Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:12,380
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:12,420 --> 00:00:15,880
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
3
00:00:15,920 --> 00:00:19,500
Fighting Dreamers
follow what they believe
4
00:00:19,550 --> 00:00:23,090
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:23,130 --> 00:00:26,500
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
6
00:00:26,550 --> 00:00:28,500
Right here right now (Burn)
7
00:00:30,210 --> 00:00:33,170
Down a difficult road
filled with endless struggles
8
00:00:33,210 --> 00:00:37,000
Where do you think you are going
following someone else's map?
9
00:00:37,460 --> 00:00:44,300
An insightful crow comes along
to tear up the map
10
00:00:44,550 --> 00:00:51,670
Now open your eyes and
take a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:51,790 --> 00:00:57,960
There's nothing to lose,
so let's GO!!!
12
00:00:58,090 --> 00:01:02,550
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:02,590 --> 00:01:06,130
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
14
00:01:06,170 --> 00:01:09,630
Fighting Dreamers
follow what they believe
15
00:01:09,670 --> 00:01:13,250
Oli Oli Oli Oh!
Just go my way
16
00:01:13,300 --> 00:01:16,840
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
17
00:01:16,880 --> 00:01:20,550
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best!
18
00:01:20,590 --> 00:01:23,960
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
19
00:01:24,170 --> 00:01:28,340
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:43,250 --> 00:01:47,250
As for me…
I stand by my words.
21
00:01:49,710 --> 00:01:52,880
That’s…my Way of Ninja!
22
00:01:53,710 --> 00:01:57,130
If you die, there will be no dreams,
no nothing!
23
00:01:57,170 --> 00:02:00,210
Just get out of the way!
Run away!
24
00:02:00,790 --> 00:02:02,790
Just like our wager,
25
00:02:03,300 --> 00:02:06,790
I will definitely win
that unlucky necklace from you.
26
00:02:14,590 --> 00:02:15,790
I…
27
00:02:16,250 --> 00:02:21,170
I will absolutely not die
until I’ve become Hokage!
28
00:02:25,880 --> 00:02:28,790
This way, I can hold on to you.
Here I go!
29
00:02:39,170 --> 00:02:40,630
I-It can’t be…
30
00:02:40,790 --> 00:02:46,960
The Fifth Hokage!
A Life on the Line!
31
00:02:47,920 --> 00:02:49,210
Rasengan!
32
00:02:52,000 --> 00:02:53,210
This is…?!
33
00:03:51,790 --> 00:03:54,710
Way to go, Naruto.
34
00:03:55,380 --> 00:03:57,130
That Nine-Tailed Fox kid…
35
00:03:57,590 --> 00:03:59,790
a kid like that,
doing a technique like that…
36
00:04:00,340 --> 00:04:01,790
I-It can’t be…
37
00:04:02,800 --> 00:04:04,500
He can’t be, really…
38
00:04:10,800 --> 00:04:14,420
In only one week,
that Rasengan…
39
00:05:02,790 --> 00:05:05,750
You… Even after you received
that Jutsu…?!
40
00:05:08,710 --> 00:05:10,750
I gathered the Chakra in my stomach,
41
00:05:10,790 --> 00:05:13,670
and before I received the Jutsu
I had started healing.
42
00:05:15,250 --> 00:05:17,790
The reason why Orochimaru favors me…
43
00:05:18,590 --> 00:05:21,420
is not because of my use of Jutsu
or my sense for Jutsu…
44
00:05:21,630 --> 00:05:23,840
It is because my recuperative power.
45
00:05:26,210 --> 00:05:31,170
The power to energize cells
and make new cells.
46
00:05:32,300 --> 00:05:36,710
On the other hand…
I’ve used up almost all of my Chakra.
47
00:05:37,920 --> 00:05:42,380
That Jutsu…
seems it was Naruto’s last effort…
48
00:05:57,790 --> 00:05:58,960
Wh-What?!
49
00:06:05,790 --> 00:06:07,590
I-It can’t be…
50
00:06:08,790 --> 00:06:13,790
Even with my powers of recuperation,
this much damage.
51
00:06:15,170 --> 00:06:18,790
I don’t…have…enough Chakra.
52
00:06:34,710 --> 00:06:36,000
Arrhythmia!
53
00:06:41,210 --> 00:06:43,840
Drats! His heart muscle is in tatters…
54
00:06:44,500 --> 00:06:46,130
Why did that happen…?
55
00:06:47,590 --> 00:06:48,460
That moment?!
56
00:06:51,170 --> 00:06:52,710
At that moment of release…
57
00:06:52,750 --> 00:06:55,420
did he shred the muscles
around his heart…?
58
00:07:03,500 --> 00:07:04,550
Stop shaking!
59
00:07:12,710 --> 00:07:14,790
Hey, Big Brother Gamakichi.
60
00:07:15,000 --> 00:07:19,790
Are we really getting a snack?
That guy looks like he’s going to die.
61
00:07:19,790 --> 00:07:22,590
You’re annoying! Be quiet!
62
00:07:32,000 --> 00:07:35,420
It’s all over…for Naruto.
63
00:07:37,630 --> 00:07:45,090
I…cut…his heart’s Chakra Network
which restores the strength…
64
00:07:45,130 --> 00:07:47,460
through the Nine-Tail’s Chakra…
65
00:07:48,340 --> 00:07:49,790
With all my strength.
66
00:07:52,800 --> 00:07:57,880
In order to eliminate the possibility
that he would heal with his own power.
67
00:07:58,340 --> 00:08:01,170
There's no way he can recover…
68
00:08:02,170 --> 00:08:03,840
Even with you.
69
00:08:03,880 --> 00:08:04,960
Shut up!
70
00:08:06,790 --> 00:08:08,790
I’ll kill you later…
71
00:08:15,130 --> 00:08:16,840
He’s stopped breathing…!
72
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Dammit!
73
00:08:29,840 --> 00:08:31,050
Dammit!
74
00:08:31,670 --> 00:08:32,790
Dammit!
75
00:08:42,380 --> 00:08:43,880
It’s dark…
76
00:08:44,880 --> 00:08:46,790
Dark…
77
00:08:47,920 --> 00:08:50,250
Why is it getting dark?
78
00:08:51,340 --> 00:08:55,710
My strength is… Why…?
79
00:08:58,790 --> 00:09:00,090
What…?
80
00:09:06,670 --> 00:09:07,630
Don’t die…
81
00:09:08,670 --> 00:09:09,670
Don’t die!
82
00:09:10,550 --> 00:09:11,790
Don’t die!
83
00:09:12,500 --> 00:09:13,790
Don’t die!
84
00:09:14,460 --> 00:09:15,670
Don’t die!
85
00:09:24,630 --> 00:09:25,800
The bet…
86
00:09:33,800 --> 00:09:34,960
I won it.
87
00:09:38,210 --> 00:09:40,050
I-It’s impossible…
88
00:09:51,630 --> 00:09:56,800
“Hokage is…my dream,” eh?
89
00:10:08,090 --> 00:10:09,170
For the last time…
90
00:10:11,800 --> 00:10:13,250
For the last time…
91
00:10:14,050 --> 00:10:15,590
Just one more time…
92
00:10:19,920 --> 00:10:21,800
I want to bet on you…
93
00:10:36,500 --> 00:10:39,460
That child, he’s not well…
94
00:10:39,800 --> 00:10:42,130
Tsunade is a medical specialist.
95
00:10:42,800 --> 00:10:46,790
Don’t worry, there’s no need to
worry about Naruto’s body.
96
00:10:46,880 --> 00:10:48,920
That’s not what I meant.
97
00:10:49,210 --> 00:10:50,170
What?
98
00:10:50,790 --> 00:10:56,500
Your battle is with me,
there’s no time to look away.
99
00:10:57,170 --> 00:11:00,710
Who would have imagined this?
100
00:11:01,300 --> 00:11:04,500
If that child is found by the Akatsuki,
there will be trouble.
101
00:11:05,340 --> 00:11:07,500
In other words,
if I'm to kill him…
102
00:11:07,550 --> 00:11:08,550
now is the time!
103
00:11:16,960 --> 00:11:17,790
Shoot!
104
00:11:28,750 --> 00:11:29,960
He’s aiming at this child!
105
00:12:15,300 --> 00:12:19,380
Tsunade… You’re the only one
I wasn’t going to kill…
106
00:12:20,050 --> 00:12:22,420
If that child lives,
107
00:12:22,590 --> 00:12:27,340
there will be trouble in the future
on a variety of levels.
108
00:12:27,710 --> 00:12:29,590
Don’t get in my way.
109
00:12:31,130 --> 00:12:32,460
This is one child…
110
00:12:34,790 --> 00:12:37,750
This is one child…
I will absolutely protect!
111
00:12:40,130 --> 00:12:45,550
Trembling at the sight of blood,
why would you, one of the Sannin,
112
00:12:45,790 --> 00:12:50,460
risk your life to protect that Genin kid?
113
00:13:03,050 --> 00:13:05,050
To protect…
114
00:13:06,300 --> 00:13:09,250
my hometown…the Leaf Village…!
115
00:13:14,210 --> 00:13:16,500
To protect the Leaf Village…?
116
00:13:26,710 --> 00:13:29,590
Because…because…
117
00:13:30,790 --> 00:13:32,550
this small child…
118
00:13:33,550 --> 00:13:36,210
is the kid who will become
Hokage some day…
119
00:13:38,840 --> 00:13:41,380
What utter nonsense…
120
00:13:42,210 --> 00:13:45,670
By the way…
to hell with Hokage!
121
00:13:46,300 --> 00:13:48,590
Only a fool does that job.
122
00:13:50,250 --> 00:13:54,050
To hell with Hokage!
Only a fool does that job.
123
00:14:01,250 --> 00:14:02,710
The wishes of the two…
124
00:14:03,630 --> 00:14:07,710
More importantly, Lady Tsunade,
your wish…
125
00:14:08,710 --> 00:14:10,300
Have you forgotten your dream?
126
00:14:15,790 --> 00:14:17,920
The successive lines of Hokage
have protected
127
00:14:17,960 --> 00:14:21,420
the Leaf Village and
and those living in it.
128
00:14:21,750 --> 00:14:25,500
They brought troubled times under control
and helped the village to prosper.
129
00:14:25,550 --> 00:14:28,300
They risked their lives
for this dream, this ideal!
130
00:14:33,000 --> 00:14:36,790
Anyone who makes fun of the old man
and the Fourth Hokage…
131
00:14:36,790 --> 00:14:39,090
It doesn’t matter if
you are a woman!
132
00:14:39,500 --> 00:14:41,500
I’ll clobber you with all my might!
133
00:14:52,000 --> 00:14:56,750
And now,
I also will put my life on the line!
134
00:15:00,130 --> 00:15:04,300
If your life is worth throwing away
for a kid like him… !
135
00:15:04,790 --> 00:15:08,090
Then dying now would be
a fitting end!
136
00:15:27,750 --> 00:15:30,550
All that’s left…is Naruto.
137
00:15:31,460 --> 00:15:32,590
Lady Tsunade!
138
00:15:36,090 --> 00:15:37,340
Make it in time!
139
00:15:49,550 --> 00:15:52,790
She’s still able to move even
after I pierced her down to her lungs!
140
00:16:02,000 --> 00:16:04,960
You mean you’ll still protect that kid?!
141
00:16:08,790 --> 00:16:10,300
That’s what I said…
142
00:16:10,840 --> 00:16:11,960
From now…
143
00:16:14,550 --> 00:16:16,670
I’m putting my life on the line!
144
00:16:18,090 --> 00:16:20,050
You, half-dead corpse!
145
00:16:33,790 --> 00:16:38,790
No matter how cool you try to be,
your trembling doesn’t stop.
146
00:16:39,460 --> 00:16:43,210
You can’t get away from
the curse of hemophobia.
147
00:16:44,340 --> 00:16:50,130
And yet, why would you
take the blows for that kid?
148
00:16:50,790 --> 00:16:54,790
Why would you battle for the Leaf?
149
00:17:05,880 --> 00:17:06,800
No way!
150
00:17:07,420 --> 00:17:09,250
Tsunade’s trembling has…
151
00:17:09,790 --> 00:17:10,840
has stopped?
152
00:17:12,840 --> 00:17:15,790
That is because…I am…
153
00:17:20,300 --> 00:17:24,090
the Leaf Village’s…Fifth Hokage!
154
00:17:25,750 --> 00:17:26,790
That sign is?!
155
00:17:28,590 --> 00:17:30,790
Lady Tsunade has conquered
her fear of blood,
156
00:17:30,790 --> 00:17:32,090
but that’s…
157
00:17:36,090 --> 00:17:38,790
What are you saying you’ll do,
after all this time?
158
00:17:39,380 --> 00:17:45,790
You can’t fight with that wound
even if you’ve conquered your fear.
159
00:17:50,790 --> 00:17:57,500
W-Wait! I’ll treat that wound.
So don’t release that seal!
160
00:18:00,710 --> 00:18:02,420
Tsunade: Release the Secret Seal!
161
00:18:02,800 --> 00:18:06,130
Ninja Art: Mitotic Regeneration!
162
00:18:22,590 --> 00:18:24,090
What is this Jutsu…?!
163
00:18:29,210 --> 00:18:33,920
It looks like I’m not the only one
who develops new Jutsu.
164
00:18:34,550 --> 00:18:37,710
What in the world is this Jutsu?
165
00:18:38,170 --> 00:18:39,130
Well…
166
00:18:40,210 --> 00:18:43,920
For many years I’ve stored Chakra
in my forehead.
167
00:18:45,210 --> 00:18:49,340
The mass of Chakra stimulated
a variety of proteins.
168
00:18:49,710 --> 00:18:52,840
The number of times my cells divide
speeds to a dizzying rate…
169
00:18:53,630 --> 00:18:55,250
The cells rebuild…
170
00:18:55,880 --> 00:19:00,170
and all the organs and body systems
are revitalized.
171
00:19:00,790 --> 00:19:04,090
It’s not the ability to restore,
it’s the ability to reincarnate.
172
00:19:04,790 --> 00:19:08,300
That means I won’t die…from battles.
173
00:19:10,750 --> 00:19:14,790
But the number of times a person’s cells
divide in their lifetime is fixed…
174
00:19:15,250 --> 00:19:20,050
If that is sped up,
it essentially shortens the life!
175
00:19:23,000 --> 00:19:24,210
Lady Tsunade!
176
00:19:25,800 --> 00:19:26,840
That action is…
177
00:19:27,790 --> 00:19:29,170
Lord Orochimaru!
178
00:19:31,880 --> 00:19:33,550
Come out!
179
00:19:35,130 --> 00:19:36,250
Hurry!
180
00:19:37,590 --> 00:19:39,500
Ino, inu, saru, tori, hitsuji!
181
00:19:41,920 --> 00:19:43,590
– Summoning Jutsu!
– Summoning Jutsu!
182
00:21:19,000 --> 00:21:23,790
I believe your promise,
its a true heart give me courage
183
00:21:23,790 --> 00:21:28,170
Always I feel it
the precious time with you
184
00:21:28,790 --> 00:21:32,340
On your still shoulder
185
00:21:33,590 --> 00:21:37,960
I feel the wind that blows
towards tomorrow
186
00:21:38,130 --> 00:21:43,710
The city lights are like pieces of stars
187
00:21:44,050 --> 00:21:48,460
That hold us together
188
00:21:48,790 --> 00:21:58,090
“Each one of us glows differently,”
189
00:21:58,130 --> 00:22:00,790
you say laughingly
190
00:22:01,000 --> 00:22:06,790
but you look most dazzling
191
00:22:07,300 --> 00:22:11,790
Like a comet,
192
00:22:11,790 --> 00:22:17,790
like the rainbow after the storm
193
00:22:17,800 --> 00:22:24,960
You bring light into my heart
194
00:22:25,920 --> 00:22:35,420
Being lost can be the answer
195
00:22:36,790 --> 00:22:44,250
Let’s promise we won’t cheat
196
00:22:44,300 --> 00:22:48,340
Uh... like a shooting star,
we do go ahead.
197
00:22:51,170 --> 00:22:55,590
The time to conclude this long, fateful
confrontation has come, Orochimaru.
198
00:22:55,790 --> 00:22:58,210
You have sunk too deeply into vice.
199
00:22:58,460 --> 00:23:00,790
You are no longer a comrade!
200
00:23:01,000 --> 00:23:04,750
Comrade? How odious.
201
00:23:04,790 --> 00:23:07,210
That word makes me shiver.
202
00:23:07,630 --> 00:23:09,630
I will bring you down!
203
00:23:09,670 --> 00:23:13,000
Today is the last day that
we are called Sannin!
204
00:23:13,380 --> 00:23:15,790
Next time:
"Deadlock! Sannin Showdown!"
15125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.