Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,022 --> 00:01:01,091
Moving 964 south-east, over.
2
00:01:01,092 --> 00:01:03,026
Hummingbird drone.
3
00:01:03,027 --> 00:01:05,195
Roger. They're not
sure what that impacted.
4
00:01:05,196 --> 00:01:07,196
Make sure it wasn't one of
your friendlies, Roger.
5
00:01:11,335 --> 00:01:13,203
Red Hotel six,
this is Longhorn.
6
00:01:13,204 --> 00:01:14,404
I see possible contact.
7
00:01:18,708 --> 00:01:21,044
That was right where
they were making contact from,
8
00:01:21,045 --> 00:01:23,580
Red Hotel Tower.
9
00:01:23,581 --> 00:01:25,448
There's an RPG coming from the east.
10
00:01:28,686 --> 00:01:31,388
4-2-0,
this is 4-2 Charlie.
11
00:01:31,389 --> 00:01:33,089
- Message over.
- Send, over.
12
00:01:33,090 --> 00:01:36,726
4-2 Charlie, are you aware
at grid 4-1?
13
00:01:36,727 --> 00:01:39,229
...only
thing that was bad about it...
14
00:01:39,230 --> 00:01:40,597
...I know...
15
00:01:40,598 --> 00:01:41,798
...There's been
an ambush...
16
00:01:45,136 --> 00:01:48,204
Do you copy, over?
Sergeant Smith, do you copy?
17
00:01:48,205 --> 00:01:51,141
4-2 Charlie contact involving
small arms fire on vehicle.
18
00:01:51,142 --> 00:01:53,142
There are three guys
running out there at the back.
19
00:01:57,715 --> 00:01:59,649
Yep, he's got a
weapon on the right.
20
00:01:59,650 --> 00:02:01,351
Roger that.
Hummingbird can see it.
21
00:02:01,352 --> 00:02:03,486
- He's got a weapon.
22
00:02:03,487 --> 00:02:04,788
He's still shooting
up in the air right now.
23
00:02:04,789 --> 00:02:07,289
- We see him.
24
00:02:08,324 --> 00:02:11,528
Sergeant Smith, I have
good arcs on your position.
25
00:02:11,529 --> 00:02:13,496
- I believe he's British.
- He's shooting.
26
00:02:17,101 --> 00:02:19,536
Echo 3-5-2, over.
27
00:02:19,537 --> 00:02:24,541
Installation Provost Marshal
report A-R-6-3-0-1-0.
28
00:02:24,542 --> 00:02:26,376
Sergeant Joseph Smith.
29
00:02:26,377 --> 00:02:29,379
Absconded from Stanbrook
Military Hospital Secure Wing.
30
00:02:35,552 --> 00:02:38,088
Diagnosed with combat stress.
31
00:02:38,089 --> 00:02:40,529
Filed as Department of
Defense, long-term missing person.
32
00:02:55,206 --> 00:02:57,206
Sorry, mate.
33
00:03:15,158 --> 00:03:18,161
Taxman!
34
00:03:18,162 --> 00:03:21,197
All we want is
your cash and your rocks.
35
00:03:21,198 --> 00:03:22,464
Joey, don't fight back.
36
00:04:08,411 --> 00:04:09,846
Run, Isabel!
37
00:11:33,789 --> 00:11:35,625
Hi, this is Damon.
38
00:11:35,626 --> 00:11:37,193
I won't be available at this number
39
00:11:37,194 --> 00:11:38,761
until October the first.
40
00:11:38,762 --> 00:11:40,896
If you need me, you can call my agent Paul
41
00:11:40,897 --> 00:11:43,199
or reach me on my New York number.
42
00:11:43,200 --> 00:11:46,802
212-555-9898.
43
00:11:46,803 --> 00:11:50,239
That's 212-555-9898.
44
00:11:54,977 --> 00:11:57,412
You have no new messages.
45
00:13:09,819 --> 00:13:14,255
Anybody lost
or needs direction?
46
00:13:14,724 --> 00:13:18,794
Anybody lost
or needs direction?
47
00:13:18,795 --> 00:13:21,796
Anybody lost or needs direction?
48
00:13:23,499 --> 00:13:25,333
Anybody lost or needs...
49
00:13:34,009 --> 00:13:36,378
Oh!
50
00:13:36,379 --> 00:13:37,480
Get off, get off!
51
00:13:37,481 --> 00:13:38,880
Don't do it!
52
00:14:13,250 --> 00:14:15,417
Happy birthday, Cristina.
53
00:14:15,418 --> 00:14:17,552
Actually, it was two
days ago, but thank you.
54
00:14:22,224 --> 00:14:24,260
Happy birthday, Cristina.
55
00:14:24,261 --> 00:14:26,494
Actually, it was two
days ago, but thank you.
56
00:14:44,113 --> 00:14:45,380
No alcohol.
57
00:14:53,155 --> 00:14:54,856
I'm looking for someone.
58
00:15:01,831 --> 00:15:04,233
Joseph, where did you get those clothes?
59
00:15:04,234 --> 00:15:07,837
Her name's Isabel.
60
00:15:07,838 --> 00:15:09,605
They saw her.
61
00:15:09,606 --> 00:15:11,473
I've come to save her.
62
00:15:11,474 --> 00:15:14,910
Joseph, did you rob someone?
63
00:15:14,911 --> 00:15:17,880
I had some luck.
64
00:15:17,881 --> 00:15:19,547
Maybe God, you know?
65
00:15:22,251 --> 00:15:23,351
God gave me this.
66
00:15:25,421 --> 00:15:27,056
Joseph, I'm going to call David,
67
00:15:27,057 --> 00:15:30,526
my police liaison officer.
68
00:15:32,295 --> 00:15:36,065
This is for you, sister.
69
00:15:36,066 --> 00:15:38,333
You're okay.
70
00:15:40,436 --> 00:15:41,716
Buy something nice for yourself.
71
00:17:06,588 --> 00:17:10,526
20, 40, 60, 80, 100.
72
00:17:10,527 --> 00:17:14,663
20, 40, 60, 80, 200.
73
00:17:14,664 --> 00:17:18,334
20, 40, 60, 80, 300.
74
00:17:18,335 --> 00:17:21,370
20, 40, 60, 80, 400.
75
00:17:21,371 --> 00:17:23,539
450, 500.
76
00:17:23,540 --> 00:17:26,141
Sister Cristina.
77
00:17:26,142 --> 00:17:27,643
So, do you
know how much is there?
78
00:17:27,644 --> 00:17:29,677
£500.
79
00:17:33,515 --> 00:17:35,250
A donation is a donation.
80
00:17:35,251 --> 00:17:36,719
I don't see the quandary.
81
00:17:36,720 --> 00:17:38,187
He's quite famous among them.
82
00:17:38,188 --> 00:17:40,155
They say he was a commando.
83
00:17:40,156 --> 00:17:41,623
He killed people in Afghanistan.
84
00:17:41,624 --> 00:17:43,492
That's what soldiers do.
85
00:17:43,493 --> 00:17:45,393
It doesn't mean he's a thief.
86
00:17:46,762 --> 00:17:49,665
Did he say where he got the money from?
87
00:17:49,666 --> 00:17:51,132
He said,
"Maybe God."
88
00:17:56,071 --> 00:17:58,741
Anyway, what do you think
the police themselves
89
00:17:58,742 --> 00:18:00,542
would do with it if you handed it in?
90
00:18:00,543 --> 00:18:03,044
They'd just share it out
and drink it in the pub.
91
00:18:04,681 --> 00:18:07,682
Or at Christmas, get them
all jumpers or something.
92
00:18:13,622 --> 00:18:15,582
Actually, he told me to
buy something for myself.
93
00:18:19,628 --> 00:18:23,132
I thought perhaps maybe I could use
94
00:18:23,133 --> 00:18:25,434
just a small proportion of it.
95
00:18:25,435 --> 00:18:28,570
You see, there is something
I have been praying for.
96
00:18:28,571 --> 00:18:30,639
You're a good and holy
woman, Sister Cristina.
97
00:18:30,640 --> 00:18:32,775
If the money's an answer to a prayer,
98
00:18:32,776 --> 00:18:34,409
how can it be wrong?
99
00:18:36,178 --> 00:18:37,746
Let me put it this way.
100
00:18:37,747 --> 00:18:40,548
I've not written anything
down about this in the book.
101
00:19:07,443 --> 00:19:08,811
One for Maria Zielinska.
102
00:19:08,812 --> 00:19:10,345
One what?
103
00:19:10,346 --> 00:19:13,615
One for the Maria Zielinska
farewell performance.
104
00:19:13,616 --> 00:19:15,717
I'm afraid it's all sold out.
105
00:19:15,718 --> 00:19:17,486
Sold out?
106
00:19:17,487 --> 00:19:19,154
But it isn't until October.
107
00:19:19,155 --> 00:19:21,423
It sold out online in two hours.
108
00:19:21,424 --> 00:19:23,125
Online.
109
00:19:23,126 --> 00:19:25,661
We do still have one box available.
110
00:19:25,662 --> 00:19:28,363
A box?
111
00:19:28,364 --> 00:19:31,266
On Tuesday, October first.
112
00:19:31,267 --> 00:19:33,367
And how much is a box?
113
00:19:35,404 --> 00:19:37,639
A box for the farewell performance
114
00:19:37,640 --> 00:19:40,174
is £500.
115
00:19:50,419 --> 00:19:52,653
Contact! Contact!
116
00:20:22,886 --> 00:20:24,652
Contact!
117
00:21:12,668 --> 00:21:15,971
...Possible contact.
118
00:21:15,972 --> 00:21:17,772
Hummingbird drone, over.
119
00:21:20,776 --> 00:21:23,245
Yeah, he's got a weapon on the right.
120
00:21:23,246 --> 00:21:24,979
Hummingbird can see it.
He's got a weapon.
121
00:21:27,249 --> 00:21:28,383
He's still shooting up
in the air right now.
122
00:21:28,384 --> 00:21:30,552
We see him.
123
00:21:30,553 --> 00:21:32,588
Can we just cut the guy off?
124
00:21:32,589 --> 00:21:33,822
Do you copy?
125
00:22:16,698 --> 00:22:17,899
Sister.
126
00:22:17,900 --> 00:22:19,935
I'm afraid you're too late for soup.
127
00:22:19,936 --> 00:22:22,404
I'm not hungry.
128
00:22:22,405 --> 00:22:24,840
I need medicine.
129
00:22:24,841 --> 00:22:26,041
You're hurt?
130
00:22:26,042 --> 00:22:28,477
I need antibiotics.
131
00:22:28,478 --> 00:22:30,779
I'm not allowed to dispense antibiotics.
132
00:22:30,780 --> 00:22:34,449
But you do it for people who
can't get into the system.
133
00:22:34,450 --> 00:22:36,818
- Go to emergency.
- I can't.
134
00:22:36,819 --> 00:22:39,655
Why not? If you don't
want to give your name,
135
00:22:39,656 --> 00:22:41,990
just call yourself Smith or something.
136
00:22:41,991 --> 00:22:43,625
That would be a mistake.
137
00:22:43,626 --> 00:22:46,061
- Why?
- My name is Smith.
138
00:22:46,062 --> 00:22:47,929
Jones, then.
139
00:22:47,930 --> 00:22:48,863
Sister...
140
00:22:51,033 --> 00:22:53,468
I'm on the run
from a court-martial.
141
00:22:53,469 --> 00:22:55,871
I was in a Special Forces unit.
142
00:22:55,872 --> 00:22:58,339
There'll be no forgiveness.
143
00:23:00,976 --> 00:23:03,779
How do you know it's antibiotics you need?
144
00:23:03,780 --> 00:23:05,380
I've got two broken ribs.
145
00:23:05,381 --> 00:23:06,848
There's an infection
around one of the breaks.
146
00:23:06,849 --> 00:23:08,449
If it spreads to the bone, I'll die.
147
00:23:10,619 --> 00:23:12,387
I've been wounded before.
148
00:23:12,388 --> 00:23:14,589
If you drink alcohol with
these, they won't work.
149
00:23:14,590 --> 00:23:16,391
I'll need painkillers.
150
00:23:16,392 --> 00:23:18,627
Give me something with dihydrocodeine.
151
00:23:18,628 --> 00:23:20,695
Yes, sir.
152
00:23:23,532 --> 00:23:25,866
I've asked around about your friend Isabel.
153
00:23:27,536 --> 00:23:30,105
How'd you know about Isabel?
154
00:23:30,106 --> 00:23:32,741
Last night, don't you remember?
155
00:23:32,742 --> 00:23:34,509
Did I come here last night?
156
00:23:34,510 --> 00:23:36,978
Do something stupid?
157
00:23:36,979 --> 00:23:39,514
You said you'd had some luck.
158
00:23:39,515 --> 00:23:42,451
"God," you said.
159
00:23:45,821 --> 00:23:47,088
You don't believe?
160
00:23:48,790 --> 00:23:52,094
So how do you explain those new clothes?
161
00:23:52,095 --> 00:23:53,828
I don't.
162
00:23:55,397 --> 00:23:57,666
So what'd you find out about Isabel?
163
00:23:57,667 --> 00:23:59,734
She doesn't come for food anymore.
164
00:24:08,677 --> 00:24:11,980
If you see her, give her this.
165
00:24:11,981 --> 00:24:15,083
Tell her she can come to me.
166
00:24:15,084 --> 00:24:17,552
Tell her she can be safe.
167
00:24:17,553 --> 00:24:20,689
- Who lives here?
- Me.
168
00:24:20,690 --> 00:24:21,957
- Did you break in?
- I fell.
169
00:24:21,958 --> 00:24:23,658
Did you hurt someone?
170
00:24:23,659 --> 00:24:25,659
Only myself.
171
00:24:35,570 --> 00:24:37,605
Do you know the boys say you're an angel?
172
00:24:39,408 --> 00:24:40,441
Good night, Joseph.
173
00:25:04,866 --> 00:25:07,035
The solid sterling silver.
174
00:25:07,036 --> 00:25:09,538
You've got lots of pieces of solid
sterling silver and, of course...
175
00:25:09,539 --> 00:25:10,906
there we go...
you can see all of that
176
00:25:10,907 --> 00:25:12,641
from your hat pins to your...
177
00:25:12,642 --> 00:25:14,943
uh... to your...
shepherd's hook,
178
00:25:14,944 --> 00:25:17,646
your... your clasp,
your crimp beads,
179
00:25:17,647 --> 00:25:19,581
and six meters of elastic,
180
00:25:19,582 --> 00:25:22,883
one large and one small gift pack.
181
00:25:44,005 --> 00:25:45,807
...showers good.
182
00:25:45,808 --> 00:25:49,010
40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger.
183
00:25:49,011 --> 00:25:50,946
Easterly or northeasterly
184
00:25:50,947 --> 00:25:52,514
four or five, occasionally...
185
00:25:54,083 --> 00:25:57,519
...Bible tells us,
you know, in Gethsemane,
186
00:25:57,520 --> 00:26:00,822
talking to God and wanting to
not go through with this thing
187
00:26:00,823 --> 00:26:02,724
and hesitating, you know.
188
00:26:02,725 --> 00:26:04,059
And as all these incredible things,
189
00:26:04,060 --> 00:26:05,220
Judas going to the priests...
190
00:26:52,774 --> 00:26:54,709
Joey, it's Isabel.
191
00:26:54,710 --> 00:26:56,912
There's no need
to look for me. I'm okay.
192
00:26:56,913 --> 00:26:58,547
And I'll just cause trouble.
193
00:26:58,548 --> 00:27:00,148
I've agreed to work for
them for a few weeks
194
00:27:00,149 --> 00:27:02,918
until I've got enough for a
deposit on a nice place.
195
00:27:02,919 --> 00:27:06,054
Then I'll go back up north.
196
00:27:06,055 --> 00:27:10,292
And for thinkin' of me.
When I get away from London,
197
00:27:10,293 --> 00:27:12,060
I'll call you if you're still there.
198
00:27:12,061 --> 00:27:14,162
I've gotta go.
199
00:27:23,038 --> 00:27:25,773
You have two messages.
200
00:27:54,269 --> 00:27:56,004
I've agreed to
work for them for a few weeks
201
00:27:56,005 --> 00:27:59,174
until I've got enough for a
deposit on a nice place.
202
00:27:59,175 --> 00:28:01,743
Then I'll go back up north.
203
00:28:01,744 --> 00:28:03,144
Thanks for looking after me, Joey,
204
00:28:03,145 --> 00:28:04,779
and for thinking of me.
205
00:28:04,780 --> 00:28:06,147
When I get away from London,
206
00:28:06,148 --> 00:28:07,816
I'll call you if you're still there.
207
00:28:07,817 --> 00:28:09,684
I've gotta go.
208
00:28:12,021 --> 00:28:14,788
You have no more messages.
209
00:29:25,094 --> 00:29:27,795
...'cause I saw you go in.
210
00:29:30,165 --> 00:29:32,099
I'm gonna call the police.
211
00:29:36,771 --> 00:29:39,007
Who are you?
212
00:29:39,008 --> 00:29:41,943
Damon said he was gonna be
in New York all summer.
213
00:29:41,944 --> 00:29:44,846
I'm Damon's boyfriend.
214
00:29:44,847 --> 00:29:46,281
One of 'em.
215
00:29:46,282 --> 00:29:49,818
He said I could use his
flat while he was away.
216
00:29:49,819 --> 00:29:51,218
Are you a model?
217
00:29:54,055 --> 00:29:56,157
Sometimes.
218
00:29:56,158 --> 00:30:00,128
He didn't say anyone
was gonna be staying.
219
00:30:00,129 --> 00:30:01,529
Do you have his number in New York?
220
00:30:03,298 --> 00:30:05,967
No, he keeps himself very private.
221
00:30:05,968 --> 00:30:09,504
Pity, you could've called him.
222
00:30:09,505 --> 00:30:10,972
Do you have a number?
223
00:30:10,973 --> 00:30:14,776
He doesn't give it to me.
224
00:30:14,777 --> 00:30:16,111
In case I call him late at night.
225
00:30:16,112 --> 00:30:19,781
- I'm Tracy.
- Joey.
226
00:30:19,782 --> 00:30:22,917
Joey Jones.
227
00:30:22,918 --> 00:30:25,186
Damon said I should stay
here for the summer,
228
00:30:25,187 --> 00:30:27,122
get my life back together.
229
00:30:27,123 --> 00:30:29,890
So that's what I'm gonna do.
230
00:30:33,862 --> 00:30:35,363
Whew.
231
00:30:35,364 --> 00:30:36,396
Fuck.
232
00:31:18,106 --> 00:31:20,274
Joey, there's trouble.
233
00:31:54,342 --> 00:31:57,345
Fucking dickhead's trying to throw us out.
234
00:31:58,881 --> 00:32:00,014
Is he fucking following?
235
00:32:00,015 --> 00:32:02,016
Dick, mate.
236
00:32:05,588 --> 00:32:07,956
- Here we go.
- It's Soho, I wanna see some tits.
237
00:32:07,957 --> 00:32:09,324
It's late, boys.
238
00:32:09,325 --> 00:32:10,491
You're gonna miss your train.
239
00:32:10,492 --> 00:32:12,360
Who are you, our fuckin' mum?
240
00:32:12,361 --> 00:32:14,596
He thinks he is.
Fuck me if he ain't.
241
00:32:14,597 --> 00:32:17,632
- Tits, mate.
- Fucking there's your tit.
242
00:32:17,633 --> 00:32:19,713
- That's right, mate.
- Here's your fucking tit, man.
243
00:32:21,236 --> 00:32:22,971
Hey, don't fucking touch my boy!
244
00:32:31,512 --> 00:32:33,348
Fucking leave it, mate.
245
00:32:33,349 --> 00:32:36,551
He's a fucking soft, southern fucking cunt.
246
00:32:38,487 --> 00:32:40,121
- Easy, pal.
- Fucking get off him.
247
00:32:40,122 --> 00:32:42,289
- You'll miss your train.
- I'll fucking have him!
248
00:32:45,093 --> 00:32:46,895
Come on, then!
249
00:32:46,896 --> 00:32:48,263
Fucking get him!
250
00:33:00,308 --> 00:33:01,909
Now you've missed your train.
251
00:34:14,682 --> 00:34:15,716
Huh?
252
00:34:26,327 --> 00:34:29,464
- You wanna work?
- Yeah.
253
00:34:29,465 --> 00:34:32,166
You know what kind of work I do.
254
00:34:32,167 --> 00:34:35,236
They say you want a driver.
255
00:34:35,237 --> 00:34:38,138
I got a lot of businesses.
256
00:34:40,775 --> 00:34:43,244
They say you're a hard man.
257
00:34:43,245 --> 00:34:44,745
It's a hard city.
258
00:34:59,762 --> 00:35:01,762
Hold on!
259
00:35:24,152 --> 00:35:25,753
Can we play the animal game?
260
00:35:25,754 --> 00:35:27,321
Go on, then.
261
00:35:27,322 --> 00:35:30,525
- Um... has it got four legs?
- Yes.
262
00:35:30,526 --> 00:35:32,727
All right, has it got fur?
263
00:35:32,728 --> 00:35:34,262
Yes.
264
00:35:34,263 --> 00:35:36,431
Um, give me another clue.
265
00:35:36,432 --> 00:35:38,232
- It's gray.
- Gray?
266
00:35:38,233 --> 00:35:39,400
Yeah.
267
00:35:39,401 --> 00:35:41,102
- Is it a dog?
- No.
268
00:35:41,103 --> 00:35:44,105
Um, could it eat me?
269
00:35:44,106 --> 00:35:45,173
Probably.
270
00:35:45,174 --> 00:35:48,242
Right, so, how many legs has it got?
271
00:35:48,243 --> 00:35:50,478
- Two.
- You said four.
272
00:35:50,479 --> 00:35:52,245
Are you tricking me?
273
00:36:22,376 --> 00:36:23,543
I hear he wants to see me.
274
00:36:46,267 --> 00:36:48,436
What the fuck?
275
00:36:48,437 --> 00:36:50,338
New rules.
276
00:36:50,339 --> 00:36:52,540
No room service cards anywhere between
277
00:36:52,541 --> 00:36:53,774
Lisle Street and The Crown.
278
00:36:53,775 --> 00:36:56,244
What the fuck are you talking about?
279
00:36:56,245 --> 00:36:57,912
You're not even a fucking
Chink to be giving out rules.
280
00:36:57,913 --> 00:36:59,280
Show him.
281
00:37:11,225 --> 00:37:12,559
New rules.
282
00:37:25,406 --> 00:37:26,339
No.
283
00:37:52,334 --> 00:37:54,402
Can I help you?
284
00:37:54,403 --> 00:37:56,437
I've got a delivery for the
Angel of the Lord's Mission.
285
00:37:56,438 --> 00:37:59,941
45 Margheritas, 45 garlic breads,
286
00:37:59,942 --> 00:38:01,876
45 Coke Zeroes,
287
00:38:01,877 --> 00:38:04,412
45 chicken dippers, and 45 coleslaws.
288
00:38:04,413 --> 00:38:05,745
There must be a mistake.
289
00:38:07,582 --> 00:38:11,552
It's paid for by Joey Jones.
290
00:38:11,553 --> 00:38:13,955
Okay, it's not a mistake.
291
00:38:13,956 --> 00:38:14,955
Who wants pizza?
292
00:38:35,610 --> 00:38:36,944
Tell your boss
in fifteen minutes
293
00:38:36,945 --> 00:38:38,879
to have Mr. Choy's
envelope ready.
294
00:38:38,880 --> 00:38:41,515
Also, I wanna order takeaway for delivery.
295
00:38:41,516 --> 00:38:44,285
It's very nice, but I've
no idea what it is.
296
00:38:44,286 --> 00:38:45,686
I think it's probably duck.
297
00:38:45,687 --> 00:38:47,855
And there's fish and chicken and pancakes.
298
00:38:47,856 --> 00:38:50,690
- And this is from Crazy Joe the angel, yeah?
- Next?
299
00:38:59,268 --> 00:39:00,868
Just drive, man.
Just fucking drive.
300
00:39:08,643 --> 00:39:11,578
That's his little sister.
She won't talk.
301
00:39:43,344 --> 00:39:46,013
Dawn?
302
00:39:46,014 --> 00:39:47,448
It's me.
303
00:39:47,449 --> 00:39:49,616
Joe.
304
00:39:55,089 --> 00:39:57,525
Nice suit.
305
00:39:57,526 --> 00:39:59,359
Me and your daughter live on £25 a week.
306
00:40:01,329 --> 00:40:03,889
Since I lost my job, I've been
paying the landlord with blowjobs.
307
00:40:04,900 --> 00:40:08,601
What have you been doing while
they cut everything, Joey?
308
00:40:09,770 --> 00:40:11,438
I've been fighting.
309
00:40:32,893 --> 00:40:35,963
There's more where this came from.
310
00:40:35,964 --> 00:40:37,564
Lots more.
311
00:41:20,708 --> 00:41:22,443
You got my invitation.
312
00:41:22,444 --> 00:41:24,445
Wasn't sure you'd come.
313
00:41:24,446 --> 00:41:25,980
Buying food for the boys, it's okay,
314
00:41:25,981 --> 00:41:27,947
but not this.
315
00:41:29,750 --> 00:41:32,920
Giving me things puts me in
a very difficult position.
316
00:41:32,921 --> 00:41:35,422
You're not vegetarian, are ya?
317
00:41:37,525 --> 00:41:39,827
Why are you lighting fires on the pavement?
318
00:41:39,828 --> 00:41:41,862
My Chinese boss sends his people here
319
00:41:41,863 --> 00:41:43,931
to buy meat for his restaurants.
320
00:41:43,932 --> 00:41:45,733
I get three hours hanging out on the street
321
00:41:45,734 --> 00:41:47,700
doing nothing.
322
00:41:49,437 --> 00:41:52,873
So tonight I decided to have a barbecue.
323
00:41:52,874 --> 00:41:54,808
- You used to feed me.
324
00:41:57,478 --> 00:41:58,778
Tonight, I feed you.
325
00:42:02,950 --> 00:42:05,785
This is a very strange thing to be doing.
326
00:42:09,857 --> 00:42:11,225
I miss the smell of wood smoke.
327
00:42:11,226 --> 00:42:14,495
I'm guessing that you have
psychological problems.
328
00:42:14,496 --> 00:42:16,997
They put me up a mountain
329
00:42:16,998 --> 00:42:20,134
and told me to kill people.
330
00:42:20,135 --> 00:42:23,103
What'd they think would come
back down the mountain?
331
00:42:23,104 --> 00:42:25,872
Joseph, I came here because
I might have some news...
332
00:42:28,242 --> 00:42:30,110
about Isabel.
333
00:42:30,111 --> 00:42:32,580
They found a girl.
334
00:42:32,581 --> 00:42:34,615
Last night, my police liaison officer
335
00:42:34,616 --> 00:42:36,149
gave me this photograph.
336
00:42:37,585 --> 00:42:38,886
She was found in the river.
337
00:42:38,887 --> 00:42:41,020
They need help with identification.
338
00:43:14,021 --> 00:43:16,624
She was from the north, that's all I know.
339
00:43:16,625 --> 00:43:19,293
Did you love her?
340
00:43:19,294 --> 00:43:21,061
We shared a box.
341
00:43:21,062 --> 00:43:22,896
We'd just keep each other warm.
342
00:43:27,067 --> 00:43:28,836
Will you talk to the police?
343
00:43:28,837 --> 00:43:30,103
Fuck the police.
344
00:43:38,245 --> 00:43:40,714
Joseph, I'm really sorry
to bring such awful news.
345
00:43:40,715 --> 00:43:43,117
Where in the river?
346
00:43:43,118 --> 00:43:45,152
The city, near to Canary Wharf.
347
00:43:45,153 --> 00:43:47,288
One of those rich guys.
348
00:43:47,289 --> 00:43:48,989
Yes, they think she was killed by a client.
349
00:43:48,990 --> 00:43:51,191
- The police give a shit?
- Of course they do.
350
00:43:51,192 --> 00:43:52,660
David is a good man.
351
00:43:52,661 --> 00:43:55,629
Really?
He's a "good man."
352
00:43:55,630 --> 00:43:58,666
Good, good.
Good for him.
353
00:43:58,667 --> 00:44:00,300
- Good.
354
00:44:04,672 --> 00:44:07,274
- In the fucking river!
355
00:44:07,275 --> 00:44:10,578
If you dare to be angry about Isabel...
356
00:44:10,579 --> 00:44:11,844
you're a hypocrite.
357
00:44:13,280 --> 00:44:14,949
I've asked around about your job
358
00:44:14,950 --> 00:44:17,718
for the Chinese boss.
359
00:44:17,719 --> 00:44:19,920
They say, "Crazy Joey
deals drugs."
360
00:44:19,921 --> 00:44:22,189
I just deliver the stuff.
I don't touch the stuff.
361
00:44:22,190 --> 00:44:26,660
The autopsy said Isabel
"touched the stuff."
362
00:44:26,661 --> 00:44:29,663
Maybe stuff you delivered.
363
00:44:29,664 --> 00:44:32,232
You don't put those things
together in your head.
364
00:44:32,233 --> 00:44:33,934
You know why she ended up in the river?
365
00:44:33,935 --> 00:44:36,604
Because that's what the river's for.
366
00:44:36,605 --> 00:44:39,707
To wash away girls when
they're finished with them.
367
00:44:39,708 --> 00:44:42,643
I see what's happening
in this fucking city.
368
00:44:42,644 --> 00:44:43,877
How many people you feed these days, huh?
369
00:44:43,878 --> 00:44:46,981
You give them soup.
370
00:44:46,982 --> 00:44:48,781
They want their lives back!
371
00:45:18,646 --> 00:45:21,749
Joey, when you were out
of your head on drugs
372
00:45:21,750 --> 00:45:23,883
a few months ago, you gave me some money.
373
00:45:26,220 --> 00:45:28,689
I've spent it on something for myself.
374
00:45:28,690 --> 00:45:31,425
I haven't been able to
sleep properly since.
375
00:45:31,426 --> 00:45:34,861
I... I called
my sister in Warsaw.
376
00:45:36,830 --> 00:45:39,132
She sold some of the
possessions I left behind.
377
00:45:46,440 --> 00:45:47,774
I don't need this.
378
00:45:51,845 --> 00:45:53,847
I'm really sorry about Isabel.
379
00:45:53,848 --> 00:45:55,449
I know you cared for her,
380
00:45:55,450 --> 00:45:59,719
but think about all the other Isabel's.
381
00:46:02,122 --> 00:46:04,223
Start to do the right thing.
382
00:46:05,793 --> 00:46:08,929
It is honest money.
I cleaned it for you.
383
00:46:08,930 --> 00:46:11,731
Use it to start an honest life.
384
00:46:27,214 --> 00:46:28,915
I want you to have this.
385
00:46:31,785 --> 00:46:33,220
I'm gonna do a lot of
good things this summer.
386
00:46:33,221 --> 00:46:35,489
Give people what they want.
387
00:46:35,490 --> 00:46:37,424
I thought you might want a dress.
388
00:46:37,425 --> 00:46:39,793
Joey, I'm a nun.
389
00:46:39,794 --> 00:46:41,795
I used to wear a uniform.
390
00:46:41,796 --> 00:46:43,963
Don't mean a thing, you just take it off.
391
00:46:46,734 --> 00:46:48,736
If it looks beautiful on you,
392
00:46:48,737 --> 00:46:50,470
then God would say it's okay, wouldn't He?
393
00:46:52,773 --> 00:46:55,408
I will put it in the bag
of clothes for Africa.
394
00:47:04,051 --> 00:47:06,487
My guest this week
is Baroness Glennis Baker,
395
00:47:06,488 --> 00:47:09,490
an emeritus professor of psychology.
396
00:47:09,491 --> 00:47:12,092
She has specialized in
the health and welfare
397
00:47:12,093 --> 00:47:13,927
of people with learning disabilities,
398
00:47:13,928 --> 00:47:16,263
advising on policies and influencing...
399
00:47:24,972 --> 00:47:26,406
Fuck.
400
00:47:39,553 --> 00:47:42,322
Yeah!
401
00:47:42,323 --> 00:47:45,124
Your cash and your rocks, boys.
402
00:47:54,568 --> 00:47:56,302
Don't remember me, do you?
403
00:47:58,972 --> 00:48:01,141
Not surprised.
404
00:48:01,142 --> 00:48:02,408
I've changed.
405
00:48:05,580 --> 00:48:07,380
You've got a knife...
406
00:48:11,251 --> 00:48:12,552
I've got a spoon.
407
00:48:20,060 --> 00:48:21,862
Who killed Isabel?
408
00:48:38,378 --> 00:48:41,214
Go on, Joey.
Show 'em. Show 'em!
409
00:48:58,099 --> 00:48:59,967
Who killed Isabel?
410
00:48:59,968 --> 00:49:01,935
I don't know.
411
00:49:06,206 --> 00:49:08,908
You're only alive because
I need information.
412
00:49:10,377 --> 00:49:12,345
An eye for an eye.
413
00:49:15,916 --> 00:49:17,651
You tell me what happened to her,
414
00:49:17,652 --> 00:49:20,586
or I'll kill you with this spoon.
415
00:49:22,656 --> 00:49:25,292
Some guy used to rent her regular.
416
00:49:25,293 --> 00:49:26,894
Beat her up.
417
00:49:26,895 --> 00:49:28,962
He used to ask for her.
418
00:49:28,963 --> 00:49:31,064
He went too far.
419
00:49:31,065 --> 00:49:32,599
Name.
420
00:49:32,600 --> 00:49:34,200
We don't use names.
421
00:49:36,036 --> 00:49:37,570
Describe him to me.
422
00:49:39,239 --> 00:49:41,508
- Ah!
- Describe him to me.
423
00:49:41,509 --> 00:49:44,945
He was about 30, city boy,
424
00:49:44,946 --> 00:49:46,613
scar over his eye.
425
00:49:46,614 --> 00:49:48,281
That's all I know.
426
00:49:54,688 --> 00:49:56,256
You get any trouble from these two again,
427
00:49:56,257 --> 00:49:58,190
you tell Crazy Joe, okay?
428
00:51:18,472 --> 00:51:20,040
Jesus.
429
00:51:31,585 --> 00:51:33,019
Fuck.
430
00:51:34,154 --> 00:51:35,589
You look...
431
00:51:35,590 --> 00:51:37,024
Your note said you had information
432
00:51:37,025 --> 00:51:39,359
for the police about Isabel's killer.
433
00:51:39,360 --> 00:51:41,328
That is the only reason I am here.
434
00:51:41,329 --> 00:51:43,497
And I put on this dress because
435
00:51:43,498 --> 00:51:45,031
it is the only dress I have.
436
00:51:47,100 --> 00:51:48,702
And don't think I won't send it to Africa,
437
00:51:48,703 --> 00:51:50,202
because I will.
438
00:51:53,206 --> 00:51:54,641
They think my name's Damon, by the way.
439
00:51:54,642 --> 00:51:56,308
Please don't remind me.
440
00:51:58,245 --> 00:52:00,714
- I think I might faint.
- What?
441
00:52:00,715 --> 00:52:02,749
I haven't eaten anything all day...
442
00:52:02,750 --> 00:52:05,051
worrying whether or not I would come.
443
00:52:10,791 --> 00:52:12,392
Also, I didn't realize
444
00:52:12,393 --> 00:52:13,714
there would be so many naked men.
445
00:52:22,803 --> 00:52:24,404
Look, I arranged to meet you here
446
00:52:24,405 --> 00:52:26,373
because I thought you might
like the photographs.
447
00:52:26,374 --> 00:52:27,707
I didn't realize there'd be photographs
448
00:52:27,708 --> 00:52:29,575
of men's... penises.
449
00:52:31,111 --> 00:52:32,345
Sorry.
450
00:52:32,346 --> 00:52:35,148
Joey, actually, I do like photographs.
451
00:52:35,149 --> 00:52:38,318
I take photographs...
usually of nature.
452
00:52:38,319 --> 00:52:41,588
Penises are nature, I suppose.
453
00:52:41,589 --> 00:52:43,790
Yes, I suppose they are.
454
00:52:43,791 --> 00:52:45,325
So what'd you tell the mother?
455
00:52:45,326 --> 00:52:48,194
I lied, I lied, I lied.
456
00:52:49,529 --> 00:52:51,698
So what information do you have?
457
00:52:51,699 --> 00:52:54,568
Tell your policeman to
look for a guy around 30.
458
00:52:54,569 --> 00:52:56,570
He has a scar above his eye.
459
00:52:56,571 --> 00:52:58,371
Works in the city.
460
00:52:58,372 --> 00:53:00,340
Should I write this down?
461
00:53:00,341 --> 00:53:02,409
That's all I have.
462
00:53:02,410 --> 00:53:04,344
Okay...
463
00:53:04,345 --> 00:53:07,614
30 years old, scar above his eye,
464
00:53:07,615 --> 00:53:09,850
works in the city.
Got it.
465
00:53:09,851 --> 00:53:11,818
We haven't been introduced.
466
00:53:11,819 --> 00:53:13,686
I'm Karl.
What's your name?
467
00:53:15,755 --> 00:53:17,457
Just looking around.
468
00:53:17,458 --> 00:53:20,694
I'm told the invitation
you handed in at the desk
469
00:53:20,695 --> 00:53:22,829
was addressed to Damon Coldfield.
470
00:53:22,830 --> 00:53:25,232
I happen to be Damon's photographic agent.
471
00:53:25,233 --> 00:53:26,432
He's in New York.
472
00:53:27,634 --> 00:53:29,568
Who the hell are you?
473
00:53:46,720 --> 00:53:48,188
I think you're a bit drunk.
474
00:53:48,189 --> 00:53:49,688
Yes.
475
00:53:52,626 --> 00:53:54,593
I'm having a crazy patch.
476
00:53:55,896 --> 00:53:58,197
Starting when I bought the ticket.
477
00:53:59,566 --> 00:54:01,600
What ticket?
478
00:54:04,838 --> 00:54:08,307
I used your money to buy
a ticket to a ballet.
479
00:54:14,181 --> 00:54:16,382
That's a pretty wicked thing to do.
480
00:54:23,758 --> 00:54:26,493
But, you see...
481
00:54:26,494 --> 00:54:28,561
I've loved her since I was a little girl.
482
00:54:30,630 --> 00:54:31,830
Loved who?
483
00:54:33,934 --> 00:54:35,935
Maria Zielinska.
484
00:54:38,672 --> 00:54:40,606
She's 42 and still dancing.
485
00:54:42,676 --> 00:54:44,510
She is who I always wanted to be.
486
00:54:46,246 --> 00:54:48,280
She is who I should have been.
487
00:54:56,556 --> 00:54:58,558
I'm in a silk dress in an alleyway...
488
00:54:58,559 --> 00:54:59,693
with a gangster.
489
00:54:59,694 --> 00:55:01,895
- Whoa!
- Oop!
490
00:55:01,896 --> 00:55:03,696
And I'm drunk.
491
00:55:06,900 --> 00:55:09,401
Are you still a gangster,
Joey, or did I change you?
492
00:55:12,973 --> 00:55:15,407
Just having a crazy patch, too.
493
00:55:17,444 --> 00:55:19,946
There are things that I have to do.
494
00:55:19,947 --> 00:55:22,816
When the summer's over, I'll stop.
495
00:55:22,817 --> 00:55:25,318
Because of me, yes?
496
00:55:25,319 --> 00:55:27,286
I have to think I'm doing good.
497
00:55:29,623 --> 00:55:31,657
Your excuse for wearing a pretty dress.
498
00:55:37,030 --> 00:55:38,998
When does Damon return?
499
00:55:40,734 --> 00:55:41,968
October the first.
500
00:55:41,969 --> 00:55:44,938
Then it's fate.
501
00:55:44,939 --> 00:55:47,507
What is?
502
00:55:47,508 --> 00:55:49,909
When I say it's fate...
503
00:55:49,910 --> 00:55:53,379
I should really say it's God, but I don't.
504
00:55:54,614 --> 00:55:56,582
You know why?
505
00:55:59,452 --> 00:56:02,421
Because I'm not so sure
that God is there anymore.
506
00:56:04,691 --> 00:56:06,558
That's the truth.
507
00:56:14,868 --> 00:56:16,369
I think I'm going to throw up.
508
00:56:16,370 --> 00:56:18,672
Oh.
509
00:56:18,673 --> 00:56:20,339
No, I'm fine.
510
00:56:25,845 --> 00:56:27,813
Sister, I'm Catholic.
511
00:56:34,087 --> 00:56:36,655
I'm not your sister.
512
00:56:37,991 --> 00:56:40,693
I'm drunk and I'm up against the wall.
513
00:57:12,092 --> 00:57:14,561
30...
514
00:57:14,562 --> 00:57:17,063
a scar above the eye...
515
00:57:17,064 --> 00:57:19,565
works in the city.
516
00:57:39,152 --> 00:57:40,754
A massive 50% off.
517
00:57:40,755 --> 00:57:43,390
Rain jackets half price.
518
00:57:43,391 --> 00:57:46,659
Fleece half price,
T-shirts half price.
519
00:57:46,660 --> 00:57:48,895
Walking shoes half price.
520
00:57:48,896 --> 00:57:50,863
- A massive 50% off.
521
00:57:54,033 --> 00:57:55,734
Joey...
522
00:57:56,770 --> 00:57:57,904
H-how are things?
523
00:57:57,905 --> 00:57:59,439
Things are okay.
524
00:57:59,440 --> 00:58:01,141
Have you heard from Damon?
525
00:58:01,142 --> 00:58:02,575
Yeah, he's okay.
526
00:58:02,576 --> 00:58:03,843
You seem so together now.
527
00:58:03,844 --> 00:58:05,578
I'm really together now.
528
00:58:05,579 --> 00:58:08,148
You're like a different person.
529
00:58:08,149 --> 00:58:10,750
So, Joey...
530
00:58:10,751 --> 00:58:13,653
are you exclusively gay?
531
00:58:13,654 --> 00:58:16,423
You know, it's interesting...
532
00:58:16,424 --> 00:58:18,558
recently...
533
00:58:18,559 --> 00:58:20,192
I've found myself attracted to...
534
00:58:21,628 --> 00:58:23,028
nuns.
535
00:58:49,722 --> 00:58:50,989
Who the fuck are you?
536
00:58:52,792 --> 00:58:54,060
You owe
Mr. Choy money.
537
00:58:54,061 --> 00:58:56,596
What the fuck do you know
about Mr. Choy?
538
00:58:56,597 --> 00:58:58,131
He's my boss.
539
00:58:58,132 --> 00:58:59,632
What are you talking about?
540
00:58:59,633 --> 00:59:02,068
Mr. Choy only
employ Chinese.
541
00:59:02,069 --> 00:59:04,170
Tell Mr. Choy
I'll send him a check.
542
00:59:06,073 --> 00:59:07,607
I'm taking the cash.
543
00:59:13,713 --> 00:59:15,882
Give me the fucking cash.
544
00:59:17,518 --> 00:59:19,652
Step out of the way, my friend,
545
00:59:19,653 --> 00:59:22,555
and let me take some of
what you owe in cash
546
00:59:22,556 --> 00:59:24,958
as a gesture of goodwill.
547
00:59:24,959 --> 00:59:27,560
No!
548
00:59:44,077 --> 00:59:46,246
Please don't hurt him!
549
01:00:04,163 --> 01:00:06,299
That money belongs to my family.
550
01:00:06,300 --> 01:00:07,933
Vincenzo, no!
551
01:00:28,289 --> 01:00:29,989
...of Mamarita Restaurant.
552
01:00:29,990 --> 01:00:32,158
18 Clancey Street.
That's 1-8 Clancey Street.
553
01:00:32,159 --> 01:00:33,826
...known
by the name of Joey Jones.
554
01:00:33,827 --> 01:00:37,096
No known address.
Approach with caution.
555
01:00:37,097 --> 01:00:38,831
Reported connection to
the Angel of the Lord
556
01:00:38,832 --> 01:00:40,112
Homeless Mission, Covent Garden.
557
01:00:50,276 --> 01:00:52,912
Is there a problem?
You are scaring my clients.
558
01:00:52,913 --> 01:00:55,248
We're looking for someone.
559
01:00:55,249 --> 01:00:57,317
Calls himself Joey Jones.
560
01:00:59,587 --> 01:01:01,320
We've been told he used to come down here.
561
01:01:03,590 --> 01:01:05,857
They said you'd know where to find him.
562
01:01:21,774 --> 01:01:22,975
Let me help ya.
563
01:01:25,278 --> 01:01:26,678
What are you doing here?
564
01:01:35,121 --> 01:01:38,758
I just lied to the police.
565
01:01:38,759 --> 01:01:41,060
You haven't changed at all.
566
01:01:41,061 --> 01:01:43,028
If I could do something
else, I would do it.
567
01:01:44,764 --> 01:01:46,232
What did the policeman say
568
01:01:46,233 --> 01:01:48,767
when you gave him the description?
569
01:01:50,069 --> 01:01:52,872
He laughed at me.
570
01:01:52,873 --> 01:01:54,774
He said it was
"too vague."
571
01:01:54,775 --> 01:01:56,876
He said, "Tell Joey Jones to come
572
01:01:56,877 --> 01:01:58,911
and speak
to us himself."
573
01:01:58,912 --> 01:02:00,913
You mean they can't be
bothered to fucking look
574
01:02:00,914 --> 01:02:03,082
'cause she was a whore.
575
01:02:03,083 --> 01:02:06,219
The truth is...
576
01:02:06,220 --> 01:02:07,820
the police are more interested
577
01:02:07,821 --> 01:02:09,021
in finding out more about you.
578
01:02:10,289 --> 01:02:12,291
You're becoming famous, Joey.
579
01:02:12,292 --> 01:02:13,959
And Isabel isn't famous?
580
01:02:15,662 --> 01:02:17,864
You really are a hypocrite.
581
01:02:17,865 --> 01:02:22,201
You beat Taxman so bad
he's still in hospital.
582
01:02:22,202 --> 01:02:23,970
You're not just an angel,
583
01:02:23,971 --> 01:02:27,440
you're God Almighty dispensing justice.
584
01:02:27,441 --> 01:02:30,109
Yeah, well, I believe in justice.
585
01:02:30,110 --> 01:02:32,711
Sometimes you have to
make it happen yourself.
586
01:02:34,313 --> 01:02:35,747
I'm not the only hypocrite here.
587
01:02:38,117 --> 01:02:39,418
Want a kiss?
588
01:02:55,368 --> 01:02:57,270
- Sorry.
- Get out of my car.
589
01:02:57,271 --> 01:02:58,470
It's a van.
590
01:03:04,243 --> 01:03:06,879
I suppose you think it was
very funny that I got drunk.
591
01:03:06,880 --> 01:03:09,716
I've been drunk myself on occasion.
592
01:03:09,717 --> 01:03:11,451
What exactly happened?
593
01:03:11,452 --> 01:03:12,851
You don't remember?
594
01:03:14,287 --> 01:03:16,489
It's all a blur.
595
01:03:16,490 --> 01:03:18,890
You asked me to kiss you, so I kissed you.
596
01:03:24,798 --> 01:03:27,166
You didn't have to kiss me
597
01:03:27,167 --> 01:03:29,802
just because I asked.
598
01:03:29,803 --> 01:03:32,003
I wanted to.
599
01:03:41,514 --> 01:03:43,516
Why did you want to?
600
01:03:43,517 --> 01:03:45,417
That's a really stupid question.
601
01:03:48,187 --> 01:03:49,454
Look in the mirror.
602
01:03:51,157 --> 01:03:53,292
It's not my fault that I'm fucked up.
603
01:03:53,293 --> 01:03:55,894
For a nun, your language is pretty bad.
604
01:04:00,166 --> 01:04:02,100
So whose fault is it?
605
01:04:23,222 --> 01:04:25,123
He was my gymnastics instructor.
606
01:04:30,530 --> 01:04:32,531
It was in Warsaw.
607
01:04:37,837 --> 01:04:40,473
It was my father who made me do gymnastics.
608
01:04:40,474 --> 01:04:45,278
I wanted to be a ballerina,
609
01:04:45,279 --> 01:04:47,045
but he said no.
610
01:04:57,958 --> 01:05:01,460
If I had become a ballerina,
611
01:05:01,461 --> 01:05:02,594
it wouldn't have happened.
612
01:05:12,405 --> 01:05:14,506
My instructor began to...
613
01:05:22,515 --> 01:05:25,951
He began to do it when I was 10 years old.
614
01:05:33,192 --> 01:05:35,293
He did it 17 times.
615
01:05:38,931 --> 01:05:40,966
It was going to be the 18th time.
616
01:05:55,147 --> 01:05:57,883
For a very long time, I
believed I belonged in hell.
617
01:06:01,087 --> 01:06:02,621
Because I was so young...
618
01:06:04,590 --> 01:06:07,392
they decided not to send me to prison.
619
01:06:13,599 --> 01:06:16,268
Instead, they sent me to a convent.
620
01:06:26,379 --> 01:06:27,646
Joey, I...
621
01:06:32,618 --> 01:06:35,487
I have never told this to anyone before.
622
01:06:43,629 --> 01:06:45,264
Want me to drive?
623
01:06:45,265 --> 01:06:48,099
I want someone to drive.
624
01:07:04,083 --> 01:07:05,517
Here will be fine.
625
01:07:16,063 --> 01:07:17,562
How will you get home?
626
01:07:21,200 --> 01:07:23,568
I'm a gangster.
I'll steal a car.
627
01:07:30,977 --> 01:07:33,579
I'll walk.
628
01:07:33,580 --> 01:07:35,747
It's a lovely morning.
629
01:07:40,619 --> 01:07:43,055
Cristina, in the end,
630
01:07:43,056 --> 01:07:45,490
I just took off my uniform and ran.
631
01:07:49,161 --> 01:07:51,029
And look what happened to you.
632
01:08:04,343 --> 01:08:06,311
Sister Cristina, I am deeply shocked.
633
01:08:08,147 --> 01:08:10,549
You filled in the Africa application.
634
01:08:10,550 --> 01:08:13,419
My preference is for the Valley
Mission in Sierra Leone.
635
01:08:13,420 --> 01:08:15,254
But what about your work here
636
01:08:15,255 --> 01:08:16,522
at the Soho Mission?
637
01:08:16,523 --> 01:08:19,492
Africa was always part of my life plan.
638
01:08:19,493 --> 01:08:21,694
Yes, in two years.
639
01:08:21,695 --> 01:08:24,196
I want permission to move it forward.
640
01:08:24,197 --> 01:08:27,500
But why?
641
01:08:27,501 --> 01:08:30,335
I am finding there are too many
distractions here in London.
642
01:08:32,405 --> 01:08:34,140
You're blushing.
643
01:08:34,141 --> 01:08:36,042
It's very warm in here.
644
01:08:36,043 --> 01:08:37,543
It's even warmer in Sierra Leone.
645
01:08:37,544 --> 01:08:39,378
Hot, even.
646
01:08:39,379 --> 01:08:42,113
I will wear a hat.
647
01:08:48,554 --> 01:08:51,090
You have applied to leave in this quarter.
648
01:08:51,091 --> 01:08:54,225
I am ready to leave any time
after October the first.
649
01:09:05,204 --> 01:09:09,374
Joey, they said you wanted
to speak to the boss.
650
01:09:12,845 --> 01:09:14,280
Come with me.
651
01:09:22,588 --> 01:09:23,688
Sit.
652
01:09:29,795 --> 01:09:31,363
Madame, you know everything that happens
653
01:09:31,364 --> 01:09:32,765
in your back garden.
654
01:09:34,568 --> 01:09:37,603
If a man pays for girls and he's violent,
655
01:09:37,604 --> 01:09:39,571
he soon becomes famous.
656
01:09:48,547 --> 01:09:50,483
We refuse to deal with them.
657
01:09:50,484 --> 01:09:52,852
The Russians will just charge double.
658
01:09:52,853 --> 01:09:55,653
I understand you have a
blacklist of violent men.
659
01:10:00,159 --> 01:10:01,460
I'm looking for
a very violent man
660
01:10:01,461 --> 01:10:03,661
who attacks girls.
661
01:10:06,165 --> 01:10:08,600
He's young.
Around 30.
662
01:10:10,336 --> 01:10:12,370
And he has a scar above his eye.
663
01:10:16,842 --> 01:10:19,211
He wears very expensive suits.
664
01:10:19,212 --> 01:10:20,613
We know him.
665
01:10:20,614 --> 01:10:23,816
The description is not too vague for you?
666
01:10:23,817 --> 01:10:25,351
We have a business to protect.
667
01:10:25,352 --> 01:10:27,419
Madame, would you be able to
668
01:10:27,420 --> 01:10:28,620
find out the name of this man?
669
01:10:40,866 --> 01:10:42,234
Hmm.
670
01:10:49,342 --> 01:10:50,675
A favor for a favor.
671
01:13:52,624 --> 01:13:55,126
- Did they tell you?
- Tell me what?
672
01:13:57,896 --> 01:13:59,764
They didn't tell you.
673
01:14:04,670 --> 01:14:08,140
No, no, stop!
674
01:14:08,141 --> 01:14:09,907
- Ah!
- They didn't tell you.
675
01:14:38,170 --> 01:14:40,004
Stop.
676
01:15:19,011 --> 01:15:20,878
58.
677
01:15:22,147 --> 01:15:24,683
Some of them are kids.
678
01:15:24,684 --> 01:15:26,717
And some of them are girls.
You want one?
679
01:15:29,855 --> 01:15:32,858
I also asked for information.
680
01:15:32,859 --> 01:15:35,093
It's coming, okay?
681
01:16:59,778 --> 01:17:01,780
It's the latest.
Do you know how to work it?
682
01:17:01,781 --> 01:17:03,115
Yes, of course.
683
01:17:03,116 --> 01:17:07,085
You could afford to get a
professional to do this.
684
01:17:07,086 --> 01:17:09,253
Yeah, but I wanted you.
685
01:17:15,327 --> 01:17:16,929
So who are the photographs for?
686
01:17:16,930 --> 01:17:19,164
My daughter.
687
01:17:19,165 --> 01:17:21,033
You have a daughter?
688
01:17:21,034 --> 01:17:22,633
Nine years old.
689
01:17:25,604 --> 01:17:27,239
I came here with her
once when she was small.
690
01:17:27,240 --> 01:17:29,341
She might remember.
691
01:17:29,342 --> 01:17:30,576
I want her to have some photographs of me
692
01:17:30,577 --> 01:17:32,076
looking like a normal man.
693
01:17:35,080 --> 01:17:36,814
What do you think?
694
01:17:37,883 --> 01:17:40,052
Like this?
695
01:17:41,688 --> 01:17:42,754
Smile.
696
01:17:42,755 --> 01:17:46,258
Why?
697
01:17:46,259 --> 01:17:48,593
Okay, actually, you look okay.
698
01:17:50,095 --> 01:17:52,196
Do I look like a good man?
699
01:17:53,732 --> 01:17:55,266
What do you mean?
700
01:17:56,902 --> 01:17:58,970
I want her to think I'm a good man.
701
01:18:00,305 --> 01:18:03,008
Yes, you look like a good man.
702
01:18:03,009 --> 01:18:05,109
So take a picture.
703
01:18:09,648 --> 01:18:11,850
Did your daughter ask for photos?
704
01:18:11,851 --> 01:18:13,819
No, but when she's older,
705
01:18:13,820 --> 01:18:16,121
I want her to have something
to remind her of me.
706
01:18:16,122 --> 01:18:17,789
You won't see her?
707
01:18:17,790 --> 01:18:21,025
I don't think I'll look
like this for much longer.
708
01:18:25,330 --> 01:18:27,699
Why not?
709
01:18:27,700 --> 01:18:29,668
Why shouldn't you stay like this?
710
01:18:29,669 --> 01:18:31,669
Just take a picture.
711
01:18:39,344 --> 01:18:40,245
You should have one like this.
712
01:18:40,246 --> 01:18:42,014
More natural.
713
01:18:42,015 --> 01:18:44,683
The businessman drinking
his morning coffee.
714
01:18:44,684 --> 01:18:46,051
Such a successful man.
715
01:18:46,052 --> 01:18:47,352
So rich.
716
01:18:47,353 --> 01:18:49,688
- Charitable.
- Of course.
717
01:18:49,689 --> 01:18:51,990
She will be very proud of you.
718
01:18:51,991 --> 01:18:53,124
Enough.
719
01:18:56,161 --> 01:18:57,128
I said enough.
720
01:19:00,198 --> 01:19:01,832
At last a laugh.
721
01:19:05,070 --> 01:19:07,838
There.
I am changing you.
722
01:19:13,345 --> 01:19:15,080
Send those ones to me.
723
01:19:15,081 --> 01:19:16,881
I'll take them with me to Africa.
724
01:19:24,056 --> 01:19:25,390
You're going to Africa?
725
01:19:25,391 --> 01:19:28,226
A valley in Sierra Leone
where there is no water.
726
01:19:28,227 --> 01:19:30,996
When do you leave?
727
01:19:30,997 --> 01:19:32,863
Tomorrow.
728
01:19:39,971 --> 01:19:42,373
So this is the end of my crazy patch, Joey.
729
01:19:44,976 --> 01:19:47,845
And I've decided I want to end it with you.
730
01:20:21,446 --> 01:20:23,749
Sport coats, shorts...
731
01:20:23,750 --> 01:20:26,985
half price.
T-shirts half price.
732
01:20:26,986 --> 01:20:29,354
I've got rain jackets half price.
733
01:20:29,355 --> 01:20:31,423
Fleece half price.
734
01:20:31,424 --> 01:20:35,193
Walking boots half price.
Trousers, half price.
735
01:20:35,194 --> 01:20:36,394
Keep the change.
736
01:20:36,395 --> 01:20:39,231
...half price.
A massive 50...
737
01:20:39,232 --> 01:20:44,001
...half price.
Rain jackets half price.
738
01:20:58,550 --> 01:21:00,352
Hello?
Who's there?
739
01:21:02,054 --> 01:21:05,023
- Hello?
740
01:21:08,393 --> 01:21:10,027
Cristina!
741
01:21:16,568 --> 01:21:19,970
Who the bloody hell are you?
742
01:21:22,942 --> 01:21:26,811
I don't know who you
are, but open this door.
743
01:21:33,452 --> 01:21:36,588
Did you hear me?
I said open the door.
744
01:21:47,365 --> 01:21:50,435
Cristina.
745
01:21:50,436 --> 01:21:53,872
There's enough money in
here to get us away.
746
01:21:53,873 --> 01:21:55,006
We could go anywhere in the world.
747
01:21:55,007 --> 01:21:55,940
No, Joey...
748
01:21:58,610 --> 01:22:00,946
if you want to be a good man,
749
01:22:00,947 --> 01:22:03,047
be a good man.
750
01:22:10,255 --> 01:22:13,925
Joey, will you come with
me to the ballet tonight?
751
01:22:13,926 --> 01:22:17,329
I have a box.
There is room for two.
752
01:22:17,330 --> 01:22:19,163
Tonight at 7:00.
753
01:22:35,480 --> 01:22:37,182
My time here at this mission
754
01:22:37,183 --> 01:22:39,217
has been a fulfilling time.
755
01:22:39,218 --> 01:22:41,219
Surprises all along the way.
756
01:22:41,220 --> 01:22:44,923
Our mission has had some failures.
757
01:22:44,924 --> 01:22:48,059
Some tragedies...
758
01:22:48,060 --> 01:22:50,428
the poor girl Isabel.
759
01:22:50,429 --> 01:22:52,497
But we have also had successes.
760
01:22:52,498 --> 01:22:55,233
And we have also had some who,
761
01:22:55,234 --> 01:22:58,103
in spite of how it may appear,
762
01:22:58,104 --> 01:23:00,237
give us reason to hope.
763
01:23:18,056 --> 01:23:19,658
Who are you?
764
01:23:19,659 --> 01:23:22,459
I've got something for your mother.
765
01:23:28,066 --> 01:23:29,400
And something for you.
766
01:23:40,512 --> 01:23:42,212
Can I just hold your hand for a minute?
767
01:23:55,060 --> 01:23:56,427
Ruby, who is it?
768
01:24:07,005 --> 01:24:09,273
You be good, okay?
769
01:24:26,257 --> 01:24:28,460
Ladies and gentlemen,
770
01:24:28,461 --> 01:24:32,229
and the farewell performance
of Maria Zielinska.
771
01:25:21,379 --> 01:25:24,049
Tonight's performance
will begin in five minutes.
772
01:25:24,050 --> 01:25:26,050
Please take your seats.
773
01:25:28,520 --> 01:25:30,621
Closing doors.
774
01:25:53,478 --> 01:25:55,312
Absolutely, no.
775
01:26:04,590 --> 01:26:09,593
Ladies and
gentlemen, Maria Zielinska.
776
01:26:51,369 --> 01:26:52,904
Max?
777
01:26:52,905 --> 01:26:54,438
Max Forrester?
778
01:26:55,907 --> 01:26:57,542
Yes.
Who are you?
779
01:26:57,543 --> 01:26:59,844
How was your bonus
this year? Was it good?
780
01:26:59,845 --> 01:27:02,580
It was very good.
781
01:27:02,581 --> 01:27:04,349
Are you from Cisco or American Eagle?
782
01:27:04,350 --> 01:27:06,850
No. I'm from down there.
783
01:27:08,586 --> 01:27:11,289
Listen, can I talk to you for a minute?
784
01:27:11,290 --> 01:27:13,691
I was actually just getting some drinks.
785
01:27:13,692 --> 01:27:15,326
- Who are you?
- Who am I?
786
01:27:15,327 --> 01:27:17,462
Let me think...
787
01:27:17,463 --> 01:27:19,230
- Oof!
788
01:27:23,635 --> 01:27:25,837
What the...
what the hell do you want?
789
01:27:25,838 --> 01:27:27,672
I think you should know how
it feels to be down there.
790
01:27:27,673 --> 01:27:29,374
What?
791
01:27:44,189 --> 01:27:48,359
A reported fatality.
Paramedics are on the scene.
792
01:27:48,360 --> 01:27:51,196
Witnesses report he
was pushed or thrown from the roof.
793
01:27:51,197 --> 01:27:54,632
Military Police reference blotter AR630.
794
01:27:54,633 --> 01:27:57,902
Surveillance footage
matches visual of Joseph Smith.
795
01:27:57,903 --> 01:28:00,438
Department of Defense,
long-term missing person.
796
01:28:00,439 --> 01:28:02,974
- Do you have a visual?
- Negative, no further sightings.
797
01:29:34,399 --> 01:29:35,832
What are you doing here?
798
01:29:38,036 --> 01:29:39,970
I'm waiting for Maria Zielinska.
799
01:29:42,507 --> 01:29:43,775
There was a party after the show.
800
01:29:43,776 --> 01:29:45,137
I want to see her walk to her car.
801
01:30:05,997 --> 01:30:07,764
Let me explain.
802
01:30:14,005 --> 01:30:15,839
When I'm sober...
803
01:30:19,010 --> 01:30:20,610
when I'm healthy and well...
804
01:30:24,749 --> 01:30:26,450
I hurt people.
805
01:30:28,586 --> 01:30:30,554
I'm lethal.
806
01:30:32,590 --> 01:30:35,125
I drink to weaken the machine they made.
807
01:30:38,963 --> 01:30:41,665
I've finished the work I had to do.
808
01:30:56,114 --> 01:30:58,448
And already, look.
809
01:31:01,753 --> 01:31:02,853
You see 'em?
810
01:31:05,823 --> 01:31:07,892
Hummingbirds.
811
01:31:16,834 --> 01:31:19,871
Hummingbirds were there that day.
812
01:31:21,774 --> 01:31:24,609
Do you copy?
813
01:31:24,610 --> 01:31:28,446
Surveillance drones saw what happened.
814
01:31:28,447 --> 01:31:30,081
Roger that.
Hummingbird can see it.
815
01:31:30,082 --> 01:31:31,783
He's got a weapon...
816
01:31:31,784 --> 01:31:34,485
He's shooting up in the air right now..
817
01:31:42,026 --> 01:31:43,760
Please, please!
818
01:31:53,571 --> 01:31:55,772
The enemy killed five of ours...
819
01:32:03,181 --> 01:32:05,582
so I killed five of theirs.
820
01:32:08,920 --> 01:32:11,087
The first five I could find.
821
01:32:16,027 --> 01:32:18,795
I left the father hanging.
822
01:33:11,282 --> 01:33:12,849
You see her?
823
01:33:15,620 --> 01:33:17,821
She is my witness.
824
01:34:05,136 --> 01:34:06,770
Sister.
825
01:34:26,657 --> 01:34:28,826
"Dear Cristina,
826
01:34:28,827 --> 01:34:32,597
I just wanted to say thank you
for taking the photographs.
827
01:34:32,598 --> 01:34:33,831
Considering it's me in the pictures,
828
01:34:33,832 --> 01:34:37,201
they turned out pretty well.
829
01:34:37,202 --> 01:34:39,303
I gave all the best ones to my daughter,
830
01:34:39,304 --> 01:34:40,972
so you're left with the ugly ones
831
01:34:40,973 --> 01:34:43,740
and the scary ones.
Sorry.
832
01:34:45,776 --> 01:34:47,678
I've sent Damon the money
I took from his account
833
01:34:47,679 --> 01:34:49,646
and added some extra for rent.
834
01:34:51,682 --> 01:34:55,019
I left the boys at the mission
some cash for pizzas.
835
01:34:55,020 --> 01:34:56,988
And I sent details of the people smugglers
836
01:34:56,989 --> 01:35:00,224
to the police.
837
01:35:00,225 --> 01:35:02,760
I also rid the city of a bad man.
838
01:35:02,761 --> 01:35:05,096
I know that doesn't make me a good man,
839
01:35:05,097 --> 01:35:07,397
but I tried to do the right thing.
840
01:35:11,736 --> 01:35:14,372
Now I'll go back to the
street and disappear.
841
01:35:14,373 --> 01:35:17,775
I was alive again for one summer.
842
01:35:17,776 --> 01:35:19,242
I'm glad I spent it with you.
843
01:35:21,379 --> 01:35:23,314
I hope Africa treats you well.
844
01:35:23,315 --> 01:35:26,083
All my love,
Joseph Smith."
845
01:35:28,153 --> 01:35:32,923
Surveillance camera profile
matched to Joseph Smith.
846
01:35:32,924 --> 01:35:36,093
Target heading
eastbound on Brewer Street
847
01:35:36,094 --> 01:35:37,294
towards Glasshouse Street.
848
01:35:37,295 --> 01:35:39,130
Absent without leave.
849
01:35:39,131 --> 01:35:41,332
File zero-four-zero
for profile and visual.
850
01:35:41,333 --> 01:35:43,334
I repeat that's east...
east on Brewer Street.
851
01:35:43,335 --> 01:35:45,803
...matches visual
of Joseph Smith.
852
01:35:45,804 --> 01:35:47,371
Approach with extreme caution.
853
01:35:47,372 --> 01:35:48,739
I think we have him.
854
01:35:48,740 --> 01:35:50,074
Okay, target in sight. Go.
855
01:35:50,075 --> 01:35:51,208
Yeah, we got him. Take him.
59806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.