All language subtitles for Peace.on.Earth.1939.BRRip.XviD.MP3-XVID-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,840 --> 00:00:30,040 ..:: السلام على الأرض ::.. 2 00:00:32,840 --> 00:00:35,680 ♪ السلام على الأرض ♪ جيد لرجلان 3 00:00:36,840 --> 00:00:38,040 ♪ السلام على الأرض 4 00:00:39,200 --> 00:00:41,000 ♪ لقد بدأ بالفعل 5 00:00:41,720 --> 00:00:44,320 ♪ السلام على الأرض ♪ جيد لرجلان 6 00:00:45,480 --> 00:00:47,520 ♪ السلام على الأرض 7 00:00:48,680 --> 00:00:50,080 ♪ ..لم يكن هناك الكثير 8 00:00:51,320 --> 00:00:53,560 ♪ حيث كنا هناك نهدم 9 00:00:54,800 --> 00:00:57,560 ♪ أعدائنا يقولون ما نسخر منه 10 00:00:58,520 --> 00:01:00,720 ♪ سنرى الحب والخير 11 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 ♪ فى جنة الله على الأرض 12 00:01:04,160 --> 00:01:07,160 ♪ السلام على الأرض ♪ جيد لرجلان 13 00:01:07,800 --> 00:01:10,800 ♪ كل ما نريده الآن 14 00:01:11,520 --> 00:01:13,920 ♪ السلام على الأرض 15 00:01:14,520 --> 00:01:17,560 ♪ جيد لرجلان 16 00:01:18,440 --> 00:01:21,160 مرحباً يا صغارى الأعزاء .السلام على الأرض 17 00:01:22,320 --> 00:01:24,720 .عيد ميلاد مجيد 18 00:01:25,240 --> 00:01:46,720 ♪♪ 19 00:01:47,920 --> 00:01:51,520 .عزيزتى، لقد أصبح عالمٍ عظيم 20 00:01:52,520 --> 00:01:55,320 .عيد ميلاد مجيد للجميع 21 00:01:56,800 --> 00:01:59,400 ..السلام على الأرض جيد 22 00:02:00,920 --> 00:02:04,160 أبى العزيز، أبى العزيز .عيد ميلاد مجيد 23 00:02:05,320 --> 00:02:08,920 .مرحباً بكم، مرحباً بكم 24 00:02:09,880 --> 00:02:11,680 .عيد ميلاد مجيد 25 00:02:12,520 --> 00:02:13,320 ..عيد ميلاد مجيد 26 00:02:14,320 --> 00:02:17,920 ..السلام على الأرض جيد لرجلان 27 00:02:18,200 --> 00:02:21,200 ..نعم، السلام على الأرض 28 00:02:23,880 --> 00:02:26,480 من وضع هذة الشلة؟ 29 00:02:28,560 --> 00:02:31,960 ..لا أستطيع الجلوس مرة أخرى 30 00:02:32,960 --> 00:02:34,120 .نعم، شئ جيد لرجلان 31 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 ..نعم، شئ جيد لرجلان 32 00:02:36,520 --> 00:02:39,920 ماذا تقصد برجلان، أبى؟ 33 00:02:40,480 --> 00:02:42,680 ..ماذا، نعم، رجلان 34 00:02:44,560 --> 00:02:48,960 حسناً، لا يوجد المزيد من الرجال .فى العالم يا صغارى 35 00:02:49,400 --> 00:02:50,400 ..لا يوجد المزيد 36 00:02:51,760 --> 00:02:54,760 ..لو تتذكروا لقد أصبحوا وحوش 37 00:02:55,320 --> 00:02:59,600 ..كانوا يرتدون قناع مخيف 38 00:03:00,880 --> 00:03:08,048 ولهم أرجل وأذرع قوية تحمل .أسلحة بها سكينٍ حاد لامع 39 00:03:09,040 --> 00:03:11,120 .وقناع لا يُظهر عيونهم المتوهجة 40 00:03:12,280 --> 00:03:16,200 .ويطعنك بسكين مثل هذا ببطءٍ شديد 41 00:03:18,080 --> 00:03:19,840 ..يا إلهى 42 00:03:20,920 --> 00:03:21,120 ..أبى 43 00:03:22,080 --> 00:03:24,880 .أنا لا أتخيل أنه يوجد رجال حولنا 44 00:03:25,080 --> 00:03:27,600 .وأنا أيضاً 45 00:03:28,440 --> 00:03:30,040 .أنا لم أقل هذا 46 00:03:31,480 --> 00:03:36,480 أنا فقط أقول كل ما رأيته فى الحرب .لأنه شئ لم أره من قبل 47 00:03:37,720 --> 00:03:41,320 .عندما كنا نحارب ونهاجم الأعداء 48 00:03:42,720 --> 00:03:46,320 .لم نكن مستعدين بالكامل للتصدى للعدو 49 00:03:48,480 --> 00:03:50,880 .كان هناك جرحى مراراً وتكراراً 50 00:03:51,120 --> 00:03:54,120 .ولم نأخذ إحتياطنا جيداً 51 00:03:55,360 --> 00:03:58,160 .بعض الجنود كانوا يطلقون علينا بلا هواده 52 00:03:59,680 --> 00:04:05,160 .وكانوا يرفعون أعلامهم كأنهم منتصرين 53 00:04:05,520 --> 00:04:10,520 .ذات يوم ألقوا بقنابلهم على رؤوسنا 54 00:04:11,440 --> 00:04:12,640 .وكانت المأساة 55 00:04:15,800 --> 00:04:19,200 .كنا نركض مسرعين من الطلقات 56 00:04:20,760 --> 00:04:23,200 .القنابل تسقط فى كل مكان 57 00:04:24,720 --> 00:04:28,920 ..وصافرات القنابل الساقطة مثل هذا 58 00:05:01,000 --> 00:05:04,200 وماذا بعد ذلك، أبى؟ 59 00:05:05,800 --> 00:05:08,760 .كل ما حدث كان الأمر مرّوع ومخيف 60 00:05:08,920 --> 00:05:14,120 .وظللنا نقاتل ونقاتل حتى غادر إثنين منهم 61 00:05:40,760 --> 00:05:45,760 .وبعد ذلك كان هو أخر رجل على الأرض 62 00:06:26,400 --> 00:06:29,400 وكانت الحيوانات لا تعرف ماذا تفعل؟ 63 00:06:30,400 --> 00:06:33,400 .وكأنهم فى متاهة بعد كل ما حدث 64 00:06:34,280 --> 00:06:36,080 .كنت أستغل الوقت المهدر 65 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 .كنت أسألة لساعات 66 00:06:39,760 --> 00:06:42,680 سألتة، ماذا يعنى هذا سيد (راون)؟ 67 00:06:43,840 --> 00:06:48,880 .وأجاب سيد (راون) لا يجب أن تقتل 68 00:06:50,040 --> 00:06:52,480 .كأنه يُشبه كتاب تعليم القواعد 69 00:06:53,280 --> 00:06:56,080 .لكننى إعتقدت أنه رجل لديه الكثير ليفعله 70 00:07:00,800 --> 00:07:04,880 ."يجب علينا إعادة بناء كل الدمار" 71 00:07:05,520 --> 00:07:11,120 ..يجب علينا إعادة بناء كل الدمار 72 00:07:13,240 --> 00:07:15,600 .أنا سأبدأ، وأنا أيضاً 73 00:07:16,760 --> 00:07:21,760 .(محادثات جماعية) 74 00:07:22,440 --> 00:07:46,480 ♪ ♪ 75 00:07:47,720 --> 00:07:51,880 ♪ جنة الله على الأرض 76 00:07:52,040 --> 00:07:58,280 ♪ السلام على الأرض ♪ ..جيد لرجلان 77 00:07:59,720 --> 00:08:04,400 ♪ جنة الله على الأرض 78 00:08:05,560 --> 00:08:09,760 ."ولهذا قلنا "السلام على الأرض 79 00:08:10,560 --> 00:08:12,440 .صغار جيدين 80 00:08:25,360 --> 00:08:27,360 .السلام على الأرض 81 00:08:28,280 --> 00:08:31,880 .نعم، السلام على الأرض 82 00:08:33,280 --> 00:08:38,400 ♪ ناموا يا أحبائى على الأرض وإحلموا 83 00:08:40,720 --> 00:08:45,720 ..:: السلام على الأرض ::.. 84 00:08:45,720 --> 00:08:49,080 ترجمة : وندر وومان 7111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.