010
But I'm sure glad
you came by, honey.
17
00:01:52,078 --> 00:01:54,410
Nothing's too good
for my fianc�.
18
00:01:55,582 --> 00:01:59,541
Of course, that was
just for medicinal purposes.
19
00:01:59,619 --> 00:02:03,612
Listen, can you refill
that prescription on the lips?
20
00:02:04,691 --> 00:02:08,024
Fred, it's only 8:00
in the morning.
21
00:02:08,094 --> 00:02:10,927
Well, the clock of love
has no hands.
22
00:02:10,997 --> 00:02:12,965
You're real romantic, aren't you?
23
00:02:13,032 --> 00:02:16,365
Yeah. See, my lips are rated X.
But we over 18.
24
00:02:20,206 --> 00:02:23,698
- Oh, good morning, Lamont.
- Good morning, son.
25
00:02:23,776 --> 00:02:25,607
Sorry for interrupting.
But I didn't think...
26
00:02:25,678 --> 00:02:28,613
you'd have company
this early in the morning.
27
00:02:28,681 --> 00:02:31,013
I asked Donna to come by
because I had this crick.
28
00:02:31,084 --> 00:02:32,745
In your lips?
29
00:02:34,087 --> 00:02:39,024
- You are feeling better now, Fred?
- Yeah, I'm feeling fine. See?
30
00:02:39,092 --> 00:02:43,222
That's terrific, Pop. Now you can
pose for police pictures.
31
00:02:43,296 --> 00:02:46,663
I've got to be going.
I've got a patient waiting for me.
32
00:02:46,733 --> 00:02:49,327
Well, thanks a lot, Donna.
I sure appreciate you coming by.
33
00:02:49,402 --> 00:02:52,838
And listen, I sure wish you had
more time so you could do my feet.
34
00:02:52,906 --> 00:02:56,501
'Cause you do feet
almost as good as you do necks.
35
00:02:56,576 --> 00:02:58,567
How is she on giblets?
36
00:02:59,746 --> 00:03:01,737
- I'll see you tonight, Fred.
- All right, Donna.
37
00:03:01,814 --> 00:03:04,009
And listen, Donna,
to show my appreciation...
38
00:03:04,083 --> 00:03:07,416
tonight I'm gonna fix a special dinner
for us with wine and candlelight.
39
00:03:07,487 --> 00:03:11,480
Oh, that sounds lovely.
Bye. Bye, Lamont.
40
00:03:15,061 --> 00:03:17,393
Crazy 'bout her.
41
00:03:17,463 --> 00:03:19,454
I sure am glad that's over with.
42
00:03:19,532 --> 00:03:23,059
The way you two were carrying on,
it was like she was going off to war.
43
00:03:23,136 --> 00:03:26,799
No, it's just that when
I'm around Donna, my heart say...
44
00:03:29,943 --> 00:03:32,434
Well, that's because you got
sludge in your crank case.
45
00:03:33,813 --> 00:03:35,781
Say, where you going?
You ain't had your breakfast.
46
00:03:35,848 --> 00:03:39,375
Because getting your neck cracked
was more important than my breakfast.
47
00:03:39,452 --> 00:03:41,943
So I'm going down to the diner.
48
00:03:42,021 --> 00:03:43,989
And now that you got
your neck straightened out...
49
00:03:44,057 --> 00:03:46,184
why don't you try
straightening this house?
50
00:03:46,259 --> 00:03:48,523
I will. I will.
See, I got new energy.
51
00:03:48,595 --> 00:03:51,325
After that massage,
I'm ready for the big game.
52
00:03:51,397 --> 00:03:53,388
Play ball.
53
00:03:57,537 --> 00:04:01,200
Yeah, I'm ready for
the big game, and it's on now.
54
00:04:01,274 --> 00:04:03,435
The Dating Game.
55
00:04:08,881 --> 00:04:10,746
Yeah, Lamont?
56
00:04:10,817 --> 00:04:14,810
Yeah, I'm coming.
I was cleaning up the house.
57
00:04:14,887 --> 00:04:17,617
Good morning, sir. May I speak
with the lady of the house?
58
00:04:17,690 --> 00:04:22,684
I'm the lady of the house.
I guess this beard fooled you.
59
00:04:22,762 --> 00:04:24,491
Can I help you?
60
00:04:24,564 --> 00:04:27,226
Could I interest you in some shortcuts
to housecleaning?
61
00:04:27,300 --> 00:04:31,396
You can interest me in how to
cut housecleaning out altogether.
62
00:04:31,471 --> 00:04:33,462
- Come right in.
- Thank you.
63
00:04:34,407 --> 00:04:38,400
My name is Carol Davis, and I represent
Nevins Household Products.
64
00:04:38,478 --> 00:04:41,709
I have something that'll keep you from
ever seeing dirt in your house again.
65
00:04:41,781 --> 00:04:43,942
What you got there, blindfolds?
66
00:04:46,419 --> 00:04:50,219
No. Just wait till you see
these great products, Mr...
67
00:04:50,290 --> 00:04:54,283
Sanford. Fred Sanford.
That's S-A-N-F-O-R-D, period.
68
00:04:54,360 --> 00:04:56,351
- Come right in, then.
- Well, thank you.
69
00:04:56,429 --> 00:05:01,093
Mr. Sanford, I want you to just look
at the steel bristles on this brush.
70
00:05:01,167 --> 00:05:02,828
It's just the thing for you.
71
00:05:02,902 --> 00:05:05,393
Are you kidding? That would scrape
all the meat off my head.
72
00:05:07,240 --> 00:05:11,734
No. It isn't for your head.
It's for floors and carpets.
73
00:05:11,811 --> 00:05:14,803
Here's something else that I think
you might be interested in.
74
00:05:16,816 --> 00:05:20,047
Say, if that's cockroach killer,
you ain't gonna get 'em up there.
75
00:05:21,954 --> 00:05:25,355
Our cockroaches ain't airborne,
they infantry.
76
00:05:26,893 --> 00:05:29,555
No. It's a room freshener.
77
00:05:29,629 --> 00:05:33,622
Disinfects and deodorizes.
Rids your home of noxious odors.
78
00:05:33,700 --> 00:05:37,227
It's called "Paris in the Spring. "
Are you familiar with that aroma?
79
00:05:37,303 --> 00:05:40,795
No, I'm more familiar with
"Chicago Stockyards in the Summer. "
80
00:05:42,742 --> 00:05:45,643
- Are you from Chicago?
- No, I'm from St. Louis.
81
00:05:45,712 --> 00:05:48,340
But when the wind was wrong,
you'd think you was in Chicago.
82
00:05:49,782 --> 00:05:55,118
St. Louis. I went to high school there.
Vashon High.
83
00:05:55,188 --> 00:05:58,021
You went to Vashon? I used to
fool around in the hallways there.
84
00:05:58,091 --> 00:06:00,992
Oh! Did you go
to Vashon High too?
85
00:06:01,060 --> 00:06:03,551
No. I just fooled around
in the hallways there.
86
00:06:05,298 --> 00:06:07,630
Well, it's a small world
isn't it, Mr. Sanford?
87
00:06:07,700 --> 00:06:10,464
- Call me Fred, and I'll call you...
- Carol.
88
00:06:10,536 --> 00:06:12,868
- Carol. Sit down, Carol.
- Well, thank you.
89
00:06:12,939 --> 00:06:15,840
How long have you been
in this kind of work?
90
00:06:15,908 --> 00:06:20,242
Just for the past year. I decided
to do it when my husband passed away.
91
00:06:20,313 --> 00:06:24,511
I was lonely, so I moved out here to
live with my sister and I took this job.
92
00:06:24,584 --> 00:06:26,916
Oh, then you're a doer.
See, I like a doer.
93
00:06:26,986 --> 00:06:29,978
The trouble with most women is
they're doers before they get married.
94
00:06:30,056 --> 00:06:32,217
Then right after the wedding,
they become "diders. "
95
00:06:35,528 --> 00:06:39,692
- Not me. I was always a doer.
- I can tell that.
96
00:06:39,766 --> 00:06:43,065
- What's your sign, Carol?
- I'm Aries, the Ram.
97
00:06:43,136 --> 00:06:45,730
No kidding?
I'm Sagittarius, the Hunter.
98
00:06:48,508 --> 00:06:51,306
Oh, I better run
from the hunter.
99
00:06:51,377 --> 00:06:54,369
Yeah, and I'll chase you
back into the woods.
100
00:06:57,049 --> 00:06:59,176
- Carol, would you like a cup of coffee?
- That'd be nice.
101
00:06:59,252 --> 00:07:02,915
- The kitchen's right over here.
- Okay. But let me make the coffee.
102
00:07:02,989 --> 00:07:06,220
You are an Aries, aren't you?
You like to do, do, do.
103
00:07:06,292 --> 00:07:08,453
And I like it done, done, done.
104
00:07:13,132 --> 00:07:16,124
You certainly have been successful,
haven't you, Fred?
105
00:07:16,202 --> 00:07:19,194
Yeah, I got me
a nice little nest egg saved up.
106
00:07:19,272 --> 00:07:22,537
And when my nest egg hatches,
I'll say like the airline ads say...
107
00:07:22,608 --> 00:07:26,635
"I'm Fred. Fly me to Miami. "
108
00:07:28,080 --> 00:07:31,948
I know very few men wise enough
to plan ahead like that.
109
00:07:33,085 --> 00:07:35,076
- What's that?
- That must be Lamont.
110
00:07:35,154 --> 00:07:37,349
It must be lunchtime.
I didn't know it was so late.
111
00:07:37,423 --> 00:07:39,414
Oh, good heavens.
We've been talking for hours.
112
00:07:39,492 --> 00:07:41,756
I really have to be running.
113
00:07:41,828 --> 00:07:45,662
It's amazing how time flies when the
conversation's interesting, isn't it?
114
00:07:45,731 --> 00:07:49,724
Yeah, like sand in the hourglass,
so are the days of our lives.
115
00:07:51,103 --> 00:07:56,097
Fred, that's very poetic.
Did you just make that up?
116
00:07:56,175 --> 00:08:01,613
That's the word Macdonald Carey lives
by every day at 12:30, 11:30 central.
117
00:08:03,082 --> 00:08:06,415
Well, I want to thank you,
Fred, for all your hospitality.
118
00:08:06,486 --> 00:08:08,477
Well, it's quite all right, but...
119
00:08:08,554 --> 00:08:12,149
Oh, Lamont. This is Carol Davis,
she sells household products.
120
00:08:12,225 --> 00:08:13,658
- Hi.
- How do you do?
121
00:08:13,726 --> 00:08:16,524
Excuse me. I'm going to fix myself
a sandwich. Nice meeting you.
122
00:08:16,596 --> 00:08:19,292
Well, Fred, I really have
to be getting back to work.
123
00:08:19,365 --> 00:08:21,560
I want to thank you again
for your hospitality.
124
00:08:21,634 --> 00:08:24,432
Well, listen. Why don't you come
back tonight...
125
00:08:24,504 --> 00:08:26,802
and have dinner,
and we can talk some more?
126
00:08:26,873 --> 00:08:29,433
Are you sure?
That'd be awfully nice.
127
00:08:29,509 --> 00:08:33,104
Well, I'm sure. Uh, sevenish?
128
00:08:33,179 --> 00:08:37,878
Perfect. I usually
stop work about sixish.
129
00:08:37,950 --> 00:08:40,714
- Me too. Give us time to freshen up.
- Right.
130
00:08:40,786 --> 00:08:45,120
- I won't be too fresh.
- Oh, Fred, you are funny.
131
00:08:45,191 --> 00:08:47,523
- Bye-bye.
- Bye.
132
00:08:50,062 --> 00:08:55,056
She got a fine brown frame
133
00:08:57,503 --> 00:09:00,131
She looks good to me but all I...
I like her.
134
00:09:00,206 --> 00:09:04,506
Hey son, I invited her back here
to have some dinner with us tonight.
135
00:09:04,577 --> 00:09:08,775
You know what sign her?
She's an Aries. Aries the Ram.
136
00:09:08,848 --> 00:09:11,043
And I'm Sagittarius.
That makes us compatible.
137
00:09:11,117 --> 00:09:13,608
That's gonna be some
compatible dinner tonight...
138
00:09:13,686 --> 00:09:16,678
with a ram and a barracuda
at the same table.
139
00:09:18,190 --> 00:09:20,124
- What?
- Don't you remember, Pop?
140
00:09:20,192 --> 00:09:22,990
You invited Donna for dinner tonight.
141
00:09:23,062 --> 00:09:26,691
Gee whiz. That was stupid.
I better go tell her.
142
00:09:26,766 --> 00:09:29,326
- You better call her back.
- I ain't talking about calling her.
143
00:09:29,402 --> 00:09:33,498
- I gotta call Donna.
- Call Donna? What do you mean?
144
00:09:33,573 --> 00:09:35,006
I gotta call Donna.
145
00:09:35,074 --> 00:09:37,770
I don't understand you.
I thought you and Donna were engaged.
146
00:09:37,843 --> 00:09:41,176
We are engaged, but tonight
I have me another engagement.
147
00:09:42,315 --> 00:09:45,682
Besides, this is the best time
to call Donna because she's not home...
148
00:09:45,751 --> 00:09:47,844
and I can leave a message
with her answering service.
149
00:09:47,920 --> 00:09:50,252
I don't believe you, man.
A woman you just met...
150
00:09:50,323 --> 00:09:55,056
Hello? I'd like to leave a message
for Miss Donna Harris.
151
00:09:55,127 --> 00:10:00,793
Yeah. Sorry, can't make dinner tonight.
Please forgive me.
152
00:10:00,866 --> 00:10:02,993
What? Oh, Fred Sanford.
153
00:10:03,069 --> 00:10:06,470
That's S-A-N-F-O-R-D, period.
154
00:10:06,539 --> 00:10:08,200
Thank you. Bye.
155
00:10:10,309 --> 00:10:13,210
Let me warn you
about something, Casanova.
156
00:10:13,279 --> 00:10:16,680
Now at your age, you can't afford
to burn the candle at both ends.
157
00:10:16,749 --> 00:10:19,741
At my age, I look forward to burning
the candle at both ends...
158
00:10:19,819 --> 00:10:22,310
in the middle, round the side
and up the back.
159
00:10:27,994 --> 00:10:31,828
Just so long as
the candle burns.
160
00:10:34,700 --> 00:10:37,134
All right.
Don't say I didn't warn you.
161
00:10:37,203 --> 00:10:40,639
Listen, Lamont. I'm not married.
I still got to sow some wild oats.
162
00:10:40,706 --> 00:10:44,301
At your age, you ain't got no wild oats.
You got shredded wheat.
163
00:10:47,747 --> 00:10:49,908
Okay, so I got shredded wheat.
164
00:10:49,982 --> 00:10:53,076
But I still got a whole lot
of snap, crackle and pop left.
165
00:10:54,520 --> 00:10:58,012
She's gotta fine brown frame
166
00:10:58,090 --> 00:11:00,752
And I wonder whatcould be her name
167
00:11:00,826 --> 00:11:04,489
She look good to mebut all I can see
168
00:11:04,563 --> 00:11:08,624
Is that fine brown frame
169
00:11:15,107 --> 00:11:18,099
Hello. Oh, hello, Donna.
170
00:11:18,177 --> 00:11:21,840
He can't come to the phone right now.
He's upstairs freshening up.
171
00:11:21,914 --> 00:11:25,714
He's taking a bath.
No, there's nothing wrong.
172
00:11:27,787 --> 00:11:30,017
I don't know why he can't make it.
Would you hold on a second?
173
00:11:41,567 --> 00:11:45,901
Hello, Donna? That message
that was left on your service?
174
00:11:45,971 --> 00:11:48,132
Well, it was wrong.
175
00:11:48,207 --> 00:11:52,166
It wasn't that Pop couldn't
make it for dinner tonight.
176
00:11:52,244 --> 00:11:56,840
It was that he couldn't make dinner.
You know, fix it. Right.
177
00:11:56,916 --> 00:12:01,012
What he was wondering is that if you
would cook dinner and bring it here?
178
00:12:02,421 --> 00:12:05,754
Well, I'm sure that anything you cook
would be just fine.
179
00:12:05,825 --> 00:12:08,316
Why don't you surprise him?
180
00:12:08,394 --> 00:12:11,557
Right. See you then.
Bye.
181
00:12:13,132 --> 00:12:16,124
She's got a fine brown frame
182
00:12:24,076 --> 00:12:28,274
St. Louis womangive her a diamond ring
183
00:12:29,648 --> 00:12:34,176
Pulls that man aroundby her apron string
184
00:12:34,253 --> 00:12:36,244
- What do you say, son?
- Pop.
185
00:12:36,322 --> 00:12:38,984
I wish I could take
a picture of that table. It's beautiful.
186
00:12:39,058 --> 00:12:41,288
Yeah, that looks great.
187
00:12:41,360 --> 00:12:44,124
Say, Pop, I was wondering.
188
00:12:44,196 --> 00:12:47,597
Is it all right if I stay
and have dinner with you tonight?
189
00:12:47,666 --> 00:12:50,567
What? You know two is company.
190
00:12:50,636 --> 00:12:53,628
I know. But this is my home too,
and a man's home is his castle.
191
00:12:53,706 --> 00:12:56,038
I'm the king of the castle
and I don't want no Prince Dummy...
192
00:12:56,108 --> 00:12:58,042
hanging around here tonight.
193
00:12:59,311 --> 00:13:02,644
Look, I'm not going to get in your way.
What difference will it make?
194
00:13:02,715 --> 00:13:05,707
Look, Lamont, did I ever mess up
your chance when you had a date?
195
00:13:05,785 --> 00:13:08,982
This is an equal opportunity family,
so bye.
196
00:13:10,289 --> 00:13:11,722
Well, I'm not leaving.
197
00:13:11,791 --> 00:13:14,316
Come on now, Lamont.
I went through a lot of expense...
198
00:13:14,393 --> 00:13:16,327
to make this
a romantic evening.
199
00:13:16,395 --> 00:13:19,660
I even got some pink champagne
chilling in the refrigerator.
200
00:13:19,732 --> 00:13:22,895
- You bought champagne?
- Well, not really.
201
00:13:22,968 --> 00:13:25,698
It's really ginger ale and Ripple.
202
00:13:28,574 --> 00:13:31,566
See, I call it "champipple. "
203
00:13:34,079 --> 00:13:37,708
Look, all I'll do is eat
and then I'll leave. Okay?
204
00:13:37,783 --> 00:13:39,444
Listen. That's Carol now.
205
00:13:39,518 --> 00:13:43,318
You can have one glass of wine,
and then you got to go. One glass.
206
00:13:47,893 --> 00:13:51,693
"Paris in the Spring. "
C'est si bon
207
00:13:53,098 --> 00:13:55,430
People say that in France
208
00:13:55,501 --> 00:13:57,662
Good evening, Fred.
209
00:14:10,182 --> 00:14:12,275
What the hell is she doing here?
210
00:14:19,959 --> 00:14:22,189
Donna? Didn't you get my message?
211
00:14:22,261 --> 00:14:27,426
Yes, I did. Then I talked to Lamont
and he cleared everything up.
212
00:14:27,499 --> 00:14:30,491
Oh, Fred, I was only
too happy to cook.
213
00:14:30,569 --> 00:14:32,901
Now you get out of here
so I can fix dinner.
214
00:14:32,972 --> 00:14:35,805
Yeah. You fix dinner.
I'll fix Lamont.
215
00:14:40,279 --> 00:14:42,645
You tell Donna to come here
and fix dinner tonight?
216
00:14:42,715 --> 00:14:44,774
- Who, me?
- Don't give me the "who me" stuff.
217
00:14:44,850 --> 00:14:46,681
- What'd you tell her?
- All I said was that...
218
00:14:46,752 --> 00:14:50,188
Fred, there's a whole dinner
in the oven.
219
00:14:51,190 --> 00:14:53,215
It is?
220
00:14:53,292 --> 00:14:55,419
Why, yes.
Why is that?
221
00:14:55,494 --> 00:14:58,986
Why is that?
Well, see, it's because...
222
00:14:59,064 --> 00:15:01,999
See, Lamont loves frozen dinners,
so I was going to freeze them.
223
00:15:02,067 --> 00:15:05,628
That's right. But, of course, it doesn't
compare to your cooking, Miss Harris.
224
00:15:05,704 --> 00:15:09,697
- Why thank you, Lamont.
- You're welcome.
225
00:15:09,775 --> 00:15:13,040
Why, would you like
to stay for dinner?
226
00:15:13,112 --> 00:15:14,545
Oh, may I?
227
00:15:18,651 --> 00:15:22,644
Of course. Why, I'll just
set another place.
228
00:15:22,721 --> 00:15:24,882
Thank you very much.
229
00:15:26,392 --> 00:15:28,826
Listen, you know Carol's coming here.
What am I gonna do?
230
00:15:28,894 --> 00:15:31,055
- It's all your fault.
- Who, me?
231
00:15:31,130 --> 00:15:34,395
Don't give me that "who, me. "
Listen, I could get killed in here.
232
00:15:34,466 --> 00:15:37,299
And then it'd be
"Nobody and Son. "
233
00:15:42,141 --> 00:15:44,666
Listen, that's Carol now.
Listen, you keep Donna in the kitchen.
234
00:15:44,743 --> 00:15:47,234
Don't let her come out of the kitchen.
I'll take care of Carol.
235
00:15:47,313 --> 00:15:49,645
Don't let her come out
the kitchen.
236
00:15:53,986 --> 00:15:56,147
Here I am.
237
00:15:56,221 --> 00:16:00,885
Listen, Carol. You don't mind
going out to dinner, do you?
238
00:16:00,960 --> 00:16:03,087
Well, no. But I thought
you were going to cook?
239
00:16:03,162 --> 00:16:07,656
I did. But, you're new here in town,
and I thought I'd show you California.
240
00:16:07,733 --> 00:16:10,133
All right, Fred.
But don't you need a jacket?
241
00:16:10,202 --> 00:16:12,170
No. See, I was going to take
you to a Chinese restaurant...
242
00:16:12,237 --> 00:16:14,762
and they don't care what
you got on in one of them.
243
00:16:15,708 --> 00:16:18,973
Hey, Pop, dinner's ready.
244
00:16:19,044 --> 00:16:22,377
- Come on, Carol.
- Your son says dinner's ready.
245
00:16:22,448 --> 00:16:25,417
It's ready for him,
but not for us. Let's go.
246
00:16:25,484 --> 00:16:27,850
Wait, Fred. We better not
disappoint your son.
247
00:16:27,920 --> 00:16:31,253
We better go in. We can go
out on the town another time.
248
00:16:31,323 --> 00:16:33,257
- Wait a minute.
- Come on, Fred.
249
00:16:34,960 --> 00:16:39,363
Oh, what a lovely table.
250
00:16:39,431 --> 00:16:41,661
Good evening, Miss Davis.
251
00:16:41,734 --> 00:16:44,430
Good evening, Lamont.
252
00:16:46,538 --> 00:16:50,770
Donna Harris, this is Carol Davis.
She sells household products.
253
00:16:50,843 --> 00:16:52,674
Working this late?
254
00:16:52,745 --> 00:16:55,680
No. I met Carol this morning.
She's from St. Louis.
255
00:16:55,748 --> 00:16:58,216
And I wanted to show her
some California hospitality...
256
00:16:58,283 --> 00:17:00,148
so I invited her to dinner.
257
00:17:02,888 --> 00:17:05,618
Why didn't you tell me
this before, Fred?
258
00:17:05,691 --> 00:17:08,717
Lamont should have told you when
he talked to you on the phone.
259
00:17:08,794 --> 00:17:11,786
That's right, Donna.
Miss Davis is having dinner with us.
260
00:17:11,864 --> 00:17:13,525
Well, all right.
261
00:17:16,135 --> 00:17:18,399
I'll set another place.
262
00:17:18,470 --> 00:17:21,871
But I don't think there'll be
enough for seconds.
263
00:17:21,940 --> 00:17:24,431
Is she your maid?
264
00:17:26,178 --> 00:17:28,840
No. She's a friend
of the family.
265
00:17:28,914 --> 00:17:31,212
If there isn't enough,
I could come back another...
266
00:17:31,283 --> 00:17:33,444
Oh, no! There's plenty.
267
00:17:33,519 --> 00:17:36,181
Listen, I'm not gonna eat much.
I just want to watch.
268
00:17:38,791 --> 00:17:40,782
Well, let's sit down everybody.
269
00:17:40,859 --> 00:17:42,520
Yeah. Let's sit down everybody...
270
00:17:42,594 --> 00:17:46,030
so we can start eating
and do less talking.
271
00:17:46,098 --> 00:17:48,259
Yeah, we'll
sit right down here.
272
00:17:54,673 --> 00:17:57,164
Ladies, why don't you sit
next to each other?
273
00:17:57,242 --> 00:18:01,076
No. Ladies... Donna, you take
my favorite seat right here.
274
00:18:01,146 --> 00:18:04,912
I'll sit here between the two of you
and that'll make it nice and comfy.
275
00:18:06,452 --> 00:18:08,613
Did you and Fred know
each other back in St. Louis...
276
00:18:08,687 --> 00:18:10,780
Before we start,
let us say grace.
277
00:18:12,925 --> 00:18:16,088
But, Pop,
we never pray before we eat.
278
00:18:16,161 --> 00:18:19,995
Like my mother always said,
"It don't hurt none. "
279
00:18:22,868 --> 00:18:24,859
Dear Lord...
280
00:18:27,372 --> 00:18:31,206
Dear Lord, we're thankful for what
we're about to receive...
281
00:18:31,276 --> 00:18:36,270
and protect us eaters,
oh Lord, from bodily harm.
282
00:18:36,348 --> 00:18:38,282
Amen.
283
00:18:39,852 --> 00:18:43,015
That was very nice.
I didn't know you were a religious man.
284
00:18:44,490 --> 00:18:47,482
I was... I was born
and raised a baptist.
285
00:18:47,559 --> 00:18:49,550
And he'll die a baptist.
286
00:18:51,029 --> 00:18:53,998
Did you and Fred know
each other back in St. Louis?
287
00:18:54,066 --> 00:18:56,500
- Well, you see...
- I had an uncle who was a Catholic.
288
00:18:56,568 --> 00:18:58,229
I don't know if I told you.
289
00:18:58,303 --> 00:19:00,100
He had water on his knee,
that's why he had to give it up.
290
00:19:01,240 --> 00:19:03,333
Did you and Fred know
each other back in St. Louis?
291
00:19:03,408 --> 00:19:05,399
No. We just met this morning.
292
00:19:05,477 --> 00:19:08,139
But it seems like
we're old friends. Right, Fred?
293
00:19:08,213 --> 00:19:10,943
Donna, why don't you
put some food in your mouth, and then...
294
00:19:11,016 --> 00:19:14,508
I mean, you know,
while it's still hot.
295
00:19:17,189 --> 00:19:20,681
- How do you like living in L. A?
- It's been kind of lonely for me.
296
00:19:20,759 --> 00:19:23,319
I didn't really meet
any interesting people until I met Fred.
297
00:19:23,395 --> 00:19:26,228
It's going to be
really nice to have a friend.
298
00:19:26,298 --> 00:19:28,789
Yeah. Ain't nothing like
having a good friend.
299
00:19:28,867 --> 00:19:31,529
- You know who my best friend is?
- Bubba?
300
00:19:31,603 --> 00:19:33,594
No, Jesus.
301
00:19:37,342 --> 00:19:40,505
This food is delicious, Donna.
Isn't it, Miss Davis?
302
00:19:40,579 --> 00:19:43,571
Oh, Carol. Call me Carol.
Yes, it's very good.
303
00:19:43,649 --> 00:19:45,446
Do you work as a cook?
304
00:19:48,687 --> 00:19:51,588
No. I happen to be
a practical nurse.
305
00:19:51,657 --> 00:19:53,989
Yeah. Donna,
she's a real angel of mercy.
306
00:19:55,928 --> 00:19:58,897
Then you know Fred
in a professional capacity?
307
00:19:58,964 --> 00:20:02,491
A little.
But I happen to be his fianc�.
308
00:20:02,568 --> 00:20:05,059
Fianc�? You're engaged?
309
00:20:05,137 --> 00:20:07,571
- Yes, didn't he tell you?
- No, he didn't.
310
00:20:07,639 --> 00:20:09,573
How come you didn't
tell her, Fred?
311
00:20:09,641 --> 00:20:12,132
Well, you can't...
You can't just...
312
00:20:12,211 --> 00:20:15,078
You can't just come right out and tell
somebody everything the first time.
313
00:20:15,147 --> 00:20:18,014
I was here for almost three hours.
314
00:20:18,083 --> 00:20:21,712
Three hours?
You were here for three hours?
315
00:20:21,787 --> 00:20:24,551
- Yes, didn't he tell you?
- No, he didn't.
316
00:20:24,623 --> 00:20:26,181
How come you didn't tell her?
317
00:20:26,258 --> 00:20:28,021
Why don't you tell me what
you were doing for three hours?
318
00:20:28,093 --> 00:20:32,291
I was providing him with
a little genuine, female companionship.
319
00:20:32,364 --> 00:20:36,095
Isn't that nice! Although I'm surprised
that at this stage in his life...
320
00:20:36,168 --> 00:20:37,863
Fred still needs a mother figure.
321
00:20:37,936 --> 00:20:39,870
Mother figure!
322
00:20:39,938 --> 00:20:43,465
I don't have to sit here and listen
to this shrewish woman's insults.
323
00:20:43,542 --> 00:20:46,375
No. Donna's not shrewish.
She's baptist like I am.
324
00:20:50,315 --> 00:20:53,580
Are you going to sit there and let
this woman call your fianc� names?
325
00:20:53,652 --> 00:20:56,553
- Ask her to leave.
- Now wait a minute, ladies. Calm down.
326
00:20:56,622 --> 00:20:59,284
Please, calm down. Ain't there
enough trouble in the world...
327
00:20:59,358 --> 00:21:03,021
with Vietnam and Cambodia
and Jersey City?
328
00:21:03,095 --> 00:21:05,586
Fred, I am your fianc�...
329
00:21:05,664 --> 00:21:08,497
and I want to know what this woman
was doing here for three hours.
330
00:21:08,567 --> 00:21:11,695
- I just told you.
- I want him to tell me.
331
00:21:11,770 --> 00:21:13,761
- What was she doing here?
- Let me tell you...
332
00:21:13,839 --> 00:21:17,673
See, for three hours...
She was trying to...
333
00:21:17,743 --> 00:21:20,940
She was just showing me...
She was showing me her line.
334
00:21:22,814 --> 00:21:25,009
I can see you fell for it.
335
00:21:25,083 --> 00:21:27,074
Oh, I'm getting out of here.
336
00:21:27,152 --> 00:21:30,315
- He is all yours, Miss Davis.
- No, Donna. Wait a minute.
337
00:21:30,389 --> 00:21:33,119
- Oh, no. I'm getting out of here too.
- Carol...
338
00:21:33,191 --> 00:21:37,127
You're not passing off
this no-good two-timer on me.
339
00:21:49,341 --> 00:21:52,003
I guess they didn't
hit it off, huh?
340
00:21:52,077 --> 00:21:55,410
Yeah, and it's all your fault.
You dummy, you.
341
00:21:57,382 --> 00:22:00,374
Donna! Donna! Carol!
342
00:22:20,172 --> 00:22:22,663
Son?
343
00:22:22,741 --> 00:22:26,074
Lamont?
Come get your dessert, son.
344
00:22:32,784 --> 00:22:36,948
Lamont! Come on down, son.
345
00:22:37,022 --> 00:22:40,014
I got your pudding.
346
00:22:40,092 --> 00:22:42,754
Yeah. I'm gonna be putting this
upside your head.
347
00:22:51,303 --> 00:22:54,101
Yeah. And when she found out
I was from St. Louis...
348
00:22:54,172 --> 00:22:56,504
she just invited herself over.
349
00:22:56,575 --> 00:23:00,170
You don't think that I'd let some
stranger come between us, do you, Donna?
350
00:23:00,245 --> 00:23:03,703
No, really, Donna. Listen.
I should have told her right away.
351
00:23:03,782 --> 00:23:06,273
I should've just put my foot down,
told her she couldn't come.
352
00:23:08,253 --> 00:23:12,087
But you know, some people take advantage
of you when you're Mr. Nice.
353
00:23:14,192 --> 00:23:16,683
But I've learned
my lesson, honey.
354
00:23:16,762 --> 00:23:19,094
I swear. I've learned my lesson.
See, when a man got you...
355
00:23:19,164 --> 00:23:22,497
a woman like you... he don't need
to look at another woman.
356
00:23:22,567 --> 00:23:28,062
I swear. Thank you, honey.
I sure appreciate you forgiving me.
357
00:23:28,140 --> 00:23:31,632
What's that? Well, yeah.
How about tomorrow night?
358
00:23:31,710 --> 00:23:35,874
Chinatown? Okay, honey.
Bye.
359
00:23:37,849 --> 00:23:40,841
Well, I hope you'll stop
fooling around after this.
360
00:23:40,919 --> 00:23:43,615
I still don't know why
Donna's gonna take you back.
361
00:23:43,688 --> 00:23:46,350
Because Donna knows
she can depend on me.
362
00:23:48,326 --> 00:23:50,624
Now who you calling?
363
00:23:52,063 --> 00:23:54,725
Hello, Carol? No, no.
Wait a minute, honey.
364
00:23:54,800 --> 00:23:57,735
Don't hang up.
This is Fred. Don't hang up.
365
00:23:57,803 --> 00:23:59,737
I just want to apologize
for last night.
366
00:23:59,805 --> 00:24:02,137
Yeah, I've learned
my lesson, honey.
367
00:24:02,207 --> 00:24:05,699
Oh, when can we get together
so I can explain?
368
00:24:05,777 --> 00:24:07,938
What about tonight?
369
00:24:10,515 --> 00:24:13,006
I got a whole magnum
of"champipple. "
370
00:24:28,366 --> 00:24:32,860
Sanford And Son is recorded on tape
before a live studio audience.
31767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.