All language subtitles for Rage of Ninja (1988)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Promoot uw product of merk hier contact www.SubtitleDB.org vandaag nog 2 00:00:43,940 --> 00:00:45,943 Je bent 'n hond, Mel! 3 00:00:46,340 --> 00:00:48,539 Het handboek of ik vermoord je! 4 00:00:49,240 --> 00:00:52,039 Verrader! Dat boek is van onze meester. 5 00:00:53,240 --> 00:00:56,639 De mesester! Jouw trouw stelt niks voor! 6 00:00:57,540 --> 00:01:01,939 Dat handboek alleen maakt je niet onoverwinnelijk. 7 00:01:02,140 --> 00:01:04,339 Dat kan alleen de meester je leren. 8 00:01:05,040 --> 00:01:11,039 Gelul! Hij heeft me niks geleerd. Ik wil dat hannboek. Geef hier! 9 00:01:11,824 --> 00:01:12,712 Ik waarschuw je! 10 00:01:13,974 --> 00:01:15,464 Je zult sterven! 11 00:02:33,020 --> 00:02:37,019 Je bent er geweest. Je gaat naar de hel! 12 00:02:56,280 --> 00:02:59,279 - Met Blackwood Verzekeringen. - Mag ik Steve? 13 00:02:59,480 --> 00:03:03,679 - Die heeft 'n bespreking. - Ik bel wel terug. Bedankt. 14 00:03:29,240 --> 00:03:31,639 Jullie willen je baan houden, h�? 15 00:03:34,200 --> 00:03:36,599 We doen in verzekeringen. 16 00:03:37,400 --> 00:03:42,799 En we hebben de laatste tijd te veel verlies geleden. 17 00:03:43,200 --> 00:03:49,199 Problemen dus. Ik wil dat jullie snel voor me uitzoeken... 18 00:03:50,800 --> 00:03:54,799 Wie de juwelen gejat hebben en dan 't spul terughalen. 19 00:03:54,954 --> 00:03:57,556 Begrepen? 20 00:03:58,963 --> 00:04:00,680 Wegwezen! 21 00:04:04,818 --> 00:04:06,721 Steve, doe je best! 22 00:04:21,200 --> 00:04:24,639 Klootzak! Blijf van m'n vrouw af! 23 00:04:58,201 --> 00:04:59,536 Stomme idioot! 24 00:05:02,200 --> 00:05:04,439 Je zou van zijn vrouw afblijven! 25 00:05:07,400 --> 00:05:13,439 Je zou dat handboek halen en nu ben je weer gaan rotzooien! 26 00:05:13,800 --> 00:05:17,839 - Stuk verdriet! - Gun me nog 'n kans, baas. 27 00:05:18,800 --> 00:05:22,119 Nee, m'n geduld is op. 28 00:05:23,396 --> 00:05:25,676 Nee, baas! Alstublieft! 29 00:05:26,613 --> 00:05:28,542 Nee, het is te laat. 30 00:05:57,360 --> 00:06:00,199 Bill, haal 'm hier weg. 31 00:06:01,140 --> 00:06:02,090 Ja, baas. 32 00:07:58,092 --> 00:08:01,679 - Inbrekers! - M'n juwelen. Vlug! 33 00:08:39,080 --> 00:08:43,119 Dit is pas 't echte werk. Schitterend! 34 00:08:45,012 --> 00:08:46,370 Knap werk, John. 35 00:08:47,624 --> 00:08:49,359 - Pak aan. - Dank u. 36 00:08:51,480 --> 00:08:56,319 Je mag 'n paar dagen op vakantie. Ik bel je nog wel. 37 00:09:01,063 --> 00:09:02,410 Luister eens, Bill. 38 00:09:04,280 --> 00:09:10,119 Dit is Henry. Handelt in gestolen juwelen. Geen lekkere jongen. 39 00:09:13,680 --> 00:09:19,719 Morgen handelt hij met de Unicorn. Verkoop hem 't spul en ruim 'm op. 40 00:09:20,480 --> 00:09:22,519 Ik weet wat ik moet doen, baas. 41 00:09:23,280 --> 00:09:27,319 Laat geen sporen achter en maak geen fouten. 42 00:09:28,280 --> 00:09:29,370 Ja, baas. 43 00:09:37,823 --> 00:09:38,765 Prachtig. 44 00:10:04,043 --> 00:10:05,506 Wie is daar? 45 00:10:16,080 --> 00:10:18,479 U bent 't, inspecteur Wong. 46 00:10:22,880 --> 00:10:27,279 Miss Chen, heeft u hier vanavond 'n vreemdeling gezien? 47 00:10:27,664 --> 00:10:28,986 Niks gezien. 48 00:10:31,880 --> 00:10:35,479 Er loopt 'n moordenaar rond. Dus kijk uit. 49 00:10:35,667 --> 00:10:37,542 Een moordenaar? 50 00:10:38,280 --> 00:10:42,879 Dus uitkijken. Bel ons bij onraad en doe 't hek op slot. 51 00:10:43,057 --> 00:10:45,960 - Dat zal ik doen. - Bedankt. 52 00:10:47,880 --> 00:10:51,119 Ed noe dit hek ook maar op slot. 53 00:10:51,661 --> 00:10:52,955 Goed, inspecteur. 54 00:16:33,041 --> 00:16:34,134 Wat wilt u? 55 00:16:38,740 --> 00:16:40,979 Wees niet bang. Ik doe niks. 56 00:16:41,365 --> 00:16:44,391 - Wie bent u? - Gaat je niks aan. 57 00:16:46,581 --> 00:16:48,590 Doe alles wat ik zeg. 58 00:16:50,340 --> 00:16:52,579 Woont hier verder nog iemand? 59 00:16:53,165 --> 00:16:56,374 - Nee, alleen ik. - Verder niemand? 60 00:16:57,940 --> 00:17:00,379 't Dienstmeisje. Die is vandaag vrij. 61 00:17:17,220 --> 00:17:19,150 Ik wilde even... 62 00:17:21,432 --> 00:17:22,987 Naar boven. 63 00:17:23,964 --> 00:17:24,913 Waarom? 64 00:17:26,999 --> 00:17:28,385 Naar 't toilet. 65 00:17:44,442 --> 00:17:46,167 Laat de deur open! 66 00:18:20,577 --> 00:18:22,118 Vuile slet! 67 00:18:45,984 --> 00:18:46,906 Blijf liggen! 68 00:18:53,040 --> 00:18:54,879 Jullie zijn allemaal 't zelfde! 69 00:19:13,047 --> 00:19:13,909 Lig stil! 70 00:19:26,045 --> 00:19:26,953 Trut! 71 00:22:57,539 --> 00:22:58,849 Rustig aan. 72 00:23:20,560 --> 00:23:22,599 Sorry, ik ben mezelf niet meer. 73 00:23:25,060 --> 00:23:27,899 Opstaan. Het ontbijt is klaar. 74 00:23:34,338 --> 00:23:35,299 Schoft! 75 00:23:37,660 --> 00:23:40,299 Gaat 't? Ik help wel even. 76 00:23:42,910 --> 00:23:44,236 Handen thuis! 77 00:23:56,160 --> 00:23:57,494 Hij heet Mel Simons? 78 00:23:58,160 --> 00:24:00,399 Ja, ik heb z'n papieren bekeken. 79 00:24:01,113 --> 00:24:04,312 Hij is priv�-detective en gescheiden. 80 00:24:05,310 --> 00:24:07,549 Dit is Cindy, z'n ex-vrouw. 81 00:24:12,510 --> 00:24:17,109 Detective? Dat wist ik niet. Nog meer informatie? 82 00:24:18,270 --> 00:24:20,509 Er is weinig over hem bekend. 83 00:24:21,270 --> 00:24:25,109 Vreemd, niemand kent z'n verleden, behalve... 84 00:24:25,909 --> 00:24:27,078 Behalve wat? 85 00:24:28,870 --> 00:24:31,669 Behalve dat hij uit de Ori�nt komt. 86 00:24:32,230 --> 00:24:38,269 Genoeg. Ik weet nu wel wie hii echt is. Je kunt gaan. 87 00:24:50,950 --> 00:24:56,989 Jij hebt koffie gezet. Drink 't op voor 't koud wordt. Ga zitten. 88 00:26:11,150 --> 00:26:15,789 Paul, vermoord Mel Simons en steel 't handboek van 'm. 89 00:26:15,950 --> 00:26:20,389 Als hij 't niet heeft, zoek dan bij z'n ex-vrouw Cindy. 90 00:26:20,557 --> 00:26:22,475 En neem Tina mee. 91 00:26:33,350 --> 00:26:38,149 - Dag, insepcteur. - Dag, Miss Chen. Mooie dag, h�? 92 00:26:39,150 --> 00:26:43,349 Heeft u die vreemdeling van laatst nog gezien? 93 00:26:46,750 --> 00:26:49,549 Nee, 't is hier rustig geweest. 94 00:26:50,005 --> 00:26:53,483 Die misdadiger moet hier nog ergens rondlopen. 95 00:26:53,950 --> 00:26:59,149 Dus als u 'm ziet, laat 't ons dan weten, Miss Chen. 96 00:27:01,964 --> 00:27:05,833 - Ja, dat zal ik doen. - Heel fijn. Dank u. 97 00:27:18,578 --> 00:27:19,890 Ze zijn weg. 98 00:27:38,147 --> 00:27:39,051 Sorry, hoor. 99 00:27:45,333 --> 00:27:48,091 - M'n auto staat daar. - Ik help wel even. 100 00:27:53,788 --> 00:27:54,727 Hier is 't. 101 00:28:52,247 --> 00:28:54,617 - Schieten! - Dan raak ik jou. 102 00:28:55,470 --> 00:28:58,509 Je moet! Denk aan 't handboek! 103 00:29:00,643 --> 00:29:01,621 Schiet! 104 00:29:12,107 --> 00:29:14,225 - Dat was raak. - Ja, kom mee. 105 00:29:46,070 --> 00:29:47,909 Zo word je nog dronken. 106 00:29:54,470 --> 00:29:58,309 Waarom vertelde je de politie niet dat ik hier was? 107 00:29:59,670 --> 00:30:01,669 Jij lijkt me geen misdadiger. 108 00:30:03,070 --> 00:30:05,069 Ik heb iemand vermoord. 109 00:30:06,307 --> 00:30:07,207 Waarom? 110 00:30:08,709 --> 00:30:09,995 Hij verdiende 't! 111 00:33:25,990 --> 00:33:28,389 Gaat 't, Steve? Wat is er gebeurd? 112 00:33:35,258 --> 00:33:36,072 Niks. 113 00:37:20,009 --> 00:37:22,883 - Baas... - Hoe ging 't? 114 00:37:25,790 --> 00:37:30,589 Die kerel vermoordde me bijna. Ik kon maar net ontsnappen. 115 00:37:35,590 --> 00:37:40,589 Eikels, jullie verpesten alles! Waar betaal ik jullie voor? 116 00:37:40,990 --> 00:37:44,389 Wegwezen. Laat 't niet weer gebeuren! 117 00:37:48,750 --> 00:37:50,749 Stelletje nutteloze idioten! 118 00:37:52,968 --> 00:37:54,254 Hier is het. 119 00:38:15,576 --> 00:38:17,504 Cindy, er is iemand. 120 00:38:23,166 --> 00:38:26,292 - Wie kan dat zijn? - Ik ga even kijken. 121 00:38:44,510 --> 00:38:48,909 - Wie is daar? - Je nichtje. Toe, schiet op. 122 00:38:57,967 --> 00:39:00,590 - Toe, laat me erin! - Vanwaar die haast? 123 00:39:02,910 --> 00:39:05,949 Waarom duurde 't zo lang, Cindy? 124 00:39:10,910 --> 00:39:13,549 Ben je net uit bed, of zo? 125 00:39:16,510 --> 00:39:19,149 Lekker geslapen vannacht? 126 00:39:20,110 --> 00:39:25,749 - Slecht geslapen, h�? Waarom? - Hou toch op! Wat kom je doen? 127 00:39:25,910 --> 00:39:30,949 He hebt zelf gevraagd of ik eens langskwam. Wat is er met je? 128 00:39:31,510 --> 00:39:36,749 - Waarom belde je niet eerst? - Je was voortdurend in gesprek. 129 00:40:03,270 --> 00:40:06,709 Winnie, dit is 'n vriend, Mr Yung. 130 00:40:10,870 --> 00:40:12,909 Ik ben Winnie. Aangenaam. 131 00:40:15,470 --> 00:40:18,509 Leuke vrienden heeft m'n nichtje. 132 00:40:21,270 --> 00:40:24,109 Dus daarom siiep je zo laat, h�? 133 00:40:27,846 --> 00:40:29,433 Hou je mond, Winnie! 134 00:40:35,070 --> 00:40:36,909 Geen wonder dat je in gesprek was. 135 00:40:39,870 --> 00:40:42,709 Ja, Mr Yung kwam 'm nakijken. 136 00:40:43,270 --> 00:40:45,709 Is gebeurd. Nu ga ik 'm repareren. 137 00:41:00,070 --> 00:41:03,049 Een vriend van m'n man. Hij kwam even langs. 138 00:41:04,270 --> 00:41:06,309 Weet hij dat je gescheiden bent? 139 00:41:07,661 --> 00:41:08,823 Nu wel. 140 00:41:09,470 --> 00:41:11,509 Dat denk ik ook, maar... 141 00:41:13,863 --> 00:41:17,246 Leuke vent. Die wil ik wel leren kennen. 142 00:41:17,670 --> 00:41:19,509 Wil je dat tegen 'm zeggen? 143 00:41:20,479 --> 00:41:22,425 Doe dat zelf maar. 144 00:41:22,870 --> 00:41:27,909 Niet zo jaloers. Je ex-man Mel vond mij ook aardig. 145 00:41:28,497 --> 00:41:29,851 Niet zo hard. 146 00:41:42,230 --> 00:41:43,958 De telefoon doet 't weer. 147 00:41:45,430 --> 00:41:49,069 Mr Yung, gaat u mee 'n eindje wandelen? 148 00:42:23,390 --> 00:42:27,629 Cindy, hij is veel te goed. Laten we samen spelen. 149 00:42:31,039 --> 00:42:31,991 Klaar? 150 00:43:14,145 --> 00:43:16,856 - Gaat 't Cindy? - Let op haar. 151 00:43:47,028 --> 00:43:49,367 - Wie stuurt je? - Sterf! 152 00:44:56,809 --> 00:44:58,944 - Gaat 't? - Jawel. 153 00:44:59,150 --> 00:45:00,989 Ik breng je even naar binnen. 154 00:45:05,983 --> 00:45:06,948 Rustig aan. 155 00:45:09,950 --> 00:45:16,149 De politie zoekt nog naar de aanrander van Mrs Steven Yung. 156 00:45:16,550 --> 00:45:18,749 Haar man wordt vermist en... 157 00:45:18,950 --> 00:45:20,949 Steve, wat wilde die man van ons? 158 00:45:30,350 --> 00:45:35,749 Wie was 't? Waarom zou iemand ons nou zomaar aanvallen? 159 00:45:44,910 --> 00:45:47,909 Ben ik hier als dienstmeid, of zo? 160 00:45:52,779 --> 00:45:54,258 Is dat 't soms? 161 00:45:57,510 --> 00:46:01,509 Hou toch op. Mr Yung heeft net koffie gezet. 162 00:46:05,576 --> 00:46:07,183 Mooie boel... 163 00:46:09,510 --> 00:46:14,309 Overdag noem je 'm Mr Yung en 's nachts noem je 'm Steve. 164 00:46:38,310 --> 00:46:41,309 Een wedstrijd koffiedrinken. Wat saai! 165 00:47:14,510 --> 00:47:16,509 Vooruit, dans met me. 166 00:47:31,894 --> 00:47:34,879 - Kom op, Cindy! - Haar voet doet zeer. 167 00:47:35,310 --> 00:47:37,109 Kunnen wij mooi samen dansen. 168 00:48:01,532 --> 00:48:02,418 Is er iets? 169 00:48:04,310 --> 00:48:06,309 Ik ben moe. Ik ga naar bed. 170 00:48:07,303 --> 00:48:10,024 - Zal ik helpen? - Blijf maar bij haar. 171 00:48:10,910 --> 00:48:12,909 Laat toch en kom dansen! 172 00:48:31,510 --> 00:48:33,909 Winnie, hou daar mee op! 173 00:48:58,162 --> 00:49:00,414 Cindy, word wakker! 174 00:49:01,116 --> 00:49:03,185 - Word wakker. - Wat is er? 175 00:49:04,110 --> 00:49:06,909 Waarom gun je mij Steve niet? 176 00:49:07,310 --> 00:49:09,909 Ik heb jullie toch alleen gelaten? 177 00:49:10,310 --> 00:49:12,309 Hij wilde niet met me dansen. 178 00:49:13,510 --> 00:49:16,109 Volgens mij ben je gewoon boos. 179 00:49:16,710 --> 00:49:18,749 Jullie hebben 'n verhouding. 180 00:49:20,104 --> 00:49:22,098 Vooruit, vertel op! 181 00:49:22,510 --> 00:49:25,949 Laat me met rust. We hebben geen verhouding. 182 00:49:26,362 --> 00:49:28,115 Hij gaat binnenkort weg. 183 00:54:11,251 --> 00:54:12,658 Ben je daar? 184 00:54:29,921 --> 00:54:32,815 - Wat is er? - Vlug, naar binnen! 185 00:54:38,470 --> 00:54:41,509 - Wat is er? - Stil, er is politie buiten. 186 00:54:43,479 --> 00:54:45,433 Ga even in 't bad. 187 00:54:46,230 --> 00:54:48,469 Goed, hou de boel in de gaten. 188 00:55:08,030 --> 00:55:11,069 Waarom zei je niet dat je wegging? 189 00:55:12,487 --> 00:55:14,225 Dat is mijn probleem. 190 00:55:14,425 --> 00:55:18,350 - Geef jezelf toch aan. - Hou toch op! 191 00:59:06,790 --> 00:59:09,389 Paul, je stelt me teleur. 192 00:59:13,435 --> 00:59:14,913 Dit liet hij achter. 193 00:59:19,815 --> 00:59:21,921 Verdomme! Hij is 't. 194 00:59:22,839 --> 00:59:23,673 Wie is hij? 195 00:59:24,590 --> 00:59:29,389 Die man wil mij dood hebben. Ik wil dat handboek. 196 00:59:30,190 --> 00:59:34,189 Het was me bijna gelukt de laatste Ninja te worden! 197 00:59:35,568 --> 00:59:37,090 De laatste Ninja? 198 00:59:45,190 --> 00:59:49,589 Mel, Steve en ik stammen uit 't zelfde Ninja-rijk. 199 00:59:49,790 --> 00:59:52,789 Dat is 't laatste boek met onze Ninja technieken. 200 00:59:53,590 --> 00:59:55,389 Wij halen dat boek voor u. 201 00:59:55,803 --> 00:59:56,753 Mooi zo. 202 00:59:57,390 --> 00:59:59,189 Hij is een gewond dier. 203 00:59:59,990 --> 01:00:01,989 Maak 'm af voor hij terugvecht. 204 01:00:02,371 --> 01:00:03,652 Ja, baas. 205 01:00:11,970 --> 01:00:13,480 Smeerlap! 206 01:01:04,762 --> 01:01:06,674 Ga je mee zwemmen? 207 01:01:08,404 --> 01:01:10,672 Toe, dat is leuk. 208 01:01:24,457 --> 01:01:26,086 Kom, ga mee. 209 01:02:33,132 --> 01:02:34,026 Zoek 'm! 210 01:04:44,681 --> 01:04:46,595 Dat was leuk, h�? 211 01:04:47,070 --> 01:04:52,669 Ik heb 'n idee. Zullen we in dit lege huis wat gaan eten? 212 01:04:52,870 --> 01:04:56,869 - Ik wil naar huis. - Kom wat lol maken met Bob en mij. 213 01:04:57,070 --> 01:05:00,069 Ja, laten we wat plezier maken. 214 01:05:03,470 --> 01:05:06,669 - We hebben hier 'n barbecue. - Hierheen. 215 01:05:07,670 --> 01:05:11,469 - Waar is 't eten dan? - Daar, ik haal 't even. 216 01:05:11,729 --> 01:05:14,545 - Ik help wel even. - Laat hem maar. 217 01:05:14,870 --> 01:05:17,469 Ik zal je vast even rondleiden. 218 01:05:21,467 --> 01:05:25,030 - Kom mee, hierheen. - Nee, 't is al laat. 219 01:05:25,475 --> 01:05:26,987 Laat me gaan! 220 01:05:27,697 --> 01:05:28,623 Kom terug! 221 01:05:34,071 --> 01:05:36,982 - Wat willen jullie? - Jij blijft hier. 222 01:05:37,470 --> 01:05:40,709 Wij willen gewoon wat lol maken. 223 01:06:23,650 --> 01:06:24,993 Laat me los! 224 01:06:36,056 --> 01:06:37,783 Kom hier, slet! 225 01:07:38,830 --> 01:07:42,069 Winnie is laat. Zou er iets zijn? 226 01:07:42,230 --> 01:07:47,269 Ze had al thuis moeten zijn. Ze wil me vast op stang jagen. 227 01:08:17,646 --> 01:08:19,240 Waar zou ze zijn? 228 01:08:20,230 --> 01:08:22,669 Zou ze verdwaald zijn? 229 01:08:23,230 --> 01:08:25,669 We kunnen nog wel even wachten. 230 01:08:31,990 --> 01:08:35,829 Maar 't is al zo laat. Ze had er al moeten zijn. 231 01:08:37,390 --> 01:08:40,629 Zou ze naar haar eigen huis zijn gegaan? 232 01:08:44,390 --> 01:08:47,029 Ze is morgenochtend wel thuis. 233 01:08:49,990 --> 01:08:52,029 Je hebt gelijk. We gaan naar bed. 234 01:09:04,963 --> 01:09:07,674 - Al gaar? - Nee, afblijven! 235 01:09:11,150 --> 01:09:14,549 Ziet er goed uit. Proef maar, schatje. 236 01:09:32,129 --> 01:09:34,068 - Waar zoeken we? - Eerst daar. 237 01:09:53,947 --> 01:09:54,882 Die kant op. 238 01:10:11,550 --> 01:10:13,549 Proef eens hoe lekker. 239 01:10:15,534 --> 01:10:16,829 Lekker, h�? 240 01:10:20,150 --> 01:10:24,149 Moet je eens proeven. Je vindt 't vast wel lekker. 241 01:11:42,940 --> 01:11:44,626 O, ik kom eraan. 242 01:11:47,184 --> 01:11:49,822 - Wat is er gebeurd? - Ik was bang. 243 01:11:50,750 --> 01:11:56,749 Ik was zo bang. Ze hebben me geslagen en verkracht. 244 01:11:59,150 --> 01:12:02,949 Het is voorbij. Steve is er. Je bent veilig. 245 01:12:49,750 --> 01:12:51,949 Zorg voor haar. Ik ga ze achterna. 246 01:15:46,639 --> 01:15:48,749 Kom mee, lamzakken! 247 01:15:55,659 --> 01:15:58,283 - Alles goed met je? - Ja, kom mee. 248 01:16:04,003 --> 01:16:04,896 Die kant op. 249 01:17:46,772 --> 01:17:49,231 Vooruit, doorlopen! 250 01:17:51,817 --> 01:17:53,318 Ik hoor iets. 251 01:17:54,528 --> 01:17:55,485 Daarginds. 252 01:17:58,550 --> 01:18:01,589 Daarheen, jullie. En vlug! 253 01:18:05,954 --> 01:18:07,270 Blijf daar! 254 01:18:10,550 --> 01:18:16,589 - Let op hen. Ik ga even kijken. - Steve, 't kan de politie zijn. 255 01:18:17,150 --> 01:18:20,689 - Ik ga toch even kijken. - Voorzichtig. 256 01:19:44,270 --> 01:19:47,669 Mr Yung heeft nog drie schurken gevangen. 257 01:19:50,271 --> 01:19:52,026 Alles goed, inspecteur? 258 01:19:53,676 --> 01:19:56,190 - Wie is dat? - M'n vriend Mr Yung. 259 01:24:02,707 --> 01:24:03,585 Mooi zo. 260 01:25:54,550 --> 01:25:57,989 Alleen 't handboek kan je leven nog redden. 261 01:25:58,542 --> 01:25:59,692 Kom maar halen. 262 01:26:00,123 --> 01:26:02,400 Schoft! 263 01:26:03,305 --> 01:26:09,268 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.SubtitleDB.org te verwijderen 18489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.