All language subtitles for Naruto Season 3 - 72

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:09,640 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:09,800 --> 00:00:17,890 Even if you get lost, let’s start walking 3 00:00:18,140 --> 00:00:20,180 One more time 4 00:00:23,140 --> 00:00:26,890 Are you really happy 5 00:00:26,930 --> 00:00:30,430 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:30,640 --> 00:00:34,140 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:34,550 --> 00:00:37,840 Will you always have a great smile? 8 00:00:37,850 --> 00:00:45,430 Dreaming of only “the beginning,” I wake up 9 00:00:45,470 --> 00:00:54,680 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:54,720 --> 00:01:02,840 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:02,890 --> 00:01:09,840 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:09,840 --> 00:01:17,890 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:18,220 --> 00:01:26,840 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:26,840 --> 00:01:28,840 One more time 15 00:01:46,930 --> 00:01:50,840 Sasuke’s movements have stopped! There’s still quite a bit of distance, though… 16 00:01:52,930 --> 00:01:55,430 So Sasuke caught up to him, huh? 17 00:01:56,390 --> 00:01:57,220 Okay! 18 00:01:57,760 --> 00:01:59,840 Huh? This smell is…?! 19 00:02:02,260 --> 00:02:04,470 W-What’s wrong?! 20 00:02:04,840 --> 00:02:06,720 Did something happen to Sasuke?! 21 00:02:07,840 --> 00:02:09,840 I didn't notice until now. 22 00:02:11,100 --> 00:02:12,260 You… 23 00:02:12,930 --> 00:02:15,640 use the same shampoo as me. 24 00:02:18,840 --> 00:02:22,930 This floral green fragrance… No doubt! 25 00:02:23,050 --> 00:02:24,970 H-Hey now…! 26 00:02:25,430 --> 00:02:28,840 Well…my coat’s shinier. 27 00:02:28,840 --> 00:02:32,470 Don’t be saying stupid things at such an important time! 28 00:02:32,720 --> 00:02:34,840 – I'm the same as a dog? – Sorry, sorry… 29 00:02:35,720 --> 00:02:38,430 Same as a dog… Same as a dog… 30 00:02:38,600 --> 00:02:40,600 – Hey Sakura? – Same as a dog… 31 00:02:40,930 --> 00:02:42,220 Same as a dog… 32 00:02:43,140 --> 00:02:46,180 Same as a dog… Same as a dog… 33 00:02:46,850 --> 00:02:49,760 Hey Sakura…! Wait! 34 00:02:49,890 --> 00:02:52,840 Oh! Hey! Don’t go ahead of me! 35 00:02:53,550 --> 00:02:58,550 A Mistake from the Past: A Face Revealed! 36 00:03:01,680 --> 00:03:02,430 Dang it! 37 00:03:03,840 --> 00:03:05,840 Sasuke Uchiha! 38 00:03:08,100 --> 00:03:10,100 I won’t let you get away now! 39 00:03:11,930 --> 00:03:15,970 Jeez, this kid of all people… at a time when Gaara is like this. 40 00:03:16,600 --> 00:03:18,300 Man, this is bad. 41 00:03:21,720 --> 00:03:23,470 Heh! That’s fine. 42 00:03:24,890 --> 00:03:27,390 Kankuro! Take Gaara and go quickly! 43 00:03:32,430 --> 00:03:33,850 Leave him to me! 44 00:03:35,220 --> 00:03:36,680 But Temari…! 45 00:03:37,050 --> 00:03:39,600 No matter how you look at it, you can't beat him alone! 46 00:03:39,840 --> 00:03:40,760 Leave me be! 47 00:03:40,840 --> 00:03:42,970 This is an important mission for the Village Hidden in the Sand! 48 00:03:43,760 --> 00:03:45,600 Make Gaara the first priority! 49 00:03:46,800 --> 00:03:50,350 Besides, he’s quite my type of a guy… 50 00:03:51,840 --> 00:03:52,970 Go! Kankuro! 51 00:03:55,100 --> 00:03:55,930 I don’t think so! 52 00:03:58,680 --> 00:03:59,680 I won’t let you get away! 53 00:04:03,510 --> 00:04:04,220 Eat this! 54 00:04:10,890 --> 00:04:12,800 My opponent is that Uchiha kid… 55 00:04:13,260 --> 00:04:16,840 This is not good. I only have a bit of Chakra left. 56 00:04:20,840 --> 00:04:24,840 I’ll stand even less of a chance if he uses his Sharingan here… 57 00:04:25,510 --> 00:04:29,100 But I need to get him to use a large amount of Chakra at any cost. 58 00:04:30,430 --> 00:04:33,800 Shall I take care of her in one hit with Chidori? Or… 59 00:04:34,930 --> 00:04:36,720 In this situation, maybe I should… 60 00:04:50,930 --> 00:04:55,470 As I thought… He’s trying to save some Chakra for Gaara. 61 00:04:57,010 --> 00:04:58,840 Ninja Art: Wind Scythe Jutsu! 62 00:05:10,260 --> 00:05:11,260 Don’t underestimate me! 63 00:05:11,510 --> 00:05:13,010 Ninja Art: Sand Storm! 64 00:05:22,850 --> 00:05:26,510 Darn! I have to do something about that bothersome fan… 65 00:05:27,890 --> 00:05:32,010 Humph… I wonder how long you’ll last with such a way of fighting. 66 00:05:33,430 --> 00:05:34,600 It can’t be helped… 67 00:05:39,930 --> 00:05:42,220 It looks like you’ve finally gotten serious, eh? 68 00:05:45,470 --> 00:05:47,390 Fire Style: Phoenix Flower Jutsu! 69 00:05:48,510 --> 00:05:49,930 That’s the stuff! 70 00:06:02,850 --> 00:06:04,510 Aim with precision! 71 00:06:05,510 --> 00:06:07,220 Fire Style: Fireball Jutsu! 72 00:06:10,840 --> 00:06:11,800 Did I get her? 73 00:06:14,470 --> 00:06:15,430 Wind Scythe Jutsu! 74 00:06:17,840 --> 00:06:18,840 I’ve got you. 75 00:06:20,470 --> 00:06:21,100 Oh no! 76 00:06:21,680 --> 00:06:22,220 Now! 77 00:06:26,100 --> 00:06:27,600 You’re mine! 78 00:06:34,840 --> 00:06:35,600 Good! 79 00:06:37,850 --> 00:06:40,100 W-What?! Substitution?! 80 00:06:43,840 --> 00:06:44,760 Oh no! 81 00:06:59,470 --> 00:07:03,180 Sorry, but I don’t have the time to be dealing with you forever! 82 00:07:15,840 --> 00:07:20,720 D-Dang it… G-Gaara, at any cost… 83 00:07:27,640 --> 00:07:28,840 What's that?! 84 00:07:29,430 --> 00:07:31,050 What the heck is going on? 85 00:07:32,930 --> 00:07:35,350 Who the heck is that youth? 86 00:07:37,510 --> 00:07:39,550 Who on earth are you?! 87 00:07:40,840 --> 00:07:44,050 Is it so sudden you can’t tell? 88 00:07:44,600 --> 00:07:47,470 It’s me. Orochimaru. 89 00:07:49,600 --> 00:07:54,430 It can’t be… Have you completed that Forbidden Jutsu? 90 00:07:59,970 --> 00:08:04,100 I struggled for decades… after leaving the village. 91 00:08:04,840 --> 00:08:07,840 You’re a truly frightening, inhuman monster! 92 00:08:17,800 --> 00:08:19,840 So, he did it, huh…? 93 00:08:20,840 --> 00:08:23,970 The reason I couldn’t select you to be the Fourth Hokage… 94 00:08:24,850 --> 00:08:27,100 is because of that distorted consciousness. 95 00:09:11,140 --> 00:09:13,680 I’ve finally been found out, eh…? 96 00:09:16,840 --> 00:09:18,050 It’s too bad. 97 00:09:18,600 --> 00:09:22,680 Orochimaru… What’s the meaning of this?! 98 00:09:22,930 --> 00:09:26,840 Here I’d set that many booby traps… 99 00:09:28,180 --> 00:09:30,010 so I was quite surprised. 100 00:09:30,800 --> 00:09:33,760 But I see… So it was you. 101 00:09:34,260 --> 00:09:37,840 Recently, there has been a steady stream of people going missing from the village, 102 00:09:37,840 --> 00:09:39,970 from Genin to Chunin, and even Anbu Black Ops members. 103 00:09:40,640 --> 00:09:44,840 There was also information that you had been acting strange… 104 00:09:45,840 --> 00:09:46,840 Master Orochimaru… 105 00:09:46,970 --> 00:09:49,390 Why did a Shinobi of your rank do such a thing? 106 00:09:51,220 --> 00:09:53,260 Shall I kill you, too? 107 00:09:54,970 --> 00:09:58,970 Orochimaru! Sure enough, this was your doing…? 108 00:09:59,840 --> 00:10:02,680 Say it! What were you doing here?! 109 00:10:02,840 --> 00:10:05,840 Alas! I’ve been found out. 110 00:10:05,850 --> 00:10:08,600 There’s no point in acting cute… 111 00:10:09,930 --> 00:10:13,140 It’s for Jutsu development! 112 00:10:13,840 --> 00:10:15,470 Orochi… You! 113 00:10:15,640 --> 00:10:17,430 For that purpose, you did this to fellow Shinobi…?! 114 00:10:18,640 --> 00:10:20,510 As I thought, Forbidden Jutsu, eh… 115 00:10:22,840 --> 00:10:25,350 What is it that you want? 116 00:10:26,050 --> 00:10:27,720 I want everything! 117 00:10:28,550 --> 00:10:30,260 Everything, you say?! 118 00:10:37,550 --> 00:10:42,970 Get every Jutsu and understand all of the truths of this world! 119 00:10:43,840 --> 00:10:46,840 The one who first mixed blue and yellow 120 00:10:46,850 --> 00:10:50,840 named the new color made in that way, green. 121 00:10:51,800 --> 00:10:54,760 I just want to do the same thing. 122 00:10:55,760 --> 00:10:57,970 If blue is Chakra, yellow is a Sign… 123 00:10:58,180 --> 00:11:00,140 and green is a Jutsu. 124 00:11:00,720 --> 00:11:04,140 In the same way that there are no limits to the kinds of colors, 125 00:11:04,350 --> 00:11:07,840 there are probably also tens of thousands of Jutsu in this world… 126 00:11:08,550 --> 00:11:12,300 But in order to get any and all of the Jutsu… 127 00:11:12,350 --> 00:11:17,840 as well as the truths, a long time is necessary. 128 00:11:18,600 --> 00:11:23,720 It’s the one who takes those long years to know everything, 129 00:11:23,840 --> 00:11:26,890 who can suitably be called the ultimate individual. 130 00:11:28,890 --> 00:11:32,840 For me, the life span of the body is too short. 131 00:11:33,390 --> 00:11:34,640 Too fleeting. 132 00:11:35,970 --> 00:11:41,840 Even if I were to be called the Hokage, if I die, it all ends there. 133 00:11:42,300 --> 00:11:47,010 Orochimaru… Could it be that the Jutsu you’re testing here is… 134 00:11:47,220 --> 00:11:50,050 Right… It sure could be… 135 00:11:59,390 --> 00:12:01,840 Immortality Jutsu! 136 00:12:11,840 --> 00:12:13,510 Immortality Jutsu is a technique of 137 00:12:13,640 --> 00:12:17,840 eternally pooling one’s own spirits into this earth… 138 00:12:17,890 --> 00:12:21,430 In other words, it’s a Revival Jutsu where… 139 00:12:21,850 --> 00:12:27,680 you find a new body, put your own spirit into that body and take it over. 140 00:12:31,840 --> 00:12:35,430 I assumed my old form until now, 141 00:12:35,720 --> 00:12:40,470 so that you would feel nostalgic about our reunion… 142 00:12:41,840 --> 00:12:45,140 Aging is an empty thing, isn’t it? 143 00:12:45,840 --> 00:12:49,300 I feel that keenly when I look at you. 144 00:12:50,840 --> 00:12:52,840 You’ll die here… 145 00:12:53,180 --> 00:12:58,640 and I’ll get a younger, more beautiful and stronger body… 146 00:12:59,390 --> 00:13:03,470 The Leaf truly lets me have my fill of fun… 147 00:13:09,840 --> 00:13:13,300 I get it… You want Sasuke Uchiha, eh?! 148 00:13:22,640 --> 00:13:27,220 Right… Exactly… Sasuke. 149 00:13:28,260 --> 00:13:30,180 A Reviving Jutsu where someone else’s body is stolen 150 00:13:30,680 --> 00:13:33,800 and the spirit is immortalized, huh? 151 00:13:34,260 --> 00:13:38,010 How many faces and bodies have you gone through?! 152 00:13:39,350 --> 00:13:41,890 Two, I think… 153 00:13:42,350 --> 00:13:47,800 I plan to take Sasuke over after raising him a little more to my liking. 154 00:13:51,840 --> 00:13:55,550 But after all, in order to make you regret your very own life… 155 00:13:55,600 --> 00:13:58,840 and curse destiny as you die… 156 00:13:59,840 --> 00:14:03,100 …perhaps this face is better? 157 00:14:05,840 --> 00:14:06,970 You monster! 158 00:14:19,640 --> 00:14:20,800 Lord Hokage! 159 00:14:25,840 --> 00:14:31,850 Don’t lower your guard, Sensei! You’re always too soft… 160 00:14:39,350 --> 00:14:42,140 What’s been wrong with you? This isn’t like you! 161 00:14:42,510 --> 00:14:43,720 I’m sorry… 162 00:15:16,720 --> 00:15:17,640 Eyes… 163 00:15:18,800 --> 00:15:21,300 Eyes with malice and ambition concealed in them… 164 00:15:21,840 --> 00:15:24,930 I had noticed that you had such tendencies. 165 00:15:26,510 --> 00:15:29,260 I had noticed, but pretended not to know. 166 00:15:30,840 --> 00:15:33,180 It was still during the war-torn era. 167 00:15:33,350 --> 00:15:36,010 A genius who brimmed over strongly with ability… 168 00:15:36,050 --> 00:15:40,180 Nothing less than a phenomenon that comes once in several decades. 169 00:15:41,100 --> 00:15:43,470 So I wanted to think that 170 00:15:43,510 --> 00:15:47,800 you would carry on my own will and power. 171 00:15:49,050 --> 00:15:50,970 That softness on my part… 172 00:15:51,800 --> 00:15:55,550 created the conditions of that time as well as now! 173 00:15:56,970 --> 00:16:00,840 Are you going to…kill me? 174 00:16:03,840 --> 00:16:05,760 Ninja Art: Summoning Jutsu! 175 00:16:10,140 --> 00:16:15,970 I wonder if you can… Sarutobi Sensei! 176 00:16:33,930 --> 00:16:36,840 Kill him, Sarutobi! Now’s your only chance! 177 00:16:56,930 --> 00:16:59,220 Sarutobi… You… 178 00:17:00,600 --> 00:17:02,800 I couldn’t kill him… 179 00:17:05,390 --> 00:17:09,640 I’ll bury you and correct my old mistakes, now! 180 00:17:13,010 --> 00:17:14,010 Here I go! 181 00:17:16,850 --> 00:17:19,260 It’s too late! 182 00:17:22,470 --> 00:17:24,680 Shadow Clone Jutsu! 183 00:17:26,180 --> 00:17:28,430 No way! Why the Shadow Clone Jutsu?! 184 00:17:28,840 --> 00:17:31,260 To disperse the little Chakra he has left…! 185 00:17:32,890 --> 00:17:35,140 You’ve gotten old, after all… 186 00:17:35,800 --> 00:17:39,390 To think you’d shorten your own life span out of impatience… 187 00:17:40,220 --> 00:17:41,840 D-Don’t tell me, you…?! 188 00:17:43,840 --> 00:17:47,930 Mi, I, Hitsuji, U, Inu, Ne, Tori, Uma, Mi… 189 00:17:50,680 --> 00:17:51,840 This order of Signs… 190 00:17:52,720 --> 00:17:54,760 I knew it, Sarutobi, you are using that Jutsu! 191 00:18:10,840 --> 00:18:14,640 So this is the Grim Reaper the Fourth Hokage was talking about, 192 00:18:14,680 --> 00:18:18,930 which only the one who has signed a contract with this Jutsu can see, eh?! 193 00:18:19,760 --> 00:18:23,970 Whatever you do now, it’s too late… I’ve won. 194 00:18:24,680 --> 00:18:26,430 The Leaf Village will crumble! 195 00:18:26,840 --> 00:18:29,720 The Village Hidden in the Leaves is the home where I live. 196 00:18:29,840 --> 00:18:35,840 The Hokage exists as the pillar to protect that home! 197 00:18:36,470 --> 00:18:40,100 The Hokage is the one who inherits and is entrusted the will of the Leaf. 198 00:18:40,350 --> 00:18:42,390 I won’t go easily! 199 00:18:44,300 --> 00:18:46,720 Genjutsu! Infinite Darkness Jutsu! 200 00:18:54,680 --> 00:18:56,260 Stupid nonsense… 201 00:18:56,850 --> 00:18:59,470 You’re merely a temporal head 202 00:18:59,510 --> 00:19:02,850 in the history of the organization called the Leaf Village… 203 00:19:10,350 --> 00:19:15,390 Even the face rock that is left will eventually weather and decay. 204 00:19:16,510 --> 00:19:21,390 Humph… Leaf Village is not just an organization to me! 205 00:19:25,840 --> 00:19:27,430 In the Leaf Village, 206 00:19:27,840 --> 00:19:30,930 every year many Shinobi are born and raised… 207 00:19:31,140 --> 00:19:35,260 and live and fight… and die to protect the village. 208 00:20:01,760 --> 00:20:04,140 The people of this village… 209 00:20:04,180 --> 00:20:06,840 even if they don’t have blood ties… 210 00:20:08,220 --> 00:20:11,010 To me, they are precious… 211 00:20:12,640 --> 00:20:13,840 precious… 212 00:20:14,970 --> 00:20:16,640 family! 213 00:20:25,510 --> 00:20:32,720 Then I shall smash you, the pillar, and destroy the Leaf home. 214 00:20:33,350 --> 00:20:39,390 Humph! Even if you kill me, that pillar will not break! 215 00:20:40,140 --> 00:20:45,840 I am the man who carried on the Leaf Will of the First and Second Hokages… 216 00:20:46,640 --> 00:20:48,050 The Third Hokage! 217 00:20:49,850 --> 00:20:54,100 No matter how much you target this Village Hidden in the Leaves… 218 00:20:54,390 --> 00:20:59,850 A new Hokage will carry on my will, shall become a pillar and defend the Leaf! 219 00:21:01,800 --> 00:21:03,430 Right, Fourth Hokage? 220 00:21:04,760 --> 00:21:10,050 Orochimaru! Now I will perform an ace Jutsu that even you don’t know! 221 00:21:11,680 --> 00:21:15,840 Behold! Sealing Jutsu! Reaper Death Seal! 222 00:21:17,850 --> 00:21:27,970 Everyone makes mistakes lt’s nothing to be ashamed about 223 00:21:28,470 --> 00:21:39,300 Don’t let this scar be for naught Walk with a smile 224 00:21:49,390 --> 00:21:54,970 Yes, breathe in the air Lift your face to the sky and jump 225 00:21:55,010 --> 00:22:00,010 If it rains, take a break Go where the wind takes you 226 00:22:00,430 --> 00:22:05,430 So many regrets Don’t let this scar be for naught 227 00:22:05,470 --> 00:22:10,680 Let’s go carve the badges in our chest Yes, it’s Show Time, life begins now. 228 00:22:10,720 --> 00:22:20,840 Everyone makes mistakes It’s nothing to be ashamed about 229 00:22:21,050 --> 00:22:31,640 Don’t let this scar be for naught Walk with a smile 230 00:22:31,680 --> 00:22:42,180 Transform sadness into the wind and continue to forge on 231 00:22:42,220 --> 00:22:47,840 Forge on strong 232 00:22:59,510 --> 00:23:01,840 Every year in this village, 233 00:23:01,840 --> 00:23:05,840 Shinobi are born, nurtured, and fight for the sake of the village. 234 00:23:06,050 --> 00:23:10,430 They live to protect the village and things that are precious to them. 235 00:23:10,840 --> 00:23:16,890 Even if they aren’t related to me, they are my precious family. 236 00:23:17,510 --> 00:23:23,050 I won’t let you have your way with my family! 237 00:23:23,640 --> 00:23:26,300 Next time: “Forbidden Secret Technique: Reaper Death Seal!” 18577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.