Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Promoot uw product of merk hier
contact www.SubtitleDB.org vandaag nog
2
00:00:43,940 --> 00:00:45,943
Je bent 'n hond, Mel!
3
00:00:46,340 --> 00:00:48,539
Het handboek of ik vermoord je!
4
00:00:49,240 --> 00:00:52,039
Verrader! Dat boek is van
onze meester.
5
00:00:53,240 --> 00:00:56,639
De mesester! Jouw trouw stelt
niks voor!
6
00:00:57,540 --> 00:01:01,939
Dat handboek alleen maakt je
niet onoverwinnelijk.
7
00:01:02,140 --> 00:01:04,339
Dat kan alleen de meester je leren.
8
00:01:05,040 --> 00:01:11,039
Gelul! Hij heeft me niks geleerd.
Ik wil dat hannboek. Geef hier!
9
00:01:11,824 --> 00:01:12,712
Ik waarschuw je!
10
00:01:13,974 --> 00:01:15,464
Je zult sterven!
11
00:02:33,020 --> 00:02:37,019
Je bent er geweest. Je gaat
naar de hel!
12
00:02:56,280 --> 00:02:59,279
- Met Blackwood Verzekeringen.
- Mag ik Steve?
13
00:02:59,480 --> 00:03:03,679
- Die heeft 'n bespreking.
- Ik bel wel terug. Bedankt.
14
00:03:29,240 --> 00:03:31,639
Jullie willen je baan houden, h�?
15
00:03:34,200 --> 00:03:36,599
We doen in verzekeringen.
16
00:03:37,400 --> 00:03:42,799
En we hebben de laatste tijd
te veel verlies geleden.
17
00:03:43,200 --> 00:03:49,199
Problemen dus. Ik wil dat jullie
snel voor me uitzoeken...
18
00:03:50,800 --> 00:03:54,799
Wie de juwelen gejat hebben
en dan 't spul terughalen.
19
00:03:54,954 --> 00:03:57,556
Begrepen?
20
00:03:58,963 --> 00:04:00,680
Wegwezen!
21
00:04:04,818 --> 00:04:06,721
Steve, doe je best!
22
00:04:21,200 --> 00:04:24,639
Klootzak! Blijf van m'n vrouw af!
23
00:04:58,201 --> 00:04:59,536
Stomme idioot!
24
00:05:02,200 --> 00:05:04,439
Je zou van zijn vrouw afblijven!
25
00:05:07,400 --> 00:05:13,439
Je zou dat handboek halen en nu
ben je weer gaan rotzooien!
26
00:05:13,800 --> 00:05:17,839
- Stuk verdriet!
- Gun me nog 'n kans, baas.
27
00:05:18,800 --> 00:05:22,119
Nee, m'n geduld is op.
28
00:05:23,396 --> 00:05:25,676
Nee, baas! Alstublieft!
29
00:05:26,613 --> 00:05:28,542
Nee, het is te laat.
30
00:05:57,360 --> 00:06:00,199
Bill, haal 'm hier weg.
31
00:06:01,140 --> 00:06:02,090
Ja, baas.
32
00:07:58,092 --> 00:08:01,679
- Inbrekers!
- M'n juwelen. Vlug!
33
00:08:39,080 --> 00:08:43,119
Dit is pas 't echte werk.
Schitterend!
34
00:08:45,012 --> 00:08:46,370
Knap werk, John.
35
00:08:47,624 --> 00:08:49,359
- Pak aan.
- Dank u.
36
00:08:51,480 --> 00:08:56,319
Je mag 'n paar dagen op vakantie.
Ik bel je nog wel.
37
00:09:01,063 --> 00:09:02,410
Luister eens, Bill.
38
00:09:04,280 --> 00:09:10,119
Dit is Henry. Handelt in gestolen
juwelen. Geen lekkere jongen.
39
00:09:13,680 --> 00:09:19,719
Morgen handelt hij met de Unicorn.
Verkoop hem 't spul en ruim 'm op.
40
00:09:20,480 --> 00:09:22,519
Ik weet wat ik moet doen, baas.
41
00:09:23,280 --> 00:09:27,319
Laat geen sporen achter en
maak geen fouten.
42
00:09:28,280 --> 00:09:29,370
Ja, baas.
43
00:09:37,823 --> 00:09:38,765
Prachtig.
44
00:10:04,043 --> 00:10:05,506
Wie is daar?
45
00:10:16,080 --> 00:10:18,479
U bent 't, inspecteur Wong.
46
00:10:22,880 --> 00:10:27,279
Miss Chen, heeft u hier vanavond
'n vreemdeling gezien?
47
00:10:27,664 --> 00:10:28,986
Niks gezien.
48
00:10:31,880 --> 00:10:35,479
Er loopt 'n moordenaar rond.
Dus kijk uit.
49
00:10:35,667 --> 00:10:37,542
Een moordenaar?
50
00:10:38,280 --> 00:10:42,879
Dus uitkijken. Bel ons bij onraad
en doe 't hek op slot.
51
00:10:43,057 --> 00:10:45,960
- Dat zal ik doen.
- Bedankt.
52
00:10:47,880 --> 00:10:51,119
Ed noe dit hek ook maar op slot.
53
00:10:51,661 --> 00:10:52,955
Goed, inspecteur.
54
00:16:33,041 --> 00:16:34,134
Wat wilt u?
55
00:16:38,740 --> 00:16:40,979
Wees niet bang. Ik doe niks.
56
00:16:41,365 --> 00:16:44,391
- Wie bent u?
- Gaat je niks aan.
57
00:16:46,581 --> 00:16:48,590
Doe alles wat ik zeg.
58
00:16:50,340 --> 00:16:52,579
Woont hier verder nog iemand?
59
00:16:53,165 --> 00:16:56,374
- Nee, alleen ik.
- Verder niemand?
60
00:16:57,940 --> 00:17:00,379
't Dienstmeisje. Die is vandaag vrij.
61
00:17:17,220 --> 00:17:19,150
Ik wilde even...
62
00:17:21,432 --> 00:17:22,987
Naar boven.
63
00:17:23,964 --> 00:17:24,913
Waarom?
64
00:17:26,999 --> 00:17:28,385
Naar 't toilet.
65
00:17:44,442 --> 00:17:46,167
Laat de deur open!
66
00:18:20,577 --> 00:18:22,118
Vuile slet!
67
00:18:45,984 --> 00:18:46,906
Blijf liggen!
68
00:18:53,040 --> 00:18:54,879
Jullie zijn allemaal 't zelfde!
69
00:19:13,047 --> 00:19:13,909
Lig stil!
70
00:19:26,045 --> 00:19:26,953
Trut!
71
00:22:57,539 --> 00:22:58,849
Rustig aan.
72
00:23:20,560 --> 00:23:22,599
Sorry, ik ben mezelf niet meer.
73
00:23:25,060 --> 00:23:27,899
Opstaan. Het ontbijt is klaar.
74
00:23:34,338 --> 00:23:35,299
Schoft!
75
00:23:37,660 --> 00:23:40,299
Gaat 't? Ik help wel even.
76
00:23:42,910 --> 00:23:44,236
Handen thuis!
77
00:23:56,160 --> 00:23:57,494
Hij heet Mel Simons?
78
00:23:58,160 --> 00:24:00,399
Ja, ik heb z'n papieren bekeken.
79
00:24:01,113 --> 00:24:04,312
Hij is priv�-detective
en gescheiden.
80
00:24:05,310 --> 00:24:07,549
Dit is Cindy, z'n ex-vrouw.
81
00:24:12,510 --> 00:24:17,109
Detective? Dat wist ik niet.
Nog meer informatie?
82
00:24:18,270 --> 00:24:20,509
Er is weinig over hem bekend.
83
00:24:21,270 --> 00:24:25,109
Vreemd, niemand kent z'n
verleden, behalve...
84
00:24:25,909 --> 00:24:27,078
Behalve wat?
85
00:24:28,870 --> 00:24:31,669
Behalve dat hij uit de Ori�nt komt.
86
00:24:32,230 --> 00:24:38,269
Genoeg. Ik weet nu wel wie hii
echt is. Je kunt gaan.
87
00:24:50,950 --> 00:24:56,989
Jij hebt koffie gezet. Drink 't op
voor 't koud wordt. Ga zitten.
88
00:26:11,150 --> 00:26:15,789
Paul, vermoord Mel Simons en
steel 't handboek van 'm.
89
00:26:15,950 --> 00:26:20,389
Als hij 't niet heeft, zoek dan bij
z'n ex-vrouw Cindy.
90
00:26:20,557 --> 00:26:22,475
En neem Tina mee.
91
00:26:33,350 --> 00:26:38,149
- Dag, insepcteur.
- Dag, Miss Chen. Mooie dag, h�?
92
00:26:39,150 --> 00:26:43,349
Heeft u die vreemdeling van
laatst nog gezien?
93
00:26:46,750 --> 00:26:49,549
Nee, 't is hier rustig geweest.
94
00:26:50,005 --> 00:26:53,483
Die misdadiger moet hier nog
ergens rondlopen.
95
00:26:53,950 --> 00:26:59,149
Dus als u 'm ziet, laat 't ons
dan weten, Miss Chen.
96
00:27:01,964 --> 00:27:05,833
- Ja, dat zal ik doen.
- Heel fijn. Dank u.
97
00:27:18,578 --> 00:27:19,890
Ze zijn weg.
98
00:27:38,147 --> 00:27:39,051
Sorry, hoor.
99
00:27:45,333 --> 00:27:48,091
- M'n auto staat daar.
- Ik help wel even.
100
00:27:53,788 --> 00:27:54,727
Hier is 't.
101
00:28:52,247 --> 00:28:54,617
- Schieten!
- Dan raak ik jou.
102
00:28:55,470 --> 00:28:58,509
Je moet! Denk aan 't handboek!
103
00:29:00,643 --> 00:29:01,621
Schiet!
104
00:29:12,107 --> 00:29:14,225
- Dat was raak.
- Ja, kom mee.
105
00:29:46,070 --> 00:29:47,909
Zo word je nog dronken.
106
00:29:54,470 --> 00:29:58,309
Waarom vertelde je de politie
niet dat ik hier was?
107
00:29:59,670 --> 00:30:01,669
Jij lijkt me geen misdadiger.
108
00:30:03,070 --> 00:30:05,069
Ik heb iemand vermoord.
109
00:30:06,307 --> 00:30:07,207
Waarom?
110
00:30:08,709 --> 00:30:09,995
Hij verdiende 't!
111
00:33:25,990 --> 00:33:28,389
Gaat 't, Steve? Wat is er gebeurd?
112
00:33:35,258 --> 00:33:36,072
Niks.
113
00:37:20,009 --> 00:37:22,883
- Baas...
- Hoe ging 't?
114
00:37:25,790 --> 00:37:30,589
Die kerel vermoordde me bijna.
Ik kon maar net ontsnappen.
115
00:37:35,590 --> 00:37:40,589
Eikels, jullie verpesten alles!
Waar betaal ik jullie voor?
116
00:37:40,990 --> 00:37:44,389
Wegwezen. Laat 't niet
weer gebeuren!
117
00:37:48,750 --> 00:37:50,749
Stelletje nutteloze idioten!
118
00:37:52,968 --> 00:37:54,254
Hier is het.
119
00:38:15,576 --> 00:38:17,504
Cindy, er is iemand.
120
00:38:23,166 --> 00:38:26,292
- Wie kan dat zijn?
- Ik ga even kijken.
121
00:38:44,510 --> 00:38:48,909
- Wie is daar?
- Je nichtje. Toe, schiet op.
122
00:38:57,967 --> 00:39:00,590
- Toe, laat me erin!
- Vanwaar die haast?
123
00:39:02,910 --> 00:39:05,949
Waarom duurde 't zo lang, Cindy?
124
00:39:10,910 --> 00:39:13,549
Ben je net uit bed, of zo?
125
00:39:16,510 --> 00:39:19,149
Lekker geslapen vannacht?
126
00:39:20,110 --> 00:39:25,749
- Slecht geslapen, h�? Waarom?
- Hou toch op! Wat kom je doen?
127
00:39:25,910 --> 00:39:30,949
He hebt zelf gevraagd of ik eens
langskwam. Wat is er met je?
128
00:39:31,510 --> 00:39:36,749
- Waarom belde je niet eerst?
- Je was voortdurend in gesprek.
129
00:40:03,270 --> 00:40:06,709
Winnie, dit is 'n vriend, Mr Yung.
130
00:40:10,870 --> 00:40:12,909
Ik ben Winnie. Aangenaam.
131
00:40:15,470 --> 00:40:18,509
Leuke vrienden heeft m'n nichtje.
132
00:40:21,270 --> 00:40:24,109
Dus daarom siiep je zo laat, h�?
133
00:40:27,846 --> 00:40:29,433
Hou je mond, Winnie!
134
00:40:35,070 --> 00:40:36,909
Geen wonder dat je in gesprek was.
135
00:40:39,870 --> 00:40:42,709
Ja, Mr Yung kwam 'm nakijken.
136
00:40:43,270 --> 00:40:45,709
Is gebeurd. Nu ga ik 'm repareren.
137
00:41:00,070 --> 00:41:03,049
Een vriend van m'n man.
Hij kwam even langs.
138
00:41:04,270 --> 00:41:06,309
Weet hij dat je gescheiden bent?
139
00:41:07,661 --> 00:41:08,823
Nu wel.
140
00:41:09,470 --> 00:41:11,509
Dat denk ik ook, maar...
141
00:41:13,863 --> 00:41:17,246
Leuke vent. Die wil ik wel
leren kennen.
142
00:41:17,670 --> 00:41:19,509
Wil je dat tegen 'm zeggen?
143
00:41:20,479 --> 00:41:22,425
Doe dat zelf maar.
144
00:41:22,870 --> 00:41:27,909
Niet zo jaloers. Je ex-man Mel
vond mij ook aardig.
145
00:41:28,497 --> 00:41:29,851
Niet zo hard.
146
00:41:42,230 --> 00:41:43,958
De telefoon doet 't weer.
147
00:41:45,430 --> 00:41:49,069
Mr Yung, gaat u mee 'n eindje
wandelen?
148
00:42:23,390 --> 00:42:27,629
Cindy, hij is veel te goed.
Laten we samen spelen.
149
00:42:31,039 --> 00:42:31,991
Klaar?
150
00:43:14,145 --> 00:43:16,856
- Gaat 't Cindy?
- Let op haar.
151
00:43:47,028 --> 00:43:49,367
- Wie stuurt je?
- Sterf!
152
00:44:56,809 --> 00:44:58,944
- Gaat 't?
- Jawel.
153
00:44:59,150 --> 00:45:00,989
Ik breng je even naar binnen.
154
00:45:05,983 --> 00:45:06,948
Rustig aan.
155
00:45:09,950 --> 00:45:16,149
De politie zoekt nog naar de
aanrander van Mrs Steven Yung.
156
00:45:16,550 --> 00:45:18,749
Haar man wordt vermist en...
157
00:45:18,950 --> 00:45:20,949
Steve, wat wilde die man van ons?
158
00:45:30,350 --> 00:45:35,749
Wie was 't? Waarom zou iemand
ons nou zomaar aanvallen?
159
00:45:44,910 --> 00:45:47,909
Ben ik hier als dienstmeid, of zo?
160
00:45:52,779 --> 00:45:54,258
Is dat 't soms?
161
00:45:57,510 --> 00:46:01,509
Hou toch op. Mr Yung heeft
net koffie gezet.
162
00:46:05,576 --> 00:46:07,183
Mooie boel...
163
00:46:09,510 --> 00:46:14,309
Overdag noem je 'm Mr Yung en
's nachts noem je 'm Steve.
164
00:46:38,310 --> 00:46:41,309
Een wedstrijd koffiedrinken.
Wat saai!
165
00:47:14,510 --> 00:47:16,509
Vooruit, dans met me.
166
00:47:31,894 --> 00:47:34,879
- Kom op, Cindy!
- Haar voet doet zeer.
167
00:47:35,310 --> 00:47:37,109
Kunnen wij mooi samen dansen.
168
00:48:01,532 --> 00:48:02,418
Is er iets?
169
00:48:04,310 --> 00:48:06,309
Ik ben moe. Ik ga naar bed.
170
00:48:07,303 --> 00:48:10,024
- Zal ik helpen?
- Blijf maar bij haar.
171
00:48:10,910 --> 00:48:12,909
Laat toch en kom dansen!
172
00:48:31,510 --> 00:48:33,909
Winnie, hou daar mee op!
173
00:48:58,162 --> 00:49:00,414
Cindy, word wakker!
174
00:49:01,116 --> 00:49:03,185
- Word wakker.
- Wat is er?
175
00:49:04,110 --> 00:49:06,909
Waarom gun je mij Steve niet?
176
00:49:07,310 --> 00:49:09,909
Ik heb jullie toch alleen gelaten?
177
00:49:10,310 --> 00:49:12,309
Hij wilde niet met me dansen.
178
00:49:13,510 --> 00:49:16,109
Volgens mij ben je gewoon boos.
179
00:49:16,710 --> 00:49:18,749
Jullie hebben 'n verhouding.
180
00:49:20,104 --> 00:49:22,098
Vooruit, vertel op!
181
00:49:22,510 --> 00:49:25,949
Laat me met rust. We hebben
geen verhouding.
182
00:49:26,362 --> 00:49:28,115
Hij gaat binnenkort weg.
183
00:54:11,251 --> 00:54:12,658
Ben je daar?
184
00:54:29,921 --> 00:54:32,815
- Wat is er?
- Vlug, naar binnen!
185
00:54:38,470 --> 00:54:41,509
- Wat is er?
- Stil, er is politie buiten.
186
00:54:43,479 --> 00:54:45,433
Ga even in 't bad.
187
00:54:46,230 --> 00:54:48,469
Goed, hou de boel in de gaten.
188
00:55:08,030 --> 00:55:11,069
Waarom zei je niet dat je wegging?
189
00:55:12,487 --> 00:55:14,225
Dat is mijn probleem.
190
00:55:14,425 --> 00:55:18,350
- Geef jezelf toch aan.
- Hou toch op!
191
00:59:06,790 --> 00:59:09,389
Paul, je stelt me teleur.
192
00:59:13,435 --> 00:59:14,913
Dit liet hij achter.
193
00:59:19,815 --> 00:59:21,921
Verdomme! Hij is 't.
194
00:59:22,839 --> 00:59:23,673
Wie is hij?
195
00:59:24,590 --> 00:59:29,389
Die man wil mij dood hebben.
Ik wil dat handboek.
196
00:59:30,190 --> 00:59:34,189
Het was me bijna gelukt de laatste
Ninja te worden!
197
00:59:35,568 --> 00:59:37,090
De laatste Ninja?
198
00:59:45,190 --> 00:59:49,589
Mel, Steve en ik stammen uit
't zelfde Ninja-rijk.
199
00:59:49,790 --> 00:59:52,789
Dat is 't laatste boek met onze
Ninja technieken.
200
00:59:53,590 --> 00:59:55,389
Wij halen dat boek voor u.
201
00:59:55,803 --> 00:59:56,753
Mooi zo.
202
00:59:57,390 --> 00:59:59,189
Hij is een gewond dier.
203
00:59:59,990 --> 01:00:01,989
Maak 'm af voor hij terugvecht.
204
01:00:02,371 --> 01:00:03,652
Ja, baas.
205
01:00:11,970 --> 01:00:13,480
Smeerlap!
206
01:01:04,762 --> 01:01:06,674
Ga je mee zwemmen?
207
01:01:08,404 --> 01:01:10,672
Toe, dat is leuk.
208
01:01:24,457 --> 01:01:26,086
Kom, ga mee.
209
01:02:33,132 --> 01:02:34,026
Zoek 'm!
210
01:04:44,681 --> 01:04:46,595
Dat was leuk, h�?
211
01:04:47,070 --> 01:04:52,669
Ik heb 'n idee. Zullen we in dit
lege huis wat gaan eten?
212
01:04:52,870 --> 01:04:56,869
- Ik wil naar huis.
- Kom wat lol maken met Bob en mij.
213
01:04:57,070 --> 01:05:00,069
Ja, laten we wat plezier maken.
214
01:05:03,470 --> 01:05:06,669
- We hebben hier 'n barbecue.
- Hierheen.
215
01:05:07,670 --> 01:05:11,469
- Waar is 't eten dan?
- Daar, ik haal 't even.
216
01:05:11,729 --> 01:05:14,545
- Ik help wel even.
- Laat hem maar.
217
01:05:14,870 --> 01:05:17,469
Ik zal je vast even rondleiden.
218
01:05:21,467 --> 01:05:25,030
- Kom mee, hierheen.
- Nee, 't is al laat.
219
01:05:25,475 --> 01:05:26,987
Laat me gaan!
220
01:05:27,697 --> 01:05:28,623
Kom terug!
221
01:05:34,071 --> 01:05:36,982
- Wat willen jullie?
- Jij blijft hier.
222
01:05:37,470 --> 01:05:40,709
Wij willen gewoon wat lol maken.
223
01:06:23,650 --> 01:06:24,993
Laat me los!
224
01:06:36,056 --> 01:06:37,783
Kom hier, slet!
225
01:07:38,830 --> 01:07:42,069
Winnie is laat. Zou er iets zijn?
226
01:07:42,230 --> 01:07:47,269
Ze had al thuis moeten zijn. Ze
wil me vast op stang jagen.
227
01:08:17,646 --> 01:08:19,240
Waar zou ze zijn?
228
01:08:20,230 --> 01:08:22,669
Zou ze verdwaald zijn?
229
01:08:23,230 --> 01:08:25,669
We kunnen nog wel even wachten.
230
01:08:31,990 --> 01:08:35,829
Maar 't is al zo laat. Ze had
er al moeten zijn.
231
01:08:37,390 --> 01:08:40,629
Zou ze naar haar eigen huis
zijn gegaan?
232
01:08:44,390 --> 01:08:47,029
Ze is morgenochtend wel thuis.
233
01:08:49,990 --> 01:08:52,029
Je hebt gelijk. We gaan naar bed.
234
01:09:04,963 --> 01:09:07,674
- Al gaar?
- Nee, afblijven!
235
01:09:11,150 --> 01:09:14,549
Ziet er goed uit. Proef
maar, schatje.
236
01:09:32,129 --> 01:09:34,068
- Waar zoeken we?
- Eerst daar.
237
01:09:53,947 --> 01:09:54,882
Die kant op.
238
01:10:11,550 --> 01:10:13,549
Proef eens hoe lekker.
239
01:10:15,534 --> 01:10:16,829
Lekker, h�?
240
01:10:20,150 --> 01:10:24,149
Moet je eens proeven. Je vindt
't vast wel lekker.
241
01:11:42,940 --> 01:11:44,626
O, ik kom eraan.
242
01:11:47,184 --> 01:11:49,822
- Wat is er gebeurd?
- Ik was bang.
243
01:11:50,750 --> 01:11:56,749
Ik was zo bang. Ze hebben me
geslagen en verkracht.
244
01:11:59,150 --> 01:12:02,949
Het is voorbij. Steve is er.
Je bent veilig.
245
01:12:49,750 --> 01:12:51,949
Zorg voor haar. Ik ga ze achterna.
246
01:15:46,639 --> 01:15:48,749
Kom mee, lamzakken!
247
01:15:55,659 --> 01:15:58,283
- Alles goed met je?
- Ja, kom mee.
248
01:16:04,003 --> 01:16:04,896
Die kant op.
249
01:17:46,772 --> 01:17:49,231
Vooruit, doorlopen!
250
01:17:51,817 --> 01:17:53,318
Ik hoor iets.
251
01:17:54,528 --> 01:17:55,485
Daarginds.
252
01:17:58,550 --> 01:18:01,589
Daarheen, jullie. En vlug!
253
01:18:05,954 --> 01:18:07,270
Blijf daar!
254
01:18:10,550 --> 01:18:16,589
- Let op hen. Ik ga even kijken.
- Steve, 't kan de politie zijn.
255
01:18:17,150 --> 01:18:20,689
- Ik ga toch even kijken.
- Voorzichtig.
256
01:19:44,270 --> 01:19:47,669
Mr Yung heeft nog drie schurken
gevangen.
257
01:19:50,271 --> 01:19:52,026
Alles goed, inspecteur?
258
01:19:53,676 --> 01:19:56,190
- Wie is dat?
- M'n vriend Mr Yung.
259
01:24:02,707 --> 01:24:03,585
Mooi zo.
260
01:25:54,550 --> 01:25:57,989
Alleen 't handboek kan je leven
nog redden.
261
01:25:58,542 --> 01:25:59,692
Kom maar halen.
262
01:26:00,123 --> 01:26:02,400
Schoft!
263
01:26:03,305 --> 01:26:09,268
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.SubtitleDB.org te verwijderen
18489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.