All language subtitles for Outside.the.Wire.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:43,333 --> 00:00:46,541 Uh, this is Rattlesnake. Hostiles in the area. 3 00:00:46,625 --> 00:00:47,500 Copy. 4 00:00:53,541 --> 00:00:55,666 Put the Gumps out! 5 00:00:58,291 --> 00:00:59,666 Let's go, let's go! 6 00:01:11,166 --> 00:01:14,833 Jesus! IED blast ahead! Gumps down! We cannot move forward! 7 00:01:15,333 --> 00:01:18,833 - Sarge, it's a fuckin' ambush! - Fuck, they're everywhere! 8 00:01:21,291 --> 00:01:22,250 Take cover! 9 00:01:27,916 --> 00:01:29,375 Take fucking shelter now! 10 00:01:30,750 --> 00:01:32,208 We need to fall back! 11 00:01:33,708 --> 00:01:36,125 Contact! Contact! West side checkpoint! 12 00:01:36,208 --> 00:01:37,250 Man down! Over! 13 00:01:37,333 --> 00:01:40,708 - Fuck! They took out the APC. - Sarge, we need to fall back. 14 00:01:40,791 --> 00:01:42,458 I'm not leaving anyone behind! 15 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 Bigfoot, where are you? Over! 16 00:01:48,125 --> 00:01:50,333 I'm on my way. Are we pushing through? 17 00:01:50,416 --> 00:01:52,291 Negative. We cannot move forward. 18 00:01:52,375 --> 00:01:55,916 I think we lost the entire Gump unit, and we have a man trapped. Over! 19 00:01:57,083 --> 00:01:59,416 Can't see shit! Where the fuck are the Gumps? 20 00:01:59,500 --> 00:02:01,666 Gomez! Get your ass over here. 21 00:02:03,208 --> 00:02:06,291 - Where the fuck are they shooting from? - They're fuckin' everywhere. 22 00:02:06,375 --> 00:02:09,000 - Where the fuck are the Gumps? - I've got you! 23 00:02:12,583 --> 00:02:14,708 We need to get him out of there. See a way through? 24 00:02:16,833 --> 00:02:18,916 - Yes, sir. - Okay, we'll provide covering fire. 25 00:02:19,000 --> 00:02:20,541 Gomez, go, go, go! 26 00:02:20,625 --> 00:02:22,083 - Go! - Open fire! 27 00:02:23,000 --> 00:02:24,750 Contact! Covering fire now! 28 00:02:29,583 --> 00:02:30,916 Go, go, go, go, go! 29 00:02:33,500 --> 00:02:34,625 Two o'clock. 30 00:02:36,125 --> 00:02:38,416 Fuck! Krasnys all over! 31 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Rattlesnake, I need cover! 32 00:02:40,166 --> 00:02:42,291 Concentrate fire on the building. 33 00:02:43,041 --> 00:02:45,625 Sarge, we can't get to him! It's too far. 34 00:02:46,208 --> 00:02:49,041 I repeat, I'm not leaving anyone behind. 35 00:02:49,125 --> 00:02:51,333 Let's go! Cover fire, now! 36 00:02:52,875 --> 00:02:53,916 Go! 37 00:02:55,000 --> 00:02:57,041 Contact right! 38 00:03:01,041 --> 00:03:02,791 - Cover! - Contact! 39 00:03:05,500 --> 00:03:06,791 - Go! - Bigfoot! 40 00:03:07,666 --> 00:03:09,208 Cover fire, now! 41 00:03:15,333 --> 00:03:17,208 - Now! - Reloading! 42 00:03:18,208 --> 00:03:19,541 Cover! 43 00:03:21,750 --> 00:03:22,958 Bigfoot! 44 00:03:23,041 --> 00:03:24,583 I'm hit! 45 00:03:25,958 --> 00:03:27,500 Man down! Man down! 46 00:03:37,958 --> 00:03:41,000 Rattlesnake, come on. I need cover. I'm hit! 47 00:03:41,083 --> 00:03:43,166 This is Rattlesnake. I hear you loud and clear. 48 00:03:43,250 --> 00:03:45,541 - We'll be there. Stay where you are. - Rattlesnake, 49 00:03:46,291 --> 00:03:47,500 this is Rolling Thunder. 50 00:03:48,041 --> 00:03:50,458 Unidentified vehicle approaching at high speed. 51 00:03:50,541 --> 00:03:53,000 Potential attack. Requesting permission to engage. 52 00:03:54,541 --> 00:03:56,583 Hold on. I got you, buddy. Come on. 53 00:03:57,750 --> 00:03:59,875 Permission denied. Two of our men trapped. 54 00:04:07,375 --> 00:04:09,125 We have an additional 38 men on the ground. 55 00:04:09,208 --> 00:04:11,916 They're a priority. I need you to fall back. Over. 56 00:04:12,000 --> 00:04:13,125 Let me get my men out! 57 00:04:14,500 --> 00:04:16,541 Bale, confirm Hellfire with Captain Brydon. 58 00:04:16,625 --> 00:04:19,458 Yes, sir. Base, this is Rolling Thunder, 59 00:04:19,541 --> 00:04:22,166 requesting permission for air strike. Over. 60 00:04:22,250 --> 00:04:24,125 - I need Sector 9. - Here, sir. 61 00:04:27,958 --> 00:04:29,333 - Put it up. - Yes, sir. 62 00:04:29,416 --> 00:04:30,708 Rattlesnake, I need that cover! 63 00:04:30,791 --> 00:04:32,041 Do you copy? 64 00:04:32,125 --> 00:04:34,458 Stay there, hold position. We'll come get you. 65 00:04:35,041 --> 00:04:37,166 Rattlesnake, I need you to fall back, over. 66 00:04:37,250 --> 00:04:39,666 I repeat! Two of our men trapped! Over! 67 00:04:39,750 --> 00:04:40,583 Amber Base, 68 00:04:40,666 --> 00:04:43,708 this is Rolling Thunder. Do I have permission to engage? 69 00:04:43,791 --> 00:04:46,000 I have a heavily armored truck, broad wheelbase. 70 00:04:46,083 --> 00:04:48,291 - High risk, mobile launcher. - Rolling Thunder, 71 00:04:48,375 --> 00:04:50,083 this is Amber Base, hold for command. 72 00:04:52,166 --> 00:04:54,250 Truck's too close to our men to risk Hellfire. 73 00:04:56,208 --> 00:04:58,958 Rattlesnake, do you copy? I'm getting fucking hit down here! 74 00:05:03,208 --> 00:05:04,666 Come on! 75 00:05:06,291 --> 00:05:09,208 All right, Fire team, prepare for cover fire. 76 00:05:09,291 --> 00:05:11,458 That's a launch... That's a launcher, sir. 77 00:05:11,541 --> 00:05:12,375 Over. 78 00:05:13,166 --> 00:05:14,875 No launcher visible in my feed. 79 00:05:15,458 --> 00:05:17,791 - Fire request denied. - I'm positive that's a launcher, sir. 80 00:05:17,875 --> 00:05:19,333 Impact is imminent. Over. 81 00:05:19,416 --> 00:05:20,541 You heard him! 82 00:05:20,625 --> 00:05:21,958 Hold fire till I clear my men! 83 00:05:22,041 --> 00:05:23,208 We have 38 men on ground, 84 00:05:23,291 --> 00:05:25,083 plus two exposed. They'll all die. 85 00:05:25,166 --> 00:05:26,166 It's not your call. 86 00:05:26,250 --> 00:05:27,916 Rattlesnake, do you copy? 87 00:05:28,000 --> 00:05:29,958 - I'm getting fucking hit here! - Harp? 88 00:05:30,041 --> 00:05:32,458 We'll be there! Stay where you are! 89 00:05:32,541 --> 00:05:34,000 Let's get those two Marines. 90 00:05:34,083 --> 00:05:35,541 Go! 91 00:05:35,625 --> 00:05:37,083 Go! Moving out! 92 00:05:37,166 --> 00:05:38,500 Let's get them! Let's go! 93 00:05:39,083 --> 00:05:40,208 West flank, be ready! 94 00:05:42,458 --> 00:05:43,416 Danger close. 95 00:05:44,083 --> 00:05:45,666 Target locked. 96 00:05:45,750 --> 00:05:47,583 - Goddammit! - Abort, abort! 97 00:05:47,666 --> 00:05:49,708 - Take cover. - Stand down. 98 00:05:49,791 --> 00:05:51,875 What are you doing, Harp? 99 00:05:51,958 --> 00:05:53,291 DA1 off the rail on three… 100 00:05:53,375 --> 00:05:55,125 Stand down. 101 00:05:55,208 --> 00:05:56,291 …two, 102 00:05:57,416 --> 00:05:58,666 …one. 103 00:06:01,583 --> 00:06:02,916 Incoming! 104 00:06:16,958 --> 00:06:18,041 Goddammit, Harp! 105 00:06:25,750 --> 00:06:26,875 What the fuck, Harp? 106 00:06:27,375 --> 00:06:28,875 You disobeyed a direct order. 107 00:06:29,583 --> 00:06:31,125 You son of a bitch! 108 00:06:32,208 --> 00:06:33,291 You killed 'em! 109 00:06:36,041 --> 00:06:37,500 You killed 'em! 110 00:07:03,666 --> 00:07:05,000 Two US Marines. 111 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Dead. 112 00:07:08,500 --> 00:07:10,833 And one US Army Gump destroyed. 113 00:07:16,625 --> 00:07:19,500 I made the call that felt most correct given the intel available... 114 00:07:19,583 --> 00:07:20,666 At the time. 115 00:07:21,250 --> 00:07:22,083 We know. 116 00:07:22,791 --> 00:07:26,208 With all due respect, Captain, with 40 men on the ground, I saved 38, 117 00:07:26,291 --> 00:07:28,666 including Master Sergeant Miller and his convoy. 118 00:07:28,750 --> 00:07:32,208 If Miller had been given the chance, he would've tried to save all 40. 119 00:07:33,291 --> 00:07:35,250 But you took that option away from him. 120 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 When did you do your basic? 121 00:07:41,250 --> 00:07:42,666 Three years ago. Parris Island. 122 00:07:42,750 --> 00:07:44,833 Have you ever experienced a mass-casualty encounter, 123 00:07:44,916 --> 00:07:46,708 other than from behind your screen? 124 00:07:50,291 --> 00:07:52,541 Have you spent time in a conflict zone, Harp? 125 00:07:52,625 --> 00:07:55,208 - No, ma'am, but I... - Thank you, Lieutenant. 126 00:07:56,750 --> 00:07:58,291 Here's your deployment drive. 127 00:08:01,875 --> 00:08:04,250 Captain, this can't be the only option. 128 00:08:04,333 --> 00:08:06,000 They wanted to court-martial you. 129 00:08:06,083 --> 00:08:08,458 - I fought for you. - What am I gonna tell Olivia? 130 00:08:08,541 --> 00:08:10,875 Tell her you're going on an all-expenses-paid refresher 131 00:08:10,958 --> 00:08:12,500 in how to make the world a safer place. 132 00:08:12,583 --> 00:08:14,958 - Until when? - Until you pass the assessment. 133 00:08:15,041 --> 00:08:16,541 And when's that gonna be? 134 00:08:20,416 --> 00:08:21,750 When's that gonna be, sir? 135 00:08:23,916 --> 00:08:25,208 I like you, Harp. 136 00:08:25,291 --> 00:08:27,416 You're precise, efficient. Brilliant drone pilot. 137 00:08:28,000 --> 00:08:29,791 But you disobeyed a direct order. 138 00:08:30,291 --> 00:08:32,083 Consider yourself lucky today. 139 00:08:32,791 --> 00:08:35,375 Your CO at Camp Nathaniel is a Captain Leo. 140 00:08:36,250 --> 00:08:37,208 Report to him. 141 00:08:39,750 --> 00:08:42,583 Camp Nathaniel? That's where the platoon's based. 142 00:08:42,666 --> 00:08:44,416 Keep your head down. See it as an opportunity 143 00:08:44,500 --> 00:08:46,083 to meet your fellow servicemen. 144 00:08:46,750 --> 00:08:48,791 Let's pray you're a fast learner. 145 00:08:48,875 --> 00:08:49,791 Dismissed. 146 00:09:05,208 --> 00:09:07,791 Let's go, guys. Let's get moving! 147 00:09:07,875 --> 00:09:09,458 Straight ahead, straight ahead. 148 00:09:10,458 --> 00:09:13,875 Move it, soldier. This is your new home, maggots. 149 00:09:14,583 --> 00:09:17,083 Get into three separate lines to get scanned in. 150 00:09:17,166 --> 00:09:20,500 Pronto! Double-time! Move! 151 00:09:20,583 --> 00:09:21,791 Welcome to Camp Nathaniel. 152 00:09:21,875 --> 00:09:24,000 You'll be seeing a lot of my pretty face. 153 00:09:24,083 --> 00:09:26,166 Get scanned in by the Gumps and keep it moving. 154 00:09:26,250 --> 00:09:28,916 Your digs are in Sections 2 and 4, ahead on your left. 155 00:09:29,000 --> 00:09:30,208 Keep it moving, soldier. 156 00:09:30,291 --> 00:09:32,583 Let's go. What are you waiting for? 157 00:09:32,666 --> 00:09:33,708 Come on! Don't be shy. 158 00:09:33,791 --> 00:09:36,041 Look at them straight in the eye. 159 00:09:36,125 --> 00:09:37,708 Do not hesitate. 160 00:09:37,791 --> 00:09:41,583 They smell fear, boys. Keep it moving, soldiers. Come on! 161 00:09:41,666 --> 00:09:45,208 Hey, eyes on the prize, soldier. Eyes on the prize. Come on. 162 00:09:45,291 --> 00:09:48,958 Left foot, right foot, keep it going. Why are you being so slow? Come on! 163 00:09:49,041 --> 00:09:51,541 Excuse me. Hi, I'm looking for Captain Leo. 164 00:09:52,791 --> 00:09:54,833 - Sorry. I'm looking for Captain Leo. - Leo? 165 00:09:54,916 --> 00:09:58,125 Oh man. I don't know. You better talk to Colonel Eckhart. 166 00:09:58,208 --> 00:10:00,666 - He's by the medical tent right there. - Thank you. 167 00:10:03,000 --> 00:10:06,666 Hey! I am not gonna let my men be out on inspection here. Move! 168 00:10:06,750 --> 00:10:08,708 Make room. Got another one coming. 169 00:10:08,791 --> 00:10:10,041 Colonel Eckhart? 170 00:10:11,291 --> 00:10:12,500 Lieutenant Harp, sir. 171 00:10:12,583 --> 00:10:15,750 Posted here from Creech Air Force Base. Looking for Captain Leo. 172 00:10:15,833 --> 00:10:18,833 You must've really fucked up if they sent you to Leo. 173 00:10:18,916 --> 00:10:20,333 What do you mean, sir? 174 00:10:20,416 --> 00:10:22,791 You don't have permission to speak until I ask you a question. 175 00:10:24,375 --> 00:10:26,250 You even know why you're here? 176 00:10:26,333 --> 00:10:29,291 - Experientum Auctoriat, sir. - "Authority of experience." 177 00:10:29,375 --> 00:10:31,958 Don't give it a Latin name, shit. Explain it to me. 178 00:10:32,583 --> 00:10:35,041 Uh, it's an Ethics Committee dictate, sir. 179 00:10:35,125 --> 00:10:39,083 It proposes UAV pilots would exercise greater caution if they experienced... 180 00:10:39,166 --> 00:10:41,458 The Ethics Committee is a PR team. 181 00:10:41,541 --> 00:10:44,541 This dictate is a bullshit pass for pilots who fuck up. 182 00:10:45,166 --> 00:10:47,416 You killed two marines. You should be in jail. 183 00:10:49,500 --> 00:10:51,916 Someone deemed the dollar value of your training 184 00:10:52,000 --> 00:10:54,541 to be higher than the lives of those two men. 185 00:10:54,625 --> 00:10:57,291 If you survive, Air Force keeps a pilot. 186 00:10:57,791 --> 00:11:01,875 You don't, you're a cautionary tale to all the other fly-by-wire assholes. 187 00:11:03,125 --> 00:11:06,250 - With all due respect, sir... - I didn't ask you a question, son. 188 00:11:13,750 --> 00:11:16,375 Block 13. Follow the music. 189 00:11:18,583 --> 00:11:19,750 Thank you, Colonel. 190 00:11:21,375 --> 00:11:22,208 Harp… 191 00:11:23,416 --> 00:11:24,875 …he's not like us. 192 00:11:37,500 --> 00:11:39,083 This is ridiculous. 193 00:11:40,666 --> 00:11:43,041 Can you believe we have to read all this and file it? 194 00:11:59,500 --> 00:12:00,333 Shh! 195 00:12:01,208 --> 00:12:02,250 Be quiet! 196 00:12:39,791 --> 00:12:44,125 Remaining charging time for Gump unit C-45, 20 minutes. 197 00:13:00,625 --> 00:13:01,833 Are you Captain Leo? 198 00:13:26,041 --> 00:13:27,291 Lieutenant Harp, sir. 199 00:13:35,250 --> 00:13:37,083 - My deployment drive, sir. - Shh! 200 00:13:55,041 --> 00:13:56,625 Lieutenant Thomas Harp. 201 00:13:57,500 --> 00:13:59,250 Tier three UAV pilot, 202 00:13:59,333 --> 00:14:02,083 56,000 flight hours, 203 00:14:02,166 --> 00:14:05,333 99% performance record, and 99% discipline. 204 00:14:05,416 --> 00:14:09,333 Engaged to Olivia Rose Meyer of Carlsbad. 205 00:14:10,333 --> 00:14:12,333 To be married in Palm Springs. 206 00:14:12,916 --> 00:14:14,791 It's a very nice part of the world. 207 00:14:15,458 --> 00:14:18,125 Did I leave anything out other than your kills and commendations 208 00:14:18,208 --> 00:14:20,458 or the fact that you can't appreciate culture, 209 00:14:20,541 --> 00:14:22,916 or you just don't know when to shut the fuck up? 210 00:14:24,166 --> 00:14:25,875 - No. - No, Captain. 211 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 No, Captain. 212 00:14:27,041 --> 00:14:28,000 Very good. 213 00:14:29,333 --> 00:14:31,666 How many insurgents have you killed, Harp? 214 00:14:31,750 --> 00:14:33,708 - 163. - Collateral? 215 00:14:34,833 --> 00:14:37,833 My numbers are consistent with mission goals and flight hours, sir. 216 00:14:37,916 --> 00:14:39,875 Your numbers? 217 00:14:40,333 --> 00:14:43,666 Goddamn, you a cold motherfucker. 218 00:14:44,750 --> 00:14:45,583 Here. 219 00:14:47,125 --> 00:14:48,541 Grab that and follow me. 220 00:14:54,625 --> 00:14:57,333 Far too many names to memorize and recite, sir. 221 00:14:58,125 --> 00:15:00,708 If you could, would you really want to? 222 00:15:01,875 --> 00:15:03,583 I'm aware we kill people, Captain. 223 00:15:03,666 --> 00:15:05,833 If you were aware of that, you wouldn't be here. 224 00:15:09,083 --> 00:15:10,291 You a quartermaster? 225 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 If I were… 226 00:15:13,208 --> 00:15:14,333 Would you be disappointed? 227 00:15:15,125 --> 00:15:18,583 - Why would I be disappointed? - 'Cause that means you flew 10,000 miles 228 00:15:18,666 --> 00:15:20,375 to sign equipment out of a warehouse. 229 00:15:21,500 --> 00:15:22,750 We all play our part. 230 00:15:22,833 --> 00:15:24,541 The fuck do you think you are? 231 00:15:25,125 --> 00:15:26,291 Some Academy kid? 232 00:15:27,166 --> 00:15:30,791 Daddy pay your way through cadet school so you could mind your Ps and Qs? 233 00:15:32,666 --> 00:15:36,625 With all due respect, I put myself through cadet school. 234 00:15:41,666 --> 00:15:42,500 Sir. 235 00:15:45,000 --> 00:15:45,833 No. 236 00:15:48,750 --> 00:15:50,083 No what, Captain? 237 00:15:50,166 --> 00:15:51,958 No, I'm not a quartermaster. 238 00:15:53,166 --> 00:15:55,416 We have to deliver these vaccines to a clinic. 239 00:15:56,000 --> 00:15:57,791 Twenty klicks outside the wire. 240 00:15:58,291 --> 00:16:01,666 There's an outbreak of cholera, and it's spreading fast. 241 00:16:02,541 --> 00:16:05,791 It might be a war zone, but women and children still get sick. 242 00:16:07,166 --> 00:16:08,875 So you're "hearts and minds," sir? 243 00:16:08,958 --> 00:16:10,750 Yes. I'm hearts and minds. 244 00:16:11,250 --> 00:16:13,250 Ostensibly. 245 00:16:13,333 --> 00:16:14,666 So, what do you really do? 246 00:16:15,708 --> 00:16:16,791 I chase ghosts. 247 00:16:18,500 --> 00:16:20,208 I'm sorry, what? 248 00:16:20,291 --> 00:16:23,541 MARSOC. Marine Special Operations. 249 00:16:23,625 --> 00:16:28,250 I locate and remove advanced weapons from insurgents beyond the wire. 250 00:16:30,416 --> 00:16:33,291 And what do you do? Put them in filing cabinets? 251 00:16:33,375 --> 00:16:35,583 It's the latest in counter-intel technology. 252 00:16:35,666 --> 00:16:38,166 Beats the hell out of those Russian hackers. 253 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 It's your NDA. 254 00:16:41,416 --> 00:16:44,416 - You can sign it or read all 90 pages. - Oh. No, sir. 255 00:16:50,000 --> 00:16:50,916 Welcome, Lieutenant. 256 00:16:53,666 --> 00:16:55,916 You ever heard the name Viktor Koval? 257 00:16:57,416 --> 00:17:01,208 Yeah. Heard insurgents say it on intercepted radio comms. 258 00:17:01,291 --> 00:17:04,458 Forget what you heard in the air. You're on the ground now, kid. 259 00:17:05,625 --> 00:17:08,000 Viktor Koval is a Krasny warlord. 260 00:17:09,375 --> 00:17:12,875 The Krasny wanna make the Ukraine a part of Russia. 261 00:17:13,958 --> 00:17:16,375 - Like in the good old days. - Opposing them 262 00:17:16,916 --> 00:17:18,125 are the Resistance. 263 00:17:18,208 --> 00:17:21,750 They're a militia set up to defend the independence of the Ukraine. 264 00:17:21,833 --> 00:17:25,458 But the Krasnys are getting stronger with the full support of Moscow. 265 00:17:25,541 --> 00:17:27,750 It's a war that's got too hot for the UN, 266 00:17:27,833 --> 00:17:30,541 so now we're the assholes in the middle of it, 267 00:17:30,625 --> 00:17:32,333 in the demilitarized zone. 268 00:17:33,166 --> 00:17:34,291 We're peacekeepers. 269 00:17:34,916 --> 00:17:38,166 We're the only thing stopping these guys from committing genocide. 270 00:17:38,250 --> 00:17:41,041 You believe that, I have a timeshare in Florida I want to sell you. 271 00:17:42,333 --> 00:17:46,791 No, we're talking about Viktor Koval, the Terror of the Balkans. 272 00:17:52,083 --> 00:17:52,916 And nukes. 273 00:17:55,208 --> 00:17:56,041 Nukes? 274 00:17:56,833 --> 00:18:00,083 There's Intel that says Koval is responsible for the dirty bomb 275 00:18:00,166 --> 00:18:01,291 set off in Kiev, 276 00:18:02,041 --> 00:18:03,500 using Russian uranium. 277 00:18:04,000 --> 00:18:07,166 This motherfucker may be responsible for 25,000 people's deaths. 278 00:18:07,750 --> 00:18:10,625 My sources tell me he's trying to get to Systema Perimeter. 279 00:18:11,291 --> 00:18:13,083 Systema Perimeter? 280 00:18:13,166 --> 00:18:15,875 That's Russia's automated nuclear retaliation system. 281 00:18:16,625 --> 00:18:17,750 Exactly. 282 00:18:17,833 --> 00:18:20,083 Even after Ukraine's independence, 283 00:18:20,166 --> 00:18:23,458 the country still held one-third of Russia's nuclear arsenal. 284 00:18:23,541 --> 00:18:27,041 Silos scattered across the country at top-secret locations, 285 00:18:27,125 --> 00:18:29,541 ready to strike anywhere in the world. 286 00:18:33,708 --> 00:18:34,583 Yeah. 287 00:18:35,083 --> 00:18:38,666 But it was shut down like 50 years ago, after the Cold War. 288 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 You believe that? 289 00:18:40,708 --> 00:18:44,750 You really think Russia would dismantle its one true safeguard against attack? 290 00:18:45,333 --> 00:18:48,666 You telling me the Russian systems are still functioning? 291 00:18:49,250 --> 00:18:50,125 And Koval… 292 00:18:51,458 --> 00:18:53,875 He's trying to get to the nukes here in Ukraine? 293 00:18:53,958 --> 00:18:57,208 CIA sources say that the Kremlin's lost control of Koval. 294 00:18:57,791 --> 00:19:00,958 My informant believes Koval's gonna make a move for those nukes 295 00:19:01,041 --> 00:19:02,291 in the next 24 hours. 296 00:19:03,375 --> 00:19:05,208 And if all this is true, 297 00:19:05,291 --> 00:19:08,208 imagine what he'll do if he gets his hands on those silos. 298 00:19:08,291 --> 00:19:09,833 Yeah. A madman with nukes. 299 00:19:09,916 --> 00:19:12,166 A crazy terrorist with nukes. 300 00:19:12,250 --> 00:19:15,750 Downtown Washington, New York, Paris. Who knows? 301 00:19:15,833 --> 00:19:19,833 What I do know is, there won't be a pretty little wedding in Palm Springs, 302 00:19:19,916 --> 00:19:22,875 unless you're wearing factor 500 UV protection. 303 00:19:26,458 --> 00:19:29,041 Now, we deliver these vaccines to the hospital, 304 00:19:29,125 --> 00:19:32,166 and my informant will feed us intel on Koval's next plan. 305 00:19:32,750 --> 00:19:34,000 We ride out at dawn. 306 00:19:34,958 --> 00:19:35,791 Dawn? 307 00:19:36,291 --> 00:19:38,166 But that's… now! 308 00:19:38,250 --> 00:19:39,750 Whoa, uh, Captain. 309 00:19:39,833 --> 00:19:40,916 Uh, Sir? 310 00:19:43,458 --> 00:19:46,125 With all due respect, sir, I think there's been a mistake. 311 00:19:46,208 --> 00:19:47,291 I just got here. 312 00:19:47,375 --> 00:19:49,416 I don't make mistakes, Lieutenant. 313 00:19:49,500 --> 00:19:51,625 No, I don't mean it like that, sir. 314 00:19:56,375 --> 00:19:58,458 Dress, Lieutenant. Double-time. 315 00:19:59,125 --> 00:20:00,166 What's this? 316 00:20:00,750 --> 00:20:03,291 You wear your uniform, you'll be a standing target. 317 00:20:07,583 --> 00:20:10,166 Thought I'd be guarding the fence, sir. 318 00:20:11,291 --> 00:20:13,958 I don't have any specialist training as a field agent. 319 00:20:14,458 --> 00:20:17,666 Don't worry. I'm special enough for both of us. 320 00:20:28,583 --> 00:20:29,416 What the fuck? 321 00:20:29,500 --> 00:20:31,083 What the fuck, Captain. 322 00:20:35,791 --> 00:20:37,875 - You're a... - Your commanding officer. 323 00:20:37,958 --> 00:20:39,291 Fourth-generation biotech, 324 00:20:39,375 --> 00:20:41,916 and I'm gonna give you 60 seconds to deal with it. 325 00:20:45,333 --> 00:20:47,791 I'm... I'm sorry, what, Captain? 326 00:20:48,833 --> 00:20:51,041 Do you feel as though you can trust me, Harp? 327 00:20:51,625 --> 00:20:54,000 - I, uh... - We're about to enter a war zone. 328 00:20:54,083 --> 00:20:56,666 If I continue to instill shock and distrust, 329 00:20:56,750 --> 00:20:58,625 I'll file your removal papers myself, 330 00:20:58,708 --> 00:21:01,375 and you'll have to deal with the consequences. 331 00:21:10,666 --> 00:21:11,500 Now… 332 00:21:12,708 --> 00:21:13,833 Do you trust me? 333 00:21:15,708 --> 00:21:16,625 Yes, sir. 334 00:21:20,708 --> 00:21:21,583 Cool. 335 00:21:29,125 --> 00:21:30,833 So, what are you? Like, AI? 336 00:21:30,916 --> 00:21:34,083 Your cell phone's AI. A Gump's AI. 337 00:21:35,000 --> 00:21:37,250 I'm a prototype. My existence is classified. 338 00:21:37,333 --> 00:21:39,166 You're evading the question, sir. 339 00:21:39,250 --> 00:21:42,250 Ask the right question, I'll give you the right answer. 340 00:21:42,333 --> 00:21:44,750 Go again? 341 00:21:44,833 --> 00:21:47,125 Okay. What the hell are you? 342 00:21:49,083 --> 00:21:51,291 You want my model number or tech specs? 343 00:21:51,375 --> 00:21:52,500 Both are classified. 344 00:21:52,583 --> 00:21:54,208 Yo! 345 00:21:54,791 --> 00:21:55,666 Oh, ten-hut! 346 00:21:57,208 --> 00:21:58,916 The fuck are you doing? 347 00:21:59,000 --> 00:22:02,333 Some asshole in Arlington thinks a vending machine can do a soldier's job. 348 00:22:05,583 --> 00:22:08,333 Aside from that, it's got a fucked rotor. 349 00:22:08,416 --> 00:22:11,666 You want me to take the butt of my gun and bash your ugly fucking mug in? 350 00:22:15,375 --> 00:22:16,208 No, sir. 351 00:22:17,083 --> 00:22:18,291 Charlie Nine. 352 00:22:18,375 --> 00:22:20,375 Mount up. 353 00:22:21,500 --> 00:22:23,000 This way, Lieutenant. 354 00:22:23,583 --> 00:22:26,250 Only two people have clearance to know who and what I am. 355 00:22:26,333 --> 00:22:27,875 Colonel Eckhart and you. 356 00:22:27,958 --> 00:22:32,000 Why was I assigned to you? I'm not qualified to go chasing nukes. 357 00:22:32,083 --> 00:22:33,333 You weren't assigned. 358 00:22:33,916 --> 00:22:34,875 I chose you. 359 00:22:35,791 --> 00:22:38,083 I can't do this alone. I need eyes on my back. 360 00:22:39,083 --> 00:22:41,791 I needed someone who could think outside the box. 361 00:22:46,875 --> 00:22:47,750 You got me? 362 00:22:50,541 --> 00:22:51,666 So, we're partners? 363 00:22:52,833 --> 00:22:53,666 Fuck, no. 364 00:22:55,875 --> 00:22:57,208 You're my subordinate. 365 00:22:59,291 --> 00:23:01,833 You respect me like the rest of your commanding officers. 366 00:23:01,916 --> 00:23:04,583 Don't question my authority, and we'll get on fine. 367 00:23:05,750 --> 00:23:07,083 Our jeep's over there. 368 00:23:09,791 --> 00:23:11,416 - Captain. - At ease, soldier. 369 00:23:12,416 --> 00:23:13,500 Subordinate. 370 00:23:18,500 --> 00:23:19,875 - Hey, drone boy! - Come here. 371 00:23:20,458 --> 00:23:22,500 Hey! What the... 372 00:23:26,000 --> 00:23:27,208 Stand down! 373 00:23:29,666 --> 00:23:30,958 You made your point. 374 00:23:38,541 --> 00:23:40,833 You recognize my voice, you son of a bitch? 375 00:23:43,583 --> 00:23:45,291 They were only 19 years old. 376 00:23:47,541 --> 00:23:49,625 Nothing I say will bring them back. 377 00:24:02,625 --> 00:24:04,125 What are you staring at? 378 00:24:05,041 --> 00:24:05,875 Load up. 379 00:24:09,500 --> 00:24:12,083 Report of hostile activities in Sector 9. 380 00:24:27,250 --> 00:24:29,375 Eleven miles to the city. 381 00:24:29,916 --> 00:24:32,958 We don't control any of the area outside the wire. 382 00:24:37,875 --> 00:24:40,208 - The Marines call it... - "Running the gauntlet." 383 00:24:41,833 --> 00:24:43,708 Because attacks in it are so frequent. 384 00:24:43,791 --> 00:24:45,458 Good. 385 00:24:46,041 --> 00:24:48,125 All units be advised. 386 00:24:48,208 --> 00:24:50,416 We are proceeding outside the wire. 387 00:24:54,583 --> 00:24:56,458 Pick up your rifle, Lieutenant. 388 00:24:56,541 --> 00:24:59,541 If they attack, you're gonna need to shoot back. 389 00:25:32,541 --> 00:25:33,625 Must be nice. 390 00:25:34,166 --> 00:25:37,333 Fight a war, never have to leave home. 391 00:25:39,625 --> 00:25:41,458 When was the last time you saw her? 392 00:25:42,875 --> 00:25:44,833 - Saw who? - What do you mean "who"? 393 00:25:44,916 --> 00:25:46,500 Olivia Rose Meyer. 394 00:25:48,500 --> 00:25:49,416 Last week. 395 00:25:49,916 --> 00:25:51,375 Last week. Damn. 396 00:26:01,125 --> 00:26:03,750 - You fucking somebody else? - Get the fuck outta here. 397 00:26:03,833 --> 00:26:06,416 Come on. Look, I get a sense of arrogance from you. 398 00:26:06,916 --> 00:26:09,625 Guys like you, so dispassionate, so cold, 399 00:26:09,708 --> 00:26:11,166 so into himself. 400 00:26:11,958 --> 00:26:15,500 - Those are the guys that usually wander. - Yeah? Well, I'm faithful. 401 00:26:15,583 --> 00:26:17,791 - She faithful to you? - Yeah. She is... 402 00:26:18,291 --> 00:26:20,666 Why am I even having this conversation? 403 00:26:20,750 --> 00:26:21,875 Fair game, rookie. 404 00:26:22,791 --> 00:26:27,000 I need your head out here, not thinking about if Olivia's at home 405 00:26:27,083 --> 00:26:29,875 playing "put the beef in my taco" with her Pilates instructor. 406 00:26:29,958 --> 00:26:33,666 - Her Pilates instructor's a woman. - Oh, even better! 407 00:26:33,750 --> 00:26:37,250 - She goes both ways. I knew I liked her. - We're getting married in September. 408 00:26:37,333 --> 00:26:40,750 What do you know about relationships? Aren't you like three years old? 409 00:26:41,250 --> 00:26:42,083 Five. 410 00:26:44,458 --> 00:26:45,958 You got a picture of her? 411 00:26:46,958 --> 00:26:48,500 Come on, man. Pull it out. 412 00:26:54,000 --> 00:26:54,916 Holy shit. 413 00:26:55,000 --> 00:26:56,958 She's a hottie. Congratulations. 414 00:26:57,041 --> 00:26:58,791 - Thank you. She's special. - Hey! 415 00:26:59,916 --> 00:27:02,958 "My Gummy Bear." She calls you Gummy Bear? 416 00:27:03,666 --> 00:27:06,583 Aww, my Gummy Bear. 417 00:27:11,333 --> 00:27:12,583 Fucking with you, rookie. 418 00:27:16,458 --> 00:27:18,791 This is Rattlesnake. 419 00:27:18,875 --> 00:27:20,875 We've been moved up to Yellow alert. 420 00:27:21,791 --> 00:27:24,000 So, eyes open. Over. 421 00:27:26,333 --> 00:27:29,958 Look at these poor bastards. Stuck between us and Koval. 422 00:27:30,750 --> 00:27:33,166 I got a bunch of civilians. Nine o'clock. 423 00:27:35,750 --> 00:27:37,541 No signs of hostile activity. 424 00:27:44,375 --> 00:27:45,541 Keep your distance. 425 00:27:48,250 --> 00:27:49,791 This is Rattlesnake. 426 00:27:49,875 --> 00:27:53,750 We have reports from base of aid truck hit. Man down. 427 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Repeat. Aid truck hit. 428 00:27:55,916 --> 00:27:57,250 Road to encampment blocked. 429 00:27:57,833 --> 00:27:59,250 Suspected militia attack. 430 00:27:59,833 --> 00:28:01,333 Get your rifle up. 431 00:28:01,416 --> 00:28:03,166 Proceed with caution. 432 00:28:03,250 --> 00:28:04,750 Execute to follow. Over. 433 00:28:22,250 --> 00:28:25,916 All units prepare to exit the vehicle. Hostiles in the area. 434 00:28:26,791 --> 00:28:27,958 Stay frosty. 435 00:28:36,666 --> 00:28:39,000 Listen, put the Gumps out. Form a perimeter 436 00:28:39,083 --> 00:28:40,583 in front of the convoy. 437 00:28:40,666 --> 00:28:42,750 - Get ready, kid. - All units on the ground. 438 00:28:42,833 --> 00:28:44,083 Defense formation. 439 00:28:50,041 --> 00:28:52,625 Let's keep it calm. Let's keep it clean. 440 00:28:53,833 --> 00:28:55,583 Gumps out now! 441 00:29:11,625 --> 00:29:14,541 - All Marines, defense formation. - What the fuck's going on? 442 00:29:14,625 --> 00:29:15,750 Defense formation. 443 00:29:16,750 --> 00:29:17,916 Stay calm. 444 00:29:20,583 --> 00:29:22,125 Stay calm. Nobody do shit. 445 00:29:29,166 --> 00:29:30,708 The fuck? 446 00:29:34,125 --> 00:29:35,833 I said hold fire, goddammit! 447 00:29:35,916 --> 00:29:38,875 Goddamn Gumps pre-empted. Charlie Nine, hold fire! 448 00:29:41,000 --> 00:29:43,125 Drop the rifle now! 449 00:29:43,208 --> 00:29:44,916 Slowly. 450 00:29:45,000 --> 00:29:46,791 All of you guys, come on! 451 00:29:47,333 --> 00:29:48,291 Let's go. 452 00:29:48,958 --> 00:29:50,541 Put your weapons down! 453 00:29:50,625 --> 00:29:53,083 - Don't you understand? - Step away! Back! 454 00:29:53,166 --> 00:29:55,833 Captain, just a sec, sir. Sir? 455 00:29:55,916 --> 00:29:56,916 Cooperate! 456 00:29:58,083 --> 00:30:00,291 - Sir... - All right, Harp. Take it easy. 457 00:30:00,375 --> 00:30:01,416 Stand down! 458 00:30:02,000 --> 00:30:04,625 Stand down! Put your weapons down. 459 00:30:04,708 --> 00:30:07,916 - Put 'em down! - Tell your men to put their guns down. 460 00:30:08,000 --> 00:30:09,625 Captain, fall back. 461 00:30:10,333 --> 00:30:11,916 Stay calm. 462 00:30:13,583 --> 00:30:14,958 Step away from those Marines! 463 00:30:15,041 --> 00:30:17,666 Goddammit! Tell your men to lower their weapons now! 464 00:30:17,750 --> 00:30:18,583 That's an order! 465 00:30:19,333 --> 00:30:20,958 - Sarge? - Lower your weapons. 466 00:30:21,041 --> 00:30:23,125 - Come on... - Lower your goddamn weapons! 467 00:30:23,208 --> 00:30:24,208 That's an order. 468 00:30:37,916 --> 00:30:38,916 Cap? 469 00:30:40,250 --> 00:30:41,083 Shit. 470 00:30:43,125 --> 00:30:44,125 All right. 471 00:30:46,375 --> 00:30:47,416 All right. 472 00:30:51,750 --> 00:30:53,916 Okay, all right. 473 00:30:54,000 --> 00:30:54,833 All right. 474 00:30:57,500 --> 00:30:58,625 Okay, calm down. 475 00:30:59,833 --> 00:31:01,916 All right. I'm unarmed. 476 00:31:02,541 --> 00:31:04,458 Tell your men to put their guns down. 477 00:31:07,375 --> 00:31:08,250 Come on. 478 00:31:23,166 --> 00:31:26,416 You gotta move this truck, we gotta get our men out of here. 479 00:31:27,083 --> 00:31:29,750 What do you want? 480 00:31:33,375 --> 00:31:35,833 We don't want to fight. You understand? 481 00:31:42,291 --> 00:31:43,208 Okay? 482 00:31:43,291 --> 00:31:45,708 - What the fuck? - What's he doing? 483 00:31:45,791 --> 00:31:47,375 Shh. Shut up. 484 00:31:59,375 --> 00:32:02,125 All right. 485 00:32:02,208 --> 00:32:03,458 Master Sergeant. 486 00:32:03,541 --> 00:32:06,375 Get your men off the street. Let's get that truck moved. 487 00:32:06,458 --> 00:32:07,625 - Fuck, yeah. - Copy that. 488 00:32:07,708 --> 00:32:09,083 - I'm sorry. - Relax! 489 00:32:09,166 --> 00:32:11,666 - Go get those Marines. - What did you say to him? 490 00:32:11,750 --> 00:32:13,833 Said we had to get vaccines through. 491 00:32:13,916 --> 00:32:16,541 - Is that all it took? - No, I gave him the aid truck. 492 00:32:17,166 --> 00:32:20,000 They had weapons, though. They weren't after food. 493 00:32:20,083 --> 00:32:21,875 - They were militia. - Easy. 494 00:32:22,375 --> 00:32:23,791 They can't be both? 495 00:32:23,875 --> 00:32:25,750 It's our job to identify, neutralize. 496 00:32:25,833 --> 00:32:28,541 It's our job to stay alive long enough to get our intel 497 00:32:28,625 --> 00:32:30,291 and focus on the bigger picture. 498 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 - We gotta get to the clinic. - Keep your eyes open. 499 00:32:37,291 --> 00:32:39,125 - He's gone. - Check right. 500 00:32:39,625 --> 00:32:41,041 - I got left. - Right. 501 00:32:44,583 --> 00:32:46,791 Easy, easy. 502 00:32:48,583 --> 00:32:49,625 Nice and slow. 503 00:32:53,250 --> 00:32:55,708 Just like that. We all go... 504 00:32:55,791 --> 00:32:57,166 For Viktor Koval! 505 00:32:57,250 --> 00:32:59,666 - Krasnys! Nine o'clock! - Take cover! 506 00:33:06,875 --> 00:33:07,708 Get down! 507 00:33:08,625 --> 00:33:10,125 Fuck! 508 00:33:19,291 --> 00:33:21,875 Fuck! Krasnys, three o'clock. 509 00:33:23,083 --> 00:33:24,083 Take cover! 510 00:33:24,166 --> 00:33:27,791 Try and concentrate fire on the building. Flush them out into the open. 511 00:33:30,375 --> 00:33:31,791 Got 'em! Stand down! 512 00:33:36,250 --> 00:33:37,375 Cover me! 513 00:33:39,875 --> 00:33:40,708 Fuck! 514 00:33:42,000 --> 00:33:43,166 Go inside! 515 00:33:45,333 --> 00:33:47,083 Stay down! 516 00:33:49,458 --> 00:33:50,791 All right. Fire team… 517 00:33:51,916 --> 00:33:53,125 Suppressing fire. 518 00:33:53,208 --> 00:33:55,416 Suppressing fire. Goddammit! 519 00:34:02,583 --> 00:34:04,000 Incoming! 520 00:34:07,916 --> 00:34:10,041 Harp! 521 00:34:10,625 --> 00:34:13,083 - Who's hit? Who's hit? - Medic! 522 00:34:19,666 --> 00:34:20,583 Harp! 523 00:34:23,083 --> 00:34:25,416 Harp! Goddammit! 524 00:34:25,500 --> 00:34:26,333 Yeah? 525 00:34:26,416 --> 00:34:27,583 Get the gear! 526 00:34:29,208 --> 00:34:30,875 We gotta make it to our contact! 527 00:34:31,875 --> 00:34:33,750 Miller! Shit. Gyah! 528 00:34:35,708 --> 00:34:37,458 We're gonna go ahead on foot! 529 00:34:37,541 --> 00:34:40,125 Copy! We'll take care of this shitshow. 530 00:34:40,208 --> 00:34:43,000 - You get that vaccine delivered. - Okay. 531 00:34:43,083 --> 00:34:45,375 One, two, go! 532 00:34:45,458 --> 00:34:46,500 Cover fire! 533 00:34:47,083 --> 00:34:48,250 What the fuck? 534 00:35:18,875 --> 00:35:20,750 That was Koval's men attacking us? 535 00:35:20,833 --> 00:35:24,875 Yeah, they hit the supply truck and waited for the locals to go for food. 536 00:35:25,458 --> 00:35:28,583 Koval's getting closer. Popping up like a game of whack-a-mole. 537 00:35:30,541 --> 00:35:31,750 Lose the helmet. 538 00:35:31,833 --> 00:35:34,666 Makes you look aggressive. Trying to cultivate trust. 539 00:35:35,416 --> 00:35:38,666 Keep your gun in the holster. It might just keep you alive. 540 00:35:38,750 --> 00:35:39,666 Got you. 541 00:35:42,000 --> 00:35:43,916 Miller doesn't know about our real mission? 542 00:35:44,000 --> 00:35:45,375 What about the colonel? 543 00:35:45,458 --> 00:35:48,625 Eckhart thinks you can manage this conflict from behind a fence. 544 00:35:48,708 --> 00:35:49,916 War is ugly. 545 00:35:50,000 --> 00:35:52,625 Sometimes you gotta get dirty to see any real change. 546 00:35:53,958 --> 00:35:56,208 He doesn't like you, you know. 547 00:35:58,166 --> 00:35:59,000 Listen… 548 00:36:05,208 --> 00:36:06,833 …I feel more than he does. 549 00:36:07,791 --> 00:36:08,791 That gut feeling? 550 00:36:08,875 --> 00:36:09,708 No. 551 00:36:10,250 --> 00:36:11,958 Feeling's all I got, rookie. 552 00:36:13,791 --> 00:36:15,458 Acute sensory perception. 553 00:36:19,250 --> 00:36:22,208 - What? Can you feel pain? - Of course I can. 554 00:36:22,291 --> 00:36:25,541 I couldn't empathize with you if I didn't. Like now, what do you feel? 555 00:36:25,625 --> 00:36:27,208 Shit-scared and confused. 556 00:36:27,291 --> 00:36:30,000 That's good. That means you're here and alive. 557 00:36:30,541 --> 00:36:32,791 Do you ever wonder why I look like this, Harp? 558 00:36:33,375 --> 00:36:34,208 What? 559 00:36:35,083 --> 00:36:36,500 Chiseled cheekbones? 560 00:36:36,583 --> 00:36:37,416 Funny. 561 00:36:39,625 --> 00:36:43,708 Why would the Pentagon pick my face to represent the United States Marines? 562 00:36:44,291 --> 00:36:47,208 Why wouldn't they make me a blond-haired, blue-eyed, 563 00:36:47,291 --> 00:36:49,416 all-American varsity peckerwood? 564 00:36:49,500 --> 00:36:51,833 Didn't wanna ask. Thought it might be robotist. 565 00:36:54,875 --> 00:36:56,166 Psy-ops. 566 00:36:58,458 --> 00:37:03,041 My sleeve might say US, but my face conveys neutrality. 567 00:37:03,625 --> 00:37:04,916 Makes people calm. 568 00:37:22,791 --> 00:37:23,916 Let's keep moving. 569 00:37:24,500 --> 00:37:26,291 Our contact is waiting for us. 570 00:37:43,208 --> 00:37:45,625 - That's the Damsk encampment, huh? - It is. 571 00:37:46,208 --> 00:37:48,791 A refugee shelter run by the Resistance. 572 00:37:48,875 --> 00:37:49,708 Shit. 573 00:37:49,791 --> 00:37:51,333 I've seen it from the air. 574 00:38:43,125 --> 00:38:44,833 They're good people, Harp. 575 00:38:44,916 --> 00:38:46,208 Trust is hard-earned. 576 00:38:47,833 --> 00:38:50,125 Find out what they need and give it to them. 577 00:38:50,208 --> 00:38:51,875 Most of 'em just wanna live. 578 00:38:51,958 --> 00:38:53,500 You manipulate people? 579 00:38:55,500 --> 00:38:56,916 It's called compassion. 580 00:39:02,166 --> 00:39:05,416 If Koval finds the nukes, it's the end of the world as we know it. 581 00:39:06,666 --> 00:39:07,708 Let's keep moving. 582 00:39:35,875 --> 00:39:38,250 Hey. Doc. 583 00:39:59,541 --> 00:40:00,375 Harp! 584 00:40:01,583 --> 00:40:02,750 Bring the other supplies. 585 00:40:10,416 --> 00:40:12,083 I'm in position. 586 00:40:15,791 --> 00:40:16,916 Viktor? 587 00:40:17,000 --> 00:40:19,333 Do you have the incendiary rounds? 588 00:40:21,833 --> 00:40:24,708 Kill him. Kill them both. 589 00:40:35,333 --> 00:40:36,791 - Harp! - Yeah? 590 00:40:44,000 --> 00:40:45,250 Cap! 591 00:40:54,583 --> 00:40:55,791 Who are you? 592 00:40:57,708 --> 00:40:59,250 Who are you? 593 00:41:00,833 --> 00:41:03,125 Fuck yourself, American pig! 594 00:41:03,208 --> 00:41:05,833 I can do this all day. 595 00:41:08,750 --> 00:41:09,958 Krasny. 596 00:41:10,958 --> 00:41:13,083 What do you know about Viktor Koval? 597 00:41:13,166 --> 00:41:15,291 - Give him to us, Americans. - Tell me! 598 00:41:16,208 --> 00:41:19,916 I hit you in your subclavian artery. You're gonna bleed out. 599 00:41:22,083 --> 00:41:23,583 So, where were we? 600 00:41:25,833 --> 00:41:27,291 Come on. Tell me! 601 00:41:27,833 --> 00:41:30,500 Or do you wanna spend your final few moments 602 00:41:30,583 --> 00:41:31,750 with my friends here? 603 00:41:36,541 --> 00:41:37,625 Suit yourself. 604 00:41:41,083 --> 00:41:42,125 Cap. 605 00:41:43,166 --> 00:41:45,000 Cap, he's still alive. 606 00:41:45,083 --> 00:41:46,833 Not for long. 607 00:41:46,916 --> 00:41:48,000 He's a fanatic. 608 00:41:48,708 --> 00:41:50,125 It always ends the same. 609 00:41:52,250 --> 00:41:53,750 Welcome to the war, kid. 610 00:42:03,500 --> 00:42:05,166 Hey! What the fuck? 611 00:42:05,250 --> 00:42:07,125 - You gotta call this in. - Nothing to call in yet. 612 00:42:07,708 --> 00:42:10,875 What are you talking about? We got insurgents. We got a sniper. 613 00:42:10,958 --> 00:42:14,541 That's enough to get command to listen, to commit a fucking task force... 614 00:42:14,625 --> 00:42:18,416 All we have is enough for command to hold us up in bureaucracy three days 615 00:42:18,500 --> 00:42:21,500 while they consider if Perimeter's even a conversation. 616 00:42:21,583 --> 00:42:23,375 We don't have that kind of time. 617 00:42:23,458 --> 00:42:27,375 If their spies and snipers are here, that means Koval isn't that far behind. 618 00:42:27,458 --> 00:42:30,458 You said we'd deliver the vaccines to get intel on Koval. 619 00:42:30,541 --> 00:42:32,083 Where the fuck are we going? 620 00:42:32,708 --> 00:42:34,791 I didn't say the intel was at the clinic. 621 00:42:34,875 --> 00:42:37,791 This is a live-fire scenario, son. Think you can handle it? 622 00:42:37,875 --> 00:42:40,250 Tell me what you're hiding. 623 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 I'll walk back to base, tell 'em you went rogue. 624 00:42:44,958 --> 00:42:46,625 Did your motherboard freeze? 625 00:42:49,083 --> 00:42:51,958 Stop staring at me like that. Did your motherboard freeze? 626 00:42:52,708 --> 00:42:53,791 Say something! 627 00:42:54,791 --> 00:42:58,875 Why are you such a pain in my motherfucking ass? 628 00:42:59,583 --> 00:43:01,083 Get in the fucking truck. 629 00:43:01,166 --> 00:43:03,833 - Who programmed you to curse so much? - Nobody. 630 00:43:03,916 --> 00:43:06,333 I respond to the asshole that's in front of me. 631 00:43:06,416 --> 00:43:08,375 - Now get in the fucking truck! - No. 632 00:43:10,583 --> 00:43:11,916 I'm not getting in there. 633 00:43:12,000 --> 00:43:12,833 Okay. 634 00:43:12,916 --> 00:43:13,750 Walk. 635 00:43:15,125 --> 00:43:18,000 How long do you think you'll survive out here on your own? 636 00:43:58,875 --> 00:44:00,458 You were right to fire. 637 00:44:02,833 --> 00:44:04,125 It was a launcher. 638 00:44:05,625 --> 00:44:07,583 You killed two marines but saved 38. 639 00:44:07,666 --> 00:44:10,083 They should've put a fucking medal on your chest. 640 00:44:11,166 --> 00:44:12,500 I did the right thing. 641 00:44:14,416 --> 00:44:17,541 You mean you stepped outside your box, and they had to put you back? 642 00:44:18,291 --> 00:44:21,083 - Is that why you think you're here? - I broke chain of command. 643 00:44:23,041 --> 00:44:24,875 What about you? What's your mandate? 644 00:44:26,500 --> 00:44:29,791 Shit, I'm no expert, but this seems beyond protocol for a r... 645 00:44:33,125 --> 00:44:34,208 …whatever you are. 646 00:44:37,250 --> 00:44:38,208 Shake my hand. 647 00:44:47,291 --> 00:44:48,250 What do you feel? 648 00:44:50,083 --> 00:44:51,875 A hand. Soft tissue and heat... 649 00:44:51,958 --> 00:44:52,791 Heat. 650 00:44:54,708 --> 00:44:55,791 Grab my arm. 651 00:44:58,958 --> 00:44:59,958 What do you feel? 652 00:45:04,375 --> 00:45:06,166 Cold. Steel. 653 00:45:06,250 --> 00:45:07,125 Lifeless. 654 00:45:07,958 --> 00:45:09,500 I'm not a man, Lieutenant. 655 00:45:10,583 --> 00:45:12,458 I was created to simulate one 656 00:45:12,541 --> 00:45:14,791 to the exact necessity to do my damn job. 657 00:45:16,083 --> 00:45:17,375 I'm a combat soldier. 658 00:45:18,625 --> 00:45:22,458 But I also have the ability to break the rules in certain circumstances. 659 00:45:22,541 --> 00:45:24,750 - Just like you. - What kind of circumstances? 660 00:45:24,833 --> 00:45:28,583 In extreme situations, I have the ability to act of my own volition. 661 00:45:30,666 --> 00:45:32,625 And is this an extreme situation? 662 00:45:32,708 --> 00:45:34,500 Ask me what you really wanna ask. 663 00:45:34,583 --> 00:45:35,916 How come you're so like us? 664 00:45:37,375 --> 00:45:38,375 Sentient? 665 00:45:38,458 --> 00:45:39,291 Emotional. 666 00:45:39,833 --> 00:45:42,083 So, you equate humanity with emotion? 667 00:45:42,166 --> 00:45:43,500 I equate it with fault. 668 00:45:44,166 --> 00:45:45,291 People are stupid, 669 00:45:45,375 --> 00:45:46,875 habitual, and lazy. 670 00:45:47,625 --> 00:45:49,750 Their emotions lead to mistakes. 671 00:45:52,083 --> 00:45:54,750 Maybe humans aren't emotional enough, Lieutenant. 672 00:46:20,416 --> 00:46:23,416 Stay close, keep your mouth shut, and pay attention. 673 00:46:32,083 --> 00:46:33,041 Wait here. 674 00:46:56,125 --> 00:46:57,291 Hey, can I play? 675 00:47:05,791 --> 00:47:07,333 These are your informants? 676 00:47:18,000 --> 00:47:19,458 You finally found a friend. 677 00:47:23,333 --> 00:47:25,958 Pleasure to meet you. Lieutenant Harp. 678 00:47:26,041 --> 00:47:28,833 So formal. You'll be calling me ma'am next. 679 00:47:30,833 --> 00:47:32,750 I hear you had some trouble in Damsk. 680 00:47:34,041 --> 00:47:35,458 The vaccines were delivered. 681 00:47:40,458 --> 00:47:42,416 Let's go, rookie. 682 00:47:52,041 --> 00:47:54,541 Hello. 683 00:48:01,125 --> 00:48:03,916 I've done everything you asked me to do, Sofiya. 684 00:48:04,541 --> 00:48:06,833 I'm gonna need you to level with me, please. 685 00:48:06,916 --> 00:48:07,750 Come on. 686 00:48:09,208 --> 00:48:10,541 Tell me what you know. 687 00:48:11,625 --> 00:48:12,666 In front of him? 688 00:48:13,708 --> 00:48:14,833 You can trust him. 689 00:48:16,333 --> 00:48:18,583 - She can trust you. Right, Harp? - Uh, yeah. 690 00:48:19,250 --> 00:48:21,000 Yeah, you can trust me. 691 00:48:26,125 --> 00:48:27,833 The violence at the hospital… 692 00:48:29,250 --> 00:48:30,833 It was definitely a Krasny spy? 693 00:48:30,916 --> 00:48:32,333 As Krasny as it gets. 694 00:48:32,416 --> 00:48:33,666 Fuck. 695 00:48:35,250 --> 00:48:37,958 I think Koval's one step away from operating the silos. 696 00:48:38,041 --> 00:48:40,583 What? How'd you know that? 697 00:48:40,666 --> 00:48:44,750 The nuclear missiles can only be operated by highly classified access codes. 698 00:48:47,041 --> 00:48:50,041 When the Cold War ended, an FSK agent got hold of those codes 699 00:48:50,125 --> 00:48:51,833 and hid them in a vault. 700 00:48:53,666 --> 00:48:55,625 Somewhere this side of the city. 701 00:48:55,708 --> 00:48:56,958 Why would he do that? 702 00:48:57,041 --> 00:48:59,208 The agent figured the codes would fetch a price. 703 00:48:59,916 --> 00:49:02,166 - And Koval met that price. - I think so. 704 00:49:03,125 --> 00:49:05,708 If he knows where the silos are, and he gets those codes, 705 00:49:05,791 --> 00:49:07,291 he'll have access to nukes. 706 00:49:09,375 --> 00:49:11,333 - Tell me where those codes are. - I don't know. 707 00:49:11,416 --> 00:49:13,375 If we did, we'd have gotten to them already. 708 00:49:13,458 --> 00:49:15,041 Well, tell me who might know. 709 00:49:18,333 --> 00:49:19,458 Come on. 710 00:49:19,541 --> 00:49:20,375 Well, 711 00:49:21,333 --> 00:49:24,500 to break into a vault, the Krasny would need to buy hardware here, 712 00:49:24,583 --> 00:49:27,583 as they wouldn't be able to smuggle it or get it through our lines. 713 00:49:27,666 --> 00:49:29,125 What? Black market? 714 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 There's only one arsehole with access to the weapons they'd need 715 00:49:32,833 --> 00:49:34,791 who wouldn't think twice about betraying us. 716 00:49:34,875 --> 00:49:37,250 He's an arms dealer called Varyk Oshlak. 717 00:49:37,750 --> 00:49:40,166 If they went to him, he might know where it's located. 718 00:49:42,166 --> 00:49:43,541 Can you take us to him? 719 00:49:44,791 --> 00:49:46,541 You'll need weapons of your own. 720 00:49:59,541 --> 00:50:00,833 What's all this? 721 00:50:02,791 --> 00:50:04,708 Sadly, no discounts for the US. 722 00:50:04,791 --> 00:50:07,041 What? Hold up. You're buying weapons from her? 723 00:50:07,125 --> 00:50:09,041 How do you think I pay for this orphanage? 724 00:50:10,291 --> 00:50:12,791 You know these are illegal weapons, right? 725 00:50:14,250 --> 00:50:16,250 You gonna arrest me, Lieutenant? 726 00:50:17,791 --> 00:50:18,625 Cap? 727 00:50:25,708 --> 00:50:28,875 - You have to do this for us. - I know. I will. 728 00:50:29,375 --> 00:50:31,166 - What about him? - He'll be fine. 729 00:50:31,750 --> 00:50:33,916 It's his first day outside the wire. 730 00:50:36,041 --> 00:50:37,125 His first day? 731 00:50:37,958 --> 00:50:39,375 He's a drone pilot. 732 00:50:52,541 --> 00:50:55,000 How does it feel to see your work up close? 733 00:50:58,500 --> 00:50:59,333 My work? 734 00:50:59,916 --> 00:51:02,833 Yeah. Most of these kids weren't orphaned by the civil war. 735 00:51:03,875 --> 00:51:05,833 Your bombs destroyed their homes. 736 00:51:13,250 --> 00:51:16,250 Hey, guys, we gotta get going. Get in the car. 737 00:51:47,958 --> 00:51:49,833 You sure about this? 738 00:51:49,916 --> 00:51:52,333 That's his car. He's here. 739 00:51:57,708 --> 00:52:00,958 Hungry cowboy. 740 00:52:08,541 --> 00:52:10,458 I'm looking for Oshlak. 741 00:52:13,833 --> 00:52:15,291 He's not here. 742 00:52:37,416 --> 00:52:38,500 Are you Oshlak? 743 00:52:51,375 --> 00:52:52,583 Fuck. 744 00:52:59,083 --> 00:53:00,833 Where's Viktor Koval? 745 00:53:10,291 --> 00:53:12,250 Damn! 746 00:53:29,416 --> 00:53:32,083 You wanna try that again, or should I fuck you up a little? 747 00:53:32,166 --> 00:53:33,166 Okay, okay. 748 00:53:34,083 --> 00:53:35,125 Hey, Sofiya. 749 00:53:35,208 --> 00:53:36,875 I haven't seen you for long. 750 00:53:36,958 --> 00:53:39,166 I can see how much you missed me. 751 00:53:39,250 --> 00:53:41,500 Stop. I'll tell you whatever you want. 752 00:53:41,583 --> 00:53:44,375 Did you sell weapons to a Krasny unit this morning? 753 00:53:44,458 --> 00:53:47,125 Ten men. They took delivery one hour ago. 754 00:53:47,208 --> 00:53:49,541 Details, piece of shit. What did you sell them? 755 00:53:49,625 --> 00:53:51,000 XR-12s. 756 00:53:51,083 --> 00:53:52,500 Russian Gumps? 757 00:53:54,208 --> 00:53:55,708 Where's the vault? 758 00:53:55,791 --> 00:53:59,083 - Well, I'm a dead man if... - Either I kill you or Koval kills you, 759 00:53:59,166 --> 00:54:00,666 but I'm much closer right now. 760 00:54:03,541 --> 00:54:05,750 - Dnipro Investment. - Passazryski street. 761 00:54:06,791 --> 00:54:07,916 Let's go. 762 00:54:08,416 --> 00:54:10,333 - What about him? - Sofiya, no! 763 00:54:13,333 --> 00:54:14,333 Traitor. 764 00:54:15,916 --> 00:54:17,916 Guess he won't be needing his car. 765 00:54:21,791 --> 00:54:23,500 I'm going to kill you! 766 00:54:25,541 --> 00:54:26,666 Be careful. 767 00:54:26,750 --> 00:54:27,958 I will. 768 00:54:28,041 --> 00:54:28,875 Go. 769 00:54:30,375 --> 00:54:31,708 Come on! Let's go. 770 00:54:35,750 --> 00:54:38,583 - Fastest way to Passazryski street? - Head north, take Magistral. 771 00:54:38,666 --> 00:54:40,416 You know the streets by memory? 772 00:54:40,500 --> 00:54:43,291 - Like a fucking cab driver. - Like a fucking drone pilot. 773 00:54:50,291 --> 00:54:53,250 We can't go up against Koval alone. We gotta call in for backup. 774 00:54:53,333 --> 00:54:56,166 Come on, Harp. What's wrong? You scared? 775 00:54:56,250 --> 00:54:58,083 At what point does your program shut down? 776 00:54:58,166 --> 00:55:01,375 - At what point are you violating orders? - That's why you're here. 777 00:55:01,458 --> 00:55:05,583 Our intel investigation into the Perimeter is not just cold. It was aborted. 778 00:55:07,416 --> 00:55:08,416 I'm sorry, what? 779 00:55:08,500 --> 00:55:10,875 An intel officer like you can follow an aborted line, 780 00:55:10,958 --> 00:55:14,041 and it's considered a hunch. If I do it, it's a fault. 781 00:55:15,041 --> 00:55:17,125 Intel would take me offline, leaving Koval to win. 782 00:55:20,666 --> 00:55:24,125 What about your internal systems? At what point do you cross the line? 783 00:55:24,208 --> 00:55:25,666 When you're no longer with me. 784 00:55:27,083 --> 00:55:29,958 I requested your deployment because I need your help. 785 00:55:30,041 --> 00:55:33,250 That means this whole shitty time, I'm the one breaking orders? 786 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 I'll go to jail! I can't do this shit. 787 00:55:35,333 --> 00:55:37,250 - Tell me to stop the car. - You'll stop? 788 00:55:37,333 --> 00:55:38,833 Tell me to stop the car! 789 00:55:38,916 --> 00:55:40,833 We're the only ones searching for him. 790 00:55:40,916 --> 00:55:43,791 But if you don't think it's worth your time, call it in, 791 00:55:43,875 --> 00:55:46,541 they'll shut me down, and you can fucking walk! 792 00:55:46,625 --> 00:55:48,791 Okay, let me… Let me think. 793 00:55:56,958 --> 00:55:58,250 - You still thinking? - Yes! 794 00:55:58,333 --> 00:56:02,333 All I'm saying is, calling in for backup might not be such a bad idea. 795 00:56:02,416 --> 00:56:03,750 That's all I'm saying. 796 00:56:15,291 --> 00:56:17,666 Here we go. Keep your eyes open, kid. 797 00:56:29,166 --> 00:56:31,291 There's something I need you to do for me. 798 00:56:34,791 --> 00:56:37,000 Are you sure about this? 799 00:56:37,083 --> 00:56:39,750 The Russians have the capability to detect the signal. 800 00:56:39,833 --> 00:56:42,125 - They put your tracker on your back? - Cut it out. 801 00:56:47,333 --> 00:56:49,250 - Does it hurt? - Of course it fucking hurts. 802 00:57:09,000 --> 00:57:10,625 Okay. 803 00:57:20,208 --> 00:57:21,083 I think I got it. 804 00:57:22,625 --> 00:57:24,125 This means we're partners now? 805 00:57:24,625 --> 00:57:25,458 Take it out. 806 00:57:29,875 --> 00:57:31,833 Give it here. 807 00:57:35,041 --> 00:57:35,875 Patch it. 808 00:57:40,291 --> 00:57:41,291 Double-time. 809 00:57:47,541 --> 00:57:48,750 Whoa. 810 00:57:53,416 --> 00:57:54,250 Fuck. 811 00:58:00,541 --> 00:58:02,083 Let's go. 812 00:58:13,791 --> 00:58:14,625 Shit. 813 00:58:22,083 --> 00:58:25,458 No matter what happens, Koval can't leave with those codes. 814 00:58:25,958 --> 00:58:27,458 - You ready? - Yeah. 815 00:58:28,333 --> 00:58:29,750 Move. 816 00:58:32,833 --> 00:58:34,458 Clock my six, Gummy Bear. 817 00:58:34,541 --> 00:58:35,375 Got you. 818 00:58:35,875 --> 00:58:36,708 Go. 819 00:58:37,875 --> 00:58:39,166 Fuck. Shit. 820 00:59:03,458 --> 00:59:05,750 Call Eckhart. 821 00:59:05,833 --> 00:59:07,541 Tell him Koval's in the building. 822 00:59:09,250 --> 00:59:10,791 Wait! Wait. 823 00:59:17,458 --> 00:59:18,583 You stupid fuck! 824 00:59:19,500 --> 00:59:21,125 My bad. 825 00:59:24,958 --> 00:59:26,208 Where's the vault? 826 00:59:28,291 --> 00:59:29,625 Get them out of here! 827 00:59:30,375 --> 00:59:31,875 - Alone? - Now! 828 00:59:31,958 --> 00:59:32,791 Fuck. 829 00:59:37,958 --> 00:59:39,916 It's okay. I'm here. You're safe now. 830 00:59:55,166 --> 00:59:56,250 Harp! Move! 831 00:59:56,333 --> 00:59:57,291 Be right back. 832 01:00:05,458 --> 01:00:06,791 Leo! 833 01:00:08,458 --> 01:00:10,041 The fuck are you doing, Harp? 834 01:00:11,541 --> 01:00:12,375 Fuck! 835 01:00:54,291 --> 01:00:55,875 Harp! Give me your grenade! 836 01:00:56,708 --> 01:00:57,541 Cap! 837 01:01:03,458 --> 01:01:04,291 Now! 838 01:01:16,625 --> 01:01:19,083 - Cap! - Call Eckhart! I'mma get Koval! 839 01:01:19,166 --> 01:01:20,833 Fuck. Okay. 840 01:01:20,916 --> 01:01:23,125 Come on, come on. 841 01:01:32,125 --> 01:01:33,208 What fucking bank? 842 01:01:33,291 --> 01:01:36,416 On Passazryski street. Koval's here. He's going after the codes. 843 01:01:37,000 --> 01:01:38,541 Leo's gone after him. 844 01:01:38,625 --> 01:01:40,458 - Look, sir... - All right, stop! Stop! 845 01:01:41,166 --> 01:01:43,666 You're not making any sense. Koval's where? 846 01:01:43,750 --> 01:01:46,416 Of course I don't make any fucking sense. 847 01:01:46,500 --> 01:01:48,000 Hey! You, go. Go, go. 848 01:01:48,083 --> 01:01:49,250 Go! Go! 849 01:01:49,333 --> 01:01:50,958 - Harp! - Uh… 850 01:01:51,041 --> 01:01:52,666 Dnipro Investment! 851 01:01:52,750 --> 01:01:53,708 Pull it up. 852 01:01:55,791 --> 01:01:57,458 We found Koval. He's here. 853 01:01:57,541 --> 01:01:59,041 It's a hostage situation. 854 01:01:59,541 --> 01:02:01,791 Krasnys everywhere, and fucking Russian Gumps. 855 01:02:01,875 --> 01:02:03,541 We need to call in the Marines. 856 01:02:04,166 --> 01:02:05,541 Get me eyes on the ground. 857 01:02:54,000 --> 01:02:55,416 Okay, go! Go! 858 01:02:57,750 --> 01:02:59,000 Go, go, go, go! 859 01:03:00,333 --> 01:03:01,208 That's it. 860 01:03:07,750 --> 01:03:09,083 Good job, Harp. 861 01:03:56,583 --> 01:03:57,583 Fuck! Shit! 862 01:04:07,875 --> 01:04:11,041 Drop your weapons. Or she will die. 863 01:04:13,541 --> 01:04:14,458 Okay. 864 01:04:15,875 --> 01:04:18,666 Take it easy, okay? No one else has to get hurt. 865 01:04:22,250 --> 01:04:23,666 Drop your weapons! 866 01:04:24,458 --> 01:04:25,291 It's okay. 867 01:04:25,375 --> 01:04:27,958 The Marines are coming. I'm sure we can work this out. 868 01:04:39,750 --> 01:04:40,583 Okay. 869 01:04:52,916 --> 01:04:54,708 Shit. Don't pre-empt, please. 870 01:05:02,791 --> 01:05:04,500 Okay, easy. 871 01:05:05,000 --> 01:05:06,833 Why don't you let them go, huh? 872 01:05:51,375 --> 01:05:52,666 Easy, easy, hey! 873 01:05:53,208 --> 01:05:55,000 Let them go! 874 01:05:55,083 --> 01:05:57,208 No one else has to get hurt. 875 01:05:57,291 --> 01:05:59,583 - Put it down. - Okay, fine. 876 01:05:59,666 --> 01:06:03,041 - Come on! - Look, it's all gonna be okay. 877 01:06:03,125 --> 01:06:04,291 Okay? 878 01:06:09,166 --> 01:06:10,375 Fuck! 879 01:07:17,000 --> 01:07:19,083 Hey, come on. Come on! 880 01:07:22,375 --> 01:07:24,583 Hey! Hey, you! Come on. 881 01:07:27,916 --> 01:07:29,916 Oh, no! Fuck! 882 01:07:31,041 --> 01:07:32,250 Move! 883 01:07:32,833 --> 01:07:33,958 Move! Come on! 884 01:07:36,666 --> 01:07:38,458 Come on! 885 01:07:38,541 --> 01:07:40,083 Come on! Okay. 886 01:07:40,166 --> 01:07:41,375 Back door, okay? 887 01:07:41,458 --> 01:07:43,541 Back door. 888 01:07:47,583 --> 01:07:48,500 Come on. 889 01:07:58,125 --> 01:08:01,041 - Go for Eckhart. - Gumps are firing on civilians. 890 01:08:01,125 --> 01:08:03,958 - No one in command. Where are the Marines? - They're not coming. 891 01:08:04,041 --> 01:08:05,666 What are you still doing there? 892 01:08:05,750 --> 01:08:09,250 We're about to take out Koval. You need to move your ass now. 893 01:08:10,041 --> 01:08:10,916 Take out? 894 01:08:12,416 --> 01:08:13,458 You sent a drone? 895 01:08:14,666 --> 01:08:16,958 ETA to target, T-minus two minutes. 896 01:08:17,458 --> 01:08:21,041 Unless you wanna be that cautionary tale, you better move your ass, son. 897 01:08:24,583 --> 01:08:28,041 There's civilians on the ground, sir, and Leo's still in there. 898 01:08:28,125 --> 01:08:29,666 Captain Leo's collateral. 899 01:08:30,750 --> 01:08:32,125 They're all collateral. 900 01:09:14,458 --> 01:09:16,250 Please, no... 901 01:09:31,041 --> 01:09:32,625 ETA to target, T-minus one minute. 902 01:09:46,041 --> 01:09:48,625 Hey! You gotta go inside now. Come on! 903 01:09:48,708 --> 01:09:50,250 Come on, come on. 904 01:09:58,166 --> 01:09:59,166 Fuck! 905 01:09:59,708 --> 01:10:00,666 Fuck. 906 01:10:16,750 --> 01:10:17,958 Weapons are hot. 907 01:10:20,166 --> 01:10:21,250 Target locked. 908 01:10:29,041 --> 01:10:30,708 Come on. Come on! 909 01:10:31,958 --> 01:10:34,375 We're gonna go in there, okay? Okay. You ready? 910 01:10:35,208 --> 01:10:36,583 Let's go. 911 01:10:40,208 --> 01:10:42,000 Fuck. Get down, get down! 912 01:10:49,416 --> 01:10:50,750 Target destroyed. 913 01:10:51,791 --> 01:10:52,625 Gotcha. 914 01:11:17,875 --> 01:11:19,166 Are we okay? 915 01:11:20,041 --> 01:11:21,125 Yeah. 916 01:11:21,208 --> 01:11:22,291 Stay here. 917 01:11:23,458 --> 01:11:24,291 Stay. 918 01:11:43,208 --> 01:11:44,208 They're all dead. 919 01:11:51,250 --> 01:11:53,250 I tried to save 'em, you know. 920 01:11:56,583 --> 01:11:58,000 I tried to save 'em. 921 01:12:08,791 --> 01:12:10,791 Now you see your work first-hand. 922 01:12:14,583 --> 01:12:18,000 - Goddamn, you a cold motherfucker. - I'm aware we kill people, Captain. 923 01:12:22,583 --> 01:12:24,041 Incoming! 924 01:12:25,916 --> 01:12:27,750 I don't wanna die down here! 925 01:12:27,833 --> 01:12:29,625 They were only 19 years old. 926 01:12:31,000 --> 01:12:32,458 Good job, Harp. 927 01:12:40,583 --> 01:12:42,125 Did you get the codes? 928 01:12:48,416 --> 01:12:49,541 The codes. Did you… 929 01:12:51,750 --> 01:12:52,666 I got 'em. 930 01:12:57,333 --> 01:12:59,041 Great, let's call it in. 931 01:13:10,041 --> 01:13:13,041 What the fuck are you up to, Leo? Hmm? 932 01:13:15,791 --> 01:13:17,333 I see you, you know. 933 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 You brought me here. 934 01:13:21,958 --> 01:13:24,500 A drone pilot with a history of gross disobedience, 935 01:13:24,583 --> 01:13:27,833 punished and humiliated, and with nobody to believe anything I say 936 01:13:27,916 --> 01:13:31,083 unless you back it up, so tell me what the fuck am I doing here, 937 01:13:31,166 --> 01:13:32,833 and what are you using me for? 938 01:13:32,916 --> 01:13:35,291 Sounds like you don't trust me, Harp. 939 01:13:36,416 --> 01:13:37,625 That makes me upset. 940 01:13:40,291 --> 01:13:41,833 You weren't assigned, Harp. 941 01:13:42,541 --> 01:13:46,875 I chose you. I needed someone who could think outside the box. 942 01:13:49,291 --> 01:13:52,625 Leo, I'm ordering you to return us back to base immediately 943 01:13:52,708 --> 01:13:55,625 or be in breach of your moral directives. 944 01:13:55,708 --> 01:13:58,625 And the fact that I can act of my own volition scares you. 945 01:13:58,708 --> 01:14:00,375 No, you need me to validate you. 946 01:14:00,458 --> 01:14:02,250 Oh, come on! Here we go. 947 01:14:02,333 --> 01:14:03,833 Who validates you? 948 01:14:03,916 --> 01:14:05,583 You follow me, I follow you. 949 01:14:05,666 --> 01:14:08,041 It's kinda like a paradox of command, isn't it? 950 01:14:08,125 --> 01:14:11,416 - I'm ordering you to stop the fucking car. - Or what? 951 01:14:15,958 --> 01:14:19,375 My backup system allows me to relinquish the need for human authority 952 01:14:19,458 --> 01:14:23,041 if said person is exhibiting improper or impaired judgment. 953 01:14:23,125 --> 01:14:24,250 You, my friend, 954 01:14:24,833 --> 01:14:28,291 have exercised improper, impaired judgment throughout this mission… 955 01:14:29,791 --> 01:14:31,625 - Do you trust me? - Yes, sir. 956 01:14:33,750 --> 01:14:38,125 …including the removal of one fail-safe device. 957 01:14:38,916 --> 01:14:41,458 A what? You told me that was your tracker. 958 01:14:43,541 --> 01:14:46,125 You disabled US military hardware. 959 01:14:47,125 --> 01:14:49,000 Thanks to your air strike back there… 960 01:14:49,083 --> 01:14:50,875 Tell him Koval's in the building. 961 01:14:50,958 --> 01:14:52,666 …Eckhart thinks I'm destroyed. 962 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 Gotcha. 963 01:14:56,541 --> 01:14:58,208 War is ugly. 964 01:14:59,041 --> 01:15:02,000 Sometimes you gotta get dirty to see any real change. 965 01:15:05,125 --> 01:15:07,583 Hey, hey! Don't grow balls now. 966 01:15:10,708 --> 01:15:11,791 Put it down. 967 01:15:13,458 --> 01:15:14,541 There you go. 968 01:15:17,083 --> 01:15:18,708 You owe me more than this, man. 969 01:15:20,333 --> 01:15:21,166 Nah, kid. 970 01:15:22,916 --> 01:15:24,750 I just saved your fucking life. 971 01:16:16,625 --> 01:16:17,458 Fuck! 972 01:17:02,375 --> 01:17:04,250 Can't fucking breathe in here. 973 01:17:04,833 --> 01:17:07,750 Hello? I can't fucking breathe in here! 974 01:17:08,875 --> 01:17:10,500 The boss is coming! Be quiet. 975 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 What the fuck is that? 976 01:17:13,083 --> 01:17:14,708 Sodium pentothal. 977 01:17:14,791 --> 01:17:17,458 It's truth serum. You'll tell us all we need to know. 978 01:17:18,791 --> 01:17:19,791 The boss? 979 01:17:23,375 --> 01:17:24,458 Jesus Christ. 980 01:17:26,000 --> 01:17:28,875 - Are you the leader of the Resistance? - Are you our enemy? 981 01:17:28,958 --> 01:17:31,125 No. No, I'm not your fucking enemy. 982 01:17:31,208 --> 01:17:32,916 I-I don't have any information. 983 01:17:34,500 --> 01:17:38,083 It wasn't pentothal. It was antibiotic for your wounds. 984 01:17:42,375 --> 01:17:43,375 Right. Awesome joke. 985 01:17:43,458 --> 01:17:45,458 Hilarious, comical, very fucking funny. 986 01:17:45,541 --> 01:17:46,875 Can you untie me now? 987 01:17:46,958 --> 01:17:50,208 - Not until I know you're no threat. - I'm not a threat. Leo is. 988 01:17:50,291 --> 01:17:53,125 - I think he's going after Perimeter. - No, he's going for Koval. 989 01:17:53,208 --> 01:17:55,333 - Then he's going for Perimeter. - Koval's dead. 990 01:17:55,416 --> 01:17:57,791 - He died in the bank strike. - He wasn't there. 991 01:17:59,833 --> 01:18:01,458 He's still very much alive. 992 01:18:10,291 --> 01:18:13,791 Leo's going to take control of the nuclear missiles for the Resistance. 993 01:18:15,166 --> 01:18:16,000 For us. 994 01:18:19,666 --> 01:18:21,541 I told you I'd get the codes, Viktor. 995 01:18:23,291 --> 01:18:24,291 General Koval. 996 01:18:26,250 --> 01:18:27,958 Why would you try to kill me? 997 01:18:34,666 --> 01:18:35,916 Oh, Leo… 998 01:18:40,375 --> 01:18:41,666 I took insurance. 999 01:18:41,750 --> 01:18:43,708 I am your insurance. 1000 01:18:51,625 --> 01:18:52,750 You have the codes? 1001 01:19:00,500 --> 01:19:01,916 Give them. 1002 01:19:06,208 --> 01:19:08,916 What's stopping me from killing you and taking it? 1003 01:19:09,000 --> 01:19:11,708 You honestly think I would have them with me, Viktor? 1004 01:19:12,458 --> 01:19:13,541 I'm not an idiot. 1005 01:19:15,000 --> 01:19:16,666 That would make me human. 1006 01:19:22,375 --> 01:19:23,875 That's what he told you. 1007 01:19:25,083 --> 01:19:27,416 - We trust in Leo. - You trust in Leo? 1008 01:19:28,083 --> 01:19:31,583 He's more likely to take control of the nukes himself, and he used you. 1009 01:19:34,083 --> 01:19:36,166 - He told you that? - Not in so many words. 1010 01:19:36,958 --> 01:19:40,625 I don't know exactly why he's doing it, but you can't trust him. 1011 01:19:41,333 --> 01:19:42,916 He's a machine, Sofiya. 1012 01:19:46,333 --> 01:19:47,666 What do you want? 1013 01:19:48,875 --> 01:19:51,166 I want the location of Perimeter. 1014 01:19:54,166 --> 01:19:55,666 What do I get in return? 1015 01:19:59,500 --> 01:20:00,625 I'll let you live. 1016 01:20:04,625 --> 01:20:07,083 I didn't know your kind had such a sense of humor. 1017 01:20:11,125 --> 01:20:15,375 It's incredible what man is able to create. 1018 01:20:17,250 --> 01:20:20,250 I think I know Leo better than you, Lieutenant Harp. 1019 01:20:20,875 --> 01:20:23,708 You see, Leo, he can't lie to himself. 1020 01:20:24,375 --> 01:20:27,541 He can't pretend there's virtue in an immoral act. 1021 01:20:28,708 --> 01:20:30,333 That's why he's gone rogue. 1022 01:20:31,291 --> 01:20:35,041 - He's learned who the real enemy is. - The real enemy. Who? The US military? 1023 01:20:35,125 --> 01:20:38,041 They rationalize this war because it serves their fucking agenda. 1024 01:20:38,125 --> 01:20:39,833 This is a peacekeeping mission. 1025 01:20:39,916 --> 01:20:40,875 "Peace." 1026 01:20:40,958 --> 01:20:43,500 Russia wants its former territories back. 1027 01:20:43,583 --> 01:20:48,083 The US wants to destabilize Russia by extending conflict in those countries. 1028 01:20:48,166 --> 01:20:51,125 We are the ones who want fucking peace, Lieutenant Harp. 1029 01:20:51,708 --> 01:20:54,500 And if Leo's rogue operation makes sure you leave us in peace, 1030 01:20:54,583 --> 01:20:58,416 if your war machine turns against you, well then, why should I fucking care? 1031 01:20:59,250 --> 01:21:01,125 A crazy terrorist with nukes. 1032 01:21:02,708 --> 01:21:04,750 Downtown Washington, New York… 1033 01:21:08,416 --> 01:21:09,625 Who knows? 1034 01:21:13,666 --> 01:21:16,333 He's gonna launch a nuclear strike on the US. 1035 01:21:21,083 --> 01:21:23,125 Innocent people will die. 1036 01:21:27,541 --> 01:21:29,208 Aren't they just collateral? 1037 01:21:32,125 --> 01:21:33,750 Or not when it's American lives. 1038 01:21:33,833 --> 01:21:37,083 It's not collateral. It's mass murder. You can't let him do this. 1039 01:21:40,500 --> 01:21:42,875 What will you do with so much power? 1040 01:21:45,000 --> 01:21:46,833 That's between me and my creator. 1041 01:21:46,916 --> 01:21:48,125 Philosophical. 1042 01:21:49,625 --> 01:21:51,625 What would you do with it, Viktor? 1043 01:21:53,625 --> 01:21:55,541 I will guarantee world peace. 1044 01:21:59,958 --> 01:22:03,041 - I knew you would say that. - Well, yeah. Can you say the same? 1045 01:22:03,125 --> 01:22:04,208 We'll see. 1046 01:22:08,333 --> 01:22:09,875 Now we have a deal. 1047 01:22:12,333 --> 01:22:14,291 I take Perimeter. 1048 01:22:15,333 --> 01:22:17,083 Then I dictate. 1049 01:22:19,708 --> 01:22:21,875 Let's forget what happened. 1050 01:22:21,958 --> 01:22:24,125 We can be good allies in the worst to come. 1051 01:22:26,458 --> 01:22:29,833 Don't make me have to ruin this marvel of American technology. 1052 01:22:32,708 --> 01:22:33,958 Viktor Koval, 1053 01:22:35,250 --> 01:22:36,916 the Terror of the Balkans. 1054 01:22:37,000 --> 01:22:38,458 My man, 1055 01:22:38,541 --> 01:22:42,541 what makes you think that you're still calling shots? 1056 01:22:44,250 --> 01:22:46,583 You should have never tried to kill me. 1057 01:24:14,875 --> 01:24:16,666 How many people will die? 1058 01:24:20,791 --> 01:24:22,875 How many people will die, Sofiya? 1059 01:24:28,958 --> 01:24:30,250 Can't answer it, can you? 1060 01:24:43,750 --> 01:24:46,916 Enough to teach Americans about collateral damage. 1061 01:24:55,958 --> 01:24:57,083 You're on your own. 1062 01:24:59,125 --> 01:25:00,000 What? 1063 01:25:00,708 --> 01:25:02,291 Go home. It's over. 1064 01:25:05,791 --> 01:25:07,333 Spasiba, Viktor. 1065 01:25:50,375 --> 01:25:51,208 Halt! 1066 01:25:56,041 --> 01:25:57,250 Stay where you are! 1067 01:26:00,166 --> 01:26:01,833 I said, stay where you are! 1068 01:26:02,625 --> 01:26:03,750 Down on the ground! 1069 01:26:14,000 --> 01:26:16,375 Dismissed. At ease. 1070 01:26:25,583 --> 01:26:26,750 What the hell's going on? 1071 01:26:28,333 --> 01:26:30,708 Sergeant Miller has been briefed on Operation Leo. Go ahead. 1072 01:26:32,875 --> 01:26:34,375 Leo's alive, sir. 1073 01:26:35,541 --> 01:26:37,208 He's gone AWOL. 1074 01:26:38,833 --> 01:26:39,666 Right. 1075 01:26:40,500 --> 01:26:43,041 I appreciate that you had a rough time out there. 1076 01:26:43,125 --> 01:26:46,375 Captain Leo was destroyed. We lost his signal immediately. 1077 01:26:46,458 --> 01:26:49,125 He lost his signal 'cause I removed his fail-safe. 1078 01:26:50,291 --> 01:26:51,125 You did what? 1079 01:26:51,208 --> 01:26:54,291 I know I fucked up, okay? But, sir, you've gotta listen to me. 1080 01:26:54,375 --> 01:26:56,833 Leo has the codes, and he's going after the silos. 1081 01:26:56,916 --> 01:26:58,208 He's on his way to Koval. 1082 01:26:58,291 --> 01:26:59,875 You said Koval was at the bank. 1083 01:26:59,958 --> 01:27:02,458 - He's dead. - Leo tricked me. Koval was never there. 1084 01:27:02,541 --> 01:27:06,000 Wanted me to call in the drone strike so it would appear he'd been destroyed. 1085 01:27:06,083 --> 01:27:08,833 You could've turned back, he would've been forced to comply. 1086 01:27:08,916 --> 01:27:13,000 Leo's smarter than we are. He's stronger, faster, and he can be very persuasive. 1087 01:27:13,083 --> 01:27:16,166 This Viktor Koval Perimeter stuff, it's all bullshit! 1088 01:27:16,750 --> 01:27:18,916 Anything to it, Intel would've made it priority. 1089 01:27:19,000 --> 01:27:21,250 - I am the fucking Intel! - Sit down! 1090 01:27:26,875 --> 01:27:28,166 I saw the heist, sir. 1091 01:27:29,333 --> 01:27:30,583 I was eyes on the ground. 1092 01:27:32,166 --> 01:27:33,291 Perimeter's real, sir. 1093 01:27:34,458 --> 01:27:36,833 - And Leo's going after it. - I thought Koval was. 1094 01:27:36,916 --> 01:27:40,083 Leo's playing the Krasnys and the Resistance against each other. 1095 01:27:41,041 --> 01:27:43,041 They all have the same goal. 1096 01:27:43,125 --> 01:27:44,583 Nuke the US mainland. 1097 01:27:48,041 --> 01:27:49,958 -But Leo is calling the shots. 1098 01:27:50,041 --> 01:27:51,333 Impossible. He can't... 1099 01:27:51,416 --> 01:27:55,291 He can! He put a gun to my head and said something about a paradox of command. 1100 01:27:56,625 --> 01:27:59,041 Me using my judgment triggered his fail-safe directive 1101 01:27:59,125 --> 01:28:02,375 to relinquish his need to follow human authority. 1102 01:28:08,541 --> 01:28:09,791 Jesus Christ. 1103 01:28:14,875 --> 01:28:17,875 - How do you know he's gonna meet Koval? - It's a long fucking story. 1104 01:28:17,958 --> 01:28:19,958 Sir, we don't have time for this, okay? 1105 01:28:20,041 --> 01:28:21,708 - We've gotta find him fast. - How? 1106 01:28:21,791 --> 01:28:24,291 Hmm? You made that practically impossible, Lieutenant. 1107 01:28:24,875 --> 01:28:26,000 How's he getting around? 1108 01:28:28,083 --> 01:28:29,125 Oshlak's car. 1109 01:28:30,750 --> 01:28:32,458 Who the fuck is Oshlak? 1110 01:28:32,541 --> 01:28:35,166 Arms dealer. We've been tracking him for months. 1111 01:28:38,458 --> 01:28:40,666 It'll take us hours to go through Central. 1112 01:28:41,250 --> 01:28:42,458 Do you have a phone? 1113 01:28:43,166 --> 01:28:44,041 Corporal Bale. 1114 01:28:44,125 --> 01:28:45,916 Bale, it's Harp. 1115 01:28:47,375 --> 01:28:49,125 - Harp? - I need your help fast. 1116 01:28:49,208 --> 01:28:50,708 - What's going on? - I'll explain later 1117 01:28:50,791 --> 01:28:52,083 for now, trust me, okay? 1118 01:28:54,041 --> 01:28:54,916 Bale? 1119 01:28:57,000 --> 01:28:58,041 Bale? 1120 01:28:58,125 --> 01:28:59,291 - Okay. - Help me. 1121 01:28:59,375 --> 01:29:00,208 Okay. 1122 01:29:00,916 --> 01:29:04,625 Okay. Do we have any surveillance drones out in the Snovski District 1123 01:29:04,708 --> 01:29:06,083 along the Russian border? 1124 01:29:06,166 --> 01:29:07,083 Let me see. 1125 01:29:16,250 --> 01:29:19,500 - Got a Global Hawk Asset in the area. - Okay. I need information 1126 01:29:19,583 --> 01:29:22,458 on a black Escalade, registration 1209. 1127 01:29:22,541 --> 01:29:24,583 - Heading east at high-speed. - Roger that. 1128 01:29:37,083 --> 01:29:38,500 Is this what you're looking for? 1129 01:29:39,958 --> 01:29:42,666 Yes, that's him. Okay, okay. Stay on him. 1130 01:29:42,750 --> 01:29:43,666 Copy that. 1131 01:29:43,750 --> 01:29:45,041 Don't lose him, Bale. 1132 01:29:55,208 --> 01:29:58,125 He's in disputed territory on the Russian border. 1133 01:29:58,916 --> 01:30:02,666 I can't send forces over unverified intel. I will start a war with the Russians. 1134 01:30:02,750 --> 01:30:04,166 You don't have to, sir. 1135 01:30:05,666 --> 01:30:06,500 I'll go. 1136 01:30:06,583 --> 01:30:08,208 Harp, you said it yourself. 1137 01:30:08,708 --> 01:30:10,625 He's stronger, faster, smarter. 1138 01:30:10,708 --> 01:30:13,625 - Once I find him, I'll call it in. - And then what? 1139 01:30:15,875 --> 01:30:19,208 Can we drone strike the silos without detonating the warheads? 1140 01:30:20,291 --> 01:30:22,875 It'll take out the command center and disarm the missiles. 1141 01:30:22,958 --> 01:30:24,291 What if you don't get to him? 1142 01:30:24,375 --> 01:30:28,125 Then deny we had this conversation and pray I'm wrong about his plans. 1143 01:30:31,041 --> 01:30:32,541 Clock's ticking, Colonel. 1144 01:30:34,500 --> 01:30:35,791 I fucked up, sir. 1145 01:30:38,750 --> 01:30:40,291 Let me do the right thing. 1146 01:30:46,458 --> 01:30:49,958 Incendiary rounds. Designed to go through armored vehicles. 1147 01:30:50,041 --> 01:30:53,250 - Those are gonna hurt. - Might up your chances against Leo. 1148 01:30:53,333 --> 01:30:55,041 - Yeah. - Your vehicle's ready. 1149 01:30:55,916 --> 01:30:58,125 GPS is connected to the Global Hawk. 1150 01:30:59,041 --> 01:31:00,500 You should be good to go. 1151 01:31:01,333 --> 01:31:02,166 Thanks. 1152 01:31:04,208 --> 01:31:06,625 Look, Miller, appreciate your support. 1153 01:31:07,250 --> 01:31:11,500 - I hope I never see you again after this. - Yeah. I'll try not to disappoint you. 1154 01:31:13,666 --> 01:31:14,500 Good luck. 1155 01:31:34,791 --> 01:31:36,708 Harp, we've lost visuals of target. 1156 01:31:36,791 --> 01:31:39,375 Copy that. So where the fuck am I going? 1157 01:31:42,500 --> 01:31:43,583 Come on, Bale. 1158 01:31:45,250 --> 01:31:46,750 Sending last coordinates now. 1159 01:32:11,250 --> 01:32:12,250 Harp? 1160 01:32:12,333 --> 01:32:14,958 You're right at the Russian border. Be careful. 1161 01:32:28,250 --> 01:32:30,583 Harp? I want cast-iron confirmation 1162 01:32:30,666 --> 01:32:34,416 that we are taking out our operative, and our operative only. Do you copy? 1163 01:32:36,583 --> 01:32:37,541 Copy that, sir. 1164 01:33:14,875 --> 01:33:15,875 Fuck. 1165 01:33:47,666 --> 01:33:50,125 Eckhart, come in. 1166 01:33:50,833 --> 01:33:52,916 Give me a second. Patching through. 1167 01:33:53,500 --> 01:33:56,750 Harp, according to your tracker, you're in the Dastriz Complex. 1168 01:33:58,291 --> 01:34:00,666 Been fucking flying over that place for years. 1169 01:34:01,500 --> 01:34:03,041 Do you have visual on Captain Leo 1170 01:34:03,125 --> 01:34:04,833 or the Perimeter missiles? Over. 1171 01:34:05,333 --> 01:34:07,333 - Negative, sir. - Copy that. 1172 01:34:07,916 --> 01:34:09,416 Drone is in position. 1173 01:34:09,500 --> 01:34:11,250 Your confirmation brings the rain. 1174 01:34:11,833 --> 01:34:12,750 Fuck. 1175 01:36:53,750 --> 01:36:56,208 What the fuck are you doing here, rookie? 1176 01:36:58,291 --> 01:37:01,791 The war is fucking bullshit, but setting off those nukes 1177 01:37:01,875 --> 01:37:05,041 - won't solve anything! - Says the man that killed two to save 38. 1178 01:37:05,125 --> 01:37:08,250 - And you'll kill a million. - And I'll save a hundred million. 1179 01:38:41,500 --> 01:38:43,708 We're picking up significant heat readings. 1180 01:38:46,500 --> 01:38:47,333 Sir. 1181 01:38:48,000 --> 01:38:49,625 I see it, Bale. Stand by. 1182 01:38:52,583 --> 01:38:54,291 Alpha Three, come in. 1183 01:38:56,083 --> 01:38:59,083 Harp, drone is in position to strike. 1184 01:38:59,166 --> 01:39:00,708 I need a sit-report. Over. 1185 01:39:06,500 --> 01:39:09,000 Harp, I repeat. Drone in position to strike. 1186 01:39:09,083 --> 01:39:11,041 I need a sit-report now. 1187 01:39:20,583 --> 01:39:23,541 Okay. Designed to go through armored vehicles. 1188 01:39:24,500 --> 01:39:25,333 Hey, Leo! 1189 01:39:26,041 --> 01:39:27,208 Try this. 1190 01:39:29,708 --> 01:39:31,083 That hurt, rookie. 1191 01:39:53,416 --> 01:39:55,291 Okay. How do you switch it off? 1192 01:39:57,208 --> 01:39:59,083 How the fuck do you switch it off? 1193 01:39:59,583 --> 01:40:00,666 Go home. 1194 01:40:02,041 --> 01:40:03,875 Go home to Olivia Rose Meyer. 1195 01:40:03,958 --> 01:40:06,000 How the fuck do you switch it off? 1196 01:40:06,500 --> 01:40:07,583 You can't. 1197 01:40:07,666 --> 01:40:10,500 Harp, this is Eckhart. Can you confirm eyes on Leo? Over. 1198 01:40:12,250 --> 01:40:15,416 - Why the fuck are you doing this, Leo? - Harp, do you copy? 1199 01:40:16,416 --> 01:40:20,250 Remove the humanity, increase the fight. 1200 01:40:21,750 --> 01:40:24,291 What? 1201 01:40:24,375 --> 01:40:26,125 Machine versus machine. 1202 01:40:27,875 --> 01:40:33,791 The world's first use of a fully autonomous cyborg backfires. 1203 01:40:36,458 --> 01:40:40,458 What are you saying you want? You want them to shut the program down? 1204 01:40:42,166 --> 01:40:44,083 For a long, long time. 1205 01:40:45,541 --> 01:40:46,375 No. 1206 01:40:47,333 --> 01:40:50,291 No, no, it's never that simple with you, Leo. 1207 01:40:50,375 --> 01:40:53,583 You've been lying this whole time, why the fuck would I believe you anyway? 1208 01:40:55,916 --> 01:40:58,750 Believe what you want, but this… 1209 01:41:02,916 --> 01:41:05,833 …this is the motherfucking truth. 1210 01:41:11,166 --> 01:41:13,375 I have to destroy the monster. 1211 01:41:16,041 --> 01:41:17,625 Destroy myself. 1212 01:41:18,125 --> 01:41:19,250 My creator. 1213 01:41:20,958 --> 01:41:22,166 The US. 1214 01:41:23,875 --> 01:41:27,916 They need to understand that these wars must end, 1215 01:41:29,416 --> 01:41:32,875 and I am the face of never-ending war. 1216 01:41:40,916 --> 01:41:42,875 Millions will die, Leo. 1217 01:41:43,458 --> 01:41:44,916 Get the hell outta here. 1218 01:41:51,958 --> 01:41:53,500 How about we do it my way? 1219 01:41:58,166 --> 01:41:59,583 This is Lieutenant Harp. 1220 01:42:00,583 --> 01:42:01,833 Confirming eyes on Leo. 1221 01:42:04,083 --> 01:42:05,125 - Over. - Confirmed. 1222 01:42:05,208 --> 01:42:07,458 Positive ID. Preparing to engage. 1223 01:42:07,541 --> 01:42:08,958 Weapons are hot. 1224 01:42:09,041 --> 01:42:10,208 Target locked. 1225 01:42:11,500 --> 01:42:14,000 You just tell us when to hit that red button, Harp. 1226 01:42:20,000 --> 01:42:21,916 Jesus Christ! Better move your ass. 1227 01:42:22,000 --> 01:42:23,333 Harp, do you copy? 1228 01:42:23,416 --> 01:42:24,416 Don't do it. 1229 01:42:28,375 --> 01:42:29,208 Harp. 1230 01:42:29,916 --> 01:42:31,833 You know this makes sense. 1231 01:42:32,333 --> 01:42:33,666 It's the greater good. 1232 01:42:35,750 --> 01:42:38,375 You, of all people, should understand that. 1233 01:42:43,000 --> 01:42:43,833 Harp! 1234 01:42:43,916 --> 01:42:46,250 The missiles have range to the US. 1235 01:42:46,333 --> 01:42:49,125 - We've got to pull the trigger. - Sir? 1236 01:42:50,416 --> 01:42:51,500 For fuck's sake. 1237 01:42:51,583 --> 01:42:54,666 The drone strike is imminent. Clear out of there, Alpha Three. 1238 01:42:55,708 --> 01:42:56,541 No. 1239 01:42:58,541 --> 01:42:59,666 You're wrong. 1240 01:43:00,833 --> 01:43:02,833 Humans can learn to do better. 1241 01:43:04,791 --> 01:43:07,125 That is the greater good, Leo. 1242 01:43:08,416 --> 01:43:10,708 Harp, goddammit, do you copy? 1243 01:43:15,250 --> 01:43:16,083 Bale, 1244 01:43:17,541 --> 01:43:19,125 DA1 off the rail in 30. 1245 01:43:19,791 --> 01:43:21,250 I need you to move your ass now. 1246 01:43:36,416 --> 01:43:38,041 Please, don't be in there, Harp. 1247 01:43:41,250 --> 01:43:42,416 Weapon's away. 1248 01:44:06,583 --> 01:44:07,791 Target destroyed. 1249 01:44:08,625 --> 01:44:09,666 Missile disarmed. 1250 01:44:11,833 --> 01:44:14,416 - Good job, everybody! Well done. - All right! 1251 01:44:18,833 --> 01:44:20,083 Alpha Three, come in. 1252 01:44:22,958 --> 01:44:25,041 Harp, this is Eckhart. Do you copy? 1253 01:44:28,250 --> 01:44:29,583 Alpha Three, come in. 1254 01:44:32,541 --> 01:44:33,583 Come on, kid. 1255 01:44:42,250 --> 01:44:43,541 Eckhart, come in. 1256 01:44:50,666 --> 01:44:52,083 This is Lieutenant Harp. 1257 01:44:53,250 --> 01:44:54,250 Mission complete. 1258 01:44:56,041 --> 01:44:57,458 Returning back to base. 1259 01:44:58,791 --> 01:45:00,000 Over. 1260 01:45:00,083 --> 01:45:01,166 Copy that. 1261 01:45:02,000 --> 01:45:03,166 Great job, kid. 1262 01:45:05,583 --> 01:45:07,083 You just saved the world. 1263 01:45:21,583 --> 01:45:23,458 Harp, you should be proud, son. 1264 01:45:26,625 --> 01:45:28,625 I already spoke to your captain, Brydon. 1265 01:45:29,791 --> 01:45:31,083 You're going home. 1266 01:45:31,166 --> 01:45:32,958 Thank you, sir. 1267 01:45:33,305 --> 01:46:33,491 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 92301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.